User:Matthias Buchmeier/cmn-en-h
Appearance
Zhāngyí {rom} | :: pinyin reading of 樟宜 |
zhǎngyòu {rom} | :: pinyin reading of 長幼 |
zhāngyú {rom} | :: pinyin reading of 章魚 |
zhǎngzhě {rom} | :: pinyin reading of 長者 |
zhǎngzhí {rom} | :: pinyin reading of 長執 |
Zhāngzhōu {rom} | :: pinyin reading of 漳州 |
zhàngzi {rom} | :: pinyin reading of 幛子 |
zhǎngzǐ {rom} | :: pinyin reading of 長子 |
zhǎngzǐ {rom} | :: pinyin reading of 長姊 |
zhànháo {rom} | :: pinyin reading of 戰壕 |
zhànhòu {rom} | :: pinyin reading of 戰後 |
zhànhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 暫緩 |
zhǎnhuì {rom} | :: pinyin reading of 展會 |
zhànhuò {rom} | :: pinyin reading of 戰禍 |
zhànhuǒ {rom} | :: pinyin reading of 戰火 |
zhànhuǒ {rom} | :: pinyin reading of 蘸火 |
zhànjì {rom} | :: pinyin reading of 戰績 |
zhànjì {rom} | :: pinyin reading of 顫悸 |
zhànjī {rom} | :: pinyin reading of 戰機 |
zhànjī {rom} | :: pinyin reading of 戰績 |
Zhànjiāng {rom} | :: pinyin reading of 湛江 |
zhànjiē {rom} | :: pinyin reading of 站街 |
zhànjiēnǚ {rom} | :: pinyin reading of 站街女 |
zhànjù {rom} | :: pinyin reading of 佔據 |
zhànjù {rom} | :: pinyin reading of 占據 |
zhànjù {rom} | :: pinyin reading of 戰具 |
zhànkāi {rom} | :: pinyin reading of 綻開 |
zhǎnkāi {rom} | :: pinyin reading of 展開 |
zhànkuàng {rom} | :: pinyin reading of 戰況 |
zhànlán {rom} | :: pinyin reading of 湛藍 |
zhǎnlǎn {rom} | :: pinyin reading of 展覽 |
zhǎnlǎnguǎn {rom} | :: pinyin reading of 展覽館 |
zhǎnlǎnhuì {rom} | :: pinyin reading of 展覽會 |
zhǎnlǎnpǐn {rom} | :: pinyin reading of 展覽品 |
zhànlì {rom} | :: pinyin reading of 站立 |
zhànlì {rom} | :: pinyin reading of 顫慄 |
zhànlì {rom} | :: pinyin reading of 戰慄 |
zhànlì {rom} | :: pinyin reading of 戰例 |
zhànlì {rom} | :: pinyin reading of 戰力 |
zhānlì {rom} | :: pinyin reading of 氈笠 |
zhànlǐng {rom} | :: pinyin reading of 佔領 |
zhànlǐng {rom} | :: pinyin reading of 占領 |
zhànlǐngjūn {rom} | :: pinyin reading of 佔領軍 |
zhànlǐngzhě {rom} | :: pinyin reading of 佔領者 |
zhànlǐngzhě {rom} | :: pinyin reading of 占領者 |
zhànlìpǐn {rom} | :: pinyin reading of 戰利品 |
zhǎnlù {rom} | :: pinyin reading of 展露 |
zhànluàn {rom} | :: pinyin reading of 戰亂 |
zhànlüè {rom} | :: pinyin reading of 戰略 |
zhànlüè huǒbàn {rom} | :: pinyin reading of 戰略伙伴 |
zhànlüè huǒbàn {rom} | :: pinyin reading of 戰略夥伴 |
zhànlüèjiā {rom} | :: pinyin reading of 戰略家 |
zhǎnmài {rom} | :: pinyin reading of 展賣 |
zhānmào {rom} | :: pinyin reading of 氈帽 |
zhàn piányi {rom} | :: pinyin reading of 佔便宜 |
Zhànpó {rom} | :: pinyin reading of 占婆 |
zhànqián {rom} | :: pinyin reading of 戰前 |
zhànqiě {rom} | :: pinyin reading of 暫且 |
zhàn qǐlai {rom} | :: pinyin reading of 站起來 |
zhànqū {rom} | :: pinyin reading of 戰區 |
zhǎnrán {rom} | :: pinyin reading of 嶄然 |
zhānrǎn {rom} | :: pinyin reading of 沾染 |
zhǎnshāng {rom} | :: pinyin reading of 展商 |
zhàn shàngfēng {rom} | :: pinyin reading of 佔上風 |
zhàn shàngfēng {rom} | :: pinyin reading of 占上風 |
zhànshēn {rom} | :: pinyin reading of 湛深 |
zhànshèng {rom} | :: pinyin reading of 戰勝 |
zhànshí {rom} | :: pinyin reading of 戰時 |
zhànshí {rom} | :: pinyin reading of 暫時 |
zhànshì {rom} | :: pinyin reading of 戰士 |
zhànshì {rom} | :: pinyin reading of 戰事 |
zhànshǐ {rom} | :: pinyin reading of 戰史 |
zhǎnshì {rom} | :: pinyin reading of 展示 |
zhǎnshì {rom} | :: pinyin reading of 展室 |
zhānshì {rom} | :: pinyin reading of 瞻視 |
zhānshì {rom} | :: pinyin reading of 占筮 |
zhǎnshìhuì {rom} | :: pinyin reading of 展示會 |
zhǎnshìjiān {rom} | :: pinyin reading of 展示間 |
zhǎnshìtái {rom} | :: pinyin reading of 展示臺 |
zhǎnshǒu {rom} | :: pinyin reading of 斬首 |
zhànshù {rom} | :: pinyin reading of 戰術 |
zhānshù {rom} | :: pinyin reading of 占術 |
zhànsǐ {rom} | :: pinyin reading of 戰死 |
zhǎntái {rom} | :: pinyin reading of 展臺 |
zhāntán {rom} | :: pinyin reading of 栴檀 |
zhāntán {rom} | :: pinyin reading of 旃檀 |
zhàntián {rom} | :: pinyin reading of 佔田 |
zhāntiē {rom} | :: pinyin reading of 粘貼 |
zhàntíng {rom} | :: pinyin reading of 暫停 |
zhàntou {rom} | :: pinyin reading of 站頭 |
zhǎntóu {rom} | :: pinyin reading of 斬頭 |
zhànuǎnhuánhán {rom} | :: pinyin reading of 乍暖還寒 |
zhǎnwàng {rom} | :: pinyin reading of 展望 |
zhānwàng {rom} | :: pinyin reading of 瞻望 |
zhànwèi {rom} | :: pinyin reading of 佔位 |
zhànwèi {rom} | :: pinyin reading of 戰位 |
zhànwǔ {rom} | :: pinyin reading of 戰舞 |
zhànxí {rom} | :: pinyin reading of 暫息 |
zhànxiàn {rom} | :: pinyin reading of 戰線 |
zhànxiàn {rom} | :: pinyin reading of 戰綫 |
zhànxiàn {rom} | :: pinyin reading of 佔線 |
zhànxiàn {rom} | :: pinyin reading of 綻線 |
zhànxiàn {rom} | :: pinyin reading of 站線 |
zhǎnxiàn {rom} | :: pinyin reading of 展現 |
zhǎnxiàn {rom} | :: pinyin reading of 展限 |
zhànxiàng {rom} | :: pinyin reading of 站相 |
zhǎnxiāo {rom} | :: pinyin reading of 展銷 |
zhǎnxiāohuì {rom} | :: pinyin reading of 展銷會 |
zhànxīn {rom} | :: pinyin reading of 戰心 |
zhànxīn {rom} | :: pinyin reading of 湛新 |
zhǎnxīn {rom} | :: pinyin reading of 嶄新 |
zhànxíng {rom} | :: pinyin reading of 暫行 |
zhǎnyǎn {rom} | :: pinyin reading of 展演 |
zhānyǎng {rom} | :: pinyin reading of 瞻仰 |
zhànyì {rom} | :: pinyin reading of 戰役 |
zhànyì {rom} | :: pinyin reading of 戰疫 |
zhànyīn {rom} | :: pinyin reading of 顫音 |
zhànyǒu {rom} | :: pinyin reading of 戰友 |
zhànyǒu {rom} | :: pinyin reading of 佔有 |
zhànyǒulǜ {rom} | :: pinyin reading of 佔有率 |
zhànyǒuqí {rom} | :: pinyin reading of 佔有期 |
zhànyǒuqī {rom} | :: pinyin reading of 佔有期 |
zhànyǒuquán {rom} | :: pinyin reading of 佔有權 |
zhānzhānzìxǐ {rom} | :: pinyin reading of 沾沾自喜 |
zhànzhèn {rom} | :: pinyin reading of 戰陣 |
zhànzhēng {rom} | :: pinyin reading of 戰爭 |
zhànzhēng fànzi {rom} | :: pinyin reading of 戰爭販子 |
zhànzhēngwǔ {rom} | :: pinyin reading of 戰爭舞 |
zhànzhēngzuì {rom} | :: pinyin reading of 戰爭罪 |
zhànzhènwǔ {rom} | :: pinyin reading of 戰陣舞 |
zhānzhōu {rom} | :: pinyin reading of 饘粥 |
zhànzhù {rom} | :: pinyin reading of 站住 |
zhànzhù {rom} | :: pinyin reading of 占駐 |
zhànzhù {rom} | :: pinyin reading of 占住 |
zhànzhù {rom} | :: pinyin reading of 佔住 |
zhànzhù {rom} | :: pinyin reading of 暫住 |
zhǎnzhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 輾轉 |
zhǎnzhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 展轉 |
zhànzhùzhèng {rom} | :: pinyin reading of 暫住證 |
zhānzuì {rom} | :: pinyin reading of 霑醉 |
zhao {rom} | :: nonstandard spelling of zhāo |
zhao {rom} | :: nonstandard spelling of zháo |
zhao {rom} | :: nonstandard spelling of zhǎo |
zhao {rom} | :: nonstandard spelling of zhào |
zháo {rom} | :: pinyin reading of 着 |
zháo {rom} | :: pinyin reading of 著 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 兆 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 召 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 垗 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 差 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 旐 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 曌 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 枛 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 棶 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 櫂 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 淒 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 濯 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 炤 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 照 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 燳 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 狣 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 瞾 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 笊 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 箌 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 罩 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 羄 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 肁 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 肇 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 肈 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 詔 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 趙 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 雿 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 鮠 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 鵫 |
zhào {rom} | :: pinyin reading of 㑿 |
Zhào {rom} | :: pinyin reading of 赵 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 找 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 搓 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 沼 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 爟 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 瑵 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 菬 |
zhǎo {rom} | :: pinyin reading of 蚤 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 唽 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 嘭 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 妱 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 巶 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 抐 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 招 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 昭 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 朝 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 柖 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 炜 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 盄 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 眽 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 窼 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 著 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 詓 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 謿 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 釗 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 鉊 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 鍣 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 钊 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 駋 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 鳪 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 鵁 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 鸼 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 黿 |
zhāo {rom} | :: pinyin reading of 鼇 |
zhao1 {rom} | :: alternative spelling of zhāo |
zhao2 {rom} | :: alternative spelling of zháo |
zhao3 {rom} | :: alternative spelling of zhǎo |
zhao4 {rom} | :: alternative spelling of zhào |
zhāo'ān {rom} | :: pinyin reading of 招安 |
zhàobàn {rom} | :: pinyin reading of 照辦 |
zhàobān {rom} | :: pinyin reading of 照搬 |
zhāobiāo {rom} | :: pinyin reading of 招標 |
zhǎobùzháoběi {rom} | :: pinyin reading of 找不著北 |
zhǎochá {rom} | :: pinyin reading of 找碴 |
zhǎochá {rom} | :: pinyin reading of 找茬 |
zhǎochán {rom} | :: pinyin reading of 爪蟾 |
zhàocháng {rom} | :: pinyin reading of 照常 |
zhǎo chàzi {rom} | :: pinyin reading of 找岔子 |
zhǎochū {rom} | :: pinyin reading of 找出 |
zhāodài {rom} | :: pinyin reading of 招待 |
zhāodài {rom} | :: pinyin reading of 昭代 |
zhāodàihuì {rom} | :: pinyin reading of 招待會 |
zhāodàisuǒ {rom} | :: pinyin reading of 招待所 |
zháodì {rom} | :: pinyin reading of 著地 |
zhǎodì {rom} | :: pinyin reading of 沼地 |
Zhàodōng {rom} | :: pinyin reading of 肇東 |
zhàoduān {rom} | :: pinyin reading of 肇端 |
zhàodùn {rom} | :: pinyin reading of 兆噸 |
zhàodūn {rom} | :: pinyin reading of 兆噸 |
zhàofú {rom} | :: pinyin reading of 照拂 |
zhāofǔ {rom} | :: pinyin reading of 招撫 |
Zhāogē {rom} | :: pinyin reading of 朝歌 |
zhāogòng {rom} | :: pinyin reading of 招供 |
zhāogōng {rom} | :: pinyin reading of 招工 |
zhāogōng {rom} | :: pinyin reading of 招供 |
zhàogu {rom} | :: pinyin reading of 照顧 |
zhàogù {rom} | :: pinyin reading of 照顧 |
zhàoguǎn {rom} | :: pinyin reading of 照管 |
Zhàoguó {rom} | :: pinyin reading of 趙國 |
zhàogùzhě {rom} | :: pinyin reading of 照顧者 |
Zhāoháng {rom} | :: pinyin reading of 招行 |
zhàohòu {rom} | :: pinyin reading of 兆候 |
zhāohu {rom} | :: pinyin reading of 招呼 |
zhāohū {rom} | :: pinyin reading of 招呼 |
zhàohuàn {rom} | :: pinyin reading of 召喚 |
zháohuāng {rom} | :: pinyin reading of 著慌 |
zhāohuāng {rom} | :: pinyin reading of 著慌 |
zhàohuì {rom} | :: pinyin reading of 照會 |
zhǎohuí {rom} | :: pinyin reading of 找回 |
zhāohún {rom} | :: pinyin reading of 招魂 |
zháohuǒ {rom} | :: pinyin reading of 著火 |
zhàohuò {rom} | :: pinyin reading of 肇禍 |
zháojí {rom} | :: pinyin reading of 著急 |
zhàojí {rom} | :: pinyin reading of 召集 |
Zhàojí {rom} | :: pinyin reading of 趙集 |
zhàojī {rom} | :: pinyin reading of 肇基 |
zhāojí {rom} | :: pinyin reading of 招集 |
zhāojí {rom} | :: pinyin reading of 招嫉 |
zhāojí {rom} | :: pinyin reading of 著急 |
zhāojià {rom} | :: pinyin reading of 招架 |
zhāojià bùzhù {rom} | :: pinyin reading of 招架不住 |
zhàojiàn {rom} | :: pinyin reading of 召見 |
zhàojiàn {rom} | :: pinyin reading of 照見 |
zhàojiàn {rom} | :: pinyin reading of 肇建 |
Zhàojiārén {rom} | :: pinyin reading of 趙家人 |
zhàojírén {rom} | :: pinyin reading of 召集人 |
zhàojiù {rom} | :: pinyin reading of 照舊 |
zhàokāi {rom} | :: pinyin reading of 召開 |
zhàokàn {rom} | :: pinyin reading of 照看 |
zhàokān {rom} | :: pinyin reading of 照勘 |
zhāokǎo {rom} | :: pinyin reading of 招考 |
zhāolái {rom} | :: pinyin reading of 招来 |
zhāolái {rom} | :: pinyin reading of 招徠 |
zhāolǎn {rom} | :: pinyin reading of 招攬 |
zhàoli {rom} | :: pinyin reading of 笊籬 |
zhàolǐ {rom} | :: pinyin reading of 照理 |
zháoliáng {rom} | :: pinyin reading of 著涼 |
zhàoliàng {rom} | :: pinyin reading of 照亮 |
zhāoliáng {rom} | :: pinyin reading of 招涼 |
zhāoliáng {rom} | :: pinyin reading of 著涼 |
zhàoliào {rom} | :: pinyin reading of 照料 |
zhàolìng {rom} | :: pinyin reading of 詔令 |
zhāolǐng {rom} | :: pinyin reading of 招領 |
zháoluò {rom} | :: pinyin reading of 著落 |
zhàomén {rom} | :: pinyin reading of 罩門 |
zháomí {rom} | :: pinyin reading of 著迷 |
zhàomíng {rom} | :: pinyin reading of 照明 |
zhāomíng {rom} | :: pinyin reading of 昭明 |
zhāomù {rom} | :: pinyin reading of 招募 |
zhāomù {rom} | :: pinyin reading of 朝暮 |
zhāomù {rom} | :: pinyin reading of 昭穆 |
zhāonà {rom} | :: pinyin reading of 招納 |
zhāo nǚxù {rom} | :: pinyin reading of 招女婿 |
zhāopai {rom} | :: pinyin reading of 招牌 |
zhāopái {rom} | :: pinyin reading of 招牌 |
zhàopáo {rom} | :: pinyin reading of 罩袍 |
zhàopiàn {rom} | :: pinyin reading of 照片 |
zhàopiàn {rom} | :: pinyin reading of 照騙 |
zhàopiān {rom} | :: pinyin reading of 照片 |
zhàopiānr {rom} | :: pinyin reading of 照片兒 |
zhāopìn {rom} | :: pinyin reading of 招聘 |
zhāopìng {rom} | :: pinyin reading of 招聘 |
zhāopìnghuì {rom} | :: pinyin reading of 招聘會 |
zhāopìnhuì {rom} | :: pinyin reading of 招聘會 |
zhāoqì {rom} | :: pinyin reading of 朝氣 |
zhāoqì péngbó {rom} | :: pinyin reading of 朝氣蓬勃 |
zhāoqìpéngbó {rom} | :: pinyin reading of 朝氣蓬勃 |
zhāorě {rom} | :: pinyin reading of 招惹 |
zhāorèn {rom} | :: pinyin reading of 招認 |
zhāorén xǐhuān {rom} | :: pinyin reading of 招人喜歡 |
zhāosānmùsì {rom} | :: pinyin reading of 朝三暮四 |
zhāoshāng {rom} | :: pinyin reading of 招商 |
zhàoshè {rom} | :: pinyin reading of 照射 |
zhāoshēng {rom} | :: pinyin reading of 招生 |
zhàoshì {rom} | :: pinyin reading of 肇事 |
zhàoshì {rom} | :: pinyin reading of 詔示 |
zhàoshǐ {rom} | :: pinyin reading of 肇始 |
zhǎoshì {rom} | :: pinyin reading of 找事 |
zhǎoshì {rom} | :: pinyin reading of 爪士 |
zhāoshì {rom} | :: pinyin reading of 昭示 |
zhāoshì {rom} | :: pinyin reading of 招事 |
zhāoshì {rom} | :: pinyin reading of 招式 |
zhāoshì {rom} | :: pinyin reading of 招勢 |
zhàoshì táoyì {rom} | :: pinyin reading of 肇事逃逸 |
zhāoshōu {rom} | :: pinyin reading of 招收 |
zhàoshū {rom} | :: pinyin reading of 詔書 |
zhàoshū {rom} | :: pinyin reading of 召書 |
zhāoshù {rom} | :: pinyin reading of 招數 |
zhāoshù {rom} | :: pinyin reading of 著數 |
zhāosīmùxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 朝思暮想 |
zhāosǔn {rom} | :: pinyin reading of 招損 |
zhāotiē {rom} | :: pinyin reading of 招貼 |
Zhǎowā {rom} | :: pinyin reading of 爪哇 |
zhāoxì {rom} | :: pinyin reading of 朝夕 |
zhāoxī {rom} | :: pinyin reading of 朝夕 |
zhāoxī {rom} | :: pinyin reading of 朝曦 |
zhāoxiá {rom} | :: pinyin reading of 朝霞 |
Zhāoxiān {rom} | :: pinyin reading of 朝鮮 |
zháoxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 著想 |
zhàoxiàng {rom} | :: pinyin reading of 照相 |
zhàoxiàngguǎn {rom} | :: pinyin reading of 照相館 |
zhàoxiàngjī {rom} | :: pinyin reading of 照相機 |
zhāoxiānyǔ {rom} | :: pinyin reading of 朝鮮語 |
zhāoxìnánbǎo {rom} | :: pinyin reading of 朝夕難保 |
zhāoxīnánbǎo {rom} | :: pinyin reading of 朝夕難保 |
zhāoxuě {rom} | :: pinyin reading of 昭雪 |
zhǎoxún {rom} | :: pinyin reading of 找尋 |
zhǎoyá {rom} | :: pinyin reading of 爪牙 |
zhàoyàng {rom} | :: pinyin reading of 照樣 |
zhāoyáng {rom} | :: pinyin reading of 朝陽 |
zhàoyào {rom} | :: pinyin reading of 照耀 |
zhāoyǐn {rom} | :: pinyin reading of 招引 |
zhāoyǐn {rom} | :: pinyin reading of 招隱 |
zhàoying {rom} | :: pinyin reading of 照應 |
zhàoyìng {rom} | :: pinyin reading of 照應 |
zhāoyóu {rom} | :: pinyin reading of 招尤 |
zhāoyù {rom} | :: pinyin reading of 招諭 |
zhǎozé {rom} | :: pinyin reading of 沼澤 |
zhǎozédì {rom} | :: pinyin reading of 沼澤地 |
zhāozhǎn {rom} | :: pinyin reading of 招颭 |
zhāozhǎn {rom} | :: pinyin reading of 招展 |
zhàozhāng {rom} | :: pinyin reading of 照章 |
zhāozhāo {rom} | :: pinyin reading of 朝朝 |
zhāozhāomùmù {rom} | :: pinyin reading of 朝朝暮暮 |
zhāozhì {rom} | :: pinyin reading of 招致 |
zhāozhù {rom} | :: pinyin reading of 昭著 |
zhāozhuì {rom} | :: pinyin reading of 招贅 |
zhàozi {rom} | :: pinyin reading of 罩子 |
zhàozì {rom} | :: pinyin reading of 肇自 |
zhǎozi {rom} | :: pinyin reading of 爪子 |
zhǎozìtóu {rom} | :: pinyin reading of 爪字頭 |
zhàpiàn {rom} | :: pinyin reading of 詐騙 |
zhàpiànfàn {rom} | :: pinyin reading of 詐騙犯 |
Zhàpǔ {rom} | :: pinyin reading of 乍浦 |
zhàqǔ {rom} | :: pinyin reading of 詐取 |
zhàqǔ {rom} | :: pinyin reading of 榨取 |
zhárǎn {rom} | :: pinyin reading of 紮染 |
zhàrán {rom} | :: pinyin reading of 乍然 |
zhārǎn {rom} | :: pinyin reading of 紮染 |
zhàsai {rom} | :: pinyin reading of 痄腮 |
zhàsāi {rom} | :: pinyin reading of 痄腮 |
zhāshi {rom} | :: pinyin reading of 扎實 |
zhāshí {rom} | :: pinyin reading of 扎實 |
zhāshí {rom} | :: pinyin reading of 紮實 |
zhāshǒu {rom} | :: pinyin reading of 扎手 |
zháshǔtiáo {rom} | :: pinyin reading of 炸薯條 |
zhàshǔtiáo {rom} | :: pinyin reading of 炸薯條 |
zhàsīchóu {rom} | :: pinyin reading of 柞絲綢 |
zhátǔdòutiáo {rom} | :: pinyin reading of 炸土豆條 |
zhàtǔdòutiáo {rom} | :: pinyin reading of 炸土豆條 |
zhāxīn {rom} | :: pinyin reading of 扎心 |
zhǎyǎn {rom} | :: pinyin reading of 眨眼 |
zhǎyǎn {rom} | :: pinyin reading of 䁪眼 |
zhàyào {rom} | :: pinyin reading of 炸藥 |
zhāzhā {rom} | :: pinyin reading of 喳喳 |
zhāzǐ {rom} | :: pinyin reading of 渣滓 |
zhe {rom} | :: pinyin reading of 着 |
zhe {rom} | :: nonstandard spelling of zhē |
zhe {rom} | :: nonstandard spelling of zhé |
zhe {rom} | :: nonstandard spelling of zhě |
zhe {rom} | :: nonstandard spelling of zhè |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 乇 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 磔 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 哲 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 埑 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 悊 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 慸 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 折 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 摏 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 摺 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 晣 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 歽 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 瓋 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 砓 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 籷 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 耴 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 虴 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 蜇 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 蟄 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 褶 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 謫 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 謺 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 讋 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 讘 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 輒 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 轊 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 銸 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 鮿 |
zhé {rom} | :: pinyin reading of 鸅 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 柘 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 浙 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 淛 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 蔗 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 蟅 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 這 |
zhè {rom} | :: pinyin reading of 鷓 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 啫 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 禇 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 者 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 褑 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 襴 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 赭 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 踷 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 鍷 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 鍺 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 褶 |
zhě {rom} | :: pinyin reading of 襵 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 嗻 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 嫬 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 庹 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 折 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 晢 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 晣 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 蜇 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 螫 |
zhē {rom} | :: pinyin reading of 遮 |
zhe0 {rom} | :: alternative spelling of zhe |
zhe1 {rom} | :: alternative spelling of zhē |
zhe2 {rom} | :: alternative spelling of zhé |
zhe3 {rom} | :: alternative spelling of zhě |
zhe4 {rom} | :: alternative spelling of zhè |
zhe5 {rom} | :: alternative spelling of zhe |
zhēbì {rom} | :: pinyin reading of 遮蔽 |
zhèbiān {rom} | :: pinyin reading of 這邊 |
zhèbù {rom} | :: pinyin reading of 這不 |
zhèchán {rom} | :: pinyin reading of 蔗蟾 |
zhèchánchú {rom} | :: pinyin reading of 蔗蟾蜍 |
zhēchǒu {rom} | :: pinyin reading of 遮醜 |
zhècì {rom} | :: pinyin reading of 這次 |
zhēdǎng {rom} | :: pinyin reading of 遮擋 |
zhédié {rom} | :: pinyin reading of 折疊 |
zhédié {rom} | :: pinyin reading of 摺疊 |
zhédiéshì {rom} | :: pinyin reading of 折疊式 |
zhēduàn {rom} | :: pinyin reading of 遮斷 |
zhéfú {rom} | :: pinyin reading of 折服 |
zhéfú {rom} | :: pinyin reading of 慴伏 |
zhéfú {rom} | :: pinyin reading of 慴服 |
zhéfú {rom} | :: pinyin reading of 折福 |
zhéfú {rom} | :: pinyin reading of 蟄服 |
zhēgài {rom} | :: pinyin reading of 遮蓋 |
zhège {rom} | :: pinyin reading of 這個 |
zhègū {rom} | :: pinyin reading of 鷓鴣 |
zhēguāng {rom} | :: pinyin reading of 遮光 |
zhéhé {rom} | :: pinyin reading of 折合 |
zhēhù {rom} | :: pinyin reading of 遮護 |
zhei {rom} | :: nonstandard spelling of zhèi |
zhèi {rom} | :: pinyin reading of 這 |
zhèi {rom} | :: pinyin reading of 逘 |
zhèibiān {rom} | :: pinyin reading of 這邊 |
zhèicì {rom} | :: pinyin reading of 這次 |
zhèige {rom} | :: pinyin reading of 這個 |
zhèixiē {rom} | :: pinyin reading of 這些 |
zhèiyàng {rom} | :: pinyin reading of 這樣 |
Zhéjiāng {rom} | :: pinyin reading of 浙江 |
Zhéjiāng {rom} | :: pinyin reading of 淅江 |
Zhèjiang {rom} | :: pinyin reading of 浙江 |
Zhèjiang {rom} | :: pinyin reading of 淅江 |
Zhèjiāng {rom} | :: pinyin reading of 浙江 |
Zhèjiāng {rom} | :: pinyin reading of 淅江 |
zhéjū {rom} | :: pinyin reading of 謫居 |
zhékòu {rom} | :: pinyin reading of 折扣 |
zhēlán {rom} | :: pinyin reading of 遮攔 |
zhélǐ {rom} | :: pinyin reading of 哲理 |
zhèlǐ {rom} | :: pinyin reading of 這裡 |
zhělí {rom} | :: pinyin reading of 啫喱 |
zhělī {rom} | :: pinyin reading of 啫喱 |
zhème {rom} | :: pinyin reading of 這麼 |
zhèmezhe {rom} | :: pinyin reading of 這麼著 |
zhémo {rom} | :: pinyin reading of 折磨 |
zhémó {rom} | :: pinyin reading of 折磨 |
zhen {rom} | :: nonstandard spelling of zhēn |
zhen {rom} | :: nonstandard spelling of zhěn |
zhen {rom} | :: nonstandard spelling of zhèn |
zhén {rom} | :: pinyin reading of 𠵧 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 侲 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 圳 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 塦 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 挋 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 振 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 揕 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 敒 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 敶 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 朕 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 枔 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 栚 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 瑱 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 甃 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 画 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 眹 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 紖 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 纻 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 蜄 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 裔 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 誫 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 賑 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 迧 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 酑 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 鎭 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 鎮 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 阵 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 陇 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 陣 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 陱 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 震 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 鮜 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 鴆 |
zhèn {rom} | :: pinyin reading of 㓄 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 弫 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 抌 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 抮 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 挫 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 昣 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 晸 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 枕 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 畛 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 疹 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 眕 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 稹 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 笉 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 紾 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 絼 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 縘 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 縥 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 缙 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 聄 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 胗 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 袓 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 袗 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 裖 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 診 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 軫 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 轸 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 辴 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 鬒 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 黰 |
zhěn {rom} | :: pinyin reading of 㐱 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 偵 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 嫃 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 寊 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 帪 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 挫 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 揁 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 搸 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 斟 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 栕 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 楨 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 桭 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 椸 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 椹 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 榛 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 樼 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 湞 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 湜 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 溱 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 滇 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 潧 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 澵 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 獉 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 珍 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 甄 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 眞 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 砧 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 碪 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 磌 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 祯 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 禛 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 稸 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 箴 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 籈 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 縝 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 胗 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 臻 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 葲 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 蒖 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 蒧 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 蓁 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 薽 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 袓 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 貞 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 趀 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 轃 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 遉 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 酙 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 針 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鉁 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 錱 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鍌 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鍼 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鎭 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鎮 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鐚 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 针 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 靕 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 駗 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鱵 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鷃 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鷋 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鼍 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 鼏 |
zhēn {rom} | :: pinyin reading of 殝 |
zhen1 {rom} | :: alternative spelling of zhēn |
zhen2 {rom} | :: alternative spelling of zhén |
zhen3 {rom} | :: alternative spelling of zhěn |
zhen4 {rom} | :: alternative spelling of zhèn |
zhēn'ài {rom} | :: pinyin reading of 珍愛 |
zhēn'ài {rom} | :: pinyin reading of 真愛 |
zhēnbǎn {rom} | :: pinyin reading of 砧板 |
zhēnbǎo {rom} | :: pinyin reading of 珍寶 |
zhēnbié {rom} | :: pinyin reading of 甄別 |
zhēncáng {rom} | :: pinyin reading of 珍藏 |
zhēncāo {rom} | :: pinyin reading of 貞操 |
zhēncāodài {rom} | :: pinyin reading of 貞操帶 |
zhēncè {rom} | :: pinyin reading of 偵測 |
zhěnchá {rom} | :: pinyin reading of 診察 |
zhēnchá {rom} | :: pinyin reading of 偵查 |
zhēnchá {rom} | :: pinyin reading of 偵察 |
zhènchàn {rom} | :: pinyin reading of 震顫 |
zhēnchéng {rom} | :: pinyin reading of 真誠 |
zhēncì {rom} | :: pinyin reading of 針刺 |
zhèndàn {rom} | :: pinyin reading of 震旦 |
zhèndàn {rom} | :: pinyin reading of 震蛋 |
Zhèndàn {rom} | :: pinyin reading of 震旦 |
zhèndàng {rom} | :: pinyin reading of 震盪 |
zhèndàng {rom} | :: pinyin reading of 震蕩 |
zhèndàngqì {rom} | :: pinyin reading of 振盪器 |
zhēnde {rom} | :: pinyin reading of 真的 |
zhèndì {rom} | :: pinyin reading of 陣地 |
zhēndì {rom} | :: pinyin reading of 真諦 |
zhèndìng {rom} | :: pinyin reading of 鎮定 |
zhèndòng {rom} | :: pinyin reading of 震動 |
zhèndòng {rom} | :: pinyin reading of 振動 |
zhěnduàn {rom} | :: pinyin reading of 診斷 |
zhēnduì {rom} | :: pinyin reading of 針對 |
zhēnduōbīng {rom} | :: pinyin reading of 珍多冰 |
zhènfèn {rom} | :: pinyin reading of 振奮 |
zhēnfēng {rom} | :: pinyin reading of 針鋒 |
zhēnfēngxiàngduì {rom} | :: pinyin reading of 針鋒相對 |
zhēnfēnshù {rom} | :: pinyin reading of 真分數 |
zhènfú {rom} | :: pinyin reading of 振幅 |
zheng {rom} | :: nonstandard spelling of zhēng |
zheng {rom} | :: nonstandard spelling of zhěng |
zheng {rom} | :: nonstandard spelling of zhèng |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 争 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 帧 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 憂 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 挢 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 掗 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 政 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 正 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 爬 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 町 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 症 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 瞠 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 証 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 諍 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 證 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 证 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 诔 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 趚 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 郑 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 鋥 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 锃 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 鴊 |
zhèng {rom} | :: pinyin reading of 掙 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 愸 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 抍 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 拯 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 掟 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 撜 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 整 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 氶 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 糽 |
zhěng {rom} | :: pinyin reading of 㐼 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 丁 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 爭 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 佂 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 侞 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 偵 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 埩 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 姃 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 媜 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 崢 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 崝 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 征 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 徰 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 徴 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 徵 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 怔 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 掙 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 政 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 桢 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 楦 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 歜 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 炡 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 烝 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 狰 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 癥 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 眐 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 睜 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 祮 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 禊 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 箏 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 篜 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 綣 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 聇 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 胾 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 蒸 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 諍 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 趚 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 踭 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 遃 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 鉦 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 錚 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 鏳 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 钲 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 鬇 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 鯉 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 鯸 |
zhēng {rom} | :: pinyin reading of 鲪 |
zheng1 {rom} | :: alternative spelling of zhēng |
zheng3 {rom} | :: alternative spelling of zhěng |
zheng4 {rom} | :: alternative spelling of zhèng |
zhēngbà {rom} | :: pinyin reading of 爭霸 |
zhèngbǎn {rom} | :: pinyin reading of 正版 |
zhěngbèi {rom} | :: pinyin reading of 整倍 |
zhěngbèi {rom} | :: pinyin reading of 整備 |
zhèngběn {rom} | :: pinyin reading of 正本 |
zhèngbiàn {rom} | :: pinyin reading of 政變 |
zhēngbiàn {rom} | :: pinyin reading of 爭辯 |
zhèngbǐlì {rom} | :: pinyin reading of 正比例 |
zhēngbīng {rom} | :: pinyin reading of 徵兵 |
zhèngbù {rom} | :: pinyin reading of 正步 |
zhèngcān {rom} | :: pinyin reading of 正餐 |
zhèngcè {rom} | :: pinyin reading of 政策 |
zhèngcè {rom} | :: pinyin reading of 正冊 |
zhèngcháng {rom} | :: pinyin reading of 正常 |
zhèngchánghuà {rom} | :: pinyin reading of 正常化 |
zhēngchǎo {rom} | :: pinyin reading of 爭吵 |
zhēngchéng {rom} | :: pinyin reading of 征程 |
zhěngchì {rom} | :: pinyin reading of 整飭 |
zhēngchí {rom} | :: pinyin reading of 爭持 |
zhēngchōng {rom} | :: pinyin reading of 怔忡 |
zhèngchuài {rom} | :: pinyin reading of 掙揣 |
zhèngchuǎi {rom} | :: pinyin reading of 掙揣 |
zhèngcífǎ {rom} | :: pinyin reading of 正詞法 |
zhēngcūmàifěn {rom} | :: pinyin reading of 蒸粗麥粉 |
zhèngdà {rom} | :: pinyin reading of 正大 |
zhèngdàng {rom} | :: pinyin reading of 正當 |
zhèngdǎng {rom} | :: pinyin reading of 政黨 |
zhèngdāng {rom} | :: pinyin reading of 正當 |
zhěngdǎng {rom} | :: pinyin reading of 整黨 |
zhèngdànghuà {rom} | :: pinyin reading of 正當化 |
zhèngdàngxìng {rom} | :: pinyin reading of 正當性 |
zhèngdào {rom} | :: pinyin reading of 正道 |
zhèngdào {rom} | :: pinyin reading of 政道 |
zhèngdào {rom} | :: pinyin reading of 證道 |
zhèngdiàn {rom} | :: pinyin reading of 正殿 |
zhèngdiàn {rom} | :: pinyin reading of 正電 |
zhēngdiào {rom} | :: pinyin reading of 徵調 |
zhēngdiào {rom} | :: pinyin reading of 蒸掉 |
zhēngdòu {rom} | :: pinyin reading of 爭鬥 |
zhēngduān {rom} | :: pinyin reading of 爭端 |
zhěngdùn {rom} | :: pinyin reading of 整頓 |
zhēngduó {rom} | :: pinyin reading of 爭奪 |
zhèngfǎ {rom} | :: pinyin reading of 正法 |
zhèngfǎ {rom} | :: pinyin reading of 政法 |
zhēngfá {rom} | :: pinyin reading of 征伐 |
zhēngfā {rom} | :: pinyin reading of 蒸發 |
zhēngfā {rom} | :: pinyin reading of 徵發 |
zhēngfā {rom} | :: pinyin reading of 征伐 |
zhèngfǎn {rom} | :: pinyin reading of 正反 |
zhèngfáng {rom} | :: pinyin reading of 正房 |
zhèngfāng {rom} | :: pinyin reading of 正方 |
zhèngfāngxíng {rom} | :: pinyin reading of 正方形 |
zhěngfēng {rom} | :: pinyin reading of 整風 |
zhèngfù {rom} | :: pinyin reading of 正負 |
zhèngfǔ {rom} | :: pinyin reading of 政府 |
zhēngfú {rom} | :: pinyin reading of 征服 |
zhèngfǔ kāizhī {rom} | :: pinyin reading of 政府開支 |
zhèngfǔ shǒunǎo {rom} | :: pinyin reading of 政府首腦 |
zhēngfúzhě {rom} | :: pinyin reading of 征服者 |
zhěnggǎi {rom} | :: pinyin reading of 整改 |
zhènggào {rom} | :: pinyin reading of 正告 |
zhěnggè {rom} | :: pinyin reading of 整個 |
zhēngguāng {rom} | :: pinyin reading of 爭光 |
zhèngguǐ {rom} | :: pinyin reading of 正軌 |
zhèngguī {rom} | :: pinyin reading of 正規 |
zhèngguīhuà {rom} | :: pinyin reading of 正規化 |
Zhèngguó {rom} | :: pinyin reading of 鄭國 |
zhènghǎo {rom} | :: pinyin reading of 正好 |
zhěnghé {rom} | :: pinyin reading of 整合 |
zhènghòu {rom} | :: pinyin reading of 症候 |
zhènghòu {rom} | :: pinyin reading of 證候 |
zhēnghòu {rom} | :: pinyin reading of 徵候 |
zhènghòuqún {rom} | :: pinyin reading of 症候群 |
zhènghòuqún {rom} | :: pinyin reading of 症候羣 |
zhèngjí {rom} | :: pinyin reading of 正極 |
zhēngjí {rom} | :: pinyin reading of 徵集 |
zhèngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 證件 |
zhèngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 政見 |
zhèngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 諍諫 |
zhèngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 證見 |
zhèngjiǎn {rom} | :: pinyin reading of 正簡 |
zhèngjiào {rom} | :: pinyin reading of 政教 |
zhèngjiào {rom} | :: pinyin reading of 正教 |
zhèngjiāo {rom} | :: pinyin reading of 正交 |
zhēngjiǎo {rom} | :: pinyin reading of 蒸餃 |
zhèngjiāoxìng {rom} | :: pinyin reading of 正交性 |
zhèngjiè {rom} | :: pinyin reading of 政界 |
zhèngjiě {rom} | :: pinyin reading of 正解 |
zhěngjié {rom} | :: pinyin reading of 整潔 |
zhēngjié {rom} | :: pinyin reading of 癥結 |
zhèngjǐng {rom} | :: pinyin reading of 正經 |
zhèngjīng {rom} | :: pinyin reading of 正經 |
zhèngjīng {rom} | :: pinyin reading of 政經 |
zhěngjiù {rom} | :: pinyin reading of 拯救 |
zhèngjú {rom} | :: pinyin reading of 政局 |
zhèngjù {rom} | :: pinyin reading of 證據 |
zhèngjù {rom} | :: pinyin reading of 証據 |
zhèngjù {rom} | :: pinyin reading of 正劇 |
zhèngjuàn {rom} | :: pinyin reading of 證券 |
zhèngjuàn jiāoyìsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 證券交易所 |
zhèngjùfǎ {rom} | :: pinyin reading of 證據法 |
zhèngkǎi {rom} | :: pinyin reading of 正楷 |
zhèngkè {rom} | :: pinyin reading of 政客 |
zhèngkè {rom} | :: pinyin reading of 正課 |
zhènglì {rom} | :: pinyin reading of 正立 |
zhènglǐ {rom} | :: pinyin reading of 正理 |
zhěnglǐ {rom} | :: pinyin reading of 整理 |
zhèngliàng {rom} | :: pinyin reading of 鋥亮 |
zhěnglǐběn {rom} | :: pinyin reading of 整理本 |
zhènglìng {rom} | :: pinyin reading of 政令 |
zhēngliú {rom} | :: pinyin reading of 蒸餾 |
zhēngliù {rom} | :: pinyin reading of 蒸餾 |
zhēnglóng {rom} | :: pinyin reading of 蒸籠 |
zhènglù {rom} | :: pinyin reading of 正路 |
zhènglùn {rom} | :: pinyin reading of 政論 |
zhènglùn {rom} | :: pinyin reading of 正論 |
zhēnglùn {rom} | :: pinyin reading of 爭論 |
zhènglùnjiā {rom} | :: pinyin reading of 政論家 |
zhèngmén {rom} | :: pinyin reading of 正門 |
zhèngmiàn {rom} | :: pinyin reading of 正面 |
zhēngmín {rom} | :: pinyin reading of 烝民 |
zhèngmíng {rom} | :: pinyin reading of 證明 |
zhèngmíng {rom} | :: pinyin reading of 証明 |
zhèngmíng {rom} | :: pinyin reading of 正名 |
zhèngmìng {rom} | :: pinyin reading of 掙命 |
zhèngmìng {rom} | :: pinyin reading of 正命 |
zhēngmíng {rom} | :: pinyin reading of 爭鳴 |
zhēngmíng {rom} | :: pinyin reading of 爭名 |
zhēngmíngduólì {rom} | :: pinyin reading of 爭名奪利 |
zhèngmíngrén {rom} | :: pinyin reading of 證明人 |
zhèngmíngshū {rom} | :: pinyin reading of 證明書 |
zhèngmíng zérèn {rom} | :: pinyin reading of 證明責任 |
zhēngmù {rom} | :: pinyin reading of 徵募 |
zhèngnéngliàng {rom} | :: pinyin reading of 正能量 |
zhèngniàn {rom} | :: pinyin reading of 正念 |
zhěngnián {rom} | :: pinyin reading of 整年 |
zhēngníng {rom} | :: pinyin reading of 猙獰 |
zhēngníng {rom} | :: pinyin reading of 鬇鬡 |
zhèngpái {rom} | :: pinyin reading of 正牌 |
zhèngpài {rom} | :: pinyin reading of 正派 |
zhèngpài {rom} | :: pinyin reading of 政派 |
zhēngpìn {rom} | :: pinyin reading of 徵聘 |
zhēngpìng {rom} | :: pinyin reading of 徵聘 |
zhèngqì {rom} | :: pinyin reading of 正氣 |
zhèngqì {rom} | :: pinyin reading of 證訖 |
zhèngqī {rom} | :: pinyin reading of 正妻 |
zhěngqí {rom} | :: pinyin reading of 整齊 |
zhēngqì {rom} | :: pinyin reading of 爭氣 |
zhēngqì {rom} | :: pinyin reading of 蒸氣 |
zhēngqì {rom} | :: pinyin reading of 蒸汽 |
zhèngqián {rom} | :: pinyin reading of 掙錢 |
zhēngqián {rom} | :: pinyin reading of 掙錢 |
zhēngqiǎng {rom} | :: pinyin reading of 爭搶 |
zhèngqiǎo {rom} | :: pinyin reading of 正巧 |
zhēngqīng {rom} | :: pinyin reading of 蒸青 |
zhēngqìpéngkè {rom} | :: pinyin reading of 蒸汽朋克 |
zhēngqiú {rom} | :: pinyin reading of 徵求 |
zhèngqū {rom} | :: pinyin reading of 政區 |
zhēngqǔ {rom} | :: pinyin reading of 爭取 |
zhèngquán {rom} | :: pinyin reading of 政權 |
zhèngquàn {rom} | :: pinyin reading of 證券 |
zhèngquán biàndòng {rom} | :: pinyin reading of 政權變動 |
zhèngquán gēngdié {rom} | :: pinyin reading of 政權更迭 |
zhèngquán gēnghuàn {rom} | :: pinyin reading of 政權更換 |
zhèngquán jiāotì {rom} | :: pinyin reading of 政權交替 |
zhèngquàn jiāoyìsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 證券交易所 |
zhèngquè {rom} | :: pinyin reading of 正確 |
zhèngrén {rom} | :: pinyin reading of 證人 |
zhèngrén {rom} | :: pinyin reading of 証人 |
zhèngrén {rom} | :: pinyin reading of 正人 |
zhěngrén {rom} | :: pinyin reading of 整人 |
zhěngrì {rom} | :: pinyin reading of 整日 |
zhěngróng {rom} | :: pinyin reading of 整容 |
zhēngróng {rom} | :: pinyin reading of 崢嶸 |
zhēngróng {rom} | :: pinyin reading of 蒸融 |
zhěngróng shǒushù {rom} | :: pinyin reading of 整容手術 |
zhèngrú {rom} | :: pinyin reading of 正如 |
zhèngsè {rom} | :: pinyin reading of 正色 |
zhèngshēng {rom} | :: pinyin reading of 正聲 |
zhēngshèng {rom} | :: pinyin reading of 爭勝 |
zhèngshèyǐng {rom} | :: pinyin reading of 正射影 |
zhèngshí {rom} | :: pinyin reading of 證實 |
zhèngshí {rom} | :: pinyin reading of 正時 |
zhèngshì {rom} | :: pinyin reading of 正式 |
zhèngshì {rom} | :: pinyin reading of 正是 |
zhèngshì {rom} | :: pinyin reading of 正視 |
zhèngshì {rom} | :: pinyin reading of 政事 |
zhèngshì {rom} | :: pinyin reading of 正事 |
zhèngshì {rom} | :: pinyin reading of 正室 |
zhèngshǐ {rom} | :: pinyin reading of 正史 |
zhèngshǐ {rom} | :: pinyin reading of 正室 |
zhēngshōu {rom} | :: pinyin reading of 徵收 |
zhèngshū {rom} | :: pinyin reading of 證書 |
zhēngshuì {rom} | :: pinyin reading of 徵稅 |
zhēngsòng {rom} | :: pinyin reading of 爭訟 |
zhěngsù {rom} | :: pinyin reading of 整肅 |
zhèngtài {rom} | :: pinyin reading of 正太 |
zhèngtāi {rom} | :: pinyin reading of 正胎 |
zhèngtán {rom} | :: pinyin reading of 政壇 |
zhěngtào {rom} | :: pinyin reading of 整套 |
zhēngtǎo {rom} | :: pinyin reading of 征討 |
zhèngtǐ {rom} | :: pinyin reading of 政體 |
zhèngtǐ {rom} | :: pinyin reading of 正體 |
zhěngtǐ {rom} | :: pinyin reading of 整體 |
zhěngtiān {rom} | :: pinyin reading of 整天 |
zhèngtǐzì {rom} | :: pinyin reading of 正體字 |
zhèngtǒng {rom} | :: pinyin reading of 正統 |
zhèngtú {rom} | :: pinyin reading of 正途 |
zhèngtú {rom} | :: pinyin reading of 正塗 |
zhēngtú {rom} | :: pinyin reading of 征途 |
zhèngtuō {rom} | :: pinyin reading of 掙脫 |
zhèngtuō {rom} | :: pinyin reading of 掙脱 |
zhēngtuō {rom} | :: pinyin reading of 掙脫 |
zhēngtuō {rom} | :: pinyin reading of 掙脱 |
zhēnguì {rom} | :: pinyin reading of 珍貴 |
zhēnguǒ {rom} | :: pinyin reading of 榛果 |
zhēnguǒ {rom} | :: pinyin reading of 真果 |
zhèngwèi {rom} | :: pinyin reading of 正味 |
zhèngwèi {rom} | :: pinyin reading of 正位 |
zhèngwèi {rom} | :: pinyin reading of 證偽 |
zhèngwěi {rom} | :: pinyin reading of 政委 |
zhèngwěi {rom} | :: pinyin reading of 證偽 |
zhèngwén {rom} | :: pinyin reading of 正文 |
zhèngwù {rom} | :: pinyin reading of 政務 |
zhèngwù {rom} | :: pinyin reading of 證物 |
zhèngwù {rom} | :: pinyin reading of 正誤 |
zhèngwǔ {rom} | :: pinyin reading of 正午 |
zhèngxián {rom} | :: pinyin reading of 正弦 |
zhèngxiàng {rom} | :: pinyin reading of 正像 |
zhèngxiàng {rom} | :: pinyin reading of 正項 |
zhēngxiàng {rom} | :: pinyin reading of 徵象 |
zhēngxiāng {rom} | :: pinyin reading of 爭相 |
Zhèngxié {rom} | :: pinyin reading of 政協 |
zhèngxīn {rom} | :: pinyin reading of 正心 |
zhěngxiū {rom} | :: pinyin reading of 整修 |
zhěngxùn {rom} | :: pinyin reading of 整訓 |
zhēngxún {rom} | :: pinyin reading of 徵詢 |
zhěngyá {rom} | :: pinyin reading of 整牙 |
zhèngyán {rom} | :: pinyin reading of 證言 |
zhèngyán {rom} | :: pinyin reading of 諍言 |
zhèngyàn {rom} | :: pinyin reading of 證驗 |
zhèngyǎn {rom} | :: pinyin reading of 正眼 |
zhēngyán {rom} | :: pinyin reading of 諍言 |
zhēngyǎn {rom} | :: pinyin reading of 睜眼 |
zhèngyào {rom} | :: pinyin reading of 正要 |
zhèngyào {rom} | :: pinyin reading of 政要 |
zhèngyè {rom} | :: pinyin reading of 正業 |
zhèngyì {rom} | :: pinyin reading of 正義 |
zhèngyì {rom} | :: pinyin reading of 正譯 |
zhēngyì {rom} | :: pinyin reading of 爭議 |
zhèngyìgǎn {rom} | :: pinyin reading of 正義感 |
zhèngyīn {rom} | :: pinyin reading of 正音 |
zhēngyǐn {rom} | :: pinyin reading of 徵引 |
zhēngyuè {rom} | :: pinyin reading of 正月 |
Zhēngyuè {rom} | :: pinyin reading of 正月 |
zhèngzài {rom} | :: pinyin reading of 正在 |
zhēngzhá {rom} | :: pinyin reading of 掙扎 |
zhēngzhàn {rom} | :: pinyin reading of 征戰 |
zhēngzhàn {rom} | :: pinyin reading of 爭戰 |
zhèngzhào {rom} | :: pinyin reading of 證照 |
zhēngzhào {rom} | :: pinyin reading of 徵兆 |
zhēngzhào {rom} | :: pinyin reading of 徵召 |
zhèngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 正正 |
zhèngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 怔怔 |
zhěngzhěng {rom} | :: pinyin reading of 整整 |
zhēngzhēng {rom} | :: pinyin reading of 錚錚 |
zhēngzhēng {rom} | :: pinyin reading of 蒸蒸 |
zhēngzhēng {rom} | :: pinyin reading of 丁丁 |
zhèngzhí {rom} | :: pinyin reading of 正直 |
zhèngzhí {rom} | :: pinyin reading of 正值 |
zhèngzhí {rom} | :: pinyin reading of 正職 |
zhèngzhì {rom} | :: pinyin reading of 政治 |
zhèngzhì {rom} | :: pinyin reading of 正治 |
zhèngzhì {rom} | :: pinyin reading of 政制 |
zhěngzhì {rom} | :: pinyin reading of 整治 |
zhěngzhī {rom} | :: pinyin reading of 整枝 |
zhēngzhí {rom} | :: pinyin reading of 爭執 |
zhèngzhì bìhù {rom} | :: pinyin reading of 政治庇護 |
zhèngzhì bìnàn {rom} | :: pinyin reading of 政治避難 |
zhèngzhìfàn {rom} | :: pinyin reading of 政治犯 |
zhèngzhìhuà {rom} | :: pinyin reading of 政治化 |
zhèngzhì hūnyīn {rom} | :: pinyin reading of 政治婚姻 |
zhèngzhìjiā {rom} | :: pinyin reading of 政治家 |
zhèngzhìjiè {rom} | :: pinyin reading of 政治界 |
zhèngzhì jīngjìxué {rom} | :: pinyin reading of 政治經濟學 |
zhèngzhìjú {rom} | :: pinyin reading of 政治局 |
zhèngzhì miànmào {rom} | :: pinyin reading of 政治面貌 |
zhèngzhì miànmù {rom} | :: pinyin reading of 政治面目 |
zhèngzhì quánlì {rom} | :: pinyin reading of 政治權利 |
zhèngzhì tǐxì {rom} | :: pinyin reading of 政治體系 |
zhèngzhì tǐzhì {rom} | :: pinyin reading of 政治體制 |
zhèngzhì wénmíng {rom} | :: pinyin reading of 政治文明 |
zhèngzhìxìng {rom} | :: pinyin reading of 政治性 |
zhèngzhìxué {rom} | :: pinyin reading of 政治學 |
zhèngzhì zhèngquè {rom} | :: pinyin reading of 政治正確 |
zhèngzhì zhìdù {rom} | :: pinyin reading of 政治制度 |
zhèngzhòng {rom} | :: pinyin reading of 鄭重 |
zhèngzhōng {rom} | :: pinyin reading of 正中 |
zhēngzhōng {rom} | :: pinyin reading of 怔忪 |
zhèngzhuàng {rom} | :: pinyin reading of 症狀 |
zhěngzhuāng {rom} | :: pinyin reading of 整裝 |
zhěngzhuāngdàifā {rom} | :: pinyin reading of 整裝待發 |
zhèngzì {rom} | :: pinyin reading of 正字 |
zhèngzì {rom} | :: pinyin reading of 正自 |
zhèngzìfǎ {rom} | :: pinyin reading of 正字法 |
Zhèngzìtōng {rom} | :: pinyin reading of 正字通 |
zhèngzōng {rom} | :: pinyin reading of 正宗 |
zhèngzú {rom} | :: pinyin reading of 正卒 |
zhèngzuò {rom} | :: pinyin reading of 正座 |
zhèngzuò {rom} | :: pinyin reading of 正坐 |
Zhènhǎi {rom} | :: pinyin reading of 鎮海 |
zhènhàn {rom} | :: pinyin reading of 震撼 |
zhēnhé {rom} | :: pinyin reading of 真核 |
zhēnhé shēngwù {rom} | :: pinyin reading of 真核生物 |
zhēnjì {rom} | :: pinyin reading of 針劑 |
zhēnjì {rom} | :: pinyin reading of 真跡 |
zhēnjì {rom} | :: pinyin reading of 真際 |
zhēnjī {rom} | :: pinyin reading of 偵緝 |
zhēnjī {rom} | :: pinyin reading of 榛雞 |
zhēnjī {rom} | :: pinyin reading of 真跡 |
zhēnjiǎ {rom} | :: pinyin reading of 真假 |
zhēnjié {rom} | :: pinyin reading of 貞節 |
zhēnjié {rom} | :: pinyin reading of 貞潔 |
zhēnjiéxìng {rom} | :: pinyin reading of 貞潔性 |
zhènjìng {rom} | :: pinyin reading of 鎮靜 |
zhènjīng {rom} | :: pinyin reading of 震驚 |
zhènjīng {rom} | :: pinyin reading of 鎮驚 |
zhènjìngjì {rom} | :: pinyin reading of 鎮靜劑 |
zhènjìngyào {rom} | :: pinyin reading of 鎮靜藥 |
zhēnjiǔ {rom} | :: pinyin reading of 針灸 |
zhēnjiǔ {rom} | :: pinyin reading of 鍼灸 |
zhēnjiǔ {rom} | :: pinyin reading of 斟酒 |
zhēnjiū {rom} | :: pinyin reading of 針灸 |
zhēnjiū {rom} | :: pinyin reading of 鍼灸 |
zhēnjùn {rom} | :: pinyin reading of 真菌 |
zhēnjūn {rom} | :: pinyin reading of 真菌 |
zhēnjūn {rom} | :: pinyin reading of 真君 |
zhēnkǎi {rom} | :: pinyin reading of 真楷 |
zhēnkōng {rom} | :: pinyin reading of 真空 |
zhēnkōngbèng {rom} | :: pinyin reading of 真空泵 |
zhēnlǐ {rom} | :: pinyin reading of 真理 |
zhēnlǐ {rom} | :: pinyin reading of 眞理 |
zhěnmài {rom} | :: pinyin reading of 診脈 |
zhènme {rom} | :: pinyin reading of 這麼 |
zhěnmì {rom} | :: pinyin reading of 縝密 |
zhēnmiànmù {rom} | :: pinyin reading of 真面目 |
zhènmín {rom} | :: pinyin reading of 鎮民 |
zhēnmíng {rom} | :: pinyin reading of 真名 |
zhēnmíng {rom} | :: pinyin reading of 箴銘 |
zhěnmò {rom} | :: pinyin reading of 診脈 |
zhēnnǎi {rom} | :: pinyin reading of 珍奶 |
zhènnù {rom} | :: pinyin reading of 震怒 |
zhēnpí {rom} | :: pinyin reading of 真皮 |
zhēnqí {rom} | :: pinyin reading of 珍奇 |
zhēnqí {rom} | :: pinyin reading of 偵騎 |
zhēnqì {rom} | :: pinyin reading of 真氣 |
zhēnqì {rom} | :: pinyin reading of 偵緝 |
zhēnqiè {rom} | :: pinyin reading of 真切 |
zhènqū {rom} | :: pinyin reading of 震區 |
zhēnquè {rom} | :: pinyin reading of 真確 |
zhènqún {rom} | :: pinyin reading of 震群 |
zhēnrén {rom} | :: pinyin reading of 真人 |
zhēnrén {rom} | :: pinyin reading of 貞人 |
zhēnrén {rom} | :: pinyin reading of 榛仁 |
zhēnrénxiù {rom} | :: pinyin reading of 真人秀 |
zhènrì {rom} | :: pinyin reading of 鎮日 |
zhènróng {rom} | :: pinyin reading of 陣容 |
zhēnrú {rom} | :: pinyin reading of 真如 |
zhènshè {rom} | :: pinyin reading of 震懾 |
zhènshì {rom} | :: pinyin reading of 陣勢 |
zhènshì {rom} | :: pinyin reading of 陣式 |
zhēnshí {rom} | :: pinyin reading of 真實 |
zhēnshí {rom} | :: pinyin reading of 榛實 |
zhēnshí {rom} | :: pinyin reading of 箴石 |
zhēnshí {rom} | :: pinyin reading of 貞石 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 真是 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 真事 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 珍視 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 針式 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 貞士 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 甄試 |
zhēnshì {rom} | :: pinyin reading of 真釋 |
zhēnshìde {rom} | :: pinyin reading of 真是的 |
zhēnshí diànyǐng {rom} | :: pinyin reading of 真實電影 |
zhēnshíxìng {rom} | :: pinyin reading of 真實性 |
zhēnshí yǐngpiàn {rom} | :: pinyin reading of 真實影片 |
zhènshǒu {rom} | :: pinyin reading of 鎮守 |
zhènshǒu {rom} | :: pinyin reading of 陣首 |
zhēnshuài {rom} | :: pinyin reading of 真率 |
zhēnsì {rom} | :: pinyin reading of 偵伺 |
zhěnsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 診所 |
zhēntài {rom} | :: pinyin reading of 真態 |
zhēntài {rom} | :: pinyin reading of 甄汰 |
zhēntàn {rom} | :: pinyin reading of 偵探 |
zhěntào {rom} | :: pinyin reading of 枕套 |
zhēntí {rom} | :: pinyin reading of 真題 |
zhèntòng {rom} | :: pinyin reading of 陣痛 |
zhèntòng {rom} | :: pinyin reading of 鎮痛 |
zhèntòngjì {rom} | :: pinyin reading of 鎮痛劑 |
zhěntou {rom} | :: pinyin reading of 枕頭 |
zhěntoutào {rom} | :: pinyin reading of 枕頭套 |
zhěntouxí {rom} | :: pinyin reading of 枕頭席 |
zhěntouxí {rom} | :: pinyin reading of 枕頭蓆 |
zhēntóuxiànnǎo {rom} | :: pinyin reading of 針頭線腦 |
zhēnwán {rom} | :: pinyin reading of 珍玩 |
zhènwáng {rom} | :: pinyin reading of 陣亡 |
zhēnwèi {rom} | :: pinyin reading of 珍味 |
zhēnwèi {rom} | :: pinyin reading of 真偽 |
zhēnwěi {rom} | :: pinyin reading of 真偽 |
zhěnxí {rom} | :: pinyin reading of 枕席 |
zhěnxí {rom} | :: pinyin reading of 枕蓆 |
zhēnxí {rom} | :: pinyin reading of 珍惜 |
zhēnxī {rom} | :: pinyin reading of 珍惜 |
zhēnxī {rom} | :: pinyin reading of 珍稀 |
zhènxiàn {rom} | :: pinyin reading of 陣線 |
zhēnxiàn {rom} | :: pinyin reading of 針線 |
zhēnxiàng {rom} | :: pinyin reading of 真相 |
zhēnxiàng {rom} | :: pinyin reading of 真象 |
zhēnxiàng {rom} | :: pinyin reading of 真像 |
zhēn xiāng {rom} | :: pinyin reading of 真香 |
zhēnxiànhuó {rom} | :: pinyin reading of 針線活 |
zhēnxiànhuór {rom} | :: pinyin reading of 針線活兒 |
zhēnxīn {rom} | :: pinyin reading of 真心 |
zhènxīng {rom} | :: pinyin reading of 振興 |
zhènxīng {rom} | :: pinyin reading of 鎮星 |
Zhènxīng {rom} | :: pinyin reading of 鎮星 |
zhēnxīnhuà {rom} | :: pinyin reading of 真心話 |
zhēnxīnhuà dàmàoxiǎn {rom} | :: pinyin reading of 真心話大冒險 |
zhēnxuǎn {rom} | :: pinyin reading of 甄選 |
zhēnxùn {rom} | :: pinyin reading of 偵訊 |
zhènyā {rom} | :: pinyin reading of 鎮壓 |
zhēnyán {rom} | :: pinyin reading of 箴言 |
zhēnyán {rom} | :: pinyin reading of 真言 |
zhēnyè {rom} | :: pinyin reading of 針葉 |
zhēnyèshù {rom} | :: pinyin reading of 針葉樹 |
zhēnyì {rom} | :: pinyin reading of 真意 |
zhēnyì {rom} | :: pinyin reading of 珍異 |
zhēnyì {rom} | :: pinyin reading of 真義 |
zhènyīn {rom} | :: pinyin reading of 震音 |
zhènyíng {rom} | :: pinyin reading of 陣營 |
zhěnyù {rom} | :: pinyin reading of 畛域 |
zhènyuán {rom} | :: pinyin reading of 震源 |
zhènzāi {rom} | :: pinyin reading of 賑災 |
zhènzāi {rom} | :: pinyin reading of 震災 |
zhènzhàn {rom} | :: pinyin reading of 震顫 |
zhènzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 鎮長 |
zhènzhào {rom} | :: pinyin reading of 朕兆 |
zhènzhé {rom} | :: pinyin reading of 震懾 |
zhēnzhèng {rom} | :: pinyin reading of 真正 |
zhènzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 鎮紙 |
zhēnzhì {rom} | :: pinyin reading of 真摯 |
zhēnzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 針黹 |
zhēnzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 針指 |
zhēnzhī {rom} | :: pinyin reading of 針織 |
zhēnzhī {rom} | :: pinyin reading of 真知 |
zhēnzhīpǐn {rom} | :: pinyin reading of 針織品 |
zhēnzhòng {rom} | :: pinyin reading of 珍重 |
zhēnzhǔ {rom} | :: pinyin reading of 真主 |
zhēnzhū {rom} | :: pinyin reading of 珍珠 |
zhēnzhū {rom} | :: pinyin reading of 真珠 |
Zhēnzhūgǎng {rom} | :: pinyin reading of 珍珠港 |
zhēnzhūmǔ {rom} | :: pinyin reading of 珍珠母 |
zhēnzhū nǎichá {rom} | :: pinyin reading of 珍珠奶茶 |
zhēnzhuó {rom} | :: pinyin reading of 斟酌 |
zhènzi {rom} | :: pinyin reading of 鎮子 |
zhènzi {rom} | :: pinyin reading of 陣子 |
zhěnzi {rom} | :: pinyin reading of 疹子 |
zhěnzi {rom} | :: pinyin reading of 軫子 |
zhēnzi {rom} | :: pinyin reading of 榛子 |
zhēnzi {rom} | :: pinyin reading of 砧子 |
zhènzuò {rom} | :: pinyin reading of 振作 |
zhèr {rom} | :: pinyin reading of 這兒 |
zhéshāng {rom} | :: pinyin reading of 蜇傷 |
zhè shān wàng zhe nà shān gāo {rom} | :: pinyin reading of 這山望著那山高 |
zhéshè {rom} | :: pinyin reading of 折射 |
zhéshī {rom} | :: pinyin reading of 磔屍 |
zhèshí {rom} | :: pinyin reading of 這時 |
zhè shì shénme? {rom} | :: pinyin reading of 這是什麼? |
zhēteng {rom} | :: pinyin reading of 折騰 |
zhèxiē {rom} | :: pinyin reading of 這些 |
zhēxiū {rom} | :: pinyin reading of 遮羞 |
zhēxiūbù {rom} | :: pinyin reading of 遮羞布 |
zhéxué {rom} | :: pinyin reading of 哲學 |
zhéxué bóshì {rom} | :: pinyin reading of 哲學博士 |
zhéxuéjiā {rom} | :: pinyin reading of 哲學家 |
zhēyǎn {rom} | :: pinyin reading of 遮掩 |
zhèyàng {rom} | :: pinyin reading of 這樣 |
zhēyáng {rom} | :: pinyin reading of 遮陽 |
zhēyángsǎn {rom} | :: pinyin reading of 遮陽傘 |
zhèyàngyīlái {rom} | :: pinyin reading of 這樣一來 |
zhèyàngzi {rom} | :: pinyin reading of 這樣子 |
zhēyìn {rom} | :: pinyin reading of 遮蔭 |
zhēyīn {rom} | :: pinyin reading of 遮陰 |
zhèzhèn {rom} | :: pinyin reading of 這陣 |
zhézhōng {rom} | :: pinyin reading of 折中 |
zhézhōng {rom} | :: pinyin reading of 折衷 |
zhézi {rom} | :: pinyin reading of 褶子 |
zhězi {rom} | :: pinyin reading of 褶子 |
zhi {rom} | :: nonstandard spelling of zhī |
zhi {rom} | :: nonstandard spelling of zhí |
zhi {rom} | :: nonstandard spelling of zhǐ |
zhi {rom} | :: nonstandard spelling of zhì |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 姪 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 值 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 儨 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 劕 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 埴 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 執 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 妷 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 慹 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 懫 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 执 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 拓 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 掷 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 摭 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 擲 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 擿 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 枲 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 柣 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 桎 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 植 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 樴 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 殖 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 漐 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 犆 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 瓆 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 瓡 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 直 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 禃 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 禼 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 秷 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 稙 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 絷 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 聀 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 职 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 職 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 胑 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 膱 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 蘵 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 蛰 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 蟙 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 褁 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 貭 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 贄 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 跖 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 踯 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 蹠 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 蹢 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 躑 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 軄 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 违 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 遱 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 郣 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 酈 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 釞 |
zhí {rom} | :: pinyin reading of 馽 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 偫 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 傂 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 制 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 剦 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 厔 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 垁 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 娡 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 寘 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 峙 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 崻 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 帙 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 帜 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 庢 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 庤 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 彘 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 徏 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 徝 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 志 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 忮 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 憄 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 懥 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 挃 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 搱 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 摯 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 擲 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 擿 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 旘 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 智 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 梽 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 楖 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 櫍 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 治 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 泜 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 洷 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 滞 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 潌 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 炙 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 熫 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 狾 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 猘 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 璏 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 畤 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 疐 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 痔 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 痣 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 瘈 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 矤 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 礩 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 祑 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 秩 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 秲 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 稚 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 稺 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 穉 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 窒 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 筫 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 紩 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 絼 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 繓 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 置 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 翐 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 職 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 胵 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 腟 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 至 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 致 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 臸 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 芖 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 蛭 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 螲 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 袟 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 袠 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 製 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 覟 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 觗 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 觯 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 觶 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 誌 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 譗 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 设 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 豑 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 豒 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 豸 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 賨 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 贄 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 贤 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 贽 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 跱 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 踬 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 踶 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 蹕 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 躓 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 輊 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 迣 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 遟 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 遱 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 郅 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 銍 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 鋕 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 鑕 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 铚 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 锧 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 阣 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 陟 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 雉 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 駤 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 騭 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 騺 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 骘 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 鯯 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 鳧 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 鴙 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 鷙 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 緻 |
zhì {rom} | :: pinyin reading of 質 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 劧 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 厎 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 只 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 咫 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 址 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 坁 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 夂 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 帋 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 徴 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 恉 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 扺 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 抧 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 指 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 旨 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 晊 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 枲 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 栺 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 止 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 沚 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 洔 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 淽 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 滍 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 疻 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 砋 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 砣 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 祇 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 祉 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 秕 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 紙 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 耆 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 脂 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 芷 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 茝 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 藢 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 衸 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 襧 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 訨 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 趾 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 軹 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 酯 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 阯 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 黹 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 徵 |
zhǐ {rom} | :: pinyin reading of 茋 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 之 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 卮 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 叩 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 吱 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 坧 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 墌 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 嬂 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 巵 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 掳 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 搘 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 擲 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 支 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 晹 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 枝 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 枳 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 栀 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 椥 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 榰 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 氍 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 氏 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 氐 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 汁 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 汥 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 泜 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 疷 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 知 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 祇 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 祬 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 禐 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 秓 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 秖 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 秪 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 綕 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 織 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 肢 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 胑 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 胝 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 脂 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 芝 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 蜘 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 衼 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 觧 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 觴 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 趴 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 跖 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 躓 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 郅 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 隻 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 馶 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 鮨 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 鳷 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 鴟 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 鴲 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 鵄 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 鼅 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 祗 |
zhī {rom} | :: pinyin reading of 竓 |
zhi1 {rom} | :: alternative spelling of zhī |
zhi2 {rom} | :: alternative spelling of zhí |
zhi3 {rom} | :: alternative spelling of zhǐ |
zhi4 {rom} | :: alternative spelling of zhì |
zhì'ái {rom} | :: pinyin reading of 致癌 |
zhì'ái {rom} | :: pinyin reading of 治癌 |
zhì'ài {rom} | :: pinyin reading of 摯愛 |
zhì'ài {rom} | :: pinyin reading of 滯礙 |
zhì'ài {rom} | :: pinyin reading of 窒礙 |
zhì'ái wùzhí {rom} | :: pinyin reading of 致癌物質 |
zhì'ái wùzhì {rom} | :: pinyin reading of 致癌物質 |
zhì'ān {rom} | :: pinyin reading of 治安 |
zhì'ān fǎguān {rom} | :: pinyin reading of 治安法官 |
zhí'ào {rom} | :: pinyin reading of 執拗 |
zhíbái {rom} | :: pinyin reading of 直白 |
zhíbǎi {rom} | :: pinyin reading of 直襬 |
zhíbān {rom} | :: pinyin reading of 值班 |
zhíbàng {rom} | :: pinyin reading of 職棒 |
zhìbǎo {rom} | :: pinyin reading of 至寶 |
zhíbèi {rom} | :: pinyin reading of 植被 |
zhǐbēi {rom} | :: pinyin reading of 紙杯 |
zhǐbēi dàngāo {rom} | :: pinyin reading of 紙杯蛋糕 |
zhíbèn {rom} | :: pinyin reading of 直奔 |
zhìběn {rom} | :: pinyin reading of 治本 |
zhíbǐ {rom} | :: pinyin reading of 執筆 |
zhǐbì {rom} | :: pinyin reading of 紙幣 |
zhíbiàn {rom} | :: pinyin reading of 質變 |
zhìbiàn {rom} | :: pinyin reading of 質變 |
zhìbiàn {rom} | :: pinyin reading of 置辯 |
zhìbiāo {rom} | :: pinyin reading of 治標 |
zhǐbiāo {rom} | :: pinyin reading of 指標 |
zhìbìng {rom} | :: pinyin reading of 治病 |
zhìbìng {rom} | :: pinyin reading of 致病 |
zhìbìngjùn {rom} | :: pinyin reading of 致病菌 |
zhìbìngjūn {rom} | :: pinyin reading of 致病菌 |
zhìbìngxìng {rom} | :: pinyin reading of 致病性 |
zhíbǐwàngzì {rom} | :: pinyin reading of 執筆忘字 |
zhíbò {rom} | :: pinyin reading of 直播 |
zhíbō {rom} | :: pinyin reading of 直播 |
zhíbō {rom} | :: pinyin reading of 直撥 |
zhǐbù {rom} | :: pinyin reading of 止步 |
zhībù {rom} | :: pinyin reading of 織布 |
zhībù {rom} | :: pinyin reading of 支部 |
zhībǔ {rom} | :: pinyin reading of 織補 |
zhībùdào {rom} | :: pinyin reading of 知不道 |
zhǐbùdìng {rom} | :: pinyin reading of 指不定 |
zhǐbuguò {rom} | :: pinyin reading of 只不過 |
zhībùjī {rom} | :: pinyin reading of 織布機 |
zhìcái {rom} | :: pinyin reading of 制裁 |
zhìcái {rom} | :: pinyin reading of 製裁 |
zhìcái {rom} | :: pinyin reading of 至材 |
zhìcái {rom} | :: pinyin reading of 製材 |
zhìcán {rom} | :: pinyin reading of 致殘 |
zhīchā {rom} | :: pinyin reading of 枝杈 |
zhìchǎn {rom} | :: pinyin reading of 置產 |
zhìchǎn {rom} | :: pinyin reading of 治產 |
zhícháng {rom} | :: pinyin reading of 直腸 |
zhíchǎng {rom} | :: pinyin reading of 職場 |
zhícháng'ái {rom} | :: pinyin reading of 直腸癌 |
zhíchángbìng {rom} | :: pinyin reading of 直腸病 |
zhíchángbìngxué {rom} | :: pinyin reading of 直腸病學 |
zhíchángyán {rom} | :: pinyin reading of 直腸癌 |
zhíchén {rom} | :: pinyin reading of 直臣 |
zhíchēng {rom} | :: pinyin reading of 職稱 |
zhìchéng {rom} | :: pinyin reading of 至誠 |
zhìchéng {rom} | :: pinyin reading of 製成 |
zhìchéng {rom} | :: pinyin reading of 摯誠 |
zhìchéng {rom} | :: pinyin reading of 志成 |
zhìchéng {rom} | :: pinyin reading of 質成 |
zhǐchēng {rom} | :: pinyin reading of 指稱 |
zhīchēng {rom} | :: pinyin reading of 支撐 |
zhíchì {rom} | :: pinyin reading of 直斥 |
zhíchǐ {rom} | :: pinyin reading of 直尺 |
zhìchí {rom} | :: pinyin reading of 至遲 |
zhìchǐ {rom} | :: pinyin reading of 智齒 |
zhìchǐ {rom} | :: pinyin reading of 稚齒 |
zhǐchì {rom} | :: pinyin reading of 指斥 |
zhǐchǐ {rom} | :: pinyin reading of 咫尺 |
zhīchí {rom} | :: pinyin reading of 支持 |
zhīchízhě {rom} | :: pinyin reading of 支持者 |
zhǐchū {rom} | :: pinyin reading of 指出 |
zhīchū {rom} | :: pinyin reading of 支出 |
zhìchuāng {rom} | :: pinyin reading of 痔瘡 |
zhìcí {rom} | :: pinyin reading of 致詞 |
zhìcí {rom} | :: pinyin reading of 致辭 |
zhìcí {rom} | :: pinyin reading of 置辭 |
zhìcí {rom} | :: pinyin reading of 質詞 |
zhìcí {rom} | :: pinyin reading of 製瓷 |
zhídá {rom} | :: pinyin reading of 直達 |
zhídàng {rom} | :: pinyin reading of 值當 |
zhìdǎng {rom} | :: pinyin reading of 治黨 |
zhídào {rom} | :: pinyin reading of 直到 |
zhídào {rom} | :: pinyin reading of 直道 |
zhídāo {rom} | :: pinyin reading of 直刀 |
zhǐdǎo {rom} | :: pinyin reading of 指導 |
zhīdao {rom} | :: pinyin reading of 知道 |
zhīdào {rom} | :: pinyin reading of 知道 |
zhǐdǎoyuán {rom} | :: pinyin reading of 指導員 |
zhíde {rom} | :: pinyin reading of 值得 |
zhídé {rom} | :: pinyin reading of 值得 |
zhìdé {rom} | :: pinyin reading of 至德 |
zhǐdé {rom} | :: pinyin reading of 只得 |
zhídéyītí {rom} | :: pinyin reading of 值得一提 |
zhídì {rom} | :: pinyin reading of 質地 |
zhídǐ {rom} | :: pinyin reading of 直抵 |
zhìdì {rom} | :: pinyin reading of 質地 |
zhìdì {rom} | :: pinyin reading of 置地 |
zhìdì {rom} | :: pinyin reading of 擲地 |
zhìdì {rom} | :: pinyin reading of 質的 |
zhìdì {rom} | :: pinyin reading of 治第 |
zhídiǎn {rom} | :: pinyin reading of 質點 |
zhìdiàn {rom} | :: pinyin reading of 致電 |
zhìdiàn {rom} | :: pinyin reading of 致奠 |
zhìdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 質點 |
zhìdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 至點 |
zhǐdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 指點 |
zhīdiàn {rom} | :: pinyin reading of 支店 |
zhīdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 支點 |
zhìdìng {rom} | :: pinyin reading of 制定 |
zhìdìng {rom} | :: pinyin reading of 製定 |
zhìdìng {rom} | :: pinyin reading of 制訂 |
zhìdǐng {rom} | :: pinyin reading of 置頂 |
zhǐdìng {rom} | :: pinyin reading of 紙錠 |
zhǐdìng {rom} | :: pinyin reading of 指定 |
zhìdù {rom} | :: pinyin reading of 制度 |
zhìdùhuà {rom} | :: pinyin reading of 制度化 |
zhīduì {rom} | :: pinyin reading of 支隊 |
zhíduó {rom} | :: pinyin reading of 直裰 |
zhíduō {rom} | :: pinyin reading of 直裰 |
zhìduō {rom} | :: pinyin reading of 至多 |
zhífǎ {rom} | :: pinyin reading of 執法 |
zhǐfǎ {rom} | :: pinyin reading of 指法 |
zhīfǎ {rom} | :: pinyin reading of 知法 |
zhīfǎfànfǎ {rom} | :: pinyin reading of 知法犯法 |
zhǐfáng {rom} | :: pinyin reading of 脂肪 |
zhīfáng {rom} | :: pinyin reading of 脂肪 |
Zhīfāng {rom} | :: pinyin reading of 汁方 |
Zhīfāng {rom} | :: pinyin reading of 汁邡 |
zhīfángsuān {rom} | :: pinyin reading of 脂肪酸 |
zhífāngtú {rom} | :: pinyin reading of 直方圖 |
zhīfángzú {rom} | :: pinyin reading of 脂肪族 |
zhīfáng zǔzhī {rom} | :: pinyin reading of 脂肪組織 |
zhífēi {rom} | :: pinyin reading of 直飛 |
zhǐfēijī {rom} | :: pinyin reading of 紙飛機 |
zhǐfěn {rom} | :: pinyin reading of 脂粉 |
zhīfěn {rom} | :: pinyin reading of 脂粉 |
zhìfú {rom} | :: pinyin reading of 制服 |
zhìfú {rom} | :: pinyin reading of 制伏 |
zhìfú {rom} | :: pinyin reading of 至福 |
zhìfú {rom} | :: pinyin reading of 滯伏 |
zhìfú {rom} | :: pinyin reading of 治服 |
zhìfù {rom} | :: pinyin reading of 致富 |
Zhìfù {rom} | :: pinyin reading of 致富 |
Zhīfú {rom} | :: pinyin reading of 芝罘 |
zhīfù {rom} | :: pinyin reading of 支付 |
zhīfǔ {rom} | :: pinyin reading of 知府 |
zhīfùkǎ {rom} | :: pinyin reading of 支付卡 |
zhígǎn {rom} | :: pinyin reading of 直感 |
zhīgàn {rom} | :: pinyin reading of 枝幹 |
zhìgāncǎo {rom} | :: pinyin reading of 炙甘草 |
zhígāo {rom} | :: pinyin reading of 職高 |
zhìgāo {rom} | :: pinyin reading of 至高 |
zhìgāodiǎn {rom} | :: pinyin reading of 制高點 |
zhìgāowúshàng {rom} | :: pinyin reading of 至高無上 |
zhígēn {rom} | :: pinyin reading of 直根 |
zhígēn {rom} | :: pinyin reading of 植根 |
zhígōng {rom} | :: pinyin reading of 職工 |
zhígōng {rom} | :: pinyin reading of 執公 |
zhígōng {rom} | :: pinyin reading of 直躬 |
zhígōng {rom} | :: pinyin reading of 直供 |
zhígǔ {rom} | :: pinyin reading of 殖穀 |
zhígǔ {rom} | :: pinyin reading of 跖骨 |
zhígǔ {rom} | :: pinyin reading of 蹠骨 |
zhìgù {rom} | :: pinyin reading of 桎梏 |
zhìgù {rom} | :: pinyin reading of 滯固 |
zhǐgù {rom} | :: pinyin reading of 只顧 |
zhǐgǔ {rom} | :: pinyin reading of 指骨 |
zhǐgǔ {rom} | :: pinyin reading of 趾骨 |
zhíguān {rom} | :: pinyin reading of 直觀 |
zhíguān {rom} | :: pinyin reading of 職官 |
zhǐguǎn {rom} | :: pinyin reading of 只管 |
zhǐguānjié {rom} | :: pinyin reading of 指關節 |
zhìguānzhòngyào {rom} | :: pinyin reading of 至關重要 |
zhìguó {rom} | :: pinyin reading of 治國 |
zhìguó'ānbāng {rom} | :: pinyin reading of 治國安邦 |
zhíháng {rom} | :: pinyin reading of 直航 |
zhǐhànjì {rom} | :: pinyin reading of 止汗劑 |
zhǐhànyào {rom} | :: pinyin reading of 止汗藥 |
zhìhǎo {rom} | :: pinyin reading of 治好 |
zhìhǎo {rom} | :: pinyin reading of 至好 |
zhǐhǎo {rom} | :: pinyin reading of 只好 |
zhìhòu {rom} | :: pinyin reading of 滯後 |
zhīhòu {rom} | :: pinyin reading of 之後 |
zhīhòu {rom} | :: pinyin reading of 祗候 |
zhǐhuán {rom} | :: pinyin reading of 指環 |
zhìhuì {rom} | :: pinyin reading of 智慧 |
zhìhuì {rom} | :: pinyin reading of 置喙 |
zhǐhuī {rom} | :: pinyin reading of 指揮 |
zhìhuì cáichǎnquán {rom} | :: pinyin reading of 智慧財產權 |
zhǐhuīdāo {rom} | :: pinyin reading of 指揮刀 |
zhǐhuīguān {rom} | :: pinyin reading of 指揮官 |
zhìhuìkǎ {rom} | :: pinyin reading of 智慧卡 |
zhǐhuītǎ {rom} | :: pinyin reading of 指揮塔 |
zhìhuìxíng {rom} | :: pinyin reading of 智慧型 |
zhìhuìxíng shǒujī {rom} | :: pinyin reading of 智慧型手機 |
zhìhūn {rom} | :: pinyin reading of 智惛 |
zhìhūn {rom} | :: pinyin reading of 智昏 |
zhīhūzhěyě {rom} | :: pinyin reading of 之乎者也 |
zhíjǐ {rom} | :: pinyin reading of 直己 |
zhíjǐ {rom} | :: pinyin reading of 執戟 |
zhìjí {rom} | :: pinyin reading of 至急 |
zhìjí {rom} | :: pinyin reading of 至極 |
zhìjí {rom} | :: pinyin reading of 致疾 |
zhìjì {rom} | :: pinyin reading of 製劑 |
zhìjì {rom} | :: pinyin reading of 治績 |
zhìjì {rom} | :: pinyin reading of 治跡 |
zhìjì {rom} | :: pinyin reading of 致祭 |
zhījì {rom} | :: pinyin reading of 之際 |
zhījǐ {rom} | :: pinyin reading of 知己 |
zhījǐ {rom} | :: pinyin reading of 知幾 |
zhījǐ {rom} | :: pinyin reading of 支給 |
zhījī {rom} | :: pinyin reading of 織機 |
zhǐjia {rom} | :: pinyin reading of 指甲 |
zhǐjiá {rom} | :: pinyin reading of 紙夾 |
zhǐjiǎ {rom} | :: pinyin reading of 趾甲 |
zhǐjiā {rom} | :: pinyin reading of 紙夾 |
zhījia {rom} | :: pinyin reading of 指甲 |
zhǐjiadāo {rom} | :: pinyin reading of 指甲刀 |
Zhījiāgē {rom} | :: pinyin reading of 芝加哥 |
zhǐjiajiǎn {rom} | :: pinyin reading of 指甲剪 |
zhíjiǎn {rom} | :: pinyin reading of 質檢 |
zhìjiǎn {rom} | :: pinyin reading of 質檢 |
zhìjiǎn {rom} | :: pinyin reading of 治鹼 |
zhǐjiān {rom} | :: pinyin reading of 指尖 |
zhījiān {rom} | :: pinyin reading of 之間 |
zhǐjiāng {rom} | :: pinyin reading of 紙漿 |
Zhījiāng {rom} | :: pinyin reading of 枝江 |
zhíjiào {rom} | :: pinyin reading of 執教 |
zhíjiào {rom} | :: pinyin reading of 職教 |
zhìjiāo {rom} | :: pinyin reading of 至交 |
zhìjiāo {rom} | :: pinyin reading of 擲交 |
zhǐjiào {rom} | :: pinyin reading of 指教 |
zhǐjiāo {rom} | :: pinyin reading of 指交 |
zhījiāo {rom} | :: pinyin reading of 知交 |
zhǐjiāodài {rom} | :: pinyin reading of 紙膠帶 |
zhǐjiaqián {rom} | :: pinyin reading of 指甲鉗 |
zhǐjiayóu {rom} | :: pinyin reading of 指甲油 |
zhíjié {rom} | :: pinyin reading of 直截 |
zhíjiē {rom} | :: pinyin reading of 直接 |
zhījié {rom} | :: pinyin reading of 枝節 |
zhījié {rom} | :: pinyin reading of 支節 |
zhījiě {rom} | :: pinyin reading of 肢解 |
zhījiě {rom} | :: pinyin reading of 支解 |
zhījiě {rom} | :: pinyin reading of 枝解 |
zhíjiéliǎodàng {rom} | :: pinyin reading of 直截了當 |
zhíjiē yǐnyǔ {rom} | :: pinyin reading of 直接引語 |
zhìjīn {rom} | :: pinyin reading of 至今 |
zhǐjīn {rom} | :: pinyin reading of 紙巾 |
zhǐjīn {rom} | :: pinyin reading of 只今 |
zhījǐn {rom} | :: pinyin reading of 織錦 |
zhíjìng {rom} | :: pinyin reading of 直徑 |
zhìjìng {rom} | :: pinyin reading of 致敬 |
zhìjìng {rom} | :: pinyin reading of 至竟 |
zhìjìng {rom} | :: pinyin reading of 贄敬 |
zhìjīng {rom} | :: pinyin reading of 治經 |
zhǐjìng {rom} | :: pinyin reading of 止境 |
zhījú {rom} | :: pinyin reading of 支局 |
zhíjué {rom} | :: pinyin reading of 直覺 |
zhíjué {rom} | :: pinyin reading of 直橛 |
zhíjué {rom} | :: pinyin reading of 直蹶 |
zhījué {rom} | :: pinyin reading of 知覺 |
zhìjūn {rom} | :: pinyin reading of 治軍 |
zhǐkào {rom} | :: pinyin reading of 指靠 |
zhǐkě {rom} | :: pinyin reading of 止渴 |
zhǐ kě yìhuì, bù kě yánchuán {rom} | :: pinyin reading of 只可意會,不可言傳 |
zhǐkòng {rom} | :: pinyin reading of 指控 |
zhìkù {rom} | :: pinyin reading of 智庫 |
zhìkù {rom} | :: pinyin reading of 質庫 |
zhǐlǎohǔ {rom} | :: pinyin reading of 紙老虎 |
zhīlèi {rom} | :: pinyin reading of 之類 |
zhìlěng {rom} | :: pinyin reading of 製冷 |
zhìlěng {rom} | :: pinyin reading of 致冷 |
zhìlěngjì {rom} | :: pinyin reading of 製冷劑 |
zhílì {rom} | :: pinyin reading of 直立 |
zhílì {rom} | :: pinyin reading of 植立 |
zhílì {rom} | :: pinyin reading of 殖利 |
zhílì {rom} | :: pinyin reading of 直隸 |
zhílì {rom} | :: pinyin reading of 質粒 |
zhìlì {rom} | :: pinyin reading of 智力 |
zhìlì {rom} | :: pinyin reading of 致力 |
zhìlì {rom} | :: pinyin reading of 峙立 |
zhìlì {rom} | :: pinyin reading of 質粒 |
zhìlì {rom} | :: pinyin reading of 智利 |
Zhìlì {rom} | :: pinyin reading of 智利 |
zhìlǐ {rom} | :: pinyin reading of 治理 |
zhìlǐ {rom} | :: pinyin reading of 至理 |
zhìlǐ {rom} | :: pinyin reading of 制禮 |
zhìlián {rom} | :: pinyin reading of 智聯 |
zhíliàng {rom} | :: pinyin reading of 質量 |
zhíliàng {rom} | :: pinyin reading of 直諒 |
zhìliàng {rom} | :: pinyin reading of 質量 |
zhǐliàng {rom} | :: pinyin reading of 質量 |
zhíliàng shǒuhéng {rom} | :: pinyin reading of 質量守恆 |
zhìliàng shǒuhéng {rom} | :: pinyin reading of 質量守恆 |
zhíliàngshǒuhéng dìnglǜ {rom} | :: pinyin reading of 質量守恆定律 |
zhìliàngshǒuhéng dìnglǜ {rom} | :: pinyin reading of 質量守恆定律 |
zhíliàngshù {rom} | :: pinyin reading of 質量數 |
zhìliàngshù {rom} | :: pinyin reading of 質量數 |
zhìliáo {rom} | :: pinyin reading of 治療 |
zhīliǎo {rom} | :: pinyin reading of 知了 |
zhìliáofǎ {rom} | :: pinyin reading of 治療法 |
zhìliáoshī {rom} | :: pinyin reading of 治療師 |
zhǐlìng {rom} | :: pinyin reading of 指令 |
zhíliú {rom} | :: pinyin reading of 直流 |
zhìliú {rom} | :: pinyin reading of 滯留 |
zhīliú {rom} | :: pinyin reading of 支流 |
zhīliú {rom} | :: pinyin reading of 之流 |
zhīliú {rom} | :: pinyin reading of 脂瘤 |
zhíliúdiàn {rom} | :: pinyin reading of 直流電 |
zhìlì zhàng'ài {rom} | :: pinyin reading of 智力障礙 |
zhǐlǒu {rom} | :: pinyin reading of 紙簍 |
zhīlù {rom} | :: pinyin reading of 支路 |
zhìluàn {rom} | :: pinyin reading of 治亂 |
zhìluàn {rom} | :: pinyin reading of 致亂 |
zhǐluàn {rom} | :: pinyin reading of 止亂 |
zhīma {rom} | :: pinyin reading of 芝麻 |
zhīma {rom} | :: pinyin reading of 脂麻 |
zhīma {rom} | :: pinyin reading of 芝蔴 |
zhīmacài {rom} | :: pinyin reading of 芝麻菜 |
zhīmahú {rom} | :: pinyin reading of 芝麻糊 |
zhīmahú {rom} | :: pinyin reading of 芝麻餬 |
zhīmahù {rom} | :: pinyin reading of 芝麻糊 |
zhīmahù {rom} | :: pinyin reading of 芝麻餬 |
zhīmajiàng {rom} | :: pinyin reading of 芝麻醬 |
Zhīmajiē {rom} | :: pinyin reading of 芝麻街 |
zhīmàn {rom} | :: pinyin reading of 枝蔓 |
zhīmayóu {rom} | :: pinyin reading of 芝麻油 |
zhímí {rom} | :: pinyin reading of 執迷 |
zhìmì {rom} | :: pinyin reading of 致密 |
zhìmì {rom} | :: pinyin reading of 緻密 |
zhímiàn {rom} | :: pinyin reading of 直面 |
zhímín {rom} | :: pinyin reading of 殖民 |
zhímín {rom} | :: pinyin reading of 植民 |
zhímíndì {rom} | :: pinyin reading of 殖民地 |
zhìmìng {rom} | :: pinyin reading of 致命 |
zhìmìng {rom} | :: pinyin reading of 治命 |
zhǐmíng {rom} | :: pinyin reading of 指明 |
zhǐmíng {rom} | :: pinyin reading of 指名 |
zhīmíng {rom} | :: pinyin reading of 知名 |
zhīmìng {rom} | :: pinyin reading of 知命 |
zhǐmíngdēng {rom} | :: pinyin reading of 指明燈 |
zhīmíngdù {rom} | :: pinyin reading of 知名度 |
zhīmíng rénshì {rom} | :: pinyin reading of 知名人士 |
zhīmìngzhīnián {rom} | :: pinyin reading of 知命之年 |
zhímínzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 殖民主義 |
zhìmóu {rom} | :: pinyin reading of 智謀 |
zhǐmù {rom} | :: pinyin reading of 指目 |
Zhīnà {rom} | :: pinyin reading of 支那 |
Zhīnà {rom} | :: pinyin reading of 脂那 |
zhínán {rom} | :: pinyin reading of 直男 |
zhǐnán {rom} | :: pinyin reading of 指南 |
zhínán'ái {rom} | :: pinyin reading of 直男癌 |
zhìnáng {rom} | :: pinyin reading of 智囊 |
zhìnáng bānzi {rom} | :: pinyin reading of 智囊班子 |
zhìnáng jīgòu {rom} | :: pinyin reading of 智囊機構 |
zhìnáng jítuán {rom} | :: pinyin reading of 智囊集團 |
zhìnángtuán {rom} | :: pinyin reading of 智囊團 |
zhínányán {rom} | :: pinyin reading of 直男癌 |
zhǐnánzhēn {rom} | :: pinyin reading of 指南針 |
Zhīnàrén {rom} | :: pinyin reading of 支那人 |
Zhīnàtōng {rom} | :: pinyin reading of 支那通 |
Zhīnàyǔ {rom} | :: pinyin reading of 支那語 |
zhīnèi {rom} | :: pinyin reading of 之內 |
zhìnèn {rom} | :: pinyin reading of 稚嫩 |
zhínéng {rom} | :: pinyin reading of 職能 |
zhínéng {rom} | :: pinyin reading of 質能 |
zhìnéng {rom} | :: pinyin reading of 智能 |
zhìnéng {rom} | :: pinyin reading of 質能 |
zhìnénghuà {rom} | :: pinyin reading of 智能化 |
zhìnéngkǎ {rom} | :: pinyin reading of 智能卡 |
zhìnéng shǒujī {rom} | :: pinyin reading of 智能手機 |
zhíniù {rom} | :: pinyin reading of 執拗 |
zhí niú'ěr {rom} | :: pinyin reading of 執牛耳 |
zhínǚ {rom} | :: pinyin reading of 姪女 |
Zhīnǚyī {rom} | :: pinyin reading of 織女一 |
zhǐpà {rom} | :: pinyin reading of 只怕 |
zhǐpái {rom} | :: pinyin reading of 紙牌 |
zhǐpài {rom} | :: pinyin reading of 指派 |
zhǐpái bǔguà {rom} | :: pinyin reading of 紙牌卜卦 |
zhǐpài xìngbié {rom} | :: pinyin reading of 指派性別 |
zhǐpái zhānbǔ {rom} | :: pinyin reading of 紙牌占卜 |
zhǐpán yóuxì {rom} | :: pinyin reading of 紙盤遊戲 |
zhīpèi {rom} | :: pinyin reading of 支配 |
zhípí {rom} | :: pinyin reading of 植皮 |
zhìpiàn {rom} | :: pinyin reading of 製片 |
zhìpiān {rom} | :: pinyin reading of 製片 |
zhìpiànchǎng {rom} | :: pinyin reading of 製片廠 |
zhìpiānchǎng {rom} | :: pinyin reading of 製片廠 |
zhìpiànrén {rom} | :: pinyin reading of 製片人 |
zhìpiānrén {rom} | :: pinyin reading of 製片人 |
zhǐpiànrén {rom} | :: pinyin reading of 紙片人 |
zhīpiào {rom} | :: pinyin reading of 支票 |
zhìpǐn {rom} | :: pinyin reading of 製品 |
zhìpǐn {rom} | :: pinyin reading of 至品 |
zhípú {rom} | :: pinyin reading of 質樸 |
zhípǔ {rom} | :: pinyin reading of 質譜 |
zhìpǔ {rom} | :: pinyin reading of 質樸 |
zhìpǔ {rom} | :: pinyin reading of 質譜 |
zhìqi {rom} | :: pinyin reading of 志氣 |
zhìqì {rom} | :: pinyin reading of 稚氣 |
zhìqì {rom} | :: pinyin reading of 制氣 |
zhìqì {rom} | :: pinyin reading of 滯氣 |
zhìqì {rom} | :: pinyin reading of 智器 |
zhìqì {rom} | :: pinyin reading of 志氣 |
zhíqián {rom} | :: pinyin reading of 值錢 |
zhíqián {rom} | :: pinyin reading of 直前 |
zhǐqián {rom} | :: pinyin reading of 紙錢 |
zhīqián {rom} | :: pinyin reading of 之前 |
zhīqián {rom} | :: pinyin reading of 支前 |
zhīqián {rom} | :: pinyin reading of 支錢 |
zhìqiǎo {rom} | :: pinyin reading of 智巧 |
zhíqín {rom} | :: pinyin reading of 值勤 |
zhíqín {rom} | :: pinyin reading of 執勤 |
zhìqīn {rom} | :: pinyin reading of 至親 |
zhīqíng {rom} | :: pinyin reading of 知情 |
zhīqīng {rom} | :: pinyin reading of 知青 |
zhīqíngquán {rom} | :: pinyin reading of 知情權 |
zhīqíngrén {rom} | :: pinyin reading of 知情人 |
zhīqíng tóngyìshū {rom} | :: pinyin reading of 知情同意書 |
zhìqù {rom} | :: pinyin reading of 志趣 |
zhìqù {rom} | :: pinyin reading of 智趣 |
zhìqǔ {rom} | :: pinyin reading of 智取 |
zhīqù {rom} | :: pinyin reading of 知趣 |
zhíquán {rom} | :: pinyin reading of 職權 |
zhìrén {rom} | :: pinyin reading of 治人 |
zhìrén {rom} | :: pinyin reading of 智人 |
zhìrén {rom} | :: pinyin reading of 至仁 |
zhìrén {rom} | :: pinyin reading of 至人 |
zhīrén {rom} | :: pinyin reading of 知人 |
zhírù {rom} | :: pinyin reading of 植入 |
zhírù {rom} | :: pinyin reading of 直入 |
zhìruò {rom} | :: pinyin reading of 稚弱 |
zhìruò {rom} | :: pinyin reading of 至若 |
zhìruòwǎngwén {rom} | :: pinyin reading of 置若罔聞 |
zhìsāng {rom} | :: pinyin reading of 治喪 |
zhìshàn {rom} | :: pinyin reading of 至善 |
zhìshàng {rom} | :: pinyin reading of 至上 |
zhìshāng {rom} | :: pinyin reading of 智商 |
zhǐshàng {rom} | :: pinyin reading of 紙上 |
zhīshàng {rom} | :: pinyin reading of 之上 |
zhìshāngshuì {rom} | :: pinyin reading of 智商稅 |
zhǐshàngtánbīng {rom} | :: pinyin reading of 紙上談兵 |
zhǐshàng yóuxì {rom} | :: pinyin reading of 紙上遊戲 |
zhìshǎo {rom} | :: pinyin reading of 至少 |
zhíshēn {rom} | :: pinyin reading of 直身 |
zhìshēn {rom} | :: pinyin reading of 置身 |
zhìshēn {rom} | :: pinyin reading of 致身 |
zhīshēn {rom} | :: pinyin reading of 隻身 |
zhíshēng {rom} | :: pinyin reading of 直升 |
zhíshēng {rom} | :: pinyin reading of 直昇 |
zhíshēng {rom} | :: pinyin reading of 直聲 |
zhíshēngjī {rom} | :: pinyin reading of 直升機 |
zhíshēngjī {rom} | :: pinyin reading of 直昇機 |
zhíshì {rom} | :: pinyin reading of 直視 |
zhíshì {rom} | :: pinyin reading of 執事 |
zhíshì {rom} | :: pinyin reading of 直士 |
zhíshì {rom} | :: pinyin reading of 直事 |
zhíshì {rom} | :: pinyin reading of 職事 |
zhíshì {rom} | :: pinyin reading of 質式 |
zhìshí {rom} | :: pinyin reading of 智識 |
zhìshí {rom} | :: pinyin reading of 蛭石 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 志士 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 制式 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 治世 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 治事 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 智士 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 致仕 |
zhìshì {rom} | :: pinyin reading of 致事 |
zhìshǐ {rom} | :: pinyin reading of 致使 |
zhìshǐ {rom} | :: pinyin reading of 制使 |
zhǐshì {rom} | :: pinyin reading of 只是 |
zhǐshì {rom} | :: pinyin reading of 指示 |
zhǐshì {rom} | :: pinyin reading of 指事 |
zhǐshǐ {rom} | :: pinyin reading of 指使 |
zhīshi {rom} | :: pinyin reading of 知識 |
zhīshí {rom} | :: pinyin reading of 知識 |
zhīshì {rom} | :: pinyin reading of 芝士 |
zhīshì {rom} | :: pinyin reading of 知事 |
zhīshì {rom} | :: pinyin reading of 知識 |
zhīshǐ {rom} | :: pinyin reading of 支使 |
zhīshìbǎo {rom} | :: pinyin reading of 芝士堡 |
zhīshi chǎnquán {rom} | :: pinyin reading of 知識產權 |
zhīshì chǎnquán {rom} | :: pinyin reading of 知識產權 |
zhīshi chǎnyè {rom} | :: pinyin reading of 知識產業 |
zhīshí chǎnyè {rom} | :: pinyin reading of 知識產業 |
zhīshì chǎnyè {rom} | :: pinyin reading of 知識產業 |
zhǐshì dàicí {rom} | :: pinyin reading of 指示代詞 |
zhīshì dàngāo {rom} | :: pinyin reading of 芝士蛋糕 |
zhīshidiǎn {rom} | :: pinyin reading of 知識點 |
zhīshídiǎn {rom} | :: pinyin reading of 知識點 |
zhīshìdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 知識點 |
zhīshi fènzǐ {rom} | :: pinyin reading of 知識分子 |
zhīshi fènzǐ {rom} | :: pinyin reading of 知識份子 |
zhīshí fènzǐ {rom} | :: pinyin reading of 知識分子 |
zhīshì fènzǐ {rom} | :: pinyin reading of 知識分子 |
zhīshì fènzǐ {rom} | :: pinyin reading of 知識份子 |
zhīshi gōngrén {rom} | :: pinyin reading of 知識工人 |
zhīshì gōngrén {rom} | :: pinyin reading of 知識工人 |
zhǐshìjì {rom} | :: pinyin reading of 指示劑 |
zhīshi jīngjì {rom} | :: pinyin reading of 知識經濟 |
zhīshí jīngjì {rom} | :: pinyin reading of 知識經濟 |
zhīshì jīngjì {rom} | :: pinyin reading of 知識經濟 |
zhīshi jiùshì lìliàng {rom} | :: pinyin reading of 知識就是力量 |
zhīshí jiùshì lìliàng {rom} | :: pinyin reading of 知識就是力量 |
zhīshì jiùshì lìliàng {rom} | :: pinyin reading of 知識就是力量 |
zhīshilùn {rom} | :: pinyin reading of 知識論 |
zhīshìlùn {rom} | :: pinyin reading of 知識論 |
zhīshimiàn {rom} | :: pinyin reading of 知識面 |
zhīshímiàn {rom} | :: pinyin reading of 知識面 |
zhīshìmiàn {rom} | :: pinyin reading of 知識面 |
zhǐshìpái {rom} | :: pinyin reading of 指示牌 |
zhīshi qīngnián {rom} | :: pinyin reading of 知識青年 |
zhīshì qīngnián {rom} | :: pinyin reading of 知識青年 |
zhīshirén {rom} | :: pinyin reading of 知識人 |
zhīshìrén {rom} | :: pinyin reading of 知識人 |
zhíshǒu {rom} | :: pinyin reading of 職守 |
zhǐshòu {rom} | :: pinyin reading of 指授 |
zhīshǒu {rom} | :: pinyin reading of 之首 |
zhīshǒu {rom} | :: pinyin reading of 隻手 |
zhǐshǒuhuàjiǎo {rom} | :: pinyin reading of 指手畫腳 |
zhíshù {rom} | :: pinyin reading of 植樹 |
zhíshù {rom} | :: pinyin reading of 質數 |
zhìshù {rom} | :: pinyin reading of 質數 |
zhǐshù {rom} | :: pinyin reading of 指數 |
zhíshuài {rom} | :: pinyin reading of 直率 |
zhíshuǎng {rom} | :: pinyin reading of 直爽 |
zhìshuǐ {rom} | :: pinyin reading of 治水 |
zhìshuǐ {rom} | :: pinyin reading of 滯水 |
zhīshùn {rom} | :: pinyin reading of 祗順 |
zhìsǐ {rom} | :: pinyin reading of 致死 |
zhìsǐ {rom} | :: pinyin reading of 至死 |
zhìsǐ {rom} | :: pinyin reading of 治死 |
zhísù {rom} | :: pinyin reading of 值宿 |
zhísù {rom} | :: pinyin reading of 質素 |
zhìsù {rom} | :: pinyin reading of 質素 |
zhìsù {rom} | :: pinyin reading of 窒素 |
zhǐsù {rom} | :: pinyin reading of 止宿 |
zhìsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 製鎖 |
zhìsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 治所 |
zhīsuǒyǐ {rom} | :: pinyin reading of 之所以 |
zhítǐ {rom} | :: pinyin reading of 質體 |
zhìtǐ {rom} | :: pinyin reading of 質體 |
zhītǐ {rom} | :: pinyin reading of 肢體 |
zhǐtiānjiāo {rom} | :: pinyin reading of 指天椒 |
zhǐtiáo {rom} | :: pinyin reading of 紙條 |
zhītiáo {rom} | :: pinyin reading of 枝條 |
zhītǐ yǔyán {rom} | :: pinyin reading of 肢體語言 |
zhítōng {rom} | :: pinyin reading of 直通 |
zhǐtòng {rom} | :: pinyin reading of 止痛 |
zhìtóngdàohé {rom} | :: pinyin reading of 志同道合 |
zhǐtòng yào {rom} | :: pinyin reading of 止痛藥 |
zhǐtòngyào {rom} | :: pinyin reading of 止痛藥 |
zhítou {rom} | :: pinyin reading of 指頭 |
zhǐtou {rom} | :: pinyin reading of 指頭 |
zhǐtou {rom} | :: pinyin reading of 趾頭 |
zhītóu {rom} | :: pinyin reading of 枝頭 |
zhìtú {rom} | :: pinyin reading of 製圖 |
zhìtúxué {rom} | :: pinyin reading of 製圖學 |
zhīwài {rom} | :: pinyin reading of 之外 |
zhìwàifǎquán {rom} | :: pinyin reading of 治外法權 |
zhǐwang {rom} | :: pinyin reading of 指望 |
zhǐwàng {rom} | :: pinyin reading of 指望 |
zhíwèi {rom} | :: pinyin reading of 職位 |
zhíwèn {rom} | :: pinyin reading of 質問 |
zhìwèn {rom} | :: pinyin reading of 質問 |
zhǐwén {rom} | :: pinyin reading of 指紋 |
zhíwù {rom} | :: pinyin reading of 植物 |
zhíwù {rom} | :: pinyin reading of 職務 |
zhīwu {rom} | :: pinyin reading of 支吾 |
zhīwú {rom} | :: pinyin reading of 支吾 |
zhīwú {rom} | :: pinyin reading of 枝梧 |
zhīwú {rom} | :: pinyin reading of 枝捂 |
zhīwú {rom} | :: pinyin reading of 之無 |
zhīwù {rom} | :: pinyin reading of 織物 |
zhíwù huángyóu {rom} | :: pinyin reading of 植物黃油 |
zhíwùnǎi {rom} | :: pinyin reading of 植物奶 |
zhíwù niúyóu {rom} | :: pinyin reading of 植物牛油 |
zhíwùrén {rom} | :: pinyin reading of 植物人 |
zhīwù róuruǎnjì {rom} | :: pinyin reading of 織物柔軟劑 |
zhíwùxìng {rom} | :: pinyin reading of 植物性 |
zhíwùyáng {rom} | :: pinyin reading of 植物羊 |
zhíwùyóu {rom} | :: pinyin reading of 植物油 |
zhíxì {rom} | :: pinyin reading of 直系 |
zhìxí {rom} | :: pinyin reading of 窒息 |
zhìxí {rom} | :: pinyin reading of 智熄 |
zhìxī {rom} | :: pinyin reading of 窒息 |
zhìxī {rom} | :: pinyin reading of 智熄 |
zhǐxí {rom} | :: pinyin reading of 止息 |
zhǐxī {rom} | :: pinyin reading of 止息 |
zhīxī {rom} | :: pinyin reading of 知悉 |
zhíxiá {rom} | :: pinyin reading of 直轄 |
zhīxià {rom} | :: pinyin reading of 之下 |
zhíxiàn {rom} | :: pinyin reading of 直線 |
zhīxiàn {rom} | :: pinyin reading of 支線 |
zhīxiàn {rom} | :: pinyin reading of 知縣 |
zhìxiàng {rom} | :: pinyin reading of 志向 |
zhǐxiàng {rom} | :: pinyin reading of 指向 |
zhǐxiāng {rom} | :: pinyin reading of 紙箱 |
zhíxiào {rom} | :: pinyin reading of 職校 |
zhíxiāo {rom} | :: pinyin reading of 直銷 |
zhǐxiāo {rom} | :: pinyin reading of 只消 |
zhīxiǎo {rom} | :: pinyin reading of 知曉 |
zhíxiáshì {rom} | :: pinyin reading of 直轄市 |
zhìxiè {rom} | :: pinyin reading of 致謝 |
zhǐxiè {rom} | :: pinyin reading of 止瀉 |
zhǐxiè {rom} | :: pinyin reading of 紙屑 |
zhǐxiě {rom} | :: pinyin reading of 止血 |
zhǐxiěshuān {rom} | :: pinyin reading of 止血栓 |
zhīxīn {rom} | :: pinyin reading of 知心 |
zhīxīn {rom} | :: pinyin reading of 支薪 |
zhīxīn {rom} | :: pinyin reading of 知新 |
zhíxíng {rom} | :: pinyin reading of 執行 |
zhíxíng {rom} | :: pinyin reading of 直行 |
zhǐxíng {rom} | :: pinyin reading of 紙型 |
zhǐxíng {rom} | :: pinyin reading of 指形 |
zhíxíngguān {rom} | :: pinyin reading of 執行官 |
zhíxíngzhě {rom} | :: pinyin reading of 執行者 |
zhíxíng zǒngcái {rom} | :: pinyin reading of 執行總裁 |
zhīxīnhuà {rom} | :: pinyin reading of 知心話 |
zhíxīnyǎn {rom} | :: pinyin reading of 直心眼 |
zhíxì qīnshǔ {rom} | :: pinyin reading of 直系親屬 |
zhíxū {rom} | :: pinyin reading of 直須 |
zhìxù {rom} | :: pinyin reading of 秩序 |
zhìxué {rom} | :: pinyin reading of 治學 |
zhìxué {rom} | :: pinyin reading of 志學 |
zhǐxuè {rom} | :: pinyin reading of 止血 |
zhǐxuě {rom} | :: pinyin reading of 止血 |
zhǐxuèshuān {rom} | :: pinyin reading of 止血栓 |
zhǐxuěshuān {rom} | :: pinyin reading of 止血栓 |
zhíxún {rom} | :: pinyin reading of 質詢 |
zhìxún {rom} | :: pinyin reading of 質詢 |
zhǐ xǔ zhōuguān fànghuǒ, bùxǔ bǎixìng diǎndēng {rom} | :: pinyin reading of 只許州官放火,不許百姓點燈 |
zhíyā {rom} | :: pinyin reading of 質押 |
zhìyá {rom} | :: pinyin reading of 智牙 |
zhìyā {rom} | :: pinyin reading of 質押 |
zhìyā {rom} | :: pinyin reading of 制壓 |
zhìyā {rom} | :: pinyin reading of 滯壓 |
zhǐyā {rom} | :: pinyin reading of 指壓 |
zhǐyā {rom} | :: pinyin reading of 紙壓 |
zhíyán {rom} | :: pinyin reading of 直言 |
zhíyán {rom} | :: pinyin reading of 執言 |
zhìyán {rom} | :: pinyin reading of 至言 |
zhìyán {rom} | :: pinyin reading of 質言 |
zhìyán {rom} | :: pinyin reading of 製鹽 |
zhìyán {rom} | :: pinyin reading of 滯延 |
zhìyán {rom} | :: pinyin reading of 膣炎 |
zhìyán {rom} | :: pinyin reading of 致癌 |
zhíyánbùhuì {rom} | :: pinyin reading of 直言不諱 |
zhǐyào {rom} | :: pinyin reading of 只要 |
zhǐyào {rom} | :: pinyin reading of 旨要 |
zhǐyào {rom} | :: pinyin reading of 指要 |
zhǐyào {rom} | :: pinyin reading of 紙鷂 |
zhíyè {rom} | :: pinyin reading of 職業 |
zhíyè {rom} | :: pinyin reading of 值夜 |
zhíyè {rom} | :: pinyin reading of 執業 |
zhìyè {rom} | :: pinyin reading of 志業 |
zhìyè {rom} | :: pinyin reading of 置業 |
zhìyè {rom} | :: pinyin reading of 膣液 |
zhīyè {rom} | :: pinyin reading of 枝葉 |
zhīyè {rom} | :: pinyin reading of 汁液 |
zhíyèbìng {rom} | :: pinyin reading of 職業病 |
zhíyè jièshàosuǒ {rom} | :: pinyin reading of 職業介紹所 |
zhíyè zhìliáo {rom} | :: pinyin reading of 職業治療 |
zhíyè zhìliáoshī {rom} | :: pinyin reading of 職業治療師 |
zhíyí {rom} | :: pinyin reading of 質疑 |
zhíyì {rom} | :: pinyin reading of 執意 |
zhíyì {rom} | :: pinyin reading of 直譯 |
zhíyì {rom} | :: pinyin reading of 職藝 |
zhìyí {rom} | :: pinyin reading of 質疑 |
zhìyí {rom} | :: pinyin reading of 置疑 |
zhìyí {rom} | :: pinyin reading of 制宜 |
zhìyí {rom} | :: pinyin reading of 致疑 |
zhìyí {rom} | :: pinyin reading of 贄儀 |
zhìyí {rom} | :: pinyin reading of 滯頤 |
zhìyì {rom} | :: pinyin reading of 致意 |
zhìyì {rom} | :: pinyin reading of 制義 |
zhìyì {rom} | :: pinyin reading of 制藝 |
zhìyì {rom} | :: pinyin reading of 至意 |
zhìyì {rom} | :: pinyin reading of 膣液 |
zhìyì {rom} | :: pinyin reading of 志意 |
zhìyǐ {rom} | :: pinyin reading of 致以 |
zhǐyì {rom} | :: pinyin reading of 旨意 |
zhǐyì {rom} | :: pinyin reading of 指意 |
zhīyì {rom} | :: pinyin reading of 汁液 |
zhīyī {rom} | :: pinyin reading of 之一 |
zhǐyìn {rom} | :: pinyin reading of 指印 |
zhǐyǐn {rom} | :: pinyin reading of 指引 |
zhīyīn {rom} | :: pinyin reading of 知音 |
zhīyòng {rom} | :: pinyin reading of 支用 |
zhíyǒu {rom} | :: pinyin reading of 執友 |
zhǐyǒu {rom} | :: pinyin reading of 只有 |
zhǐyǒu {rom} | :: pinyin reading of 祇有 |
zhīyǒu {rom} | :: pinyin reading of 知友 |
zhìyú {rom} | :: pinyin reading of 至於 |
zhìyú {rom} | :: pinyin reading of 置於 |
zhìyú {rom} | :: pinyin reading of 志於 |
zhìyú {rom} | :: pinyin reading of 智愚 |
zhìyú {rom} | :: pinyin reading of 治愚 |
zhìyù {rom} | :: pinyin reading of 治癒 |
zhìyù {rom} | :: pinyin reading of 智育 |
zhǐyú {rom} | :: pinyin reading of 紙魚 |
zhǐyú {rom} | :: pinyin reading of 止於 |
zhīyù {rom} | :: pinyin reading of 知遇 |
zhíyuán {rom} | :: pinyin reading of 職員 |
zhìyuàn {rom} | :: pinyin reading of 志願 |
zhīyuán {rom} | :: pinyin reading of 支援 |
zhìyuàn bīngyìzhì {rom} | :: pinyin reading of 志願兵役制 |
zhīyuán bùduì {rom} | :: pinyin reading of 支援部隊 |
zhìyuànzhě {rom} | :: pinyin reading of 志願者 |
zhìyuē {rom} | :: pinyin reading of 制約 |
zhìyu ma {rom} | :: pinyin reading of 至於嗎 |
zhǐyùn {rom} | :: pinyin reading of 止韻 |
zhǐyúzhìshàn {rom} | :: pinyin reading of 止於至善 |
zhǐzài {rom} | :: pinyin reading of 旨在 |
zhǐzài {rom} | :: pinyin reading of 只在 |
zhìzào {rom} | :: pinyin reading of 製造 |
zhìzào {rom} | :: pinyin reading of 智造 |
zhìzàochǎng {rom} | :: pinyin reading of 製造廠 |
zhìzàoshāng {rom} | :: pinyin reading of 製造商 |
zhìzàoshù {rom} | :: pinyin reading of 製造術 |
zhìzàoyè {rom} | :: pinyin reading of 製造業 |
zhízé {rom} | :: pinyin reading of 職責 |
zhǐzé {rom} | :: pinyin reading of 指責 |
zhǐzhá {rom} | :: pinyin reading of 紙紮 |
zhǐzhāi {rom} | :: pinyin reading of 指摘 |
zhízhǎng {rom} | :: pinyin reading of 執掌 |
zhízhǎng {rom} | :: pinyin reading of 職掌 |
zhìzhàng {rom} | :: pinyin reading of 智障 |
zhǐzhāng {rom} | :: pinyin reading of 紙張 |
zhízhào {rom} | :: pinyin reading of 執照 |
zhìzhě {rom} | :: pinyin reading of 智者 |
zhǐzhé {rom} | :: pinyin reading of 指謫 |
zhǐzhèn {rom} | :: pinyin reading of 紙鎮 |
zhǐzhēn {rom} | :: pinyin reading of 指針 |
zhízhèng {rom} | :: pinyin reading of 執政 |
zhǐzhèng {rom} | :: pinyin reading of 指正 |
zhǐzhèng {rom} | :: pinyin reading of 指證 |
zhǐzhēng {rom} | :: pinyin reading of 指徵 |
zhǐzhēng {rom} | :: pinyin reading of 指證 |
zhízhèngdǎng {rom} | :: pinyin reading of 執政黨 |
zhízhí {rom} | :: pinyin reading of 直直 |
zhízhì {rom} | :: pinyin reading of 職志 |
zhízhì {rom} | :: pinyin reading of 執摯 |
zhízhì {rom} | :: pinyin reading of 直至 |
zhìzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 制止 |
zhìzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 滯止 |
zhìzhī {rom} | :: pinyin reading of 致知 |
zhǐzhí {rom} | :: pinyin reading of 紙質 |
zhǐzhì {rom} | :: pinyin reading of 紙質 |
zhǐzhíbǎn {rom} | :: pinyin reading of 紙質版 |
zhǐzhìbǎn {rom} | :: pinyin reading of 紙質版 |
zhìzhībùlǐ {rom} | :: pinyin reading of 置之不理 |
zhǐzhǐdiǎndiǎn {rom} | :: pinyin reading of 指指點點 |
zhīzhōng {rom} | :: pinyin reading of 之中 |
zhīzhōu {rom} | :: pinyin reading of 知州 |
zhīzhù {rom} | :: pinyin reading of 支柱 |
zhīzhū {rom} | :: pinyin reading of 蜘蛛 |
zhìzhuāng {rom} | :: pinyin reading of 治裝 |
zhìzhuāng {rom} | :: pinyin reading of 置裝 |
zhízhuó {rom} | :: pinyin reading of 執著 |
zhízhuó {rom} | :: pinyin reading of 执着 |
zhízhuó {rom} | :: pinyin reading of 執着 |
zhìzhuó {rom} | :: pinyin reading of 稚拙 |
zhìzhuō {rom} | :: pinyin reading of 稚拙 |
zhīzhūxiè {rom} | :: pinyin reading of 蜘蛛蟹 |
zhīzi {rom} | :: pinyin reading of 梔子 |
zhīzi {rom} | :: pinyin reading of 枝子 |
zhīzú {rom} | :: pinyin reading of 知足 |
zhīzúchánglè {rom} | :: pinyin reading of 知足常樂 |
zhìzuì {rom} | :: pinyin reading of 治罪 |
zhìzūn {rom} | :: pinyin reading of 至尊 |
zhìzuò {rom} | :: pinyin reading of 製作 |
zhìzuòrén {rom} | :: pinyin reading of 製作人 |
zhong {rom} | :: nonstandard spelling of zhōng |
zhong {rom} | :: nonstandard spelling of zhǒng |
zhong {rom} | :: nonstandard spelling of zhòng |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 丫 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 中 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 乑 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 仲 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 众 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 偅 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 堹 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 妕 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 媑 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 湩 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 狆 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 眾 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 祌 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 秈 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 种 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 稦 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 種 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 穉 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 筗 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 緟 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 茽 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 蚛 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 衆 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 衶 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 衷 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 裿 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 諥 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 踲 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 重 |
zhòng {rom} | :: pinyin reading of 㐺 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 冢 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 喠 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 塚 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 尰 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 歱 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 瘆 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 祉 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 秈 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 种 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 種 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 肿 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 董 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 衶 |
zhǒng {rom} | :: pinyin reading of 踵 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 中 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 伀 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 刣 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 妐 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 幒 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 彸 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 忠 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 忪 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 柊 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 汷 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 泈 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 潨 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 潸 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 炂 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 煄 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 盅 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 籦 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 終 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 臿 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 舯 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 蔠 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 蚞 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 螽 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 衳 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 衷 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 蹱 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 鈡 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 銿 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 鍾 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 鐘 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 锺 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 鴤 |
zhōng {rom} | :: pinyin reading of 鼖 |
zhong1 {rom} | :: alternative spelling of zhōng |
zhong3 {rom} | :: alternative spelling of zhǒng |
zhong4 {rom} | :: alternative spelling of zhòng |
zhōngbǎi {rom} | :: pinyin reading of 鐘擺 |
zhòngbàng {rom} | :: pinyin reading of 重磅 |
zhòngbàng xīnwén {rom} | :: pinyin reading of 重磅新聞 |
zhòngbāo {rom} | :: pinyin reading of 眾包 |
zhōngbǎo {rom} | :: pinyin reading of 中飽 |
zhòngbiāo {rom} | :: pinyin reading of 中標 |
zhōngbiǎo {rom} | :: pinyin reading of 鐘錶 |
zhōngbiǎo {rom} | :: pinyin reading of 鐘表 |
zhōngbiǎo {rom} | :: pinyin reading of 中表 |
zhòngbìng {rom} | :: pinyin reading of 重病 |
zhòngbìng {rom} | :: pinyin reading of 中病 |
zhòngbīng {rom} | :: pinyin reading of 重兵 |
zhòngbìngjiānhùshì {rom} | :: pinyin reading of 重病監護室 |
zhòngbìngjiānhùshǐ {rom} | :: pinyin reading of 重病監護室 |
zhōngbù {rom} | :: pinyin reading of 中部 |
zhòngcái {rom} | :: pinyin reading of 仲裁 |
zhòngcáitíng {rom} | :: pinyin reading of 仲裁庭 |
zhòngcái wěiyuánhuì {rom} | :: pinyin reading of 仲裁委員會 |
zhōngcān {rom} | :: pinyin reading of 中餐 |
Zhōngcān {rom} | :: pinyin reading of 中餐 |
zhōngcānguǎn {rom} | :: pinyin reading of 中餐館 |
zhòngcǎo {rom} | :: pinyin reading of 種草 |
zhōngcǎoyào {rom} | :: pinyin reading of 中草藥 |
zhōngchǎn {rom} | :: pinyin reading of 中產 |
zhōngchǎn jiējí {rom} | :: pinyin reading of 中產階級 |
zhōngchén {rom} | :: pinyin reading of 忠臣 |
zhōngchén {rom} | :: pinyin reading of 忠忱 |
zhōngchéng {rom} | :: pinyin reading of 忠誠 |
zhōngchéng {rom} | :: pinyin reading of 中程 |
zhōngchéngyào {rom} | :: pinyin reading of 中成藥 |
zhòngchóu {rom} | :: pinyin reading of 重酬 |
zhòngchóu {rom} | :: pinyin reading of 眾籌 |
Zhōngchuán {rom} | :: pinyin reading of 中傳 |
zhōngchún {rom} | :: pinyin reading of 忠純 |
zhòngdà {rom} | :: pinyin reading of 重大 |
zhǒngdà {rom} | :: pinyin reading of 腫大 |
zhòngdàn {rom} | :: pinyin reading of 中彈 |
zhòngdé {rom} | :: pinyin reading of 種德 |
zhōngděng {rom} | :: pinyin reading of 中等 |
zhòngdì {rom} | :: pinyin reading of 重地 |
zhòngdì {rom} | :: pinyin reading of 中的 |
zhòngdì {rom} | :: pinyin reading of 種地 |
zhòngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 重點 |
zhòngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 重典 |
zhōngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 終點 |
zhōngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 中點 |
zhōngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 鐘點 |
zhòngdiǎn xuéxiào {rom} | :: pinyin reading of 重點學校 |
zhōngdǐngwén {rom} | :: pinyin reading of 鐘鼎文 |
Zhōngdōng {rom} | :: pinyin reading of 中東 |
zhōngdōngmǐ {rom} | :: pinyin reading of 中東米 |
zhòngdòu {rom} | :: pinyin reading of 種痘 |
zhōngdōu {rom} | :: pinyin reading of 中都 |
zhòngdú {rom} | :: pinyin reading of 中毒 |
zhòngdú {rom} | :: pinyin reading of 重讀 |
Zhōngdū {rom} | :: pinyin reading of 中都 |
zhōngduàn {rom} | :: pinyin reading of 中斷 |
zhōngduàn {rom} | :: pinyin reading of 中段 |
zhōngduān {rom} | :: pinyin reading of 終端 |
zhōngduānjī {rom} | :: pinyin reading of 終端機 |
zhōngduǎnpiān xiǎoshuō {rom} | :: pinyin reading of 中短篇小說 |
zhōngduì {rom} | :: pinyin reading of 中隊 |
zhòngduō {rom} | :: pinyin reading of 眾多 |
zhòngduō {rom} | :: pinyin reading of 衆多 |
zhòngdúxìng {rom} | :: pinyin reading of 中毒性 |
zhòng'è {rom} | :: pinyin reading of 中惡 |
zhōng'èr {rom} | :: pinyin reading of 中二 |
zhōng'èrbìng {rom} | :: pinyin reading of 中二病 |
zhòngfá {rom} | :: pinyin reading of 重罰 |
zhōngfàn {rom} | :: pinyin reading of 中飯 |
zhōngfāng {rom} | :: pinyin reading of 中方 |
zhōngfēi {rom} | :: pinyin reading of 中非 |
zhōngfěn {rom} | :: pinyin reading of 忠粉 |
zhòngfēng {rom} | :: pinyin reading of 中風 |
zhòngfēng {rom} | :: pinyin reading of 中瘋 |
zhōngfēng {rom} | :: pinyin reading of 中鋒 |
zhōngfù {rom} | :: pinyin reading of 終傅 |
zhōnggào {rom} | :: pinyin reading of 忠告 |
Zhōnggòng {rom} | :: pinyin reading of 中共 |
zhōnggōng {rom} | :: pinyin reading of 中宮 |
zhònggōngyè {rom} | :: pinyin reading of 重工業 |
zhōnggù {rom} | :: pinyin reading of 忠告 |
zhōnggǔ {rom} | :: pinyin reading of 中古 |
zhōnggǔ {rom} | :: pinyin reading of 鐘鼓 |
zhōnggǔ {rom} | :: pinyin reading of 終古 |
zhōnggǔ {rom} | :: pinyin reading of 忠骨 |
zhòngguān {rom} | :: pinyin reading of 眾官 |
Zhōngguāncūn {rom} | :: pinyin reading of 中關村 |
zhōnggǔchē {rom} | :: pinyin reading of 中古車 |
Zhōnggǔ fàyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中古法語 |
Zhōnggǔ fǎyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中古法語 |
zhōnggǔ hànyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中古漢語 |
zhōnggǔ hélányǔ {rom} | :: pinyin reading of 中古荷蘭語 |
zhōngguī {rom} | :: pinyin reading of 終歸 |
Zhōngguó {rom} | :: pinyin reading of 中國 |
Zhōngguó běntǔ {rom} | :: pinyin reading of 中國本土 |
Zhōngguócài {rom} | :: pinyin reading of 中國菜 |
Zhōngguóchéng {rom} | :: pinyin reading of 中國城 |
Zhōngguó dàlù {rom} | :: pinyin reading of 中國大陸 |
Zhōngguó Dàlù {rom} | :: pinyin reading of 中國大陸 |
zhōngguófēng {rom} | :: pinyin reading of 中國風 |
Zhōngguó Gòngchǎndǎng {rom} | :: pinyin reading of 中國共產黨 |
Zhōngguó Gōngnóng Hóngjūn {rom} | :: pinyin reading of 中國工農紅軍 |
Zhōngguóhǎi {rom} | :: pinyin reading of 中國海 |
zhōngguóhuà {rom} | :: pinyin reading of 中國話 |
zhōngguóhuà {rom} | :: pinyin reading of 中國畫 |
zhōngguóhuà {rom} | :: pinyin reading of 中國化 |
Zhōngguóhuà {rom} | :: pinyin reading of 中國話 |
Zhōngguóhuà {rom} | :: pinyin reading of 中國畫 |
Zhōngguóhuà {rom} | :: pinyin reading of 中國化 |
zhōngguójié {rom} | :: pinyin reading of 中國結 |
Zhōngguó Kēdà {rom} | :: pinyin reading of 中國科大 |
Zhōngguómèng {rom} | :: pinyin reading of 中國夢 |
Zhōngguó nèidì {rom} | :: pinyin reading of 中國內地 |
zhōngguórén {rom} | :: pinyin reading of 中國人 |
Zhōngguórén {rom} | :: pinyin reading of 中國人 |
Zhōngguó Rénmín Jiěfàngjūn {rom} | :: pinyin reading of 中國人民解放軍 |
Zhōngguóshì {rom} | :: pinyin reading of 中國式 |
Zhōngguó tèsè {rom} | :: pinyin reading of 中國特色 |
Zhōngguótōng {rom} | :: pinyin reading of 中國通 |
zhōngguótú {rom} | :: pinyin reading of 中國圖 |
Zhōngguóxué {rom} | :: pinyin reading of 中國學 |
Zhōngguó Yínháng {rom} | :: pinyin reading of 中國銀行 |
zhōngguóyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中國語 |
Zhōngguóyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中國語 |
zhōngguózhōngxīnzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 中國中心主義 |
zhōngguózì {rom} | :: pinyin reading of 中國字 |
Zhōngguózì {rom} | :: pinyin reading of 中國字 |
zhōnggǔ shídài {rom} | :: pinyin reading of 中古時代 |
Zhōnggǔ Yīngyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中古英語 |
Zhōngháng {rom} | :: pinyin reading of 中行 |
zhōnghé {rom} | :: pinyin reading of 中和 |
zhōnghé sháoyuè {rom} | :: pinyin reading of 中和韶樂 |
zhōnghòu {rom} | :: pinyin reading of 忠厚 |
zhònghuā {rom} | :: pinyin reading of 種花 |
Zhōnghuá {rom} | :: pinyin reading of 中華 |
Zhōnghuá Mínguó {rom} | :: pinyin reading of 中華民國 |
Zhōnghuá mínzú {rom} | :: pinyin reading of 中華民族 |
Zhōnghuá mínzú wěidà fùxīng {rom} | :: pinyin reading of 中華民族偉大復興 |
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó {rom} | :: pinyin reading of 中華人民共和國 |
zhōnghuáshìkuàng {rom} | :: pinyin reading of 中華鈰礦 |
Zhōnghuá Táiběi {rom} | :: pinyin reading of 中華臺北 |
Zhōnghuá Táiběi {rom} | :: pinyin reading of 中華台北 |
Zhōnghuá wénhuàquān {rom} | :: pinyin reading of 中華文化圈 |
zhòngjí {rom} | :: pinyin reading of 重擊 |
zhòngjì {rom} | :: pinyin reading of 中計 |
zhòngjī {rom} | :: pinyin reading of 重擊 |
zhōngjí {rom} | :: pinyin reading of 中級 |
zhōngjí {rom} | :: pinyin reading of 終極 |
zhōngjì {rom} | :: pinyin reading of 中計 |
zhòngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 重劍 |
zhòngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 中箭 |
zhōngjiān {rom} | :: pinyin reading of 中間 |
zhōngjiān {rom} | :: pinyin reading of 中堅 |
zhōngjiān dìdài {rom} | :: pinyin reading of 中間地帶 |
zhòngjiǎng {rom} | :: pinyin reading of 中獎 |
zhōngjiānrén {rom} | :: pinyin reading of 中間人 |
zhōngjiānshénjīngyuán {rom} | :: pinyin reading of 中間神經元 |
zhòngjiè {rom} | :: pinyin reading of 仲介 |
zhōngjié {rom} | :: pinyin reading of 終結 |
zhōngjié {rom} | :: pinyin reading of 終節 |
zhōngjié {rom} | :: pinyin reading of 忠節 |
zhōngjiè {rom} | :: pinyin reading of 中介 |
zhōngjièzhě {rom} | :: pinyin reading of 中介者 |
zhòngjīn {rom} | :: pinyin reading of 重金 |
Zhōngjīng {rom} | :: pinyin reading of 中京 |
zhòngjīnshǔ {rom} | :: pinyin reading of 重金屬 |
zhòngjīnshǔ yīnyuè {rom} | :: pinyin reading of 重金屬音樂 |
zhōngjiù {rom} | :: pinyin reading of 終究 |
zhōngjiū {rom} | :: pinyin reading of 終究 |
zhòngjǔ {rom} | :: pinyin reading of 中舉 |
zhōngjú {rom} | :: pinyin reading of 終局 |
zhōngjú {rom} | :: pinyin reading of 中局 |
zhōngjūn {rom} | :: pinyin reading of 中軍 |
zhòngkàn {rom} | :: pinyin reading of 中看 |
zhōngkàn {rom} | :: pinyin reading of 中看 |
zhōngkě {rom} | :: pinyin reading of 中可 |
Zhōngkēdà {rom} | :: pinyin reading of 中科大 |
zhòngkěn {rom} | :: pinyin reading of 中肯 |
zhòngkǒuwèi {rom} | :: pinyin reading of 重口味 |
zhōnglǎo {rom} | :: pinyin reading of 終老 |
zhǒnglèi {rom} | :: pinyin reading of 種類 |
zhònglì {rom} | :: pinyin reading of 重力 |
zhònglì {rom} | :: pinyin reading of 重利 |
zhōnglì {rom} | :: pinyin reading of 中立 |
zhōnglì {rom} | :: pinyin reading of 中礫 |
zhōnglì {rom} | :: pinyin reading of 中壢 |
Zhōnglì {rom} | :: pinyin reading of 中壢 |
zhòngliàng {rom} | :: pinyin reading of 重量 |
zhònglìbō {rom} | :: pinyin reading of 重力波 |
zhǒngliú {rom} | :: pinyin reading of 腫瘤 |
zhōnglóu {rom} | :: pinyin reading of 鐘樓 |
zhōnglóu {rom} | :: pinyin reading of 鍾樓 |
zhōngméi {rom} | :: pinyin reading of 中媒 |
Zhōngméi {rom} | :: pinyin reading of 中媒 |
Zhōngměi {rom} | :: pinyin reading of 中美 |
Zhōng-Měi {rom} | :: pinyin reading of 中美 |
Zhōngměizhōu {rom} | :: pinyin reading of 中美洲 |
zhòngmín {rom} | :: pinyin reading of 眾民 |
zhòngmó {rom} | :: pinyin reading of 中魔 |
zhōngmò {rom} | :: pinyin reading of 終末 |
Zhōngnán {rom} | :: pinyin reading of 中南 |
Zhōngnán Bàndǎo {rom} | :: pinyin reading of 中南半島 |
Zhōngnánhǎi {rom} | :: pinyin reading of 中南海 |
Zhōngnánshān {rom} | :: alternative form of Zhōngnán Shān |
Zhōngnán Shān {rom} | :: pinyin reading of 終南山 |
zhōngnián {rom} | :: pinyin reading of 中年 |
zhōngnián {rom} | :: pinyin reading of 終年 |
Zhōngníng {rom} | :: pinyin reading of 中寧 |
zhòng niúdòu {rom} | :: pinyin reading of 種牛痘 |
zhōngpiān {rom} | :: pinyin reading of 中篇 |
zhōngpiān {rom} | :: pinyin reading of 終篇 |
zhōngpiān xiǎoshuō {rom} | :: pinyin reading of 中篇小說 |
zhòngqí {rom} | :: pinyin reading of 重騎 |
zhōngqí {rom} | :: pinyin reading of 中期 |
zhōngqī {rom} | :: pinyin reading of 中期 |
zhòngqiān {rom} | :: pinyin reading of 中籤 |
zhòngqiāng {rom} | :: pinyin reading of 中槍 |
zhòngqíbīng {rom} | :: pinyin reading of 重騎兵 |
zhōngqíng {rom} | :: pinyin reading of 鐘情 |
zhōngqīng {rom} | :: pinyin reading of 中卿 |
Zhōngqíngjú {rom} | :: pinyin reading of 中情局 |
zhōngqiū {rom} | :: pinyin reading of 中秋 |
Zhōngqiū {rom} | :: pinyin reading of 中秋 |
zhōngqiūbǐng {rom} | :: pinyin reading of 中秋餅 |
zhōngqiūjié {rom} | :: pinyin reading of 中秋節 |
Zhōngqiūjié {rom} | :: pinyin reading of 中秋節 |
Zhōngqiū Jié {rom} | :: pinyin reading of 中秋節 |
zhōngqū {rom} | :: pinyin reading of 中區 |
zhōngqū {rom} | :: pinyin reading of 衷曲 |
zhōngquánhuì {rom} | :: pinyin reading of 中全會 |
zhǒngqún {rom} | :: pinyin reading of 種群 |
zhòngrén {rom} | :: pinyin reading of 眾人 |
zhòngrèn {rom} | :: pinyin reading of 重任 |
zhōngrén {rom} | :: pinyin reading of 中人 |
zhōngrì {rom} | :: pinyin reading of 終日 |
Zhōng-Rì {rom} | :: pinyin reading of 中日 |
zhōngrǔshí {rom} | :: pinyin reading of 鐘乳石 |
zhōngsàng {rom} | :: pinyin reading of 終喪 |
zhòngsèqīngyǒu {rom} | :: pinyin reading of 重色輕友 |
Zhōngshā {rom} | :: pinyin reading of 中沙 |
Zhōngshān {rom} | :: pinyin reading of 中山 |
zhòngshǎng {rom} | :: pinyin reading of 重賞 |
zhòngshāng {rom} | :: pinyin reading of 重傷 |
zhòngshāng {rom} | :: pinyin reading of 中傷 |
zhòngshāngfēng {rom} | :: pinyin reading of 重傷風 |
zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū {rom} | :: pinyin reading of 重賞之下必有勇夫 |
Zhōngshā Qúndǎo {rom} | :: pinyin reading of 中沙群島 |
zhōngshēn {rom} | :: pinyin reading of 終身 |
zhōngshēn {rom} | :: pinyin reading of 中身 |
zhòngshēng {rom} | :: pinyin reading of 眾生 |
zhòngshēng {rom} | :: pinyin reading of 衆生 |
zhòngshēng {rom} | :: pinyin reading of 重聲 |
zhōngshēng {rom} | :: pinyin reading of 終生 |
zhòngshēngxiàng {rom} | :: pinyin reading of 眾生相 |
zhōngshēn jiānjìn {rom} | :: pinyin reading of 終身監禁 |
zhòngshì {rom} | :: pinyin reading of 重視 |
zhòngshì {rom} | :: pinyin reading of 中式 |
zhòngshì {rom} | :: pinyin reading of 中試 |
zhōngshí {rom} | :: pinyin reading of 忠實 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 中士 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 鐘式 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 中室 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 中世 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 終世 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 中式 |
zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 中試 |
Zhōngshì {rom} | :: pinyin reading of 中世 |
zhōngshǐ {rom} | :: pinyin reading of 終始 |
zhōngshǐ {rom} | :: pinyin reading of 中使 |
zhōngshìjì {rom} | :: pinyin reading of 中世紀 |
Zhōngshì Yīngwén {rom} | :: pinyin reading of 中式英文 |
Zhōngshì Yīngyǔ {rom} | :: pinyin reading of 中式英語 |
zhòngshù {rom} | :: pinyin reading of 種樹 |
zhòngshù {rom} | :: pinyin reading of 眾數 |
zhòngshǔ {rom} | :: pinyin reading of 中暑 |
zhōngshù {rom} | :: pinyin reading of 柊樹 |
zhōngshū {rom} | :: pinyin reading of 中樞 |
zhōngshùn {rom} | :: pinyin reading of 忠順 |
Zhōngshūshěng {rom} | :: pinyin reading of 中書省 |
zhōngsī {rom} | :: pinyin reading of 螽斯 |
zhōngsuì {rom} | :: pinyin reading of 終歲 |
zhòngsuǒzhōuzhī {rom} | :: pinyin reading of 眾所周知 |
zhōngtǎ {rom} | :: pinyin reading of 鍾塔 |
zhōngtǎ {rom} | :: pinyin reading of 鐘塔 |
zhòngtián {rom} | :: pinyin reading of 種田 |
zhōngtíng {rom} | :: pinyin reading of 中庭 |
zhōngtíng {rom} | :: pinyin reading of 中停 |
zhōngtíqín {rom} | :: pinyin reading of 中提琴 |
zhōngtóu {rom} | :: pinyin reading of 鐘頭 |
zhōngtú {rom} | :: pinyin reading of 中途 |
Zhōngtǔ {rom} | :: pinyin reading of 中土 |
zhōngwài {rom} | :: pinyin reading of 中外 |
Zhōngwángguó {rom} | :: pinyin reading of 中王國 |
zhōngwèi {rom} | :: pinyin reading of 中尉 |
zhōngwèi {rom} | :: pinyin reading of 中衛 |
zhōngwèi {rom} | :: pinyin reading of 中衞 |
Zhōngwèi {rom} | :: pinyin reading of 中衛 |
Zhōngwèi {rom} | :: pinyin reading of 中衞 |
zhōngwén {rom} | :: pinyin reading of 中文 |
zhōngwénzì {rom} | :: pinyin reading of 中文字 |
zhòngwù {rom} | :: pinyin reading of 重物 |
zhōngwǔ {rom} | :: pinyin reading of 中午 |
Zhōng-Xī {rom} | :: pinyin reading of 中西 |
zhòngxià {rom} | :: pinyin reading of 仲夏 |
zhòngxiāngzi {rom} | :: pinyin reading of 眾香子 |
zhōngxiǎo {rom} | :: pinyin reading of 中小 |
zhōngxiǎo qìyè {rom} | :: pinyin reading of 中小企業 |
zhōngxiǎo qǐyè {rom} | :: pinyin reading of 中小企業 |
zhōngxiǎoxíng {rom} | :: pinyin reading of 中小型 |
zhòngxié {rom} | :: pinyin reading of 中邪 |
zhōngxīhébì {rom} | :: pinyin reading of 中西合璧 |
zhòngxīn {rom} | :: pinyin reading of 重心 |
zhōngxìn {rom} | :: pinyin reading of 忠信 |
zhōngxīn {rom} | :: pinyin reading of 中心 |
zhōngxīn {rom} | :: pinyin reading of 衷心 |
zhōngxīn {rom} | :: pinyin reading of 忠心 |
zhòngxíng {rom} | :: pinyin reading of 重型 |
zhòngxíng {rom} | :: pinyin reading of 重刑 |
zhōngxíng {rom} | :: pinyin reading of 中型 |
zhōngxíng {rom} | :: pinyin reading of 中行 |
zhōngxìng {rom} | :: pinyin reading of 中性 |
zhōngxīng {rom} | :: pinyin reading of 中興 |
zhōngxìngbǐ {rom} | :: pinyin reading of 中性筆 |
zhōngxīngěnggěng {rom} | :: pinyin reading of 忠心耿耿 |
zhōngxíng qìyè {rom} | :: pinyin reading of 中型企業 |
zhōngxíng qǐyè {rom} | :: pinyin reading of 中型企業 |
zhōngxīnjiē {rom} | :: pinyin reading of 中心街 |
zhōngxīnqū {rom} | :: pinyin reading of 中心區 |
zhōngxīn sīxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 中心思想 |
zhòngxuǎn {rom} | :: pinyin reading of 中選 |
zhōngxuánchuāng {rom} | :: pinyin reading of 中旋窗 |
zhōngxué {rom} | :: pinyin reading of 中學 |
zhōngxuéshēng {rom} | :: pinyin reading of 中學生 |
zhōngyāng {rom} | :: pinyin reading of 中央 |
Zhōngyāng Gōngyuán {rom} | :: pinyin reading of 中央公園 |
Zhōngyāng Jiānshān {rom} | :: pinyin reading of 中央尖山 |
zhōngyāng jíquán {rom} | :: pinyin reading of 中央集權 |
Zhōngyāng Qíngbàojú {rom} | :: pinyin reading of 中央情報局 |
zhōngyāng shāngyèqū {rom} | :: pinyin reading of 中央商業區 |
Zhōngyāng Shānmài {rom} | :: pinyin reading of 中央山脈 |
Zhōngyāng Shānmò {rom} | :: pinyin reading of 中央山脈 |
zhōngyāng zhèngfǔ {rom} | :: pinyin reading of 中央政府 |
zhòngyào {rom} | :: pinyin reading of 重要 |
zhōngyào {rom} | :: pinyin reading of 中藥 |
zhòngyàoxìng {rom} | :: pinyin reading of 重要性 |
zhōngyè {rom} | :: pinyin reading of 中葉 |
zhòngyì {rom} | :: pinyin reading of 中意 |
zhòngyì {rom} | :: pinyin reading of 眾議 |
zhōngyì {rom} | :: pinyin reading of 忠義 |
zhōngyì {rom} | :: pinyin reading of 鍾意 |
zhōngyì {rom} | :: pinyin reading of 中譯 |
Zhōng-Yì {rom} | :: pinyin reading of 中意 |
zhōngyī {rom} | :: pinyin reading of 中醫 |
zhōngyī {rom} | :: pinyin reading of 中衣 |
zhōngyī {rom} | :: pinyin reading of 衷衣 |
zhòngyīn {rom} | :: pinyin reading of 重音 |
zhòngyīn {rom} | :: pinyin reading of 種因 |
Zhōng-Yìn {rom} | :: pinyin reading of 中印 |
zhōngyīn {rom} | :: pinyin reading of 中音 |
zhōngyīn {rom} | :: pinyin reading of 中陰 |
Zhōng-Yìn Bàndǎo {rom} | :: pinyin reading of 中印半島 |
zhòngyīnfú {rom} | :: pinyin reading of 重音符 |
zhōngyīn sàkèsīguǎn {rom} | :: pinyin reading of 中音薩克斯管 |
zhōngyīxué {rom} | :: pinyin reading of 中醫學 |
zhòngyìyuàn {rom} | :: pinyin reading of 眾議院 |
zhòngyòng {rom} | :: pinyin reading of 中用 |
zhòngyòng {rom} | :: pinyin reading of 重用 |
zhōngyòng {rom} | :: pinyin reading of 中用 |
zhōngyōng {rom} | :: pinyin reading of 中庸 |
zhōngyóu {rom} | :: pinyin reading of 中遊 |
zhōngyóu {rom} | :: pinyin reading of 中油 |
zhōngyǒu {rom} | :: pinyin reading of 中有 |
zhōngyú {rom} | :: pinyin reading of 終於 |
zhōngyú {rom} | :: pinyin reading of 忠於 |
zhōngyuán {rom} | :: pinyin reading of 中元 |
Zhōngyuán {rom} | :: pinyin reading of 中原 |
zhòngzài {rom} | :: pinyin reading of 重載 |
zhòngzāi {rom} | :: pinyin reading of 重災 |
zhòngzāiqū {rom} | :: pinyin reading of 重災區 |
zhōngzhàn {rom} | :: pinyin reading of 終站 |
zhǒngzhàng {rom} | :: pinyin reading of 腫脹 |
zhòngzhèn {rom} | :: pinyin reading of 重鎮 |
zhōngzhēn {rom} | :: pinyin reading of 忠貞 |
zhōngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 中正 |
zhòngzhí {rom} | :: pinyin reading of 種植 |
zhǒngzhí {rom} | :: pinyin reading of 種質 |
zhǒngzhì {rom} | :: pinyin reading of 種質 |
zhōngzhí {rom} | :: pinyin reading of 忠直 |
zhōngzhí {rom} | :: pinyin reading of 中值 |
zhōngzhí {rom} | :: pinyin reading of 中直 |
zhōngzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 終止 |
zhōngzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 中止 |
zhōngzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 中指 |
zhōngzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 中趾 |
zhǒngzhǒng {rom} | :: pinyin reading of 種種 |
Zhōngzhōu {rom} | :: pinyin reading of 中州 |
zhōngzhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 中轉 |
zhōngzhuì {rom} | :: pinyin reading of 中綴 |
zhòngzǐ {rom} | :: pinyin reading of 重子 |
zhǒngzi {rom} | :: pinyin reading of 種子 |
zhǒngzǐ {rom} | :: pinyin reading of 冢子 |
zhōngzi {rom} | :: pinyin reading of 盅子 |
zhōngzì {rom} | :: pinyin reading of 中字 |
zhōngzǐ {rom} | :: pinyin reading of 中子 |
zhōngzǐxīng {rom} | :: pinyin reading of 中子星 |
zhǒngzú {rom} | :: pinyin reading of 種族 |
zhòngzuì {rom} | :: pinyin reading of 重罪 |
zhǒngzú mièjué {rom} | :: pinyin reading of 種族滅絕 |
zhǒngzú qíshì {rom} | :: pinyin reading of 種族歧視 |
zhǒngzúzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 種族主義 |
zhou {rom} | :: nonstandard spelling of zhōu |
zhou {rom} | :: nonstandard spelling of zhóu |
zhou {rom} | :: nonstandard spelling of zhǒu |
zhou {rom} | :: nonstandard spelling of zhòu |
zhóu {rom} | :: pinyin reading of 妯 |
zhóu {rom} | :: pinyin reading of 碠 |
zhóu {rom} | :: pinyin reading of 軸 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 伷 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 僽 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 冑 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 呪 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 咮 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 啂 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 噣 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 宙 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 昼 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 泦 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 甃 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 皱 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 籀 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 籒 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 籕 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 粙 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 紂 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 縐 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 纣 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 绉 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 胄 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 舯 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 荮 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 葤 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 薵 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 詋 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 詴 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 軶 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 逐 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 酎 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 鈾 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 駎 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 騬 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 驖 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 驶 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 骤 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 鮢 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 鲔 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 㑇 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 㑳 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 㔌 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 祗 |
zhòu {rom} | :: pinyin reading of 繇 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 帚 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 晭 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 疛 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 睭 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 箒 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 肘 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 菷 |
zhǒu {rom} | :: pinyin reading of 鯞 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 侏 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 侜 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 周 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 啁 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 喌 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 州 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 徟 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 洀 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 洲 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 淍 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 烐 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 珘 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 皷 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 盩 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 矪 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 粥 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 縃 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 脽 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 舟 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 誽 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 諎 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 諹 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 譸 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 诇 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 诪 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 谂 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 賙 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 赒 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 輈 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 輖 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 辀 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 週 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 銂 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 騆 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 鬶 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 鵃 |
zhōu {rom} | :: pinyin reading of 鸼 |
Zhōu {rom} | :: pinyin reading of 周 |
zhou1 {rom} | :: alternative spelling of zhōu |
zhou2 {rom} | :: alternative spelling of zhóu |
zhou3 {rom} | :: alternative spelling of zhǒu |
zhou4 {rom} | :: alternative spelling of zhòu |
zhòubiàn {rom} | :: pinyin reading of 驟變 |
zhōubiàn {rom} | :: pinyin reading of 周遍 |
zhōubiān {rom} | :: pinyin reading of 周邊 |
zhōubiān {rom} | :: pinyin reading of 週邊 |
zhōucháng {rom} | :: pinyin reading of 周長 |
Zhōucháo {rom} | :: pinyin reading of 周朝 |
zhóuchéng {rom} | :: pinyin reading of 軸承 |
zhòuchóu {rom} | :: pinyin reading of 縐綢 |
zhōudào {rom} | :: pinyin reading of 周到 |
zhōudào {rom} | :: pinyin reading of 週到 |
Zhōugōng {rom} | :: pinyin reading of 周公 |
Zhōuguān {rom} | :: pinyin reading of 周官 |
zhōují {rom} | :: pinyin reading of 周急 |
zhōují {rom} | :: pinyin reading of 舟楫 |
zhōujì {rom} | :: pinyin reading of 周濟 |
zhōujì {rom} | :: pinyin reading of 賙濟 |
zhōujùn {rom} | :: pinyin reading of 州郡 |
zhōulì {rom} | :: pinyin reading of 州立 |
zhōulǐ {rom} | :: pinyin reading of 州里 |
zhōulǐ {rom} | :: pinyin reading of 周禮 |
zhōulín {rom} | :: pinyin reading of 周鄰 |
zhōuliú {rom} | :: pinyin reading of 周流 |
zhōuliù {rom} | :: pinyin reading of 週六 |
zhòumà {rom} | :: pinyin reading of 咒罵 |
zhòuméi {rom} | :: pinyin reading of 皺眉 |
zhòuméitóu {rom} | :: pinyin reading of 皺眉頭 |
zhōumì {rom} | :: pinyin reading of 周密 |
zhōumò {rom} | :: pinyin reading of 週末 |
zhōunián {rom} | :: pinyin reading of 週年 |
zhōuqí {rom} | :: pinyin reading of 週期 |
zhōuqī {rom} | :: pinyin reading of 週期 |
zhōuqíbiǎo {rom} | :: pinyin reading of 週期表 |
zhōuqībiǎo {rom} | :: pinyin reading of 週期表 |
zhōuquán {rom} | :: pinyin reading of 周全 |
zhōuquán {rom} | :: pinyin reading of 州權 |
zhòurán {rom} | :: pinyin reading of 驟然 |
zhòushā {rom} | :: pinyin reading of 縐紗 |
Zhōushān {rom} | :: pinyin reading of 舟山 |
zhōushēn {rom} | :: pinyin reading of 周身 |
zhòushì {rom} | :: pinyin reading of 咒誓 |
Zhōushì {rom} | :: pinyin reading of 周氏 |
zhòushū {rom} | :: pinyin reading of 籀書 |
zhòutíng {rom} | :: pinyin reading of 驟停 |
zhóutú {rom} | :: pinyin reading of 軸突 |
zhóutū {rom} | :: pinyin reading of 軸突 |
zhōuwáng {rom} | :: pinyin reading of 周王 |
zhōuwéi {rom} | :: pinyin reading of 周圍 |
zhòuwén {rom} | :: pinyin reading of 皺紋 |
zhòuwén {rom} | :: pinyin reading of 縐紋 |
zhòuwén {rom} | :: pinyin reading of 咒文 |
zhòuwén {rom} | :: pinyin reading of 籀文 |
zhòuwénr {rom} | :: pinyin reading of 皺紋兒 |
zhóuxiàn {rom} | :: pinyin reading of 軸線 |
zhōuxiáng {rom} | :: pinyin reading of 周詳 |
zhóuxīn {rom} | :: pinyin reading of 軸心 |
zhóuxīnguó {rom} | :: pinyin reading of 軸心國 |
zhōuxuán {rom} | :: pinyin reading of 周旋 |
zhōuxuán {rom} | :: pinyin reading of 週旋 |
zhōuxuán {rom} | :: pinyin reading of 周還 |
zhòuyè {rom} | :: pinyin reading of 晝夜 |
Zhōuyì {rom} | :: pinyin reading of 周易 |
zhōuyī {rom} | :: pinyin reading of 週一 |
zhōuyóu {rom} | :: pinyin reading of 周遊 |
zhōuyóu {rom} | :: pinyin reading of 週遊 |
zhòuyǔ {rom} | :: pinyin reading of 驟雨 |
zhòuyǔ {rom} | :: pinyin reading of 咒語 |
zhōuzāo {rom} | :: pinyin reading of 周遭 |
zhōuzhāng {rom} | :: pinyin reading of 周章 |
zhōuzhāng {rom} | :: pinyin reading of 侜張 |
zhōuzhāng {rom} | :: pinyin reading of 輈張 |
zhōuzhé {rom} | :: pinyin reading of 周折 |
zhōuzhī {rom} | :: pinyin reading of 周知 |
zhōuzhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 週轉 |
zhóuzi {rom} | :: pinyin reading of 軸子 |
zhóuzǐ {rom} | :: pinyin reading of 軸子 |
zhòuzi {rom} | :: pinyin reading of 軸子 |
zhòuzǔ {rom} | :: pinyin reading of 咒詛 |
zhòuzǔ {rom} | :: pinyin reading of 呪詛 |
zhu {rom} | :: nonstandard spelling of zhū |
zhu {rom} | :: nonstandard spelling of zhú |
zhu {rom} | :: nonstandard spelling of zhǔ |
zhu {rom} | :: nonstandard spelling of zhù |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 竹 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 燭 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 逐 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 竺 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 躅 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 劚 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 妯 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 敱 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 斢 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 朮 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 术 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 柚 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 欑 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 灟 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 炢 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 爥 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 痿 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 窋 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 笁 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 笜 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 筑 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 築 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 篫 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 舳 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 茁 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 茿 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 蓫 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 蚭 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 蠋 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 蠾 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 趉 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 軶 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 轭 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 钀 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 鱁 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 鷹 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 㔉 |
zhú {rom} | :: pinyin reading of 蚰 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 伫 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 佇 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 住 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 助 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 坾 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 宁 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 寧 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 嵀 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 庹 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 杼 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 柱 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 柷 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 樦 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 櫠 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 殶 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 泝 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 注 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 澍 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 炷 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 牏 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 疰 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 眝 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 砪 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 祝 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 竚 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 筌 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 筯 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 箸 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 篆 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 粤 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 紵 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 紸 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 纻 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 羜 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 翥 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 芧 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 苎 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 莇 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 著 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 蛀 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 註 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 諔 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 貭 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 贩 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 跓 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 軴 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 逓 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 鉒 |
zhù {rom} | :: 鋳, 鑄, 铸: melt, cast; coin, mint |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 阹 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 陠 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 飳 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 馵 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 駐 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 鬶 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 麆 |
zhù {rom} | :: pinyin reading of 㑏 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 丶 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 主 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 嘱 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 囑 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 壴 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 孎 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 宔 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 屜 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 屟 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 拄 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 斸 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 枓 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 柦 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 欘 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 泝 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 渚 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 濐 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 煑 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 瘃 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 瞩 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 砫 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 禆 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 罜 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 褑 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 詝 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 陼 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 鬶 |
zhǔ {rom} | :: pinyin reading of 麈 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 侏 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 劯 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 朔 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 朱 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 株 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 業 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 橥 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 櫧 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 櫫 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 洙 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 潴 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 猪 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 珠 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 硃 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 祩 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 秼 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 絑 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 翺 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 胑 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 膫 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 茱 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 蕏 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 蛛 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 蝫 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 蠩 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 袾 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 誅 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 諸 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 豬 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 跦 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 邾 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 銖 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 騬 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 鮢 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 鯺 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 鴸 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 鼄 |
zhū {rom} | :: pinyin reading of 駯 |
zhu1 {rom} | :: alternative spelling of zhū |
zhu2 {rom} | :: alternative spelling of zhú |
zhu3 {rom} | :: alternative spelling of zhǔ |
zhu4 {rom} | :: alternative spelling of zhù |
zhua {rom} | :: nonstandard spelling of zhuā |
zhua {rom} | :: nonstandard spelling of zhuǎ |
zhuǎ {rom} | :: pinyin reading of 爪 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 抓 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 挝 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 檛 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 簹 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 膼 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 髽 |
zhuā {rom} | :: pinyin reading of 鵭 |
zhua1 {rom} | :: alternative spelling of zhuā |
zhua3 {rom} | :: alternative spelling of zhuǎ |
zhuādǔ {rom} | :: pinyin reading of 抓賭 |
zhuāfàn {rom} | :: pinyin reading of 抓飯 |
zhuāhuò {rom} | :: pinyin reading of 抓獲 |
zhuai {rom} | :: nonstandard spelling of zhuāi |
zhuai {rom} | :: nonstandard spelling of zhuǎi |
zhuai {rom} | :: nonstandard spelling of zhuài |
zhuài {rom} | :: pinyin reading of 拹 |
zhuài {rom} | :: pinyin reading of 拽 |
zhuǎi {rom} | :: pinyin reading of 跩 |
zhuāi {rom} | :: pinyin reading of 拽 |
zhuai1 {rom} | :: alternative spelling of zhuāi |
zhuai3 {rom} | :: alternative spelling of zhuǎi |
zhuai4 {rom} | :: alternative spelling of zhuài |
zhuājǐn {rom} | :: pinyin reading of 抓緊 |
zhuājiū {rom} | :: pinyin reading of 抓鬮 |
zhuākuáng {rom} | :: pinyin reading of 抓狂 |
zhuan {rom} | :: nonstandard spelling of zhuān |
zhuan {rom} | :: nonstandard spelling of zhuǎn |
zhuan {rom} | :: nonstandard spelling of zhuàn |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 伞 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 傯 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 僎 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 啭 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 堟 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 撰 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 沉 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 灷 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 瑑 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 篆 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 篹 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 籑 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 縳 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 腞 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 蒃 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 襈 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 譔 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 賺 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 贃 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 赚 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 轈 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 轫 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 饌 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 馔 |
zhuàn {rom} | :: pinyin reading of 㑷 |
zhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 孨 |
zhuǎn {rom} | :: pinyin reading of 竱 |
zhuǎn {rom} | :: 転, 轉, 转: shift, move, turn |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 专 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 剶 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 叀 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 塼 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 嫥 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 専 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 択 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 摶 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 湄 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 瑼 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 甎 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 砖 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 篿 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 耑 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 膞 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 蟤 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 跧 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 鄟 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 顓 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 鱄 |
zhuān {rom} | :: pinyin reading of 鷒 |
zhuan1 {rom} | :: alternative spelling of zhuān |
zhuan3 {rom} | :: alternative spelling of zhuǎn |
zhuan4 {rom} | :: alternative spelling of zhuàn |
zhuān'àn {rom} | :: pinyin reading of 專案 |
zhuǎn'ānméi {rom} | :: pinyin reading of 轉氨酶 |
zhuānao {rom} | :: pinyin reading of 抓撓 |
zhuǎnbāo {rom} | :: pinyin reading of 轉包 |
zhuǎnbiàn {rom} | :: pinyin reading of 轉變 |
zhuànbǐdāo {rom} | :: pinyin reading of 轉筆刀 |
zhuǎnbò {rom} | :: pinyin reading of 轉播 |
zhuǎnbō {rom} | :: pinyin reading of 轉播 |
zhuānchá {rom} | :: pinyin reading of 磚茶 |
zhuāncháng {rom} | :: pinyin reading of 專長 |
zhuāncháng {rom} | :: pinyin reading of 專場 |
zhuānchǎng {rom} | :: pinyin reading of 專場 |
zhuǎnchāo {rom} | :: pinyin reading of 轉抄 |
zhuǎnchē {rom} | :: pinyin reading of 轉車 |
zhuānchē {rom} | :: pinyin reading of 專車 |
zhuǎndá {rom} | :: pinyin reading of 轉達 |
zhuǎndào {rom} | :: pinyin reading of 轉道 |
zhuǎndào {rom} | :: pinyin reading of 轉到 |
zhuāndiāo {rom} | :: pinyin reading of 磚雕 |
zhuàndìng {rom} | :: pinyin reading of 譔定 |
zhuàndòng {rom} | :: pinyin reading of 轉動 |
zhuǎndòng {rom} | :: pinyin reading of 轉動 |
zhuānduàn {rom} | :: pinyin reading of 專斷 |
zhuǎn'ér {rom} | :: pinyin reading of 轉而 |
zhuǎnfā {rom} | :: pinyin reading of 轉發 |
zhuang {rom} | :: nonstandard spelling of zhuāng |
zhuang {rom} | :: nonstandard spelling of zhuǎng |
zhuang {rom} | :: nonstandard spelling of zhuàng |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 僭 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 壮 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 壵 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 幝 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 戄 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 戆 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 撞 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 焋 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 状 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 艙 |
zhuàng {rom} | :: pinyin reading of 贗 |
zhuǎng {rom} | :: pinyin reading of 奘 |
zhuǎng {rom} | :: pinyin reading of 弉 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 妝 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 娤 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 庄 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 梉 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 樁 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 粧 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 糚 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 荘 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 莊 |
zhuāng {rom} | :: pinyin reading of 裝 |
zhuang1 {rom} | :: alternative spelling of zhuāng |
zhuang3 {rom} | :: alternative spelling of zhuǎng |
zhuang4 {rom} | :: alternative spelling of zhuàng |
zhuǎngào {rom} | :: pinyin reading of 轉告 |
zhuāngbàn {rom} | :: pinyin reading of 裝扮 |
zhuāngbàn {rom} | :: pinyin reading of 妝扮 |
zhuāngbèi {rom} | :: pinyin reading of 裝備 |
zhuāngbiǎo {rom} | :: pinyin reading of 裝裱 |
zhuàngdà {rom} | :: pinyin reading of 壯大 |
zhuàngdǎn {rom} | :: pinyin reading of 壯膽 |
zhuàngdǎo {rom} | :: pinyin reading of 撞倒 |
zhuāngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 裝點 |
zhuāngdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 妝點 |
zhuāngdìng {rom} | :: pinyin reading of 裝訂 |
zhuàngguān {rom} | :: pinyin reading of 壯觀 |
zhuānghù {rom} | :: pinyin reading of 莊戶 |
zhuànghuài {rom} | :: pinyin reading of 撞壞 |
zhuānghuáng {rom} | :: pinyin reading of 裝潢 |
zhuànghuò {rom} | :: pinyin reading of 撞禍 |
zhuàngjí {rom} | :: pinyin reading of 撞擊 |
zhuàngjī {rom} | :: pinyin reading of 撞擊 |
zhuāngjia {rom} | :: pinyin reading of 莊稼 |
zhuāngjia {rom} | :: pinyin reading of 莊家 |
zhuāngjià {rom} | :: pinyin reading of 莊稼 |
zhuāngjiǎ {rom} | :: pinyin reading of 裝甲 |
zhuāngjiǎ {rom} | :: pinyin reading of 裝假 |
zhuāngjiǎ {rom} | :: pinyin reading of 妝假 |
zhuāngjiā {rom} | :: pinyin reading of 莊家 |
zhuāngjiadì {rom} | :: pinyin reading of 莊稼地 |
zhuàngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 壯健 |
zhuāngjiǎ zhàndòu chēliàng {rom} | :: pinyin reading of 裝甲戰鬥車輛 |
zhuāngjìng {rom} | :: pinyin reading of 莊敬 |
zhuàngjǔ {rom} | :: pinyin reading of 壯舉 |
zhuàngkuàng {rom} | :: pinyin reading of 狀況 |
zhuànglì {rom} | :: pinyin reading of 壯麗 |
zhuānglián {rom} | :: pinyin reading of 妝奩 |
zhuàngliè {rom} | :: pinyin reading of 壯烈 |
zhuàngmào {rom} | :: pinyin reading of 狀貌 |
zhuàngměi {rom} | :: pinyin reading of 壯美 |
zhuāngmózuòyàng {rom} | :: pinyin reading of 裝模作樣 |
zhuāngmúzuòyàng {rom} | :: pinyin reading of 裝模作樣 |
zhuàngnián {rom} | :: pinyin reading of 壯年 |
zhuāngpèi {rom} | :: pinyin reading of 裝配 |
zhuāngpèichǎng {rom} | :: pinyin reading of 裝配廠 |
zhuāngpèixiàn {rom} | :: pinyin reading of 裝配線 |
zhuàngrén {rom} | :: pinyin reading of 撞人 |
zhuàngrén táoyì {rom} | :: pinyin reading of 撞人逃逸 |
zhuāngróng {rom} | :: pinyin reading of 妝容 |
zhuāngróng {rom} | :: pinyin reading of 粧容 |
zhuàngsāng {rom} | :: pinyin reading of 戇喪 |
zhuāngshè {rom} | :: pinyin reading of 裝設 |
zhuàngshi {rom} | :: pinyin reading of 壯實 |
zhuàngshì {rom} | :: pinyin reading of 壯士 |
zhuàngshī {rom} | :: pinyin reading of 狀師 |
zhuāngshì {rom} | :: pinyin reading of 裝飾 |
zhuāngshì {rom} | :: pinyin reading of 妝飾 |
zhuāngshìdài {rom} | :: pinyin reading of 裝飾帶 |
zhuāngshìpài yìshù {rom} | :: pinyin reading of 裝飾派藝術 |
zhuāngshìpǐn {rom} | :: pinyin reading of 裝飾品 |
zhuāngshì yìshù {rom} | :: pinyin reading of 裝飾藝術 |
zhuāngshù {rom} | :: pinyin reading of 裝束 |
zhuàngtài {rom} | :: pinyin reading of 狀態 |
zhuàngtàicí {rom} | :: pinyin reading of 狀態詞 |
zhuàngtú {rom} | :: pinyin reading of 撞突 |
zhuàngtū {rom} | :: pinyin reading of 撞突 |
zhuānguì {rom} | :: pinyin reading of 專櫃 |
zhuāngxiāng {rom} | :: pinyin reading of 裝香 |
zhuāngxiè {rom} | :: pinyin reading of 裝卸 |
zhuàngxīn {rom} | :: pinyin reading of 壯心 |
zhuāngxiū {rom} | :: pinyin reading of 裝修 |
zhuāngyán {rom} | :: pinyin reading of 莊嚴 |
zhuàngyuan {rom} | :: pinyin reading of 狀元 |
zhuàngyuán {rom} | :: pinyin reading of 狀元 |
zhuāngyuán {rom} | :: pinyin reading of 莊園 |
zhuāngyuán {rom} | :: pinyin reading of 莊員 |
zhuāngyuán jīngjì {rom} | :: pinyin reading of 莊園經濟 |
zhuāngzài {rom} | :: pinyin reading of 裝載 |
zhuāngzhēn {rom} | :: pinyin reading of 裝幀 |
zhuāngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 裝幀 |
zhuàngzhí {rom} | :: pinyin reading of 戇直 |
zhuàngzhì {rom} | :: pinyin reading of 壯志 |
zhuāngzhì {rom} | :: pinyin reading of 裝置 |
zhuāngzhòng {rom} | :: pinyin reading of 莊重 |
zhuāngzi {rom} | :: pinyin reading of 莊子 |
zhuāngzi {rom} | :: pinyin reading of 樁子 |
Zhuāngzǐ {rom} | :: pinyin reading of 莊子 |
zhuàngzú {rom} | :: pinyin reading of 壯族 |
zhuāngzuò {rom} | :: pinyin reading of 裝作 |
zhuǎnháng {rom} | :: pinyin reading of 轉行 |
zhuānhèng {rom} | :: pinyin reading of 專橫 |
zhuǎnhuà {rom} | :: pinyin reading of 轉化 |
zhuǎnhuàn {rom} | :: pinyin reading of 轉換 |
zhuǎnhuànqì {rom} | :: pinyin reading of 轉換器 |
zhuànjí {rom} | :: pinyin reading of 譔集 |
zhuànjì {rom} | :: pinyin reading of 傳記 |
zhuǎnjī {rom} | :: pinyin reading of 轉機 |
zhuānjí {rom} | :: pinyin reading of 專輯 |
zhuānjí {rom} | :: pinyin reading of 專集 |
zhuānjī {rom} | :: pinyin reading of 專機 |
zhuānjiā {rom} | :: pinyin reading of 專家 |
zhuānjiā {rom} | :: pinyin reading of 磚家 |
zhuǎnjiǎo {rom} | :: pinyin reading of 轉角 |
zhuǎnjiāo {rom} | :: pinyin reading of 轉交 |
zhuānjiāzǔ {rom} | :: pinyin reading of 專家組 |
zhuǎnjiè {rom} | :: pinyin reading of 轉借 |
zhuǎnjiè {rom} | :: pinyin reading of 轉介 |
zhuǎnjīngtǒng {rom} | :: pinyin reading of 轉經筒 |
zhuǎnjīyīn {rom} | :: pinyin reading of 轉基因 |
zhuànkè {rom} | :: pinyin reading of 篆刻 |
zhuānkē {rom} | :: pinyin reading of 專科 |
zhuānkē yīshēng {rom} | :: pinyin reading of 專科醫生 |
zhuǎnlái {rom} | :: pinyin reading of 轉來 |
zhuǎnláizhuǎnqù {rom} | :: pinyin reading of 轉來轉去 |
zhuānlán {rom} | :: pinyin reading of 專欄 |
zhuānlì {rom} | :: pinyin reading of 專利 |
zhuānlì {rom} | :: pinyin reading of 專力 |
zhuǎnlièdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 轉捩點 |
zhuǎnlù {rom} | :: pinyin reading of 轉錄 |
zhuānmài {rom} | :: pinyin reading of 專賣 |
zhuānmàidiàn {rom} | :: pinyin reading of 專賣店 |
zhuānměi {rom} | :: pinyin reading of 專美 |
zhuānmén {rom} | :: pinyin reading of 專門 |
zhuānméndiàn {rom} | :: pinyin reading of 專門店 |
zhuānménjiā {rom} | :: pinyin reading of 專門家 |
zhuānmén shùyǔ {rom} | :: pinyin reading of 專門術語 |
zhuānmíng {rom} | :: pinyin reading of 專名 |
zhuànqián {rom} | :: pinyin reading of 賺錢 |
zhuǎnqù {rom} | :: pinyin reading of 轉去 |
zhuānqū {rom} | :: pinyin reading of 專區 |
zhuānquán {rom} | :: pinyin reading of 專權 |
zhuǎnràng {rom} | :: pinyin reading of 轉讓 |
zhuǎnràngshuì {rom} | :: pinyin reading of 轉讓稅 |
zhuānrén {rom} | :: pinyin reading of 專人 |
zhuānrèn {rom} | :: pinyin reading of 專任 |
zhuānshàn {rom} | :: pinyin reading of 專擅 |
zhuǎnshēng {rom} | :: pinyin reading of 轉生 |
zhuǎnshì {rom} | :: pinyin reading of 轉世 |
zhuǎnshǒu {rom} | :: pinyin reading of 轉手 |
zhuànshù {rom} | :: pinyin reading of 撰述 |
zhuànshù {rom} | :: pinyin reading of 轉數 |
zhuànshū {rom} | :: pinyin reading of 篆書 |
zhuānshǔ {rom} | :: pinyin reading of 專屬 |
zhuānshǔ {rom} | :: pinyin reading of 專署 |
zhuǎnshùn {rom} | :: pinyin reading of 轉瞬 |
zhuǎnshùnjíshì {rom} | :: pinyin reading of 轉瞬即逝 |
zhuànsù {rom} | :: pinyin reading of 轉速 |
zhuāntí {rom} | :: pinyin reading of 專題 |
zhuàntou {rom} | :: pinyin reading of 賺頭 |
zhuāntóu {rom} | :: pinyin reading of 磚頭 |
zhuānwǎ {rom} | :: pinyin reading of 磚瓦 |
zhuànwān {rom} | :: pinyin reading of 轉彎 |
zhuǎnwān {rom} | :: pinyin reading of 轉彎 |
zhuànwén {rom} | :: pinyin reading of 篆文 |
zhuànwén {rom} | :: pinyin reading of 譔文 |
zhuànxiàng {rom} | :: pinyin reading of 轉向 |
zhuǎnxiàng {rom} | :: pinyin reading of 轉向 |
zhuānxiàng {rom} | :: pinyin reading of 專項 |
zhuànxiě {rom} | :: pinyin reading of 撰寫 |
zhuānxīn {rom} | :: pinyin reading of 專心 |
zhuǎnxíng {rom} | :: pinyin reading of 轉型 |
zhuǎnxíng {rom} | :: pinyin reading of 轉形 |
Zhuānxū {rom} | :: pinyin reading of 顓頊 |
zhuǎnxué {rom} | :: pinyin reading of 轉學 |
zhuǎnyǎn {rom} | :: pinyin reading of 轉眼 |
zhuǎnyè {rom} | :: pinyin reading of 轉業 |
zhuǎnyè {rom} | :: pinyin reading of 轉頁 |
zhuānyè {rom} | :: pinyin reading of 專業 |
zhuānyèduì {rom} | :: pinyin reading of 專業隊 |
zhuānyèhù {rom} | :: pinyin reading of 專業戶 |
zhuānyèhuà {rom} | :: pinyin reading of 專業化 |
zhuānyèkè {rom} | :: pinyin reading of 專業課 |
zhuānyè rénshì {rom} | :: pinyin reading of 專業人士 |
zhuǎnyí {rom} | :: pinyin reading of 轉移 |
zhuānyī {rom} | :: pinyin reading of 專一 |
zhuǎnyì xùliè {rom} | :: pinyin reading of 轉義序列 |
zhuǎnyí zhīfù {rom} | :: pinyin reading of 轉移支付 |
zhuānyòng {rom} | :: pinyin reading of 專用 |
zhuànyou {rom} | :: pinyin reading of 轉悠 |
zhuànyou {rom} | :: pinyin reading of 轉遊 |
zhuānyǒu {rom} | :: pinyin reading of 專有 |
zhuānyǒu míngcí {rom} | :: pinyin reading of 專有名詞 |
zhuānyuán {rom} | :: pinyin reading of 專員 |
zhuǎnyùn {rom} | :: pinyin reading of 轉運 |
zhuǎnyùn {rom} | :: pinyin reading of 轉韻 |
zhuǎnzài {rom} | :: pinyin reading of 轉載 |
zhuǎnzǎi {rom} | :: pinyin reading of 轉載 |
zhuǎnzhàng {rom} | :: pinyin reading of 轉賬 |
zhuǎnzhàng {rom} | :: pinyin reading of 轉帳 |
zhuǎnzhé {rom} | :: pinyin reading of 轉折 |
zhuānzhé {rom} | :: pinyin reading of 專輒 |
zhuǎnzhédiǎn {rom} | :: pinyin reading of 轉折點 |
zhuǎnzhěn {rom} | :: pinyin reading of 轉診 |
zhuǎnzhèng {rom} | :: pinyin reading of 轉正 |
zhuānzhèng {rom} | :: pinyin reading of 專政 |
zhuǎnzhěnxìn {rom} | :: pinyin reading of 轉診信 |
zhuānzhì {rom} | :: pinyin reading of 專制 |
zhuānzhì {rom} | :: pinyin reading of 專摯 |
zhuānzhì {rom} | :: pinyin reading of 專治 |
zhuànzhóu {rom} | :: pinyin reading of 轉軸 |
zhuànzhù {rom} | :: pinyin reading of 撰著 |
zhuānzhù {rom} | :: pinyin reading of 專著 |
zhuānzhù {rom} | :: pinyin reading of 專注 |
zhuànzhuan {rom} | :: pinyin reading of 轉轉 |
zhuànzì {rom} | :: pinyin reading of 篆字 |
zhuānzuò {rom} | :: pinyin reading of 專座 |
zhuāshǒu {rom} | :: pinyin reading of 抓手 |
Zhuǎwā {rom} | :: pinyin reading of 爪哇 |
zhuāyǎng {rom} | :: pinyin reading of 抓癢 |
zhuāzhōu {rom} | :: pinyin reading of 抓週 |
zhuāzhù {rom} | :: pinyin reading of 抓住 |
zhuǎzi {rom} | :: pinyin reading of 爪子 |
Zhū Bājiè {rom} | :: pinyin reading of 豬八戒 |
zhúbǎn {rom} | :: pinyin reading of 竹板 |
zhǔbàn {rom} | :: pinyin reading of 主辦 |
zhūbǎo {rom} | :: pinyin reading of 珠寶 |
zhǔbǎo shèngrén {rom} | :: pinyin reading of 主保聖人 |
zhùbèi {rom} | :: pinyin reading of 貯備 |
zhǔbèi {rom} | :: pinyin reading of 貯備 |
zhǔbǐ {rom} | :: pinyin reading of 主筆 |
zhǔbiān {rom} | :: pinyin reading of 主編 |
zhǔbiān {rom} | :: pinyin reading of 主鞭 |
zhǔbò {rom} | :: pinyin reading of 主播 |
zhǔbō {rom} | :: pinyin reading of 主播 |
zhúbù {rom} | :: pinyin reading of 逐步 |
zhúbù {rom} | :: pinyin reading of 竹布 |
zhǔbù {rom} | :: pinyin reading of 主簿 |
zhǔcài {rom} | :: pinyin reading of 主菜 |
zhùcán {rom} | :: pinyin reading of 助殘 |
zhùcè {rom} | :: pinyin reading of 註冊 |
zhùcè {rom} | :: pinyin reading of 注冊 |
zhùchǎn {rom} | :: pinyin reading of 助產 |
zhùchǎnshì {rom} | :: pinyin reading of 助產士 |
zhúchéng {rom} | :: pinyin reading of 築城 |
zhùchéng {rom} | :: pinyin reading of 鑄成 |
zhùchéng {rom} | :: pinyin reading of 築成 |
zhùchéng {rom} | :: pinyin reading of 築城 |
zhùchēng {rom} | :: pinyin reading of 著稱 |
zhùchí {rom} | :: pinyin reading of 住持 |
zhǔchí {rom} | :: pinyin reading of 主持 |
zhǔchí {rom} | :: pinyin reading of 主池 |
zhǔchírén {rom} | :: pinyin reading of 主持人 |
zhùchóng {rom} | :: pinyin reading of 蛀蟲 |
zhúchū {rom} | :: pinyin reading of 逐出 |
zhùchù {rom} | :: pinyin reading of 住處 |
zhǔchú {rom} | :: pinyin reading of 主廚 |
zhùcí {rom} | :: pinyin reading of 助詞 |
zhùcí {rom} | :: pinyin reading of 祝詞 |
zhùcí {rom} | :: pinyin reading of 祝辭 |
zhǔcì {rom} | :: pinyin reading of 主次 |
zhǔcóng {rom} | :: pinyin reading of 主從 |
zhùcún {rom} | :: pinyin reading of 貯存 |
zhǔcún {rom} | :: pinyin reading of 主存 |
zhǔcún {rom} | :: pinyin reading of 貯存 |
zhǔdǎo {rom} | :: pinyin reading of 主導 |
zhūdǎo {rom} | :: pinyin reading of 諸島 |
zhǔdǎoquán {rom} | :: pinyin reading of 主導權 |
zhúdǐ {rom} | :: pinyin reading of 築底 |
zhùdì {rom} | :: pinyin reading of 駐地 |
zhùdì {rom} | :: pinyin reading of 住地 |
zhùdǐ {rom} | :: pinyin reading of 築底 |
zhùdìng {rom} | :: pinyin reading of 註定 |
zhùdìng {rom} | :: pinyin reading of 住定 |
zhùdìng {rom} | :: pinyin reading of 鑄錠 |
zhǔdòng {rom} | :: pinyin reading of 主動 |
zhǔduì {rom} | :: pinyin reading of 主隊 |
zhūduō {rom} | :: pinyin reading of 諸多 |
zhūdǔzi {rom} | :: pinyin reading of 豬肚子 |
zhū'ěr {rom} | :: pinyin reading of 豬耳 |
zhū'ěrduo {rom} | :: pinyin reading of 豬耳朵 |
zhúfá {rom} | :: pinyin reading of 竹筏 |
zhǔfàn {rom} | :: pinyin reading of 主犯 |
zhǔfàn {rom} | :: pinyin reading of 煮飯 |
zhùfáng {rom} | :: pinyin reading of 住房 |
zhùfáng {rom} | :: pinyin reading of 駐防 |
zhùfáng dàikuǎn {rom} | :: pinyin reading of 住房貸款 |
zhǔfèi {rom} | :: pinyin reading of 煮沸 |
Zhūfēng {rom} | :: pinyin reading of 珠峰 |
Zhūfēng {rom} | :: pinyin reading of 珠峯 |
zhùfú {rom} | :: pinyin reading of 祝福 |
zhǔfu {rom} | :: pinyin reading of 囑咐 |
zhǔfù {rom} | :: pinyin reading of 主婦 |
zhǔfù {rom} | :: pinyin reading of 囑咐 |
zhǔfù {rom} | :: pinyin reading of 囑付 |
zhúfūrén {rom} | :: pinyin reading of 竹夫人 |
zhúgān {rom} | :: pinyin reading of 竹竿 |
zhǔgàn {rom} | :: pinyin reading of 主幹 |
zhǔgàndào {rom} | :: pinyin reading of 主幹道 |
zhúgàng {rom} | :: pinyin reading of 竹槓 |
zhǔgàn jiātíng {rom} | :: pinyin reading of 主幹家庭 |
zhǔgànlù {rom} | :: pinyin reading of 主幹路 |
zhúgāo {rom} | :: pinyin reading of 竹篙 |
zhūgāo {rom} | :: pinyin reading of 豬膏 |
zhúgè {rom} | :: pinyin reading of 逐個 |
Zhūgé {rom} | :: pinyin reading of 諸葛 |
Zhūgě {rom} | :: pinyin reading of 諸葛 |
Zhūgé Liàng {rom} | :: pinyin reading of 諸葛亮 |
Zhūgě Liàng {rom} | :: pinyin reading of 諸葛亮 |
zhūgōng {rom} | :: pinyin reading of 豬公 |
zhǔgù {rom} | :: pinyin reading of 主顧 |
zhǔguǎn {rom} | :: pinyin reading of 主管 |
zhǔguān {rom} | :: pinyin reading of 主觀 |
zhúguāng {rom} | :: pinyin reading of 燭光 |
zhúguāng wǎncān {rom} | :: pinyin reading of 燭光晚餐 |
zhǔguān néngdòngxìng {rom} | :: pinyin reading of 主觀能動性 |
zhūgǔlì {rom} | :: pinyin reading of 朱古力 |
zhūgǔlìnǎi {rom} | :: pinyin reading of 朱古力奶 |
zhùgūshēng {rom} | :: pinyin reading of 註孤生 |
Zhūhǎi {rom} | :: pinyin reading of 珠海 |
zhùhè {rom} | :: pinyin reading of 祝賀 |
zhūhóng {rom} | :: pinyin reading of 硃紅 |
zhùhòu {rom} | :: pinyin reading of 佇候 |
zhūhóu {rom} | :: pinyin reading of 諸侯 |
zhūhóu {rom} | :: pinyin reading of 珠喉 |
zhūhóuguó {rom} | :: pinyin reading of 諸侯國 |
zhùhù {rom} | :: pinyin reading of 住戶 |
zhui {rom} | :: nonstandard spelling of zhuī |
zhui {rom} | :: nonstandard spelling of zhuǐ |
zhui {rom} | :: nonstandard spelling of zhuì |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 垻 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 墜 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 惴 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 桘 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 槆 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 甀 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 硾 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 礈 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 窡 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 笍 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 綴 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 縋 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 缀 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 腎 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 膇 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 致 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 諈 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 譵 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 贅 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 錣 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 鑆 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 阞 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 隇 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 隝 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 餟 |
zhuì {rom} | :: pinyin reading of 鵽 |
zhuǐ {rom} | :: pinyin reading of 沝 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 娺 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 揗 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 椎 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 萏 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 追 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 醀 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 錐 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 锥 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 隹 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 騅 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 魇 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 鴭 |
zhuī {rom} | :: pinyin reading of 鵻 |
zhui1 {rom} | :: alternative spelling of zhuī |
zhui3 {rom} | :: alternative spelling of zhuǐ |
zhui4 {rom} | :: alternative spelling of zhuì |
zhuībǔ {rom} | :: pinyin reading of 追捕 |
zhuībǔ {rom} | :: pinyin reading of 追補 |
zhuīchá {rom} | :: pinyin reading of 追查 |
zhuīdào {rom} | :: pinyin reading of 追悼 |
zhuīdàohuì {rom} | :: pinyin reading of 追悼會 |
zhuīgǎn {rom} | :: pinyin reading of 追趕 |
zhuīgǔ {rom} | :: pinyin reading of 椎骨 |
zhuīgǔ {rom} | :: pinyin reading of 錐股 |
zhuìhé {rom} | :: pinyin reading of 綴合 |
zhuīhuái {rom} | :: pinyin reading of 追懷 |
zhuìhuǐ {rom} | :: pinyin reading of 墜毀 |
zhuīhuí {rom} | :: pinyin reading of 追回 |
zhuījí {rom} | :: pinyin reading of 追擊 |
zhuījì {rom} | :: pinyin reading of 追記 |
zhuījī {rom} | :: pinyin reading of 追緝 |
zhuījī {rom} | :: pinyin reading of 追擊 |
zhuījiā {rom} | :: pinyin reading of 追加 |
zhuījiānpán {rom} | :: pinyin reading of 椎間盤 |
zhuījiù {rom} | :: pinyin reading of 追究 |
zhuījiū {rom} | :: pinyin reading of 追究 |
zhuījù {rom} | :: pinyin reading of 追劇 |
zhuìliú {rom} | :: pinyin reading of 贅瘤 |
zhuìliú {rom} | :: pinyin reading of 贅旒 |
zhuìliú {rom} | :: pinyin reading of 綴旒 |
zhuìluò {rom} | :: pinyin reading of 墜落 |
zhuīná {rom} | :: pinyin reading of 追拿 |
zhuīniàn {rom} | :: pinyin reading of 追念 |
zhuīpěng {rom} | :: pinyin reading of 追捧 |
zhuīqì {rom} | :: pinyin reading of 追緝 |
zhuīqiú {rom} | :: pinyin reading of 追求 |
zhuīrèn {rom} | :: pinyin reading of 追認 |
zhuìròu {rom} | :: pinyin reading of 贅肉 |
zhuìshù {rom} | :: pinyin reading of 贅述 |
zhuīsī {rom} | :: pinyin reading of 追思 |
zhuīsīhuì {rom} | :: pinyin reading of 追思會 |
zhuīsù {rom} | :: pinyin reading of 追訴 |
zhuīsù {rom} | :: pinyin reading of 追溯 |
zhuīsuí {rom} | :: pinyin reading of 追隨 |
zhuīsuízhě {rom} | :: pinyin reading of 追隨者 |
zhuīsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 追索 |
zhuìtāi {rom} | :: pinyin reading of 墜胎 |
zhuītǐ {rom} | :: pinyin reading of 錐體 |
zhuīwěi {rom} | :: pinyin reading of 追尾 |
zhuìwén {rom} | :: pinyin reading of 綴文 |
zhuīwèn {rom} | :: pinyin reading of 追問 |
zhuīxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 追想 |
zhuīxíng {rom} | :: pinyin reading of 錐形 |
zhuìxù {rom} | :: pinyin reading of 贅婿 |
zhuìxù {rom} | :: pinyin reading of 墜緒 |
zhuīxún {rom} | :: pinyin reading of 追尋 |
zhuìyán {rom} | :: pinyin reading of 贅言 |
zhuìyán {rom} | :: pinyin reading of 墜言 |
zhuīyì {rom} | :: pinyin reading of 追憶 |
zhuìyóu {rom} | :: pinyin reading of 贅疣 |
zhuīzhú {rom} | :: pinyin reading of 追逐 |
zhuīzi {rom} | :: pinyin reading of 錐子 |
zhuīzōng {rom} | :: pinyin reading of 追蹤 |
zhuīzūn {rom} | :: pinyin reading of 追尊 |
zhújī {rom} | :: pinyin reading of 竹雞 |
zhǔjī {rom} | :: pinyin reading of 主機 |
zhújià {rom} | :: pinyin reading of 燭架 |
zhújià {rom} | :: pinyin reading of 竹架 |
zhújiā {rom} | :: pinyin reading of 逐家 |
zhùjiā {rom} | :: pinyin reading of 住家 |
zhújiàn {rom} | :: pinyin reading of 逐漸 |
zhújiǎn {rom} | :: pinyin reading of 竹簡 |
zhǔjiàn {rom} | :: pinyin reading of 主見 |
zhǔjiàng {rom} | :: pinyin reading of 主將 |
zhǔjiǎng {rom} | :: pinyin reading of 主講 |
Zhū Jiāng {rom} | :: pinyin reading of 珠江 |
Zhūjiāngkǒu {rom} | :: pinyin reading of 珠江口 |
zhǔjiǎngrén {rom} | :: pinyin reading of 主講人 |
Zhūjiāng Sānjiǎozhōu {rom} | :: pinyin reading of 珠江三角洲 |
zhújiànwéilí {rom} | :: pinyin reading of 鑄劍為犁 |
zhùjiào {rom} | :: pinyin reading of 助教 |
zhǔjiào {rom} | :: pinyin reading of 主教 |
zhǔjiǎo {rom} | :: pinyin reading of 主角 |
zhūjiào {rom} | :: pinyin reading of 諸教 |
zhūjiǎo {rom} | :: pinyin reading of 豬腳 |
zhǔjiàozuòtáng {rom} | :: pinyin reading of 主教座堂 |
zhùjiě {rom} | :: pinyin reading of 註解 |
zhūjīnggānlán {rom} | :: pinyin reading of 珠莖甘藍 |
zhújù {rom} | :: pinyin reading of 逐句 |
zhùjū {rom} | :: pinyin reading of 住居 |
zhùjuān {rom} | :: pinyin reading of 助捐 |
zhǔjué {rom} | :: pinyin reading of 主角 |
zhùjūn {rom} | :: pinyin reading of 駐軍 |
zhǔkǎo {rom} | :: pinyin reading of 主考 |
zhǔkè {rom} | :: pinyin reading of 主課 |
zhǔkè {rom} | :: pinyin reading of 屬客 |
zhùkǒu {rom} | :: pinyin reading of 住口 |
zhùlì {rom} | :: pinyin reading of 佇立 |
zhùlì {rom} | :: pinyin reading of 助力 |
zhùlǐ {rom} | :: pinyin reading of 助理 |
zhǔlì {rom} | :: pinyin reading of 主力 |
zhūlián {rom} | :: pinyin reading of 株連 |
zhǔlìjūn {rom} | :: pinyin reading of 主力軍 |
zhúlín {rom} | :: pinyin reading of 竹林 |
Zhúlín Qīxián {rom} | :: pinyin reading of 竹林七賢 |
zhǔliú {rom} | :: pinyin reading of 主流 |
zhūliú {rom} | :: pinyin reading of 瀦留 |
Zhúlóng {rom} | :: pinyin reading of 燭龍 |
zhúlù {rom} | :: pinyin reading of 逐鹿 |
zhúlù {rom} | :: pinyin reading of 築路 |
zhùlù {rom} | :: pinyin reading of 築路 |
zhùlù {rom} | :: pinyin reading of 著錄 |
zhūlù {rom} | :: pinyin reading of 朱鷺 |
zhūlù {rom} | :: pinyin reading of 誅戮 |
zhúlún {rom} | :: pinyin reading of 竹輪 |
zhùmá {rom} | :: pinyin reading of 苧麻 |
zhùmǎ {rom} | :: pinyin reading of 駐馬 |
Zhùmǎdiàn {rom} | :: pinyin reading of 駐馬店 |
zhùmíng {rom} | :: pinyin reading of 著名 |
zhùmíng {rom} | :: pinyin reading of 注明 |
zhùmíng {rom} | :: pinyin reading of 註明 |
zhùmó {rom} | :: pinyin reading of 鑄模 |
zhǔmóu {rom} | :: pinyin reading of 主謀 |
zhúmù {rom} | :: pinyin reading of 竹木 |
zhúmù {rom} | :: pinyin reading of 竹幕 |
Zhúmù {rom} | :: pinyin reading of 竹幕 |
zhùmú {rom} | :: pinyin reading of 鑄模 |
zhùmù {rom} | :: pinyin reading of 注目 |
zhùmù {rom} | :: pinyin reading of 注慕 |
zhǔmù {rom} | :: pinyin reading of 矚目 |
zhǔmù {rom} | :: pinyin reading of 屬目 |
zhǔmù {rom} | :: pinyin reading of 褚幕 |
Zhūmùlǎngmǎ {rom} | :: pinyin reading of 珠穆朗瑪 |
Zhūmùlǎngmǎ Fēng {rom} | :: pinyin reading of 珠穆朗瑪峰 |
zhun {rom} | :: nonstandard spelling of zhūn |
zhun {rom} | :: nonstandard spelling of zhǔn |
zhun {rom} | :: nonstandard spelling of zhùn |
zhùn {rom} | :: pinyin reading of 稕 |
zhùn {rom} | :: pinyin reading of 諀 |
zhùn {rom} | :: pinyin reading of 谆 |
zhùn {rom} | :: pinyin reading of 飢 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 准 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 埻 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 深 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 準 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 紓 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 綧 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 纫 |
zhǔn {rom} | :: pinyin reading of 鶽 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 宒 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 屯 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 快 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 棆 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 深 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 湰 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 盹 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 窀 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 紓 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 纫 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 肫 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 胗 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 衠 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 諄 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 迍 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 頓 |
zhūn {rom} | :: pinyin reading of 顸 |
zhun1 {rom} | :: alternative spelling of zhūn |
zhun3 {rom} | :: alternative spelling of zhǔn |
zhun4 {rom} | :: alternative spelling of zhùn |
zhǔnbǎo {rom} | :: pinyin reading of 準保 |
zhǔnbèi {rom} | :: pinyin reading of 準備 |
zhǔnbèijīn {rom} | :: pinyin reading of 準備金 |
zhǔndìng {rom} | :: pinyin reading of 準定 |
Zhǔngá'ěr {rom} | :: pinyin reading of 準噶爾 |
Zhǔngé'ěr {rom} | :: pinyin reading of 準噶爾 |
zhúnián {rom} | :: pinyin reading of 逐年 |
zhù nǐ hǎoyùn {rom} | :: pinyin reading of 祝你好運 |
zhǔnquè {rom} | :: pinyin reading of 準確 |
zhǔnquèdù {rom} | :: pinyin reading of 準確度 |
zhǔnquèxìng {rom} | :: pinyin reading of 準確性 |
zhǔnr {rom} | :: pinyin reading of 準兒 |
zhǔnrù {rom} | :: pinyin reading of 准入 |
zhǔnshéng {rom} | :: pinyin reading of 準繩 |
zhǔnshēngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 准生證 |
zhǔnshí {rom} | :: pinyin reading of 準時 |
zhūnxì {rom} | :: pinyin reading of 窀穸 |
zhūnxī {rom} | :: pinyin reading of 窀穸 |
zhǔnxǔ {rom} | :: pinyin reading of 准許 |
zhǔnxǔ {rom} | :: pinyin reading of 準許 |
zhǔnzé {rom} | :: pinyin reading of 準則 |
zhūnzhān {rom} | :: pinyin reading of 迍邅 |
zhūnzhān {rom} | :: pinyin reading of 屯邅 |
zhūnzhūn {rom} | :: pinyin reading of 諄諄 |
zhūnzhūn {rom} | :: pinyin reading of 肫肫 |
zhuo {rom} | :: nonstandard spelling of zhuō |
zhuo {rom} | :: nonstandard spelling of zhuó |
zhuo {rom} | :: nonstandard spelling of zhuǒ |
zhuo {rom} | :: nonstandard spelling of zhuò |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 剢 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 勸 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 叕 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 啄 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 啅 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 噣 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 圴 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 妰 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 彴 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 撯 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 擆 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 擢 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 斀 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 斫 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 斮 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 斱 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 斲 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 斵 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 晫 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 梲 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 棁 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 棳 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 椓 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 槕 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 櫡 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 汋 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 泎 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 浊 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 浞 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 涿 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 濁 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 灂 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 灼 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 炪 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 烵 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 焯 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 琢 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 琸 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 畷 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 眽 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 硺 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 禚 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 箶 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 篧 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 籗 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 籱 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 絀 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 繱 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 绌 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 罬 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 茁 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 著 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 䓬 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 蕞 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 蠗 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 諑 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 謶 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 诼 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 趴 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 踔 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 躃 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 酌 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 鋜 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 錣 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 鐯 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 鐲 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 鷟 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 㒂 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 㓸 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 拙 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 濯 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 丵 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 𠦝 |
zhuó {rom} | :: pinyin reading of 繳 |
zhuò {rom} | :: pinyin reading of 劅 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 倬 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 卓 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 捉 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 桌 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 棹 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 槓 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 檿 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 涽 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 淒 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 焯 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 穛 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 穱 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 肪 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 踒 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 鐨 |
zhuō {rom} | :: pinyin reading of 拙 |
zhuo1 {rom} | :: alternative spelling of zhuō |
zhuo2 {rom} | :: alternative spelling of zhuó |
zhuo4 {rom} | :: alternative spelling of zhuò |
zhuóbèn {rom} | :: pinyin reading of 拙笨 |
zhuōbèn {rom} | :: pinyin reading of 拙笨 |
zhuóbǐ {rom} | :: pinyin reading of 著筆 |
zhuōbǐ {rom} | :: pinyin reading of 捉筆 |
zhuōdāo {rom} | :: pinyin reading of 捉刀 |
zhuōdāoshǒu {rom} | :: pinyin reading of 捉刀手 |
zhuōdēng {rom} | :: pinyin reading of 桌燈 |
zhuódì {rom} | :: pinyin reading of 著地 |
zhuóhuà {rom} | :: pinyin reading of 濁化 |
zhuójì {rom} | :: pinyin reading of 拙計 |
zhuōjì {rom} | :: pinyin reading of 拙計 |
zhuójiàn {rom} | :: pinyin reading of 卓見 |
zhuójiàn {rom} | :: pinyin reading of 灼見 |
zhuójiàn {rom} | :: pinyin reading of 拙見 |
zhuōjiàn {rom} | :: pinyin reading of 卓見 |
zhuōjiàn {rom} | :: pinyin reading of 拙見 |
zhuōjiān {rom} | :: pinyin reading of 捉姦 |
zhuójīng {rom} | :: pinyin reading of 拙荊 |
zhuōjīnxiànzhǒu {rom} | :: pinyin reading of 捉襟見肘 |
zhuójiǔ {rom} | :: pinyin reading of 濁酒 |
zhuójiǔ {rom} | :: pinyin reading of 酌酒 |
zhuójué {rom} | :: pinyin reading of 卓絕 |
zhuójué {rom} | :: pinyin reading of 踔絕 |
zhuōjué {rom} | :: pinyin reading of 卓絕 |
Zhuólán | :: pinyin reading of 卓蘭 |
zhuólì {rom} | :: pinyin reading of 著力 |
zhuólì {rom} | :: pinyin reading of 卓立 |
zhuóliáng {rom} | :: pinyin reading of 酌量 |
zhuóliè {rom} | :: pinyin reading of 拙劣 |
zhuōliè {rom} | :: pinyin reading of 拙劣 |
zhuólù {rom} | :: pinyin reading of 著陸 |
zhuólù {rom} | :: pinyin reading of 着陸 |
zhuóluò {rom} | :: pinyin reading of 著落 |
zhuóluò {rom} | :: pinyin reading of 卓犖 |
zhuóluò {rom} | :: pinyin reading of 卓躒 |
zhuóluò {rom} | :: pinyin reading of 踔躒 |
zhuóluò {rom} | :: pinyin reading of 逴犖 |
zhuóluò {rom} | :: pinyin reading of 逴躒 |
zhuōmiàn {rom} | :: pinyin reading of 桌面 |
zhuōmiànbǎn {rom} | :: pinyin reading of 桌面版 |
zhuōmiàn yóuxì {rom} | :: pinyin reading of 桌面遊戲 |
zhuómo {rom} | :: pinyin reading of 琢磨 |
zhuómo {rom} | :: pinyin reading of 作摩 |
zhuómó {rom} | :: pinyin reading of 琢磨 |
zhuōmō {rom} | :: pinyin reading of 捉摸 |
zhuōná {rom} | :: pinyin reading of 捉拿 |
zhuōnòng {rom} | :: pinyin reading of 捉弄 |
zhuóqí {rom} | :: pinyin reading of 著棋 |
zhuóqí {rom} | :: pinyin reading of 著碁 |
zhuóqí {rom} | :: pinyin reading of 著棊 |
zhuóqíng {rom} | :: pinyin reading of 酌情 |
zhuórán {rom} | :: pinyin reading of 卓然 |
zhuórán {rom} | :: pinyin reading of 灼然 |
zhuōrán {rom} | :: pinyin reading of 卓然 |
zhuórè {rom} | :: pinyin reading of 灼熱 |
zhuósè {rom} | :: pinyin reading of 著色 |
zhuóshēng {rom} | :: pinyin reading of 擢升 |
zhuóshí {rom} | :: pinyin reading of 著實 |
zhuóshí {rom} | :: pinyin reading of 卓識 |
zhuóshí {rom} | :: pinyin reading of 啄食 |
zhuóshì {rom} | :: pinyin reading of 濁世 |
zhuóshì {rom} | :: pinyin reading of 卓識 |
zhuōshí {rom} | :: pinyin reading of 卓識 |
zhuóshǒu {rom} | :: pinyin reading of 著手 |
zhuóshǔ {rom} | :: pinyin reading of 著數 |
zhuóxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 著想 |
zhuóyǎn {rom} | :: pinyin reading of 著眼 |
zhuóyǎndiǎn {rom} | :: pinyin reading of 著眼點 |
zhuóyì {rom} | :: pinyin reading of 著意 |
zhuóyì {rom} | :: pinyin reading of 卓異 |
zhuóyì {rom} | :: pinyin reading of 酌議 |
zhuóyì {rom} | :: pinyin reading of 濁意 |
zhuōyì {rom} | :: pinyin reading of 卓異 |
zhuōyǐ {rom} | :: pinyin reading of 桌椅 |
zhuōyǐbǎndèng {rom} | :: pinyin reading of 桌椅板凳 |
zhuóyīn {rom} | :: pinyin reading of 濁音 |
zhuōyóu {rom} | :: pinyin reading of 桌遊 |
zhuóyǒuchéngxiào {rom} | :: pinyin reading of 卓有成效 |
zhuóyuè {rom} | :: pinyin reading of 卓越 |
zhuōyuè {rom} | :: pinyin reading of 卓越 |
zhuōzéi {rom} | :: pinyin reading of 捉賊 |
zhuózhǎng {rom} | :: pinyin reading of 茁長 |
zhuózhòng {rom} | :: pinyin reading of 著重 |
zhuózhù {rom} | :: pinyin reading of 卓著 |
zhuózhù {rom} | :: pinyin reading of 拙著 |
zhuōzhù {rom} | :: pinyin reading of 卓著 |
zhuózhuàng {rom} | :: pinyin reading of 茁壯 |
zhuózhuāng {rom} | :: pinyin reading of 著裝 |
zhuózi {rom} | :: pinyin reading of 鐲子 |
zhuōzi {rom} | :: pinyin reading of 桌子 |
zhuōzi {rom} | :: pinyin reading of 棹子 |
zhuózuò {rom} | :: pinyin reading of 拙作 |
zhūpá {rom} | :: pinyin reading of 豬扒 |
zhūpái {rom} | :: pinyin reading of 豬排 |
zhùpǎo {rom} | :: pinyin reading of 助跑 |
zhūpénggǒuyǒu {rom} | :: pinyin reading of 豬朋狗友 |
zhūpī {rom} | :: pinyin reading of 硃批 |
Zhúpíng {rom} | :: pinyin reading of 竹坪 |
zhǔpú {rom} | :: pinyin reading of 主僕 |
zhūqī {rom} | :: pinyin reading of 朱漆 |
Zhúqiàn {rom} | :: pinyin reading of 竹塹 |
zhūqiú {rom} | :: pinyin reading of 誅求 |
zhǔquán {rom} | :: pinyin reading of 主權 |
zhǔquánguó {rom} | :: pinyin reading of 主權國 |
zhǔquán guójiā {rom} | :: pinyin reading of 主權國家 |
zhūquè {rom} | :: pinyin reading of 朱雀 |
zhǔr {rom} | :: pinyin reading of 主兒 |
zhùrén {rom} | :: pinyin reading of 助人 |
zhùrén {rom} | :: pinyin reading of 住人 |
zhùrén {rom} | :: pinyin reading of 鑄人 |
zhǔrén {rom} | :: pinyin reading of 主人 |
zhǔrèn {rom} | :: pinyin reading of 主任 |
zhǔréngōng {rom} | :: pinyin reading of 主人公 |
zhùrénwéilè {rom} | :: pinyin reading of 助人為樂 |
zhǔrénwēng {rom} | :: pinyin reading of 主人翁 |
zhǔrì {rom} | :: pinyin reading of 主日 |
zhūròu {rom} | :: pinyin reading of 豬肉 |
zhūrú {rom} | :: pinyin reading of 諸如 |
zhūrú {rom} | :: pinyin reading of 侏儒 |
zhūrú {rom} | :: pinyin reading of 朱儒 |
zhūrú {rom} | :: pinyin reading of 株檽 |
zhūrúcǐlèi {rom} | :: pinyin reading of 諸如此類 |
zhūrúzhèng {rom} | :: pinyin reading of 侏儒症 |
zhūshā {rom} | :: pinyin reading of 朱砂 |
zhūshā {rom} | :: pinyin reading of 硃砂 |
zhūshā {rom} | :: pinyin reading of 朱沙 |
zhūshā {rom} | :: pinyin reading of 誅殺 |
zhǔshàng {rom} | :: pinyin reading of 主上 |
zhùshè {rom} | :: pinyin reading of 註射 |
zhúshēng {rom} | :: pinyin reading of 竹升 |
zhùshèqì {rom} | :: pinyin reading of 注射器 |
zhùshètǒng {rom} | :: pinyin reading of 注射筒 |
zhùshì {rom} | :: pinyin reading of 注視 |
zhùshì {rom} | :: pinyin reading of 註釋 |
zhùshì {rom} | :: pinyin reading of 注釋 |
zhùshì {rom} | :: pinyin reading of 助勢 |
zhùshì {rom} | :: pinyin reading of 柱式 |
zhùshì {rom} | :: pinyin reading of 築室 |
zhǔshí {rom} | :: pinyin reading of 主食 |
zhǔshí {rom} | :: pinyin reading of 煮食 |
zhǔshì {rom} | :: pinyin reading of 主事 |
zhǔshǐ {rom} | :: pinyin reading of 主使 |
zhūshí {rom} | :: pinyin reading of 豬食 |
Zhūshí {rom} | :: pinyin reading of 朱提 |
zhūshì {rom} | :: pinyin reading of 諸事 |
zhūshì {rom} | :: pinyin reading of 珠飾 |
zhūshì {rom} | :: pinyin reading of 蛛螫 |
zhūshì {rom} | :: pinyin reading of 株式 |
zhūshì huìshè {rom} | :: pinyin reading of 株式會社 |
zhùshìjiā {rom} | :: pinyin reading of 註釋家 |
zhùshòu {rom} | :: pinyin reading of 祝壽 |
zhùshǒu {rom} | :: pinyin reading of 助手 |
zhùshǒu {rom} | :: pinyin reading of 駐守 |
zhùshǒu {rom} | :: pinyin reading of 住手 |
zhūshǒu {rom} | :: pinyin reading of 株守 |
zhúshū {rom} | :: pinyin reading of 竹書 |
zhùshù {rom} | :: pinyin reading of 著述 |
zhùshū {rom} | :: pinyin reading of 註疏 |
zhūshǔ {rom} | :: pinyin reading of 朱薯 |
zhǔshuài {rom} | :: pinyin reading of 主帥 |
Zhúshū Jìnián {rom} | :: pinyin reading of 竹書紀年 |
zhūsī-mǎjì {rom} | :: pinyin reading of 蛛絲馬跡 |
zhūsīmǎjì {rom} | :: pinyin reading of 蛛絲馬跡 |
zhūsīmǎjī {rom} | :: pinyin reading of 蛛絲馬跡 |
zhùsòng {rom} | :: pinyin reading of 祝頌 |
zhùsù {rom} | :: pinyin reading of 住宿 |
zhùsù {rom} | :: pinyin reading of 注塑 |
zhǔsù {rom} | :: pinyin reading of 主訴 |
zhūsuàn {rom} | :: pinyin reading of 珠算 |
zhúsǔn {rom} | :: pinyin reading of 竹筍 |
zhùsuǒ {rom} | :: pinyin reading of 住所 |
zhútái {rom} | :: pinyin reading of 燭臺 |
zhútái {rom} | :: pinyin reading of 燭台 |
zhǔtí {rom} | :: pinyin reading of 主題 |
zhǔtǐ {rom} | :: pinyin reading of 主體 |
zhūtí {rom} | :: pinyin reading of 豬蹄 |
Zhūtí {rom} | :: pinyin reading of 朱提 |
zhùtiě {rom} | :: pinyin reading of 鑄鐵 |
zhǔtígē {rom} | :: pinyin reading of 主題歌 |
zhǔtí gōngyuán {rom} | :: pinyin reading of 主題公園 |
zhùtīng {rom} | :: pinyin reading of 助聽 |
zhùtīngqì {rom} | :: pinyin reading of 助聽器 |
zhǔtíqǔ {rom} | :: pinyin reading of 主題曲 |
zhǔtǐ sīxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 主體思想 |
zhūtízi {rom} | :: pinyin reading of 豬蹄子 |
zhùtuī {rom} | :: pinyin reading of 助推 |
zhùtún {rom} | :: pinyin reading of 駐屯 |
zhǔtuō {rom} | :: pinyin reading of 囑託 |
zhǔtuō {rom} | :: pinyin reading of 囑托 |
zhūwáng {rom} | :: pinyin reading of 諸王 |
zhùwēi {rom} | :: pinyin reading of 助威 |
zhǔwèi {rom} | :: pinyin reading of 主位 |
zhūwèi {rom} | :: pinyin reading of 諸位 |
zhùwén {rom} | :: pinyin reading of 註文 |
zhùwén {rom} | :: pinyin reading of 著文 |
zhùwén {rom} | :: pinyin reading of 祝文 |
zhǔwén {rom} | :: pinyin reading of 主文 |
zhǔwén {rom} | :: pinyin reading of 屬文 |
zhùwū {rom} | :: pinyin reading of 住屋 |
Zhū Wùnéng {rom} | :: pinyin reading of 豬悟能 |
zhúxí {rom} | :: pinyin reading of 竹蓆 |
zhǔxí {rom} | :: pinyin reading of 主席 |
Zhūxià {rom} | :: pinyin reading of 諸夏 |
zhǔxiàn {rom} | :: pinyin reading of 主線 |
zhùxiāng {rom} | :: pinyin reading of 炷香 |
zhùxiāo {rom} | :: pinyin reading of 註銷 |
zhùxiāo {rom} | :: pinyin reading of 注銷 |
zhūxiě {rom} | :: pinyin reading of 豬血 |
zhùxìng {rom} | :: pinyin reading of 助興 |
zhūxīnzhīlùn {rom} | :: pinyin reading of 誅心之論 |
zhùxù {rom} | :: pinyin reading of 貯蓄 |
zhǔxù {rom} | :: pinyin reading of 貯蓄 |
zhǔxuánlǜ {rom} | :: pinyin reading of 主旋律 |
zhūxué {rom} | :: pinyin reading of 朱學 |
zhūxuè {rom} | :: pinyin reading of 豬血 |
zhūxuě {rom} | :: pinyin reading of 豬血 |
zhùxuéjīn {rom} | :: pinyin reading of 助學金 |
zhùyá {rom} | :: pinyin reading of 蛀牙 |
zhǔyǎn {rom} | :: pinyin reading of 主演 |
zhūyáng {rom} | :: pinyin reading of 朱陽 |
zhǔyào {rom} | :: pinyin reading of 主要 |
zhǔyào {rom} | :: pinyin reading of 主藥 |
zhǔyào {rom} | :: pinyin reading of 煮藥 |
zhǔyāo {rom} | :: pinyin reading of 主腰 |
zhǔyè {rom} | :: pinyin reading of 主頁 |
zhǔyè {rom} | :: pinyin reading of 主業 |
zhúyi {rom} | :: pinyin reading of 主意 |
zhúyì {rom} | :: pinyin reading of 主意 |
zhúyì {rom} | :: pinyin reading of 逐疫 |
zhúyī {rom} | :: pinyin reading of 逐一 |
zhùyì {rom} | :: pinyin reading of 注意 |
zhùyì {rom} | :: pinyin reading of 助益 |
zhùyì {rom} | :: pinyin reading of 註譯 |
zhùyì {rom} | :: pinyin reading of 助憶 |
zhǔyi {rom} | :: pinyin reading of 主意 |
zhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 主意 |
zhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 主義 |
zhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 屬意 |
zhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 主翼 |
zhùyìdào {rom} | :: pinyin reading of 注意到 |
zhùyìlì {rom} | :: pinyin reading of 注意力 |
zhùyìlì bùzú guòdòngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 注意力不足過動症 |
zhùyìlì quēshīzhèng {rom} | :: pinyin reading of 注意力缺失症 |
zhùyīn {rom} | :: pinyin reading of 注音 |
Zhùyīn {rom} | :: pinyin reading of 注音 |
zhǔyīn {rom} | :: pinyin reading of 主因 |
zhǔyīn {rom} | :: pinyin reading of 主音 |
zhùyīn fúhào {rom} | :: pinyin reading of 注音符號 |
Zhùyīn fúhào {rom} | :: pinyin reading of 注音符號 |
zhǔyīn jítā {rom} | :: pinyin reading of 主音吉他 |
zhūyóu {rom} | :: pinyin reading of 豬油 |
zhūyóu dàngāo {rom} | :: pinyin reading of 豬油蛋糕 |
zhūyú {rom} | :: pinyin reading of 茱萸 |
zhúyuán {rom} | :: pinyin reading of 竹園 |
zhùyuàn {rom} | :: pinyin reading of 住院 |
zhùyuàn {rom} | :: pinyin reading of 祝願 |
zhǔzǎi {rom} | :: pinyin reading of 主宰 |
zhùzào {rom} | :: pinyin reading of 鑄造 |
zhùzhá {rom} | :: pinyin reading of 駐紮 |
zhùzhā {rom} | :: pinyin reading of 駐紮 |
zhùzhái {rom} | :: pinyin reading of 住宅 |
zhùzháiqū {rom} | :: pinyin reading of 住宅區 |
zhǔzhàn {rom} | :: pinyin reading of 主戰 |
zhǔzhàn {rom} | :: pinyin reading of 主站 |
zhùzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 助長 |
zhǔzhàng {rom} | :: pinyin reading of 拄杖 |
zhǔzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 主掌 |
zhǔzhāng {rom} | :: pinyin reading of 主張 |
zhǔzhànlùn {rom} | :: pinyin reading of 主戰論 |
zhùzhě {rom} | :: pinyin reading of 著者 |
zhùzhě {rom} | :: pinyin reading of 住者 |
zhùzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 住址 |
zhǔzhì {rom} | :: pinyin reading of 主治 |
zhǔzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 主旨 |
zhūzhī {rom} | :: pinyin reading of 豬脂 |
zhǔzhì yīshēng {rom} | :: pinyin reading of 主治醫生 |
zhùzhòng {rom} | :: pinyin reading of 注重 |
zhūzhu {rom} | :: pinyin reading of 蛛蛛 |
zhùzhuàngtú {rom} | :: pinyin reading of 柱狀圖 |
zhúzi {rom} | :: pinyin reading of 竹子 |
zhúzì {rom} | :: pinyin reading of 逐字 |
zhùzi {rom} | :: pinyin reading of 柱子 |
zhùzi {rom} | :: pinyin reading of 箸子 |
zhǔzi {rom} | :: pinyin reading of 主子 |
zhūzi {rom} | :: pinyin reading of 珠子 |
zhūzǐ {rom} | :: pinyin reading of 諸子 |
zhūzǐ {rom} | :: pinyin reading of 朱紫 |
zhūzǐ {rom} | :: pinyin reading of 朱子 |
Zhūzǐ {rom} | :: pinyin reading of 朱子 |
Zhūzǐ Bǎijiā {rom} | :: pinyin reading of 諸子百家 |
zhúzìtóu {rom} | :: pinyin reading of 竹字頭 |
Zhūzǐxué {rom} | :: pinyin reading of 朱子學 |
zhúzìzhújù {rom} | :: pinyin reading of 逐字逐句 |
zhǔzòng {rom} | :: pinyin reading of 主從 |
zhùzuò {rom} | :: pinyin reading of 著作 |
zhùzuò {rom} | :: pinyin reading of 柱座 |
zhùzuòquán {rom} | :: pinyin reading of 著作權 |
zi {rom} | :: pinyin reading of 子 |
zi {rom} | :: nonstandard spelling of zī |
zi {rom} | :: nonstandard spelling of zí |
zi {rom} | :: nonstandard spelling of zǐ |
zi {rom} | :: nonstandard spelling of zì |
zí {rom} | :: pinyin reading of 蓻 |
zí {rom} | :: pinyin reading of 䁒 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 倳 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 剚 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 孲 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 孴 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 恣 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 扻 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 柲 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 椒 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 渍 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 牸 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 瘠 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 眥 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 眦 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 胔 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 胾 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 自 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 芓 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 茡 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 字 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 菐 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 賄 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 輙 |
zì {rom} | :: pinyin reading of 輹 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 仔 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 吇 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 呰 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 啙 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 姉 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 子 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 杍 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 梓 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 榟 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 滓 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 矷 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 秄 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 秭 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 笫 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 籽 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 紫 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 耔 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 胏 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 芓 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 茈 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 虸 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 訾 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 訿 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 釨 |
zǐ {rom} | :: pinyin reading of 鋅 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 亜 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 兹 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 吮 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 呲 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 咨 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 嗞 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 姕 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 姿 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 孖 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 孜 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 孳 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 孶 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 嵫 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 栥 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 椔 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 淄 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 湽 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 滋 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 澬 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 玆 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 甾 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 疵 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 禌 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 秶 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 稵 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 粢 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 糍 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 紎 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 紓 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 緇 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 茊 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 茲 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 菑 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 葘 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 觚 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 訲 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 訿 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 諮 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 貲 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 資 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 赀 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 资 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 趎 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 趦 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 輈 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 輜 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 輺 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 辎 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鄑 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鈭 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 錙 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鍿 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鎡 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 锱 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 镃 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 頾 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 頿 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 餅 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 髭 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鯔 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鴜 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鶅 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鶿 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鷀 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鹚 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 鼒 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 齄 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 齍 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 齏 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 齜 |
zī {rom} | :: pinyin reading of 吱 |
zi1 {rom} | :: alternative spelling of zī |
zi2 {rom} | :: alternative spelling of zí |
zi3 {rom} | :: alternative spelling of zǐ |
zi4 {rom} | :: alternative spelling of zì |
zì'ài {rom} | :: pinyin reading of 自愛 |
zì'ào {rom} | :: pinyin reading of 自傲 |
zìbá {rom} | :: pinyin reading of 自拔 |
zìbái {rom} | :: pinyin reading of 自白 |
zìbáishū {rom} | :: pinyin reading of 自白書 |
zìbào {rom} | :: pinyin reading of 自報 |
zīběn {rom} | :: pinyin reading of 资本 |
zīběnjiā {rom} | :: pinyin reading of 資本家 |
zīběn mìjí {rom} | :: pinyin reading of 資本密集 |
zīběn mìjíxíng {rom} | :: pinyin reading of 資本密集型 |
zīběn shìcháng {rom} | :: pinyin reading of 資本市場 |
zīběn shìchǎng {rom} | :: pinyin reading of 資本市場 |
zīběnzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 資本主義 |
zìbì {rom} | :: pinyin reading of 自斃 |
zìbì {rom} | :: pinyin reading of 自閉 |
zìbì {rom} | :: pinyin reading of 自必 |
zìbiànliàng {rom} | :: pinyin reading of 自變量 |
zībǔ {rom} | :: pinyin reading of 滋補 |
zìbùdàiyán {rom} | :: pinyin reading of 自不待言 |
zìbùliànglì {rom} | :: pinyin reading of 自不量力 |
zìcái {rom} | :: pinyin reading of 自裁 |
zǐcài {rom} | :: pinyin reading of 紫菜 |
zīcái {rom} | :: pinyin reading of 資材 |
zìcè {rom} | :: pinyin reading of 自測 |
zìcè {rom} | :: pinyin reading of 字冊 |
zīchǎn {rom} | :: pinyin reading of 資產 |
zīchǎn jiējí {rom} | :: pinyin reading of 資產階級 |
zīchǎn pínggū {rom} | :: pinyin reading of 資產評估 |
zìchéng {rom} | :: pinyin reading of 自乘 |
zìchēng {rom} | :: pinyin reading of 自稱 |
zǐchéng {rom} | :: pinyin reading of 子城 |
zìcí {rom} | :: pinyin reading of 字詞 |
zìcǐ {rom} | :: pinyin reading of 自此 |
zìcóng {rom} | :: pinyin reading of 自從 |
zìdà {rom} | :: pinyin reading of 自大 |
zìdǎ {rom} | :: pinyin reading of 自打 |
zìdài {rom} | :: pinyin reading of 自帶 |
zìdàkuáng {rom} | :: pinyin reading of 自大狂 |
zǐdàn {rom} | :: pinyin reading of 子彈 |
zǐdàn huǒchē {rom} | :: pinyin reading of 子彈火車 |
zǐdàn lièchē {rom} | :: pinyin reading of 子彈列車 |
zìdé {rom} | :: pinyin reading of 自得 |
zǐdì {rom} | :: pinyin reading of 子弟 |
zìdiǎn {rom} | :: pinyin reading of 字典 |
zìdòng {rom} | :: pinyin reading of 自動 |
zìdòngchē {rom} | :: pinyin reading of 自動車 |
zìdòng fànmàijī {rom} | :: pinyin reading of 自動販賣機 |
zìdòng guìyuánjī {rom} | :: pinyin reading of 自動櫃員機 |
zìdònghuà {rom} | :: pinyin reading of 自動化 |
zìdònghuà jīqì xuéxí {rom} | :: pinyin reading of 自動化機器學習 |
zìdòng huífù {rom} | :: pinyin reading of 自動回復 |
zìdòng jiàshǐ {rom} | :: pinyin reading of 自動駕駛 |
zìdòng jiàshǐ qìchē {rom} | :: pinyin reading of 自動駕駛汽車 |
zìdòng jiàshǐyí {rom} | :: pinyin reading of 自動駕駛儀 |
zìdòngmén {rom} | :: pinyin reading of 自動門 |
zìdòng páidàng {rom} | :: pinyin reading of 自動排擋 |
zìdòng qiānbǐ {rom} | :: pinyin reading of 自動鉛筆 |
zìdòng qǔkuǎnjī {rom} | :: pinyin reading of 自動取款機 |
zìdòng shòuhuòjī {rom} | :: pinyin reading of 自動售貨機 |
zìdòng wánchéng {rom} | :: pinyin reading of 自動完成 |
zìdú {rom} | :: pinyin reading of 自瀆 |
zìduìzì {rom} | :: pinyin reading of 字對字 |
zìfā {rom} | :: pinyin reading of 自發 |
zìfèi {rom} | :: pinyin reading of 自費 |
zīfèi {rom} | :: pinyin reading of 資費 |
zìfén {rom} | :: pinyin reading of 自焚 |
zìfèn {rom} | :: pinyin reading of 自分 |
zìfú {rom} | :: pinyin reading of 字符 |
zìfú {rom} | :: pinyin reading of 字幅 |
zìfù {rom} | :: pinyin reading of 自負 |
zìfù {rom} | :: pinyin reading of 字父 |
zǐfū {rom} | :: pinyin reading of 姊夫 |
zìfújí {rom} | :: pinyin reading of 字符集 |
zìgǎn {rom} | :: pinyin reading of 自感 |
zìgǎnyìng {rom} | :: pinyin reading of 自感應 |
zìgāo {rom} | :: pinyin reading of 自高 |
zìgāo {rom} | :: pinyin reading of 字高 |
zìgě {rom} | :: pinyin reading of 自個 |
zìgě {rom} | :: pinyin reading of 自各 |
zīgé {rom} | :: pinyin reading of 資格 |
zìgòng {rom} | :: pinyin reading of 自供 |
zìgōng {rom} | :: pinyin reading of 自供 |
zǐgōng {rom} | :: pinyin reading of 子宮 |
zǐgōng {rom} | :: pinyin reading of 梓宮 |
zǐgōngjǐng {rom} | :: pinyin reading of 子宮頸 |
zǐgōngjǐng'ái {rom} | :: pinyin reading of 子宮頸癌 |
zǐgōngjǐng túpiàn jiǎnchá {rom} | :: pinyin reading of 子宮頸塗片檢查 |
zǐgōngjǐngyán {rom} | :: pinyin reading of 子宮頸癌 |
zǐgōng nèimó {rom} | :: pinyin reading of 子宮內膜 |
zǐgōng nèimò {rom} | :: pinyin reading of 子宮內膜 |
zǐgōng nèimó yìwèi {rom} | :: pinyin reading of 子宮內膜異位 |
zǐgōng nèimò yìwèi {rom} | :: pinyin reading of 子宮內膜異位 |
zǐgōngsī {rom} | :: pinyin reading of 子公司 |
zìgòngzhuàng {rom} | :: pinyin reading of 自供狀 |
zìgōngzhuàng {rom} | :: pinyin reading of 自供狀 |
zìgù {rom} | :: pinyin reading of 自僱 |
zìgǔ {rom} | :: pinyin reading of 自古 |
zìgǔ hóngyán duō bómìng {rom} | :: pinyin reading of 自古紅顏多薄命 |
zǐguī {rom} | :: pinyin reading of 子規 |
Zǐguī {rom} | :: pinyin reading of 秭歸 |
zìgǔ yǐlái {rom} | :: pinyin reading of 自古以來 |
zìgùzì {rom} | :: pinyin reading of 自顧自 |
zìhāi {rom} | :: pinyin reading of 自嗨 |
zìhao {rom} | :: pinyin reading of 字號 |
zìháo {rom} | :: pinyin reading of 自豪 |
zìhào {rom} | :: pinyin reading of 字號 |
zìhào {rom} | :: pinyin reading of 自好 |
zìháogǎn {rom} | :: pinyin reading of 自豪感 |
Zīhè {rom} | :: pinyin reading of 滋賀 |
zìhuà {rom} | :: pinyin reading of 字畫 |
zǐhua {rom} | :: pinyin reading of 紫花 |
zìhuì {rom} | :: pinyin reading of 字彙 |
zǐhuódòng {rom} | :: pinyin reading of 子活動 |
zìjì {rom} | :: pinyin reading of 字跡 |
zìjǐ {rom} | :: pinyin reading of 自己 |
zìjǐ {rom} | :: pinyin reading of 自給 |
zìjī {rom} | :: pinyin reading of 字跡 |
zǐjī {rom} | :: pinyin reading of 子雞 |
zǐjī {rom} | :: pinyin reading of 仔雞 |
zìjiā {rom} | :: pinyin reading of 自家 |
zìjiàn {rom} | :: pinyin reading of 自薦 |
zìjiàn {rom} | :: pinyin reading of 自建 |
zìjiàn {rom} | :: pinyin reading of 字鍵 |
zījiē {rom} | :: pinyin reading of 咨嗟 |
zìjìn {rom} | :: pinyin reading of 自盡 |
zìjìn {rom} | :: pinyin reading of 自禁 |
zìjīn {rom} | :: pinyin reading of 自矜 |
zǐjīn {rom} | :: pinyin reading of 子金 |
zǐjīn {rom} | :: pinyin reading of 紫金 |
zījīn {rom} | :: pinyin reading of 資金 |
Zǐjìnchéng {rom} | :: pinyin reading of 紫禁城 |
zìjǐng {rom} | :: pinyin reading of 自剄 |
zìjǐng {rom} | :: pinyin reading of 自警 |
zǐjīng {rom} | :: pinyin reading of 紫荊 |
zìjǐrén {rom} | :: pinyin reading of 自己人 |
zìjiù {rom} | :: pinyin reading of 自救 |
zìjǐzìzú {rom} | :: pinyin reading of 自給自足 |
zìjū {rom} | :: pinyin reading of 自居 |
zǐjù {rom} | :: pinyin reading of 子句 |
Zǐjū {rom} | :: pinyin reading of 子車 |
zìjué {rom} | :: pinyin reading of 自覺 |
zìjué {rom} | :: pinyin reading of 自決 |
zìjué {rom} | :: pinyin reading of 自絕 |
zǐjué {rom} | :: pinyin reading of 子爵 |
zìjuéquán {rom} | :: pinyin reading of 自決權 |
zìkònglì {rom} | :: pinyin reading of 自控力 |
zìkǔ {rom} | :: pinyin reading of 自苦 |
zìkuā {rom} | :: pinyin reading of 自誇 |
zìlái {rom} | :: pinyin reading of 自來 |
zìláihuǒ {rom} | :: pinyin reading of 自來火 |
zìláishuǐ {rom} | :: pinyin reading of 自來水 |
zìlì {rom} | :: pinyin reading of 自立 |
zìlì {rom} | :: pinyin reading of 自力 |
zìlì {rom} | :: pinyin reading of 自利 |
zìlì {rom} | :: pinyin reading of 自勵 |
zìlǐ {rom} | :: pinyin reading of 自理 |
zǐlì {rom} | :: pinyin reading of 籽粒 |
zǐlì {rom} | :: pinyin reading of 子粒 |
zīlì {rom} | :: pinyin reading of 資歷 |
zīlì {rom} | :: pinyin reading of 資力 |
zìliàn {rom} | :: pinyin reading of 自戀 |
zìliàng {rom} | :: pinyin reading of 自量 |
zīliào {rom} | :: pinyin reading of 資料 |
zīliàojí {rom} | :: pinyin reading of 資料集 |
zīliàokù {rom} | :: pinyin reading of 資料庫 |
zìlìgèngshēng {rom} | :: pinyin reading of 自力更生 |
zìlìgēngshēng {rom} | :: pinyin reading of 自力更生 |
Zìliújǐng {rom} | :: pinyin reading of 自流井 |
zìlìwéiwáng {rom} | :: pinyin reading of 自立為王 |
zìlìzìqiáng {rom} | :: pinyin reading of 自立自強 |
zìlǜ {rom} | :: pinyin reading of 自律 |
zìluàn {rom} | :: pinyin reading of 自亂 |
zǐluólán {rom} | :: pinyin reading of 紫羅蘭 |
zǐluólán sè {rom} | :: pinyin reading of 紫羅蘭色 |
zìmǎn {rom} | :: pinyin reading of 自滿 |
zǐmèi {rom} | :: pinyin reading of 姊妹 |
zǐmèichéng {rom} | :: pinyin reading of 姊妹城 |
zǐmèi chéngshì {rom} | :: pinyin reading of 姊妹城市 |
zǐmèishì {rom} | :: pinyin reading of 姊妹市 |
zìméitǐ {rom} | :: pinyin reading of 自媒體 |
zìmí {rom} | :: pinyin reading of 字謎 |
zìmiàn {rom} | :: pinyin reading of 字面 |
zìmiànliàng {rom} | :: pinyin reading of 字面量 |
zǐmín {rom} | :: pinyin reading of 子民 |
zìmō {rom} | :: pinyin reading of 自摸 |
zìmù {rom} | :: pinyin reading of 字幕 |
zìmù {rom} | :: pinyin reading of 自牧 |
zìmù {rom} | :: pinyin reading of 眥目 |
zìmǔ {rom} | :: pinyin reading of 字母 |
zìmǔbiǎo {rom} | :: pinyin reading of 字母表 |
zìmùjūn {rom} | :: pinyin reading of 字幕君 |
zìmǔquān {rom} | :: pinyin reading of 字母圈 |
zìmùshī {rom} | :: pinyin reading of 字幕師 |
zìmǔ xìtǒng {rom} | :: pinyin reading of 字母系統 |
zìmù yìzhě {rom} | :: pinyin reading of 字幕譯者 |
zìmùyuán {rom} | :: pinyin reading of 字幕員 |
zìmùzǔ {rom} | :: pinyin reading of 字幕組 |
zìnán {rom} | :: pinyin reading of 字喃 |
zǐnǚ {rom} | :: pinyin reading of 子女 |
zìpāi {rom} | :: pinyin reading of 自拍 |
zìpāibàng {rom} | :: pinyin reading of 自拍棒 |
zìpāigān {rom} | :: pinyin reading of 自拍杆 |
zìpāigùn {rom} | :: pinyin reading of 自拍棍 |
zìpāi lìqì {rom} | :: pinyin reading of 自拍利器 |
zìpāi shénqì {rom} | :: pinyin reading of 自拍神器 |
zìqì {rom} | :: pinyin reading of 自棄 |
zìqī {rom} | :: pinyin reading of 自欺 |
zìqiān {rom} | :: pinyin reading of 自謙 |
zìqiáng {rom} | :: pinyin reading of 自強 |
zìqiángbùxí {rom} | :: pinyin reading of 自強不息 |
zìqiángbùxī {rom} | :: pinyin reading of 自強不息 |
zìqīqīrén {rom} | :: pinyin reading of 自欺欺人 |
zìqǔ {rom} | :: pinyin reading of 自取 |
zìqǔmièwáng {rom} | :: pinyin reading of 自取滅亡 |
zìqǔqíhuò {rom} | :: pinyin reading of 自取其禍 |
zìrán {rom} | :: pinyin reading of 自然 |
zìrán {rom} | :: pinyin reading of 自燃 |
zīrán {rom} | :: pinyin reading of 孜然 |
zìrán bǎohùqū {rom} | :: pinyin reading of 自然保護區 |
zìráncūn {rom} | :: pinyin reading of 自然村 |
zìránjiè {rom} | :: pinyin reading of 自然界 |
zìrán jīngjì {rom} | :: pinyin reading of 自然經濟 |
zìrán kēxué {rom} | :: pinyin reading of 自然科學 |
zìránkēxué {rom} | :: pinyin reading of 自然科學 |
zìránlì {rom} | :: pinyin reading of 自然力 |
zìránlín {rom} | :: pinyin reading of 自然林 |
zìránrén {rom} | :: pinyin reading of 自然人 |
zìránshǐ {rom} | :: pinyin reading of 自然史 |
zìrán táotài {rom} | :: pinyin reading of 自然淘汰 |
zìránwù {rom} | :: pinyin reading of 自然物 |
zìrán xiànxiàng {rom} | :: pinyin reading of 自然現象 |
zìrán xuǎnzé {rom} | :: pinyin reading of 自然選擇 |
zìrán yǔyán {rom} | :: pinyin reading of 自然語言 |
zìrányǔyán chǔlǐ {rom} | :: pinyin reading of 自然語言處理 |
zìrán zāihài {rom} | :: pinyin reading of 自然災害 |
zìránzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 自然主義 |
zìrán zīyuán {rom} | :: pinyin reading of 自然資源 |
zìrèn {rom} | :: pinyin reading of 自認 |
zìrèn {rom} | :: pinyin reading of 自任 |
zìrèn {rom} | :: pinyin reading of 倳刃 |
zìrèn {rom} | :: pinyin reading of 剚刃 |
zìrú {rom} | :: pinyin reading of 自如 |
zīrùn {rom} | :: pinyin reading of 滋潤 |
zìruò {rom} | :: pinyin reading of 自若 |
zǐsè {rom} | :: pinyin reading of 紫色 |
zīsè {rom} | :: pinyin reading of 姿色 |
zìshā {rom} | :: pinyin reading of 自殺 |
zīshāng {rom} | :: pinyin reading of 諮商 |
zīshāng {rom} | :: pinyin reading of 谘商 |
zìshàng'érxià {rom} | :: pinyin reading of 自上而下 |
zìshēn {rom} | :: pinyin reading of 自身 |
zīshēn {rom} | :: pinyin reading of 資深 |
zīshēng {rom} | :: pinyin reading of 滋生 |
zīshēng {rom} | :: pinyin reading of 孳生 |
zìshēnnánbǎo {rom} | :: pinyin reading of 自身難保 |
zìshì {rom} | :: pinyin reading of 自是 |
zìshì {rom} | :: pinyin reading of 自視 |
zìshì {rom} | :: pinyin reading of 自恃 |
zǐshí {rom} | :: pinyin reading of 子時 |
zǐshí {rom} | :: pinyin reading of 子實 |
zǐshí {rom} | :: pinyin reading of 籽實 |
zīshì {rom} | :: pinyin reading of 姿勢 |
zīshì {rom} | :: pinyin reading of 姿式 |
zīshì {rom} | :: pinyin reading of 滋事 |
zìshǐzhìzhōng {rom} | :: pinyin reading of 自始至終 |
zìshǒu {rom} | :: pinyin reading of 自首 |
zìshǒu {rom} | :: pinyin reading of 字首 |
zìshù {rom} | :: pinyin reading of 自述 |
zìshù {rom} | :: pinyin reading of 字數 |
zìshū {rom} | :: pinyin reading of 字書 |
zǐshǔ {rom} | :: pinyin reading of 紫薯 |
zǐshuǐjīng {rom} | :: pinyin reading of 紫水晶 |
zìsì {rom} | :: pinyin reading of 恣肆 |
zìsī {rom} | :: pinyin reading of 自私 |
zǐsì {rom} | :: pinyin reading of 子嗣 |
zǐsū {rom} | :: pinyin reading of 紫蘇 |
zìsuī {rom} | :: pinyin reading of 恣睢 |
zǐsūn {rom} | :: pinyin reading of 子孫 |
zǐsūnmǎntáng {rom} | :: pinyin reading of 子孫滿堂 |
zìtài {rom} | :: pinyin reading of 字態 |
zītài {rom} | :: pinyin reading of 姿態 |
zìtǐ {rom} | :: pinyin reading of 字體 |
zìtǐ {rom} | :: pinyin reading of 自體 |
zìtiáo {rom} | :: pinyin reading of 字條 |
zìtiè {rom} | :: pinyin reading of 字帖 |
zìtiě {rom} | :: pinyin reading of 字帖 |
zìtǐ miǎnyì {rom} | :: pinyin reading of 自體免疫 |
zǐwài {rom} | :: pinyin reading of 紫外 |
zǐwàixiàn {rom} | :: pinyin reading of 紫外線 |
zǐwǎn {rom} | :: pinyin reading of 紫菀 |
zìwèi {rom} | :: pinyin reading of 自衛 |
zìwèi {rom} | :: pinyin reading of 自慰 |
zìwèi {rom} | :: pinyin reading of 字位 |
zǐwéi {rom} | :: pinyin reading of 紫微 |
zǐwēi {rom} | :: pinyin reading of 紫微 |
zīwèi {rom} | :: pinyin reading of 滋味 |
zīwèir {rom} | :: pinyin reading of 滋味兒 |
zìwèn {rom} | :: pinyin reading of 自問 |
zìwěn {rom} | :: pinyin reading of 自刎 |
zīwén {rom} | :: pinyin reading of 咨文 |
zìwǒ {rom} | :: pinyin reading of 自我 |
zìwǒ ānwèi {rom} | :: pinyin reading of 自我安慰 |
zìwǒ fángwèi {rom} | :: pinyin reading of 自我防衛 |
zìwǒ fǎnxǐng {rom} | :: pinyin reading of 自我反省 |
zìwǒ gàiniàn {rom} | :: pinyin reading of 自我概念 |
zìwǒ jièshào {rom} | :: pinyin reading of 自我介紹 |
zìwǒ kèzhì {rom} | :: pinyin reading of 自我克制 |
zìwǒ kòngzhì {rom} | :: pinyin reading of 自我控制 |
zìwǒ pīpíng {rom} | :: pinyin reading of 自我批評 |
zìwǒ shěnchá {rom} | :: pinyin reading of 自我審查 |
zìwǒ yìshí {rom} | :: pinyin reading of 自我意識 |
zìwǒ yìshì {rom} | :: pinyin reading of 自我意識 |
zìwǒ zhōngxīn {rom} | :: pinyin reading of 自我中心 |
zìwǒzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 自我主義 |
zìxí {rom} | :: pinyin reading of 自習 |
zǐxí {rom} | :: pinyin reading of 子息 |
zǐxì {rom} | :: pinyin reading of 仔細 |
zǐxì {rom} | :: pinyin reading of 子細 |
zǐxì {rom} | :: pinyin reading of 子系 |
zǐxī {rom} | :: pinyin reading of 子息 |
zìxià'érshàng {rom} | :: pinyin reading of 自下而上 |
zǐxián {rom} | :: pinyin reading of 子癇 |
zǐxián {rom} | :: pinyin reading of 子弦 |
zìxiāng {rom} | :: pinyin reading of 自相 |
zìxiāngcánhài {rom} | :: pinyin reading of 自相殘害 |
zìxiāngcánshā {rom} | :: pinyin reading of 自相殘殺 |
zìxiāngmáodùn {rom} | :: pinyin reading of 自相矛盾 |
zìxiǎo {rom} | :: pinyin reading of 自小 |
zìxìn {rom} | :: pinyin reading of 自信 |
zìxīn {rom} | :: pinyin reading of 自新 |
zìxíng {rom} | :: pinyin reading of 自行 |
zìxíng {rom} | :: pinyin reading of 字形 |
zìxíng {rom} | :: pinyin reading of 字型 |
zìxǐng {rom} | :: pinyin reading of 自省 |
zìxíngchē {rom} | :: pinyin reading of 自行車 |
zìxíngchē mǎqiú {rom} | :: pinyin reading of 自行車馬球 |
zìxìnxīn {rom} | :: pinyin reading of 自信心 |
zīxīnyīn kǒufúyè {rom} | :: pinyin reading of 滋心陰口服液 |
zìxíshì {rom} | :: pinyin reading of 自習室 |
zìxíshǐ {rom} | :: pinyin reading of 自習室 |
zìxiū {rom} | :: pinyin reading of 自修 |
zìxù {rom} | :: pinyin reading of 自序 |
zìxù {rom} | :: pinyin reading of 自敘 |
zìxù {rom} | :: pinyin reading of 字序 |
zìxǔ {rom} | :: pinyin reading of 自詡 |
zìxué {rom} | :: pinyin reading of 自學 |
zìxué {rom} | :: pinyin reading of 字學 |
zīxún {rom} | :: pinyin reading of 諮詢 |
zīxùn {rom} | :: pinyin reading of 資訊 |
zīxùn kēxué {rom} | :: pinyin reading of 資訊科學 |
zīxùn shèhuì {rom} | :: pinyin reading of 資訊社會 |
zīxùn xìtǒng {rom} | :: pinyin reading of 資訊系統 |
zīxùnxué {rom} | :: pinyin reading of 資訊學 |
zìyǎn {rom} | :: pinyin reading of 字眼 |
zīyǎng {rom} | :: pinyin reading of 滋養 |
zìyǎnr {rom} | :: pinyin reading of 字眼兒 |
zìyánzìyǔ {rom} | :: pinyin reading of 自言自語 |
zǐyè {rom} | :: pinyin reading of 子夜 |
zǐyè {rom} | :: pinyin reading of 子葉 |
zìyì {rom} | :: pinyin reading of 恣意 |
zìyì {rom} | :: pinyin reading of 自縊 |
zìyì {rom} | :: pinyin reading of 字義 |
zìyì {rom} | :: pinyin reading of 字譯 |
zìyǐ {rom} | :: pinyin reading of 自已 |
Zīyìjú {rom} | :: pinyin reading of 諮議局 |
zǐyìn {rom} | :: pinyin reading of 子胤 |
zǐyīn {rom} | :: pinyin reading of 子音 |
zìyíng {rom} | :: pinyin reading of 自營 |
Zǐyīng {rom} | :: pinyin reading of 子嬰 |
zìyǐwéishì {rom} | :: pinyin reading of 自以為是 |
zìyòng {rom} | :: pinyin reading of 自用 |
zìyóu {rom} | :: pinyin reading of 自由 |
zìyòu {rom} | :: pinyin reading of 自幼 |
zìyǒu {rom} | :: pinyin reading of 自有 |
zīyōu {rom} | :: pinyin reading of 資優 |
zìyóubāng {rom} | :: pinyin reading of 自由邦 |
zìyóuchē {rom} | :: pinyin reading of 自由車 |
Zìyóudǎo {rom} | :: pinyin reading of 自由島 |
zìyóu dòushì {rom} | :: pinyin reading of 自由鬥士 |
zìyóudù {rom} | :: pinyin reading of 自由度 |
zìyóugǎng {rom} | :: pinyin reading of 自由港 |
zìyóu hángxíng {rom} | :: pinyin reading of 自由航行 |
zìyóuhuà {rom} | :: pinyin reading of 自由化 |
zìyóu jiàgé {rom} | :: pinyin reading of 自由價格 |
zìyóu jìngzhēng {rom} | :: pinyin reading of 自由競爭 |
zìyóu màoyì {rom} | :: pinyin reading of 自由貿易 |
zìyóumín {rom} | :: pinyin reading of 自由民 |
zìyóunéng {rom} | :: pinyin reading of 自由能 |
zìyóu ruǎnjiàn {rom} | :: pinyin reading of 自由軟件 |
zìyóushī {rom} | :: pinyin reading of 自由詩 |
zìyóu shìcháng {rom} | :: pinyin reading of 自由市場 |
zìyóu shìchǎng {rom} | :: pinyin reading of 自由市場 |
zìyóu tǐcāo {rom} | :: pinyin reading of 自由體操 |
zìyóu tóupiào {rom} | :: pinyin reading of 自由投票 |
zìyóu wángguó {rom} | :: pinyin reading of 自由王國 |
zìyóuxíng {rom} | :: pinyin reading of 自由行 |
zìyóu yìzhì {rom} | :: pinyin reading of 自由意志 |
zìyóuyìzhìzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 自由意志主義 |
zìyóu zhànshì {rom} | :: pinyin reading of 自由戰士 |
zìyóuzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 自由主義 |
zìyóuzìzài {rom} | :: pinyin reading of 自由自在 |
zìyuán {rom} | :: pinyin reading of 字源 |
zìyuán {rom} | :: pinyin reading of 字元 |
zìyuàn {rom} | :: pinyin reading of 自願 |
zìyuàn {rom} | :: pinyin reading of 自怨 |
zīyuán {rom} | :: pinyin reading of 資源 |
zīyuánshuì {rom} | :: pinyin reading of 資源稅 |
zìyuànzìyì {rom} | :: pinyin reading of 自怨自艾 |
zǐyuē {rom} | :: pinyin reading of 子曰 |
zìyúzìlè {rom} | :: pinyin reading of 自娛自樂 |
zìzai {rom} | :: pinyin reading of 自在 |
zìzài {rom} | :: pinyin reading of 自在 |
zìzé {rom} | :: pinyin reading of 自責 |
zǐzhàng {rom} | :: pinyin reading of 姊丈 |
zīzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 滋長 |
zìzhǎo {rom} | :: pinyin reading of 自找 |
zìzhì {rom} | :: pinyin reading of 自治 |
zìzhì {rom} | :: pinyin reading of 自製 |
zìzhì {rom} | :: pinyin reading of 自制 |
zìzhī {rom} | :: pinyin reading of 自知 |
zīzhí {rom} | :: pinyin reading of 資質 |
zīzhí {rom} | :: pinyin reading of 滋殖 |
zīzhì {rom} | :: pinyin reading of 資質 |
zīzhì {rom} | :: pinyin reading of 姿質 |
zìzhì jīguān {rom} | :: pinyin reading of 自治機關 |
zìzhìlì {rom} | :: pinyin reading of 自制力 |
zìzhìqū {rom} | :: pinyin reading of 自治區 |
zìzhìquán {rom} | :: pinyin reading of 自治權 |
Zīzhì Tōngjiàn {rom} | :: pinyin reading of 資治通鑑 |
zìzhìxiàn {rom} | :: pinyin reading of 自治縣 |
zìzhīzhīmíng {rom} | :: pinyin reading of 自知之明 |
zìzhìzhōu {rom} | :: pinyin reading of 自治州 |
zìzhòng {rom} | :: pinyin reading of 自重 |
zǐzhǒng {rom} | :: pinyin reading of 籽種 |
Zīzhōng {rom} | :: pinyin reading of 資中 |
zìzhù {rom} | :: pinyin reading of 自助 |
zìzhǔ {rom} | :: pinyin reading of 自主 |
zīzhù {rom} | :: pinyin reading of 資助 |
zìzhuàn {rom} | :: pinyin reading of 自傳 |
zìzhuàn {rom} | :: pinyin reading of 自轉 |
zìzhùcān {rom} | :: pinyin reading of 自助餐 |
zìzhǔ chuàngxīn {rom} | :: pinyin reading of 自主創新 |
zìzhǔquán {rom} | :: pinyin reading of 自主權 |
zìzhǔ shénjīng xìtǒng {rom} | :: pinyin reading of 自主神經系統 |
zìzhù xíngwéi {rom} | :: pinyin reading of 自助行為 |
zìzī {rom} | :: pinyin reading of 自茲 |
zǐzǐ {rom} | :: pinyin reading of 姊姊 |
zǐzǐ {rom} | :: pinyin reading of 訾訾 |
zìzú {rom} | :: pinyin reading of 自足 |
zìzūn {rom} | :: pinyin reading of 自尊 |
zìzūnxīn {rom} | :: pinyin reading of 自尊心 |
zong {rom} | :: nonstandard spelling of zōng |
zong {rom} | :: nonstandard spelling of zǒng |
zong {rom} | :: nonstandard spelling of zòng |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 仈 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 倊 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 徙 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 昮 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 猔 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 疭 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 瘲 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 碂 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 粽 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 糭 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 綜 |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 緬 |
zòng {rom} | :: 縦, 縱, 纵: indulge in, give free rein to |
zòng {rom} | :: pinyin reading of 综 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 偬 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 总 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 惣 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 愡 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 慺 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 捴 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 揔 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 搃 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 摠 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 熜 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 総 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 緫 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 縂 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 縤 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 縰 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 總 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 纵 |
zǒng {rom} | :: pinyin reading of 蓗 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 仈 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 倧 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 堫 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 宗 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 嵏 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 嵕 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 嵸 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 徙 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 怣 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 惾 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 揑 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 摠 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 朡 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 枞 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 棕 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 椶 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 樃 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 熧 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 猣 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 磫 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 稯 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 綔 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 緃 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 緫 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 緵 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 緽 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 縺 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 绺 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 翪 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 腙 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 艐 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 葼 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 蝬 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 豵 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 踨 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 踪 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 蹤 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 鑁 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 騌 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 騣 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 骔 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 鬃 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 鬉 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 鬷 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 鯮 |
zōng {rom} | :: pinyin reading of 鯼 |
zong1 {rom} | :: alternative spelling of zōng |
zong3 {rom} | :: alternative spelling of zǒng |
zong4 {rom} | :: alternative spelling of zòng |
zǒngbiānjí {rom} | :: pinyin reading of 總編輯 |
zǒngbù {rom} | :: pinyin reading of 總部 |
zǒngcái {rom} | :: pinyin reading of 總裁 |
zǒngchēng {rom} | :: pinyin reading of 總稱 |
zōngcí {rom} | :: pinyin reading of 宗祠 |
zǒngděi {rom} | :: pinyin reading of 總得 |
zǒngdeláishuō {rom} | :: pinyin reading of 總的來說 |
zǒngdòngyuán {rom} | :: pinyin reading of 總動員 |
zǒngdū {rom} | :: pinyin reading of 總督 |
zòngduì {rom} | :: pinyin reading of 縱隊 |
zōngduì {rom} | :: pinyin reading of 縱隊 |
zǒng'é {rom} | :: pinyin reading of 總額 |
zōngfǎ {rom} | :: pinyin reading of 宗法 |
zōngfèng {rom} | :: pinyin reading of 宗奉 |
zǒnggāng {rom} | :: pinyin reading of 總綱 |
zǒnggòng {rom} | :: pinyin reading of 總共 |
zǒnggōngsī {rom} | :: pinyin reading of 總公司 |
zǒngguā {rom} | :: pinyin reading of 總括 |
zòngguàn {rom} | :: pinyin reading of 縱貫 |
zòngguān {rom} | :: pinyin reading of 縱觀 |
zòngguān {rom} | :: pinyin reading of 綜觀 |
zǒngguǎn {rom} | :: pinyin reading of 總管 |
zōngguān {rom} | :: pinyin reading of 綜觀 |
zǒngguī {rom} | :: pinyin reading of 總歸 |
zònghé {rom} | :: pinyin reading of 綜合 |
zǒnghé {rom} | :: pinyin reading of 總和 |
zǒnghé {rom} | :: pinyin reading of 總合 |
zōnghé {rom} | :: pinyin reading of 綜合 |
zōnghé {rom} | :: pinyin reading of 綜核 |
zōnghéfǎ {rom} | :: pinyin reading of 綜合法 |
zònghé jiémù {rom} | :: pinyin reading of 綜合節目 |
zōnghé jiémù {rom} | :: pinyin reading of 綜合節目 |
zònghéng {rom} | :: pinyin reading of 縱橫 |
zònghéng {rom} | :: pinyin reading of 從衡 |
zònghéng {rom} | :: pinyin reading of 縱衡 |
zònghéng {rom} | :: pinyin reading of 從橫 |
zōnghéng {rom} | :: pinyin reading of 縱橫 |
zōnghéng {rom} | :: pinyin reading of 從衡 |
zōnghéng {rom} | :: pinyin reading of 縱衡 |
zōnghéng {rom} | :: pinyin reading of 從橫 |
zònghéngbǎihé {rom} | :: pinyin reading of 縱橫捭闔 |
zōnghéngbǎihé {rom} | :: pinyin reading of 縱橫捭闔 |
Zònghéngjiā {rom} | :: pinyin reading of 縱橫家 |
Zōnghéngjiā {rom} | :: pinyin reading of 縱橫家 |
zònghéngjiāocuò {rom} | :: pinyin reading of 縱橫交錯 |
zōnghéngjiāocuò {rom} | :: pinyin reading of 縱橫交錯 |
zònghéng tiānxià {rom} | :: pinyin reading of 縱橫天下 |
zōnghéng tiānxià {rom} | :: pinyin reading of 縱橫天下 |
zònghéng zìmí {rom} | :: pinyin reading of 縱橫字謎 |
zònghézhèng {rom} | :: pinyin reading of 綜合症 |
zònghézhēng {rom} | :: pinyin reading of 綜合徵 |
zōnghézhèng {rom} | :: pinyin reading of 綜合症 |
zōnghézhēng {rom} | :: pinyin reading of 綜合徵 |
zǒnghuì {rom} | :: pinyin reading of 總會 |
zònghuǒ {rom} | :: pinyin reading of 縱火 |
zòngjì {rom} | :: pinyin reading of 綜計 |
zǒngjí {rom} | :: pinyin reading of 總集 |
zǒngjì {rom} | :: pinyin reading of 總計 |
zōngjì {rom} | :: pinyin reading of 蹤跡 |
zōngjì {rom} | :: pinyin reading of 蹤蹟 |
zōngjì {rom} | :: pinyin reading of 蹤迹 |
zōngjì {rom} | :: pinyin reading of 踪跡 |
zōngjì {rom} | :: pinyin reading of 踪蹟 |
zōngjì {rom} | :: pinyin reading of 綜計 |
zōngjī {rom} | :: pinyin reading of 蹤跡 |
zōngjī {rom} | :: pinyin reading of 蹤蹟 |
zōngjī {rom} | :: pinyin reading of 蹤迹 |
zōngjī {rom} | :: pinyin reading of 踪跡 |
zōngjī {rom} | :: pinyin reading of 踪蹟 |
zǒngjià {rom} | :: pinyin reading of 總價 |
zǒngjiān {rom} | :: pinyin reading of 總監 |
zōngjiào {rom} | :: pinyin reading of 宗教 |
zōngjiàopài {rom} | :: pinyin reading of 宗教派 |
zōngjiàotú {rom} | :: pinyin reading of 宗教徒 |
zōngjiàoxué {rom} | :: pinyin reading of 宗教學 |
zōngjiào zhànzhēng {rom} | :: pinyin reading of 宗教戰爭 |
zōngjiào zìyóu {rom} | :: pinyin reading of 宗教自由 |
zǒngjié {rom} | :: pinyin reading of 總結 |
zǒngjīnglǐ {rom} | :: pinyin reading of 總經理 |
zǒngjú {rom} | :: pinyin reading of 總局 |
zǒngkǎo {rom} | :: pinyin reading of 總考 |
zǒngkuò {rom} | :: pinyin reading of 總括 |
zǒnglǎn {rom} | :: pinyin reading of 總覽 |
zǒnglǎn {rom} | :: pinyin reading of 總攬 |
zǒnglǐ {rom} | :: pinyin reading of 總理 |
zǒngliàng {rom} | :: pinyin reading of 總量 |
zǒnglǐngshì {rom} | :: pinyin reading of 總領事 |
zǒnglǐngshìguǎn {rom} | :: pinyin reading of 總領事館 |
zōnglǘ {rom} | :: pinyin reading of 棕櫚 |
zōnglǚ {rom} | :: pinyin reading of 棕櫚 |
zōnglǘsuān {rom} | :: pinyin reading of 棕櫚酸 |
zōnglǘyóu {rom} | :: pinyin reading of 棕櫚油 |
zōnglǚyóu {rom} | :: pinyin reading of 棕櫚油 |
zōngmiào {rom} | :: pinyin reading of 宗廟 |
zǒngmù {rom} | :: pinyin reading of 總目 |
zōngpài {rom} | :: pinyin reading of 宗派 |
zōngpàizhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 宗派主義 |
zòngqíng {rom} | :: pinyin reading of 縱情 |
zòngrán {rom} | :: pinyin reading of 縱然 |
zǒngrénkǒu {rom} | :: pinyin reading of 總人口 |
zòngróng {rom} | :: pinyin reading of 縱容 |
zōngsè {rom} | :: pinyin reading of 棕色 |
zòngshēn {rom} | :: pinyin reading of 縱深 |
zòngshǐ {rom} | :: pinyin reading of 縱使 |
zǒngshì {rom} | :: pinyin reading of 總是 |
zōngshì {rom} | :: pinyin reading of 宗室 |
zōngshǐ {rom} | :: pinyin reading of 宗室 |
zōngshī {rom} | :: pinyin reading of 宗師 |
zǒngshù {rom} | :: pinyin reading of 總數 |
zǒngsīlìng {rom} | :: pinyin reading of 總司令 |
zǒngsuàn {rom} | :: pinyin reading of 總算 |
zòngtán {rom} | :: pinyin reading of 縱談 |
zǒngtǐ {rom} | :: pinyin reading of 總體 |
zǒngtǐzhàn {rom} | :: pinyin reading of 總體戰 |
zǒngtǒng {rom} | :: pinyin reading of 總統 |
Zǒngtǒng Jiǎng Gōng Shìshì Jìniànrì {rom} | :: pinyin reading of 總統蔣公逝世紀念日 |
zǒngwù {rom} | :: pinyin reading of 總務 |
zòngxiàn {rom} | :: pinyin reading of 縱線 |
zōngxiān {rom} | :: pinyin reading of 棕仙 |
zòngxiàng {rom} | :: pinyin reading of 縱向 |
zōngxióng {rom} | :: pinyin reading of 棕熊 |
Zōngyáng {rom} | :: pinyin reading of 樅陽 |
zòngyì {rom} | :: pinyin reading of 縱逸 |
zòngyì {rom} | :: pinyin reading of 綜藝 |
zōngyì {rom} | :: pinyin reading of 綜藝 |
zòngyì jiémù {rom} | :: pinyin reading of 綜藝節目 |
zōngyì jiémù {rom} | :: pinyin reading of 綜藝節目 |
zōngyǐng {rom} | :: pinyin reading of 蹤影 |
zòngyù {rom} | :: pinyin reading of 縱欲 |
zòngyù {rom} | :: pinyin reading of 縱慾 |
zǒngzhàn {rom} | :: pinyin reading of 總站 |
zōngzhèng {rom} | :: pinyin reading of 宗正 |
zǒngzhí {rom} | :: pinyin reading of 總值 |
zǒngzhī {rom} | :: pinyin reading of 總之 |
zǒngzhī {rom} | :: pinyin reading of 總支 |
zōngzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 宗旨 |
zōngzhǔ {rom} | :: pinyin reading of 宗主 |
zōngzhǔguó {rom} | :: pinyin reading of 宗主國 |
zōngzhǔquán {rom} | :: pinyin reading of 宗主權 |
zòngzi {rom} | :: pinyin reading of 粽子 |
zōngzú {rom} | :: pinyin reading of 宗族 |
zou {rom} | :: nonstandard spelling of zōu |
zou {rom} | :: nonstandard spelling of zǒu |
zou {rom} | :: nonstandard spelling of zòu |
zòu {rom} | :: pinyin reading of 奏 |
zòu {rom} | :: pinyin reading of 揍 |
zòu {rom} | :: pinyin reading of 旌 |
zòu {rom} | :: pinyin reading of 楯 |
zòu {rom} | :: pinyin reading of 驟 |
zòu {rom} | :: pinyin reading of 骤 |
zǒu {rom} | :: pinyin reading of 走 |
zǒu {rom} | :: pinyin reading of 赱 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 媰 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 掫 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 棷 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 棸 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 箃 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 緅 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 菆 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 諏 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 謅 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 诹 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 趡 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 邹 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 郰 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 鄒 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 鄹 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 陬 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 騶 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 鯫 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 黀 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 齱 |
zōu {rom} | :: pinyin reading of 齺 |
zou1 {rom} | :: alternative spelling of zōu |
zou3 {rom} | :: alternative spelling of zǒu |
zou4 {rom} | :: alternative spelling of zòu |
zǒubì {rom} | :: pinyin reading of 走避 |
zòubiàn {rom} | :: pinyin reading of 驟變 |
zǒuchū {rom} | :: pinyin reading of 走出 |
zǒu chūqù {rom} | :: pinyin reading of 走出去 |
zǒudào {rom} | :: pinyin reading of 走道 |
zǒudào {rom} | :: pinyin reading of 走到 |
zǒudiào {rom} | :: pinyin reading of 走調 |
zǒudiào {rom} | :: pinyin reading of 走掉 |
zǒudòng {rom} | :: pinyin reading of 走動 |
zǒufǎng {rom} | :: pinyin reading of 走訪 |
zǒu gāngsī {rom} | :: pinyin reading of 走鋼絲 |
zòugōng {rom} | :: pinyin reading of 奏功 |
zǒugǒu {rom} | :: pinyin reading of 走狗 |
zǒuguāng {rom} | :: pinyin reading of 走光 |
zǒuguǐ {rom} | :: pinyin reading of 走鬼 |
zǒuguòcháng {rom} | :: pinyin reading of 走過場 |
zǒuguòchǎng {rom} | :: pinyin reading of 走過場 |
zǒuhǎo {rom} | :: pinyin reading of 走好 |
zǒuhóng {rom} | :: pinyin reading of 走紅 |
zǒuhòumén {rom} | :: pinyin reading of 走後門 |
zǒuhuǒ {rom} | :: pinyin reading of 走火 |
zǒujìn {rom} | :: pinyin reading of 走進 |
zǒujìn {rom} | :: pinyin reading of 走近 |
zǒu jìnlù {rom} | :: pinyin reading of 走近路 |
zǒukāi {rom} | :: pinyin reading of 走開 |
zǒulái {rom} | :: pinyin reading of 走來 |
zǒuláizǒuqù {rom} | :: pinyin reading of 走來走去 |
zǒuláng {rom} | :: pinyin reading of 走廊 |
zǒulòu {rom} | :: pinyin reading of 走漏 |
zǒulòu {rom} | :: pinyin reading of 走露 |
zǒulù {rom} | :: pinyin reading of 走路 |
zǒumǎ {rom} | :: pinyin reading of 走馬 |
zòumíngqǔ {rom} | :: pinyin reading of 奏鳴曲 |
zǒuqǐ {rom} | :: pinyin reading of 走起 |
zǒuqù {rom} | :: pinyin reading of 走去 |
zòurán {rom} | :: pinyin reading of 驟然 |
zǒurén {rom} | :: pinyin reading of 走人 |
zǒurù {rom} | :: pinyin reading of 走入 |
zǒushén {rom} | :: pinyin reading of 走神 |
zòushì {rom} | :: pinyin reading of 奏事 |
zǒushì {rom} | :: pinyin reading of 走勢 |
zǒushòu {rom} | :: pinyin reading of 走獸 |
zǒushuǐ {rom} | :: pinyin reading of 走水 |
zǒusī {rom} | :: pinyin reading of 走私 |
zǒusīhuò {rom} | :: pinyin reading of 走私貨 |
zòutíng {rom} | :: pinyin reading of 驟停 |
zǒuxiàng {rom} | :: pinyin reading of 走向 |
zǒuxiàng shìjiè {rom} | :: pinyin reading of 走向世界 |
zòuxiào {rom} | :: pinyin reading of 奏效 |
zǒuxué {rom} | :: pinyin reading of 走穴 |
zǒuxuè {rom} | :: pinyin reading of 走穴 |
zǒuyǎn {rom} | :: pinyin reading of 走眼 |
zǒuyàng {rom} | :: pinyin reading of 走樣 |
zǒuyīn {rom} | :: pinyin reading of 走音 |
zòuyǔ {rom} | :: pinyin reading of 驟雨 |
zōuyú {rom} | :: pinyin reading of 騶虞 |
zòuyuè {rom} | :: pinyin reading of 奏樂 |
zǒuyùn {rom} | :: pinyin reading of 走運 |
zòuzhāng {rom} | :: pinyin reading of 奏章 |
zòuzhé {rom} | :: pinyin reading of 奏摺 |
zǒuzīpài {rom} | :: pinyin reading of 走資派 |
zǒuzou {rom} | :: pinyin reading of 走走 |
zǒuzǒu {rom} | :: pinyin reading of 走走 |
zǒuzú {rom} | :: pinyin reading of 走卒 |
zǒuzuǐ {rom} | :: pinyin reading of 走嘴 |
zu {rom} | :: nonstandard spelling of zū |
zu {rom} | :: nonstandard spelling of zú |
zu {rom} | :: nonstandard spelling of zǔ |
zu {rom} | :: nonstandard spelling of zù |
zú {rom} | :: pinyin reading of 卆 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 卒 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 哫 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 崒 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 捽 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 族 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 淬 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 稡 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 索 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 足 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 踤 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 踿 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 蹳 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 蹵 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 鎐 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 鏃 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 鑾 |
zú {rom} | :: pinyin reading of 镞 |
zù {rom} | :: pinyin reading of 駔 |
zù {rom} | :: pinyin reading of 驰 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 俎 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 命 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 唨 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 柤 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 沭 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 珇 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 祖 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 組 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 詛 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 謬 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 诅 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 阻 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 靻 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 駔 |
zǔ {rom} | :: pinyin reading of 驰 |
zū {rom} | :: pinyin reading of 租 |
zū {rom} | :: pinyin reading of 苳 |
zū {rom} | :: pinyin reading of 萾 |
zū {rom} | :: pinyin reading of 蒩 |
zū {rom} | :: pinyin reading of 趱 |
zū {rom} | :: pinyin reading of 菹 |
zu1 {rom} | :: alternative spelling of zū |
zu2 {rom} | :: alternative spelling of zú |
zu3 {rom} | :: alternative spelling of zǔ |
zu4 {rom} | :: alternative spelling of zù |
zǔ'ài {rom} | :: pinyin reading of 阻礙 |
zuan {rom} | :: nonstandard spelling of zuān |
zuan {rom} | :: nonstandard spelling of zuǎn |
zuan {rom} | :: nonstandard spelling of zuàn |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 揝 |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 攥 |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 篹 |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 纁 |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 賸 |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 賻 |
zuàn {rom} | :: 鑚, 鑽, 钻: drill, bore; pierce; diamond |
zuàn {rom} | :: pinyin reading of 饡 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 篹 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 籫 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 繤 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 纂 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 䌣 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 纉 |
zuǎn {rom} | :: pinyin reading of 纘 |
zuān {rom} | :: pinyin reading of 攢 |
zuān {rom} | :: pinyin reading of 躜 |
zuān {rom} | :: pinyin reading of 躦 |
zuān {rom} | :: pinyin reading of 鑗 |
zuān {rom} | :: pinyin reading of 鑺 |
zuān {rom} | :: pinyin reading of 钻 |
zuan1 {rom} | :: alternative spelling of zuān |
zuan3 {rom} | :: alternative spelling of zuǎn |
zuan4 {rom} | :: alternative spelling of zuàn |
zuànjī {rom} | :: pinyin reading of 鑽機 |
zuànjiè {rom} | :: pinyin reading of 鑽戒 |
zuān niújiǎojiān {rom} | :: pinyin reading of 鑽牛角尖 |
zuànshí {rom} | :: pinyin reading of 鑽石 |
zuànshí wánglǎowǔ {rom} | :: pinyin reading of 鑽石王老五 |
zuàntǎ {rom} | :: pinyin reading of 鑽塔 |
zuàntái {rom} | :: pinyin reading of 鑽台 |
zuàntái {rom} | :: pinyin reading of 鑽臺 |
zuāntàn {rom} | :: pinyin reading of 鑽探 |
zuānyán {rom} | :: pinyin reading of 鑽研 |
zuānyán {rom} | :: pinyin reading of 鉆研 |
zuānyíng {rom} | :: pinyin reading of 鑽營 |
zúběn {rom} | :: pinyin reading of 足本 |
zǔběn {rom} | :: pinyin reading of 祖本 |
zúchēng {rom} | :: pinyin reading of 族稱 |
zǔchéng {rom} | :: pinyin reading of 組成 |
zǔchéng bùfen {rom} | :: pinyin reading of 組成部分 |
zǔdài {rom} | :: pinyin reading of 祖代 |
zǔdǎng {rom} | :: pinyin reading of 阻擋 |
zúdú {rom} | :: pinyin reading of 卒讀 |
zǔduàn {rom} | :: pinyin reading of 阻斷 |
zǔduì {rom} | :: pinyin reading of 組隊 |
zú'é {rom} | :: pinyin reading of 足額 |
zǔfù {rom} | :: pinyin reading of 祖父 |
zǔgé {rom} | :: pinyin reading of 阻隔 |
zǔgé {rom} | :: pinyin reading of 組閣 |
zúgòu {rom} | :: pinyin reading of 足夠 |
zǔguó {rom} | :: pinyin reading of 祖國 |
zǔhé {rom} | :: pinyin reading of 組合 |
zǔhé shùxué {rom} | :: pinyin reading of 組合數學 |
zǔhé yǔyán {rom} | :: pinyin reading of 組合語言 |
zūhù {rom} | :: pinyin reading of 租戶 |
zúhuī {rom} | :: pinyin reading of 族徽 |
zui {rom} | :: nonstandard spelling of zuī |
zui {rom} | :: nonstandard spelling of zuǐ |
zui {rom} | :: nonstandard spelling of zuì |
zuí {rom} | :: pinyin reading of 𦆈 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 晬 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 最 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 栬 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 槜 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 檇 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 檌 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 絊 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 罪 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 蕜 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 蕞 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 襊 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 辠 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 酔 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 酧 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 酻 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 醉 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 鋷 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 錊 |
zuì {rom} | :: pinyin reading of 祽 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 嘴 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 噿 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 嶊 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 嶵 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 洅 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 濢 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 璻 |
zuǐ {rom} | :: pinyin reading of 觜 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 厜 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 嶉 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 樶 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 纗 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 羧 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 脧 |
zuī {rom} | :: pinyin reading of 蟕 |
zui1 {rom} | :: alternative spelling of zuī |
zui2 {rom} | :: alternative spelling of zuí |
zui3 {rom} | :: alternative spelling of zuǐ |
zui4 {rom} | :: alternative spelling of zuì |
zuì'ài {rom} | :: pinyin reading of 最愛 |
zuì'àn {rom} | :: pinyin reading of 罪案 |
zuǐba {rom} | :: pinyin reading of 嘴巴 |
zuǐbā {rom} | :: pinyin reading of 嘴巴 |
zuǐbazi {rom} | :: pinyin reading of 嘴巴子 |
zuìbùróngzhū {rom} | :: pinyin reading of 罪不容誅 |
zuǐchán {rom} | :: pinyin reading of 嘴饞 |
zuìchū {rom} | :: pinyin reading of 最初 |
zuǐchún {rom} | :: pinyin reading of 嘴唇 |
zuǐchún {rom} | :: pinyin reading of 嘴脣 |
zuìdà {rom} | :: pinyin reading of 最大 |
zuìdàhuà {rom} | :: pinyin reading of 最大化 |
zuìdī {rom} | :: pinyin reading of 最低 |
zuìduō {rom} | :: pinyin reading of 最多 |
zuì'è {rom} | :: pinyin reading of 罪惡 |
zuì'ègǎn {rom} | :: pinyin reading of 罪惡感 |
zuì'èzhāozhù {rom} | :: pinyin reading of 罪惡昭著 |
zuìfàn {rom} | :: pinyin reading of 罪犯 |
zuìgāo {rom} | :: pinyin reading of 最高 |
zuìgāo zhíxíngguān {rom} | :: pinyin reading of 最高執行官 |
zuìguǐ {rom} | :: pinyin reading of 醉鬼 |
zuìguò {rom} | :: pinyin reading of 罪過 |
zuìhàn {rom} | :: pinyin reading of 醉漢 |
zuìhǎo {rom} | :: pinyin reading of 最好 |
zuìhòu {rom} | :: pinyin reading of 最後 |
Zuìhòu de Wǎncān {rom} | :: pinyin reading of 最後的晚餐 |
zuìhòutōngdié {rom} | :: pinyin reading of 最後通牒 |
zuìhuà {rom} | :: pinyin reading of 醉話 |
zuìhuài {rom} | :: pinyin reading of 最壞 |
zuìjià {rom} | :: pinyin reading of 醉駕 |
zuìjiā {rom} | :: pinyin reading of 最佳 |
zuìjìn {rom} | :: pinyin reading of 最近 |
zuǐjǐn {rom} | :: pinyin reading of 嘴緊 |
zuìjiǔ {rom} | :: pinyin reading of 醉酒 |
zuìkuí {rom} | :: pinyin reading of 罪魁 |
zuǐliǎn {rom} | :: pinyin reading of 嘴臉 |
zuìmíng {rom} | :: pinyin reading of 罪名 |
zuǐpí {rom} | :: pinyin reading of 嘴皮 |
zuǐpín {rom} | :: pinyin reading of 嘴貧 |
zuǐpízi {rom} | :: pinyin reading of 嘴皮子 |
zuǐqiàn {rom} | :: pinyin reading of 嘴欠 |
zuìqīngliàngjí {rom} | :: pinyin reading of 最輕量級 |
zuìquán {rom} | :: pinyin reading of 醉拳 |
zuìrén {rom} | :: pinyin reading of 罪人 |
zuìrén {rom} | :: pinyin reading of 醉人 |
zuìshǎo {rom} | :: pinyin reading of 最少 |
zuìtài {rom} | :: pinyin reading of 醉態 |
zuìwéi {rom} | :: pinyin reading of 最為 |
zuìxián {rom} | :: pinyin reading of 罪嫌 |
zuìxiān {rom} | :: pinyin reading of 最先 |
zuìxiǎo {rom} | :: pinyin reading of 最小 |
zuìxiǎo gōngbèishù {rom} | :: pinyin reading of 最小公倍數 |
zuìxiǎo gōngfēnmǔ {rom} | :: pinyin reading of 最小公分母 |
zuìxiǎohuà {rom} | :: pinyin reading of 最小化 |
zuìxīn {rom} | :: pinyin reading of 最新 |
zuìxīn {rom} | :: pinyin reading of 醉心 |
zuìxíng {rom} | :: pinyin reading of 罪行 |
zuìxíng {rom} | :: pinyin reading of 罪刑 |
zuìxíngfǎdìngzhǔyì {rom} | :: pinyin reading of 罪刑法定主義 |
zuìyǎn {rom} | :: pinyin reading of 醉眼 |
zuìyì {rom} | :: pinyin reading of 醉意 |
zuǐyìng {rom} | :: pinyin reading of 嘴硬 |
zuìzé {rom} | :: pinyin reading of 罪責 |
zuìzhōng {rom} | :: pinyin reading of 最終 |
zuìzhuàng {rom} | :: pinyin reading of 罪狀 |
zuìzhuāng {rom} | :: pinyin reading of 醉妝 |
zújì {rom} | :: pinyin reading of 足跡 |
zújì {rom} | :: pinyin reading of 族際 |
zújī {rom} | :: pinyin reading of 足跡 |
zǔjí {rom} | :: pinyin reading of 阻擊 |
zǔjī {rom} | :: pinyin reading of 阻擊 |
zújiā {rom} | :: pinyin reading of 足枷 |
zújiàn {rom} | :: pinyin reading of 足見 |
zǔjiàn {rom} | :: pinyin reading of 組建 |
zǔjiàn {rom} | :: pinyin reading of 組件 |
zǔjiàn {rom} | :: pinyin reading of 祖餞 |
zūjiè {rom} | :: pinyin reading of 租借 |
zūjiè {rom} | :: pinyin reading of 租界 |
zūjīn {rom} | :: pinyin reading of 租金 |
zǔjū {rom} | :: pinyin reading of 祖居 |
zūkè {rom} | :: pinyin reading of 租客 |
zǔlán {rom} | :: pinyin reading of 阻攔 |
Zúlì {rom} | :: pinyin reading of 足利 |
zǔlì {rom} | :: pinyin reading of 阻力 |
zúliàng {rom} | :: pinyin reading of 足量 |
zúliáo {rom} | :: pinyin reading of 足療 |
zūlìn {rom} | :: pinyin reading of 租賃 |
zǔmiào {rom} | :: pinyin reading of 祖廟 |
zǔmǔ {rom} | :: pinyin reading of 祖母 |
zǔmǔlǜ {rom} | :: pinyin reading of 祖母綠 |
zun {rom} | :: nonstandard spelling of zūn |
zun {rom} | :: nonstandard spelling of zǔn |
zun {rom} | :: nonstandard spelling of zùn |
zùn {rom} | :: pinyin reading of 捘 |
zùn {rom} | :: pinyin reading of 燇 |
zùn {rom} | :: pinyin reading of 臵 |
zùn {rom} | :: pinyin reading of 銌 |
zùn {rom} | :: pinyin reading of 鱒 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 僔 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 噂 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 壿 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 撙 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 樹 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 繜 |
zǔn {rom} | :: pinyin reading of 譐 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 尊 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 嶟 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 樽 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 繜 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 罇 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 蹰 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 遵 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 鐏 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 鱋 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 鳝 |
zūn {rom} | :: pinyin reading of 鷷 |
zun1 {rom} | :: alternative spelling of zūn |
zun3 {rom} | :: alternative spelling of zǔn |
zun4 {rom} | :: alternative spelling of zùn |
zǔnáo {rom} | :: pinyin reading of 阻撓 |
zūnbēi {rom} | :: pinyin reading of 尊卑 |
zūnchēng {rom} | :: pinyin reading of 尊稱 |
zūnchóng {rom} | :: pinyin reading of 尊崇 |
zūncóng {rom} | :: pinyin reading of 遵從 |
zūnfǎ {rom} | :: pinyin reading of 遵法 |
zūnfèng {rom} | :: pinyin reading of 遵奉 |
zūnguì {rom} | :: pinyin reading of 尊貴 |
zūnhào {rom} | :: pinyin reading of 尊號 |
zǔní {rom} | :: pinyin reading of 阻尼 |
zúnián {rom} | :: pinyin reading of 卒年 |
zǔníqì {rom} | :: pinyin reading of 阻尼器 |
zūnjì {rom} | :: pinyin reading of 遵紀 |
zǔnjié {rom} | :: pinyin reading of 撙節 |
zūnjìng {rom} | :: pinyin reading of 尊敬 |
zūnjìshǒufǎ {rom} | :: pinyin reading of 遵紀守法 |
zūnmìng {rom} | :: pinyin reading of 遵命 |
zūnróng {rom} | :: pinyin reading of 尊容 |
zūnróng {rom} | :: pinyin reading of 尊榮 |
zūnshī {rom} | :: pinyin reading of 尊師 |
zūnshǒu {rom} | :: pinyin reading of 遵守 |
zūnsù {rom} | :: pinyin reading of 尊宿 |
zūnxìngdàmíng {rom} | :: pinyin reading of 尊姓大名 |
zūnxún {rom} | :: pinyin reading of 遵循 |
zūnyán {rom} | :: pinyin reading of 尊嚴 |
zūnyán {rom} | :: pinyin reading of 尊顏 |
zūn yīzhǔ {rom} | :: pinyin reading of 遵醫囑 |
zùnyú {rom} | :: pinyin reading of 鱒魚 |
zūnyú {rom} | :: pinyin reading of 鱒魚 |
zūnzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 尊長 |
zūnzhào {rom} | :: pinyin reading of 遵照 |
zūnzhòng {rom} | :: pinyin reading of 尊重 |
zuo {rom} | :: pinyin reading of 咗 |
zuo {rom} | :: nonstandard spelling of zuō |
zuo {rom} | :: nonstandard spelling of zuó |
zuo {rom} | :: nonstandard spelling of zuǒ |
zuo {rom} | :: nonstandard spelling of zuò |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 作 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 捽 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 昨 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 椊 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 琟 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 砞 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 秨 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 稓 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 笥 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 筰 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 苲 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 莋 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 莊 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 葃 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 鈼 |
zuó {rom} | :: pinyin reading of 琢 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 乍 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 作 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 侳 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 做 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 凼 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 唑 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 坐 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 夎 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 岝 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 岞 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 座 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 怍 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 柞 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 砞 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 祚 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 糳 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 胙 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 葄 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 袏 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 迬 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 酢 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 鑾 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 阼 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 飵 |
zuò {rom} | :: pinyin reading of 㑅 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 佐 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 咗 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 唨 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 左 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 撮 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 毑 |
zuǒ {rom} | :: pinyin reading of 繓 |
zuō {rom} | :: pinyin reading of 作 |
zuō {rom} | :: pinyin reading of 嘬 |
zuo0 {rom} | :: alternative spelling of zuo |
zuo1 {rom} | :: alternative spelling of zuō |
zuo2 {rom} | :: alternative spelling of zuó |
zuo3 {rom} | :: alternative spelling of zuǒ |
zuo4 {rom} | :: alternative spelling of zuò |
zuo5 {rom} | :: alternative spelling of zuo |
zuò'ài {rom} | :: pinyin reading of 做愛 |
zuò'ài {rom} | :: pinyin reading of 作愛 |
zuò'àn {rom} | :: pinyin reading of 作案 |
zuǒ'àn {rom} | :: pinyin reading of 左岸 |
zuò'àn gōngjù {rom} | :: pinyin reading of 作案工具 |
zuòbà {rom} | :: pinyin reading of 作罷 |
zuòbàn {rom} | :: pinyin reading of 做伴 |
zuòbàn {rom} | :: pinyin reading of 作伴 |
zuòbān {rom} | :: pinyin reading of 坐班 |
zuò bānfáng {rom} | :: pinyin reading of 坐班房 |
zuòbǎo {rom} | :: pinyin reading of 作保 |
zuòbì {rom} | :: pinyin reading of 作弊 |
zuǒbian {rom} | :: pinyin reading of 左邊 |
zuǒbiān {rom} | :: pinyin reading of 左邊 |
zuòbiànqì {rom} | :: pinyin reading of 坐便器 |
zuòbiāo {rom} | :: pinyin reading of 坐標 |
zuòbiāo {rom} | :: pinyin reading of 座標 |
zuòbìshàngguān {rom} | :: pinyin reading of 作壁上觀 |
zuòbìtiáo {rom} | :: pinyin reading of 作弊條 |
zuòbudào {rom} | :: pinyin reading of 做不到 |
zuòcài {rom} | :: pinyin reading of 做菜 |
zuòcài {rom} | :: pinyin reading of 作菜 |
zuòcè {rom} | :: pinyin reading of 坐廁 |
zuòchán {rom} | :: pinyin reading of 坐禪 |
zuòchē {rom} | :: pinyin reading of 坐車 |
zuòchē {rom} | :: pinyin reading of 座車 |
zuòchéng {rom} | :: pinyin reading of 做成 |
zuòchéng {rom} | :: pinyin reading of 作成 |
zuòchū {rom} | :: pinyin reading of 作出 |
zuòchū {rom} | :: pinyin reading of 做出 |
zuòchuán {rom} | :: pinyin reading of 坐船 |
zuòcí {rom} | :: pinyin reading of 作詞 |
zuòcì {rom} | :: pinyin reading of 座次 |
zuòcì {rom} | :: pinyin reading of 坐次 |
zuòcuò {rom} | :: pinyin reading of 做錯 |
zuòdǎi {rom} | :: pinyin reading of 作歹 |
zuǒdào {rom} | :: pinyin reading of 左道 |
zuòdiàn {rom} | :: pinyin reading of 坐墊 |
zuòdiàn {rom} | :: pinyin reading of 座墊 |
zuòdiào {rom} | :: pinyin reading of 做掉 |
zuòduì {rom} | :: pinyin reading of 作對 |
zuò'è {rom} | :: pinyin reading of 作惡 |
zuòfǎ {rom} | :: pinyin reading of 作法 |
zuòfǎ {rom} | :: pinyin reading of 做法 |
zuòfǎ {rom} | :: pinyin reading of 坐法 |
zuòfàn {rom} | :: pinyin reading of 做飯 |
zuòfàn {rom} | :: pinyin reading of 作飯 |
zuòfang {rom} | :: pinyin reading of 作坊 |
zuōfang {rom} | :: pinyin reading of 作坊 |
zuòfèi {rom} | :: pinyin reading of 作廢 |
zuòfēng {rom} | :: pinyin reading of 作風 |
zuògěng {rom} | :: pinyin reading of 作梗 |
zuògōng {rom} | :: pinyin reading of 做工 |
zuògōng {rom} | :: pinyin reading of 做功 |
zuògōng {rom} | :: pinyin reading of 坐功 |
zuògǔ {rom} | :: pinyin reading of 作古 |
zuògǔ {rom} | :: pinyin reading of 坐骨 |
zuògǔ {rom} | :: pinyin reading of 坐賈 |
zuòguān {rom} | :: pinyin reading of 做官 |
zuòguān {rom} | :: pinyin reading of 作官 |
zuòguān {rom} | :: pinyin reading of 坐觀 |
zuòguān {rom} | :: pinyin reading of 坐關 |
zuòguǐ {rom} | :: pinyin reading of 做鬼 |
zuògǔshénjīngtòng {rom} | :: pinyin reading of 坐骨神經痛 |
zuòhǎo {rom} | :: pinyin reading of 做好 |
zuòhǎo {rom} | :: pinyin reading of 作好 |
zuòhǎo {rom} | :: pinyin reading of 坐好 |
Zuǒhè {rom} | :: pinyin reading of 佐賀 |
zuòhuà {rom} | :: pinyin reading of 作畫 |
zuòhuà {rom} | :: pinyin reading of 坐化 |
zuòjí {rom} | :: pinyin reading of 作急 |
zuòjī {rom} | :: pinyin reading of 座機 |
zuǒjì {rom} | :: pinyin reading of 佐劑 |
zuòjià {rom} | :: pinyin reading of 作價 |
zuòjià {rom} | :: pinyin reading of 作件 |
zuòjiǎ {rom} | :: pinyin reading of 作假 |
zuòjiā {rom} | :: pinyin reading of 作家 |
zuòjiàn {rom} | :: pinyin reading of 坐監 |
zuòjiān {rom} | :: pinyin reading of 坐監 |
zuǒjiāo {rom} | :: pinyin reading of 左膠 |
zuò jiǎzhàng {rom} | :: pinyin reading of 做假帳 |
zuòjī diànhuà {rom} | :: pinyin reading of 座機電話 |
zuǒjìn {rom} | :: pinyin reading of 左近 |
zuòjǐng {rom} | :: pinyin reading of 鑿井 |
zuòjǐngguāntiān {rom} | :: pinyin reading of 坐井觀天 |
zuòjù {rom} | :: pinyin reading of 坐具 |
zuòkè {rom} | :: pinyin reading of 作客 |
zuòkè {rom} | :: pinyin reading of 做客 |
zuòláo {rom} | :: pinyin reading of 坐牢 |
zuòlè {rom} | :: pinyin reading of 作樂 |
zuò lěngbǎndèng {rom} | :: pinyin reading of 坐冷板凳 |
zuǒlǐ {rom} | :: pinyin reading of 佐理 |
zuóliào {rom} | :: pinyin reading of 作料 |
zuòliào {rom} | :: pinyin reading of 作料 |
zuǒliào {rom} | :: pinyin reading of 佐料 |
zuòluàn {rom} | :: pinyin reading of 作亂 |
zuòluò {rom} | :: pinyin reading of 坐落 |
zuòluò {rom} | :: pinyin reading of 座落 |
zuò mǎimài {rom} | :: pinyin reading of 做買賣 |
zuòměi {rom} | :: pinyin reading of 作美 |
zuòmèng {rom} | :: pinyin reading of 做夢 |
zuómo {rom} | :: pinyin reading of 琢磨 |
zuómo {rom} | :: pinyin reading of 作摩 |
zuònán {rom} | :: pinyin reading of 作難 |
zuònàn {rom} | :: pinyin reading of 作難 |
zuónián {rom} | :: pinyin reading of 昨年 |
zuòniè {rom} | :: pinyin reading of 作孽 |
zuònòng {rom} | :: pinyin reading of 作弄 |
zuònòng {rom} | :: pinyin reading of 做弄 |
zuōnǚ {rom} | :: pinyin reading of 作女 |
zuǒpài {rom} | :: pinyin reading of 左派 |
zuò péngyou {rom} | :: pinyin reading of 做朋友 |
zuò péngyǒu {rom} | :: pinyin reading of 做朋友 |
zuòpǐn {rom} | :: pinyin reading of 作品 |
zuòqǐ {rom} | :: pinyin reading of 坐起 |
zuòqǐ {rom} | :: pinyin reading of 做起 |
zuǒqiān {rom} | :: pinyin reading of 左遷 |
zuǒqīng {rom} | :: pinyin reading of 左傾 |
zuòqǔ {rom} | :: pinyin reading of 作曲 |
zuòqǔjiā {rom} | :: pinyin reading of 作曲家 |
zuòqǔzhě {rom} | :: pinyin reading of 作曲者 |
zuór {rom} | :: pinyin reading of 昨兒 |
zuòr {rom} | :: pinyin reading of 座兒 |
zuòrén {rom} | :: pinyin reading of 做人 |
zuòrén {rom} | :: pinyin reading of 作人 |
zuórì {rom} | :: pinyin reading of 昨日 |
zuòrù {rom} | :: pinyin reading of 坐蓐 |
zuòshāng {rom} | :: pinyin reading of 坐商 |
zuòshēng {rom} | :: pinyin reading of 作聲 |
zuòshēng {rom} | :: pinyin reading of 做聲 |
zuò shēngyi {rom} | :: pinyin reading of 做生意 |
zuòshí {rom} | :: pinyin reading of 坐實 |
zuòshí {rom} | :: pinyin reading of 做實 |
zuòshì {rom} | :: pinyin reading of 做事 |
zuòshì {rom} | :: pinyin reading of 作事 |
zuòshì {rom} | :: pinyin reading of 坐視 |
zuòshì {rom} | :: pinyin reading of 作勢 |
zuòshī {rom} | :: pinyin reading of 作詩 |
zuòshī {rom} | :: pinyin reading of 座師 |
zuòshī {rom} | :: pinyin reading of 坐失 |
zuòshòu {rom} | :: pinyin reading of 做壽 |
zuòshòu {rom} | :: pinyin reading of 作壽 |
zuǒshǒu {rom} | :: pinyin reading of 左手 |
zuòshǒujiǎo {rom} | :: pinyin reading of 做手腳 |
zuòsǐ {rom} | :: pinyin reading of 作死 |
zuōsǐ {rom} | :: pinyin reading of 作死 |
zuòsīchóu {rom} | :: pinyin reading of 柞絲綢 |
zuòsuì {rom} | :: pinyin reading of 作祟 |
zuòtán {rom} | :: pinyin reading of 座談 |
Zuǒténg {rom} | :: pinyin reading of 佐藤 |
zuótiān {rom} | :: pinyin reading of 昨天 |
zuò tóufa {rom} | :: pinyin reading of 做頭髮 |
zuò tóufǎ {rom} | :: pinyin reading of 做頭髮 |
zuòtóujīng {rom} | :: pinyin reading of 座頭鯨 |
zuówǎn {rom} | :: pinyin reading of 昨晚 |
zuòwán {rom} | :: pinyin reading of 做完 |
zuòwán {rom} | :: pinyin reading of 作完 |
zuòwéi {rom} | :: pinyin reading of 作為 |
zuòwèi {rom} | :: pinyin reading of 座位 |
zuòwèi {rom} | :: pinyin reading of 坐位 |
zuòwèi {rom} | :: pinyin reading of 作偽 |
zuòwěi {rom} | :: pinyin reading of 作偽 |
zuòwēizuòfú {rom} | :: pinyin reading of 作威作福 |
zuòwén {rom} | :: pinyin reading of 作文 |
zuòwénr {rom} | :: pinyin reading of 作文兒 |
zuòwù {rom} | :: pinyin reading of 作物 |
zuòwù {rom} | :: pinyin reading of 坐誤 |
zuòxí {rom} | :: pinyin reading of 坐席 |
zuòxí {rom} | :: pinyin reading of 座席 |
zuòxí {rom} | :: pinyin reading of 作息 |
zuòxī {rom} | :: pinyin reading of 作息 |
zuòxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 作響 |
zuòxiǎng {rom} | :: pinyin reading of 作想 |
zuòxié {rom} | :: pinyin reading of 作協 |
zuòxiù {rom} | :: pinyin reading of 作秀 |
zuò xuéwèn {rom} | :: pinyin reading of 做學問 |
zuò xuéwèn {rom} | :: pinyin reading of 作學問 |
zuò yǎnsè {rom} | :: pinyin reading of 做眼色 |
zuóyè {rom} | :: pinyin reading of 昨夜 |
zuòyè {rom} | :: pinyin reading of 作業 |
zuòyè {rom} | :: pinyin reading of 坐夜 |
zuòyè xìtǒng {rom} | :: pinyin reading of 作業系統 |
zuòyèyuán {rom} | :: pinyin reading of 作業員 |
zuòyī {rom} | :: pinyin reading of 作揖 |
zuǒyì {rom} | :: pinyin reading of 左翼 |
zuōyī {rom} | :: pinyin reading of 作揖 |
zuǒyì fènzǐ {rom} | :: pinyin reading of 左翼分子 |
zuòyòng {rom} | :: pinyin reading of 作用 |
zuòyòngyù {rom} | :: pinyin reading of 作用域 |
zuǒyòu {rom} | :: pinyin reading of 左右 |
zuǒyòuféngyuán {rom} | :: pinyin reading of 左右逢源 |
zuòyòumíng {rom} | :: pinyin reading of 座右銘 |
zuòyǔ {rom} | :: pinyin reading of 作雨 |
zuòyuè {rom} | :: pinyin reading of 作樂 |
zuòyuè {rom} | :: pinyin reading of 坐月 |
zuòyuèzi {rom} | :: pinyin reading of 坐月子 |
zuòzāng {rom} | :: pinyin reading of 坐贓 |
zuòzhàn {rom} | :: pinyin reading of 作戰 |
zuòzhě {rom} | :: pinyin reading of 作者 |
zuòzhèn {rom} | :: pinyin reading of 坐鎮 |
zuǒzhèng {rom} | :: pinyin reading of 佐證 |
zuǒzhèng {rom} | :: pinyin reading of 左證 |
zuòzhǔ {rom} | :: pinyin reading of 作主 |
zuòzhǔ {rom} | :: pinyin reading of 做主 |
Zuǒzhuàn {rom} | :: pinyin reading of 左傳 |
zuòzī {rom} | :: pinyin reading of 坐姿 |
zuòzuo {rom} | :: pinyin reading of 做作 |
zúpǔ {rom} | :: pinyin reading of 族譜 |
zúqiú {rom} | :: pinyin reading of 足球 |
zúquán {rom} | :: pinyin reading of 族權 |
zúqún {rom} | :: pinyin reading of 族群 |
zúqún {rom} | :: pinyin reading of 族羣 |
zúrén {rom} | :: pinyin reading of 族人 |
zǔsāi {rom} | :: pinyin reading of 阻塞 |
zǔsè {rom} | :: pinyin reading of 阻塞 |
zǔshàng {rom} | :: pinyin reading of 祖上 |
zǔshī {rom} | :: pinyin reading of 祖師 |
zǔshī {rom} | :: pinyin reading of 組詩 |
zúshòu {rom} | :: pinyin reading of 卒壽 |
zúshǔ {rom} | :: pinyin reading of 族屬 |
zūshuì {rom} | :: pinyin reading of 租稅 |
zútán {rom} | :: pinyin reading of 足壇 |
zǔtuán {rom} | :: pinyin reading of 組團 |
zúxià {rom} | :: pinyin reading of 足下 |
zúxiǎn {rom} | :: pinyin reading of 足癬 |
zǔxiān {rom} | :: pinyin reading of 祖先 |
zúxuǎn {rom} | :: pinyin reading of 足癬 |
zǔxùn {rom} | :: pinyin reading of 祖訓 |
zúyè {rom} | :: pinyin reading of 卒業 |
zúyì {rom} | :: pinyin reading of 族裔 |
zúyǐ {rom} | :: pinyin reading of 足以 |
zúyìn {rom} | :: pinyin reading of 足印 |
zūyòng {rom} | :: pinyin reading of 租用 |
zúyuán {rom} | :: pinyin reading of 族源 |
zǔyuán {rom} | :: pinyin reading of 組員 |
zǔyuán {rom} | :: pinyin reading of 阻援 |
zǔyuán {rom} | :: pinyin reading of 組元 |
zúyuè {rom} | :: pinyin reading of 足月 |
zúzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 族長 |
zǔzhǎng {rom} | :: pinyin reading of 組長 |
zúzhèng {rom} | :: pinyin reading of 足證 |
zǔzhì {rom} | :: pinyin reading of 組制 |
zǔzhì {rom} | :: pinyin reading of 阻滯 |
zǔzhǐ {rom} | :: pinyin reading of 阻止 |
zǔzhī {rom} | :: pinyin reading of 組織 |
zǔzhīxué {rom} | :: pinyin reading of 組織學 |
zǔzhīzhě {rom} | :: pinyin reading of 組織者 |
zǔzhòu {rom} | :: pinyin reading of 詛咒 |
zǔzhòu {rom} | :: pinyin reading of 詛呪 |
zǔzhòu {rom} | :: pinyin reading of 诅呪 |
zǔzhuāng {rom} | :: pinyin reading of 組裝 |
zúzìpáng {rom} | :: pinyin reading of 足字旁 |
zǔzong {rom} | :: pinyin reading of 祖宗 |
zǔzōng {rom} | :: pinyin reading of 祖宗 |
zúzú {rom} | :: pinyin reading of 足足 |
Z軸 {n} [geometry] /zèi-zhóu,py/ | :: z-axis |
Z轴 {def} SEE: Z軸 | :: |
α粒子 {n} [physics] /ā'ěrfǎ lìzǐ,ā'ěrfā lìzǐ,py/ | :: alpha particle |
α射線 {n} /ā'ěrfǎ shèxiàn/ | :: alternative name for 阿爾法射線 |
α射线 {def} SEE: α射線 | :: |
α衰变 {def} SEE: α衰變 | :: |
α衰變 {n} [physics] /ā'ěrfā shuāibiàn/ | :: alpha decay |
Β函數 {n} [analysis] /bèitǎ hánshù/ | :: beta function |
Β函数 {def} SEE: Β函數 | :: |
β-胡萝卜素 {def} SEE: β-胡蘿蔔素 | :: |
β-胡蘿蔔素 {n} [organic compound] /bèitǎ-húluóbosù/ | :: beta-carotene |
β粒子 {n} [physics] /bèitǎ lìzǐ,tl/ | :: beta particle |
β衰变 {def} SEE: β衰變 | :: |
β衰變 {n} [physics] /bèitǎ shuāibiàn/ | :: beta decay |
γ刀 {n} /伽mǎdāo/ | :: alternative name for 伽馬刀 |
Γ函數 {n} [analysis] /jiāmǎ hánshù,gāmǎ hánshù/ | :: gamma function |
Γ函数 {def} SEE: Γ函數 | :: |
γ粒子 {n} [physics] /伽mǎ lìzǐ,py/ | :: alternative form of 伽馬粒子 |
γ射線 {n} /伽mǎ shèxiàn/ | :: alternative name for 伽馬射線 |
γ射线 {def} SEE: γ射線 | :: |
γ衰变 {def} SEE: γ衰變 | :: |
γ衰變 {n} [physics] /jiāmǎ shuāibiàn/ | :: gamma decay |
δ鍵 {n} [physical chemistry] /dé'ěrtǎ-jiàn,dài'ěrtǎ-jiàn/ | :: delta bond |
δ键 {def} SEE: δ鍵 | :: |
λ点 {def} SEE: λ點 | :: |
λ點 {n} [physics] /lánbùdá-diǎn,lánmǔdá-diǎn,py/ | :: lambda point |
μ子 {n} [physics] /miùzǐ/ | :: muon |
π鍵 {n} [physical chemistry] /pài-jiàn,pāi-jiàn/ | :: pi bond |
π键 {def} SEE: π鍵 | :: |
σ鍵 {n} [physical chemistry] /xīgémǎ-jiàn/ | :: sigma bond |
σ键 {def} SEE: σ鍵 | :: |
τ子 {n} [physics] /tàozǐ/ | :: tauon |
φ鍵 {n} [physical chemistry] /fó'ài-jiàn,fúyī-jiàn/ | :: phi bond |
φ键 {def} SEE: φ鍵 | :: |
吖 {def} /yā/ | :: to shout, to cry out |
吖 {def} /ā/ | :: synonym of 啊 |
吖 {def} /ā/ | :: A phonetic component |
吖丁啶 {n} [organic compound] /ādīngdìng/ | :: azetidine |
吖啶 {n} [organic compound] /ādìng/ | :: acridine |
吖嗪 {n} /āqín/ | :: azine |
腌 {def} SEE: 醃 | :: |
腌 {def} /腌/ | :: dirty |
腌 {def} /腌/ | :: vile |
腌菜 {def} SEE: 醃菜 | :: |
腌黄瓜 {def} SEE: 醃黃瓜 | :: |
腌牛肉 {def} SEE: 醃牛肉 | :: |
腌燂鲜 {def} SEE: 醃燂鮮 | :: |
腌魚 {def} SEE: 醃魚 | :: |
腌鱼 {def} SEE: 醃魚 | :: |
腌臜 {def} SEE: 腌臢 | :: |
腌臜病 {def} SEE: 腌臢病 | :: |
腌臜鬼 {def} SEE: 腌臢鬼 | :: |
腌臢 {adj} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ | :: dirty; filthy |
腌臢 {adj} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ | :: uncomfortable; annoyed |
腌臢 {adj} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ | :: despicable; repulsive |
腌臢 {v} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ | :: to dirty; to make something dirty |
腌臢 {v} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ | :: to make it difficult or uncomfortable for (someone) |
腌臢 {def} SEE: 奄尖 | :: |
腌臢 {n} [dialectal] /āza,āngzāng,āngza,1nb/ | :: dirt; filth |
腌制 {def} SEE: 醃製 | :: |
腌製 {def} SEE: 醃製 | :: |
錒 {def} /ē/ | :: only used in *錒䥈 alternative form of *鈳䥈 |
錒 {def} /ā/ | :: actinium (Ac) (chemical element with atomic number 89) |
錒系 {n} /āxì/ | :: (~ 金屬) [chemistry] actinide |
錒系元素 {n} [chemistry] /āxì yuánsù/ | :: actinide |
锕 {def} SEE: 錒 | :: |
锕系 {def} SEE: 錒系 | :: |
锕系元素 {def} SEE: 錒系元素 | :: |
阿 {def} /ā,à/ | :: Used in front of persons' given names or kinship terms to express familiarity (traditionally in rural or southern Chinese dialects) |
阿 {def} /ā,à/ | :: alternative form of 啊 |
阿 {def} /ā,à/ | :: abbreviation of 阿富汗 |
阿 {def} /ā,à/ | :: abbreviation of 阿爾巴尼亞 |
阿 {def} /ā,à/ | :: abbreviation of 阿拉伯 |
阿 {def} /ā,à/ | :: atto- (SI unit prefix) |
阿 {def} /ē/ | :: big mound |
阿 {def} /ē/ | :: mountain |
阿 {def} /ē/ | :: fine silks |
阿 {def} /ē/ | :: bend; corner |
阿 {def} /ē/ | :: waterside |
阿 {def} /ē/ | :: nearby; near |
阿 {def} /ē/ | :: surname |
阿 {def} /ē/ | :: to flatter; to pander to |
阿 {def} /ē/ | :: to be unfairly partial to |
阿 {def} /ē/ | :: alternative form of 屙 |
阿𡥧 {def} SEE: 阿孻 | :: |
阿Q {prop} /Ā-qiū,Ā-kiū,Ā-guì,Ā-kǜ,py/ | :: Ah Q; the main character in Lu Xun's The True Story of Ah Q |
阿Q {n} /Ā-qiū,Ā-kiū,Ā-guì,Ā-kǜ,py/ | :: a person who acts like Ah Q; a person who consoles himself/herself after a defeat by not owning it but telling himself/herself that he/she is the true victor |
阿Q精神 {n} /Ā-qiū jīngshén,Ā-kiū jīngshén,Ā-guì jīngshén,Ā-kǜ jīngshén,py/ | :: the foolish mentality of Ah Q, a character in Lu Xun's story Ah Q |
阿嫒 {def} SEE: 阿嬡 | :: |
阿拔斯王朝 {prop} /Ābásī Wángcháo/ | :: Abbasid Caliphate |
阿坝 {def} SEE: 阿壩 | :: |
阿坝藏族羌族自治州 {def} SEE: 阿壩藏族羌族自治州 | :: |
阿壩 {prop} /Ābà/ | :: (~ 藏族羌族自治州) Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture |
阿壩 {prop} /Ābà/ | :: (~ 縣) Ngawa County |
阿壩藏族羌族自治州 {prop} /Ābà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu/ | :: Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture |
阿爸 {n} [regional] /ābà/ | :: dad; papa |
阿爸 {n} [Christianity] /ābà/ | :: Abba |
阿保阿胜 {def} SEE: 阿保阿勝 | :: |
阿貝 {prop} /Ābèi/ | :: Abe |
阿貝 {prop} /Ābèi/ | :: Abbe |
阿貝爾 {prop} /Ābèi'ěr/ | :: Abel |
阿貝爾群 {n} [algebra] /Ābèi'ěr qún/ | :: abelian group |
阿貝沙隆 {prop} [Catholicism] /Ābèishālóng/ | :: Absalom |
阿贝 {def} SEE: 阿貝 | :: |
阿贝尔 {def} SEE: 阿貝爾 | :: |
阿贝尔群 {def} SEE: 阿貝爾群 | :: |
阿贝沙隆 {def} SEE: 阿貝沙隆 | :: |
阿鼻 {n} /ābí/ | :: (~ 地獄) [Buddhism] Avīci, the lowest level of the “hell” realm |
阿鼻地狱 {def} SEE: 阿鼻地獄 | :: |
阿鼻地獄 {n} [Buddhism] /ābídìyù/ | :: Avīci, the lowest level of the “hell” realm |
阿鼻叫唤 {def} SEE: 阿鼻叫喚 | :: |
阿鼻叫喚 {n} [Buddhism] /ābíjiàohuàn/ | :: screaming from Avīci hell; agonized crying out in the midst of tragedy |
阿彼默肋客 {prop} [Catholicism] /Ābǐmò肋kè/ | :: Abimelech |
阿比讓 {prop} /Ābǐràng/ | :: 阿比讓 (city) |
阿比让 {def} SEE: 阿比讓 | :: |
阿比西尼亞 {prop} /Ābǐxīní亞/ | :: Abyssinia |
阿比西尼亚 {def} SEE: 阿比西尼亞 | :: |
阿兵哥 {n} [colloquial] /ābīnggē/ | :: soldier boy |
阿波 {prop} /Ābō/ | :: (~ 市) 阿波 (city) |
阿波羅 {prop} /Ābōluó/ | :: Apollo |
阿波罗 {def} SEE: 阿波羅 | :: |
阿伯 {n} [Cantonese, Hakka, Min Nan, dialectal Mandarin] /ābó/ | :: paternal uncle (father's elder brother) |
阿伯 {n} [Cantonese, Hakka, Min Nan, colloquial] /ābó/ | :: old man |
阿伯丁 {prop} [Mainland China] /Ābódīng/ | :: 阿伯丁 (city) |
阿勃勒 {n} /ābólè,àbólè/ | :: canafistula (Cassia fistula) |
阿博特 {prop} /Ābótè/ | :: Abbot; Abbott |
阿布达比 {def} SEE: 阿布達比 | :: |
阿布達比 {prop} /Ābù Dábǐ/ | :: 阿布達比 (capital city) |
阿布達比 {prop} /Ābù Dábǐ/ | :: 阿布達比 (emirate) |
阿布賈 {prop} /Ābùjiǎ/ | :: 阿布賈 (city/capital city) |
阿布贾 {def} SEE: 阿布賈 | :: |
阿布奎基 {prop} [Taiwan] /Ābùkuíjī/ | :: Albuquerque |
阿布扎比 {prop} /Ābùzābǐ/ | :: 阿布扎比 (capital city) |
阿布扎比 {prop} /Ābùzābǐ/ | :: 阿布扎比 (emirate) |
阿部 {prop} /Ābù/ | :: A Japanese surname: Abe |
阿灿 {def} SEE: 阿燦 | :: |
阿燦 {n} [Hong Kong, derogatory] /ācàn/ | :: (uncouth) mainland China immigrant |
阿叉 {def} SEE: 阿差 | :: |
阿昌族 {n} /Āchāngzú/ | :: Achang (ethnicity) |
阿城 {prop} /Āchéng/ | :: (~ 區) 阿城 (district) |
阿閦佛 {prop} [Buddhism] /Āchùfó/ | :: Akshobhya |
阿兹海默病 {def} SEE: 阿茲海默病 | :: |
阿兹海默症 {def} SEE: 阿茲海默症 | :: |
阿兹特克 {def} SEE: 阿茲特克 | :: |
阿达 {def} SEE: 阿達 | :: |
阿达哈哈番 {def} SEE: 阿達哈哈番 | :: |
阿達 {adj} [Taiwan] /āda/ | :: stupid |
阿達 {n} [Mandarin] /āda/ | :: dad; father |
阿達哈哈番 {n} [archaic] /ādáhā hāfān/ | :: a non-imperial nobility title of Qing dynasty, roughly equivalent to a commander of a chivalric order |
阿呆 {n} /ādāi/ | :: fool |
阿獃 {def} SEE: 阿呆 | :: |
阿丹 {prop} [Islam] /Ādān/ | :: Adam |
阿道夫 {prop} /Ādàofū/ | :: Adolph; Adolf |
阿德 {prop} /Ādé/ | :: abbreviation of 阿德萊德 |
阿德拉 {prop} /Ādélā/ | :: Adela |
阿德莱德 {def} SEE: 阿德萊德 | :: |
阿德萊德 {prop} /Ādéláidé/ | :: Adelaide (name, city) |
阿德雷德 {prop} /Ādéléidé/ | :: alternative name for 阿德萊德 |
阿的平 {n} /ādìpíng/ | :: quinacrine; atabrine; atebrine; mepacrine |
阿狄森 {prop} /Ādísēn/ | :: Addison |
阿迪达斯 {def} SEE: 阿迪達斯 | :: |
阿迪達斯 {prop} /Ādídásī/ | :: Adidas |
阿弟 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Min Nan, Wu, Zhao'an Hakka] /ādì/ | :: younger brother |
阿斗 {n} /ādǒu/ | :: cowardly and incapable person; good-for-nothing |
阿督仔 {def} SEE: 阿啄仔 | :: |
阿闍梨 {n} [Buddhism] /āshélí/ | :: acharya |
阿阇梨 {def} SEE: 阿闍梨 | :: |
阿堵 {pron} [literary, during the Jin–Tang period] /ādǔ/ | :: this |
阿堵 {n} [literary, euphemistic] /ādǔ/ | :: abbreviation of 阿堵物 |
阿堵物 {n} [literary, euphemistic or sarcastic] /ādǔwù/ | :: money |
阿多尼斯 {prop} [Greek mythology] /Āduōnísī/ | :: Adonis |
阿多仔 {def} SEE: 阿啄仔 | :: |
阿儿 {def} SEE: 阿兒 | :: |
阿尔巴津 {def} SEE: 阿爾巴津 | :: |
阿尔巴尼亚 {def} SEE: 阿爾巴尼亞 | :: |
阿尔巴尼亚人 {def} SEE: 阿爾巴尼亞人 | :: |
阿尔巴尼亚语 {def} SEE: 阿爾巴尼亞語 | :: |
阿尔卑斯 {def} SEE: 阿爾卑斯 | :: |
阿尔卑斯山 {def} SEE: 阿爾卑斯山 | :: |
阿尔卑斯山脉 {def} SEE: 阿爾卑斯山脈 | :: |
阿尔伯克基 {def} SEE: 阿爾伯克基 | :: |
阿尔伯塔 {def} SEE: 阿爾伯塔 | :: |
阿尔茨海默病 {def} SEE: 阿爾茨海默病 | :: |
阿尔代什 {def} SEE: 阿爾代什 | :: |
阿尔代什河 {def} SEE: 阿爾代什河 | :: |
阿尔发粒子 {def} SEE: 阿爾發粒子 | :: |
阿尔法 {def} SEE: 阿爾法 | :: |
阿尔法粒子 {def} SEE: 阿爾法粒子 | :: |
阿尔法射线 {def} SEE: 阿爾法射線 | :: |
阿尔弗列德 {def} SEE: 阿爾弗列德 | :: |
阿尔及尔 {def} SEE: 阿爾及爾 | :: |
阿尔及利亚 {def} SEE: 阿爾及利亞 | :: |
阿尔金山 {def} SEE: 阿爾金山 | :: |
阿尔萨斯 {def} SEE: 阿爾薩斯 | :: |
阿尔山 {def} SEE: 阿爾山 | :: |
阿尔泰 {def} SEE: 阿爾泰 | :: |
阿尔泰山 {def} SEE: 阿爾泰山 | :: |
阿尔泰语系 {def} SEE: 阿爾泰語系 | :: |
阿爾巴津 {prop} /Ā'ěrbājīn/ | :: Albazino; Albazino |
阿爾巴尼亞 {prop} /Ā'ěrbāní亞/ | :: 阿爾巴尼亞 (country) |
阿爾巴尼亞人 {n} /Ā'ěrbāníyà rén/ | :: Albanian person |
阿爾巴尼亞語 {prop} /Ā'ěrbāníyàyǔ/ | :: the Albanian language |
阿爾卑斯 {prop} /Ā'ěrbēisī/ | :: (~ 山) Alps |
阿爾卑斯山 {prop} /Ā'ěrbēisī shān/ | :: 阿爾卑斯山 (mountain range) |
阿爾卑斯山脈 {prop} /Ā'ěrbēisī Shānmài/ | :: 阿爾卑斯山脈 (mountain range) |
阿爾伯克基 {prop} [Mainland China] /Ā'ěrbókèjī/ | :: Albuquerque |
阿爾伯塔 {prop} /Ā'ěrbótǎ/ | :: (~ 省) 阿爾伯塔 (province) |
阿爾茨海默病 {n} /Ā'ěrcíhǎimòbìng/ | :: Alzheimer's disease |
阿爾代什 {prop} /Ā'ěrdàishí/ | :: Ardèche, the French department |
阿爾代什河 {prop} /Ā'ěrdàishí Hé/ | :: Ardèche, the French river |
阿爾發粒子 {n} /ā'ěrfā lìzǐ/ | :: synonym of 阿爾法粒子 |
阿爾法 {n} /ā'ěrfǎ/ | :: alpha |
阿爾法粒子 {n} /ā'ěrfǎ lìzǐ/ | :: alpha particle |
阿爾法射線 {n} [physics] /ā'ěrfǎ shèxiàn/ | :: alpha ray |
阿爾弗列德 {prop} /Ā'ěrfúlièdé/ | :: Alfred |
阿爾及爾 {prop} /Ā'ěrjí'ěr/ | :: 阿爾及爾 (capital city) |
阿爾及利亞 {prop} /Ā'ěrjílì亞/ | :: 阿爾及利亞 (country) |
阿爾金山 {prop} /Ā'ěrjīn Shān/ | :: Altyn-Tagh |
阿爾薩斯 {prop} /Ā'ěrsàsī/ | :: Alsace |
阿爾山 {prop} /Ā'ěrshān/ | :: (~ 市) 阿爾山 (county-level city) |
阿爾泰 {prop} /Ā'ěrtài/ | :: Altai; Altay |
阿爾泰山 {prop} /Ā'ěrtài Shān/ | :: Altai Mountains |
阿爾泰語系 {prop} /Ā'ěrtài yǔxì/ | :: the Altaic language family |
阿耳茨海默氏病 {n} /Ā'ěrcíhǎimòshìbìng/ | :: Alzheimer's disease |
阿耳法粒子 {n} /ā'ěrfǎ lìzǐ/ | :: synonym of 阿爾法粒子 |
阿耳忒弥斯 {def} SEE: 阿耳忒彌斯 | :: |
阿耳忒彌斯 {prop} [Greek god] /Ā'ěrtèmísī/ | :: Artemis |
阿凡提 {n} /āfántí/ | :: effendi |
阿凡提 {prop} /āfántí/ | :: Nasreddin |
阿房 {prop} /Ēpáng,Ēfáng/ | :: (~ 宮) Epang Palace (a palace complex of Qin Shihuang, the first emperor of China) |
阿房宫 {def} SEE: 阿房宮 | :: |
阿房宮 {prop} /Ēpánggōng,Ēfánggōng/ | :: Epang Palace (a palace complex of Qin Shihuang, the first emperor of China) |
阿非利加 {prop} [dated, rare] /Āfēilìjiā/ | :: Africa |
阿飛 {n} [colloquial] /āfēi/ | :: hoodlum, hooligan, street urchin |
阿飞 {def} SEE: 阿飛 | :: |
阿𬮥佛 {def} SEE: 阿閦佛 | :: |
阿佛洛狄忒 {prop} [Greek god, chiefly Hong Kong] /Āfóluòdítè/ | :: Aphrodite |
阿伏伽德羅 {prop} /Āfúgādéluó/ | :: Avogadro (Italian surname) |
阿伏伽德羅 {prop} /Āfúgādéluó/ | :: Amedeo Avogadro, Italian physicist |
阿伏伽德羅常量 {n} /āfúgādéluó chángliàng/ | :: Avogadro's number; Avogadro constant |
阿伏伽德羅數 {n} /āfúgādéluó shù/ | :: Avogadro's number; Avogadro constant |
阿伏伽德罗 {def} SEE: 阿伏伽德羅 | :: |
阿伏伽德罗常量 {def} SEE: 阿伏伽德羅常量 | :: |
阿伏伽德罗数 {def} SEE: 阿伏伽德羅數 | :: |
阿芙佳朵 {n} /āfújiāduǒ/ | :: affogato |
阿芙羅狄忒 {prop} [Greek god] /Āfúluódítè/ | :: Aphrodite |
阿芙罗狄忒 {def} SEE: 阿芙羅狄忒 | :: |
阿芙蓉 {n} [dated] /āfúróng/ | :: opium |
阿富汗 {prop} /Āfùhàn/ | :: 阿富汗 (country) |
阿富汗狐 {n} /Āfùhàn hú/ | :: Blanford's fox (Vulpes cana) |
阿富汗尼 {n} /āfùhànní/ | :: Afghan afghani |
阿父 {n} [archaic] /āfù/ | :: an informal form of address for one's father |
阿附 {v} [formal] /ēfù/ | :: to fawn on and echo; to toady to and chime in with |
阿伽陀 {n} /āqiétuó/ | :: Agada |
阿干 {n} [historical] /āgān/ | :: The word for “elder brother” used by the Xianbei people |
阿哥 {n} [chiefly Cantonese, Hakka, Min, Wu] /āgē/ | :: elder brother |
阿哥 {n} [Manchu term of address] /àge/ | :: son |
阿哥 {n} /àge/ | :: Title of a Manchu emperor's son not yet of age |
阿哥哥 {n} /āgēgē/ | :: agogo |
阿格尼丝 {def} SEE: 阿格尼絲 | :: |
阿格尼絲 {prop} /Āgénísī/ | :: Agnes |
阿給 {n} /āgěi/ | :: A-gei |
阿给 {def} SEE: 阿給 | :: |
阿根廷 {prop} /Āgēntíng/ | :: 阿根廷 (country) |
阿公 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, Min, dialectal Wu, dialectal Xiang] /āgōng/ | :: paternal grandfather |
阿公 {n} [dialectal Mandarin, Cantonese, Gan, Min Nan, Southern Sixian Hakka] /āgōng/ | :: maternal grandfather |
阿公 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Hakka, Wu, dialectal Xiang] /āgōng/ | :: father-in-law (husband's father) |
阿公 {n} [Singapore Hokkien, slang] /āgōng/ | :: the government |
阿緱 {prop} /Āgōu/ | :: A former name of Pingtung |
阿缑 {def} SEE: 阿緱 | :: |
阿狗阿猫 {def} SEE: 阿狗阿貓 | :: |
阿狗阿貓 {n} [pejorative] /āgǒu'āmāo/ | :: synonym of 阿貓阿狗 |
阿姑 {n} [dialectal Cantonese, Hakka, Min Nan] /āgū/ | :: paternal aunt; father's sister |
阿姑 {n} [Cantonese, colloquial] /āgū/ | :: Term of address to a middle-aged or elderly woman |
阿姑 {n} [Cantonese, dated] /āgū/ | :: little girl |
阿姑 {n} [Cantonese] /āgū/ | :: sister-in-law (husband's sister) |
阿桂拉 {prop} [Catholicism] /Āguìlā/ | :: Aquila |
阿合馬 {prop} /Āhémǎ/ | :: Ahmad Fanākatī, finance minister of the Yuan Dynasty |
阿合马 {def} SEE: 阿合馬 | :: |
阿合雅 {prop} /Āhéyǎ/ | :: (~ 鎮) 阿合雅 (town) |
阿賀野 {prop} /Āhèyě/ | :: (~ 市) 阿賀野 (city) |
阿贺野 {def} SEE: 阿賀野 | :: |
阿亨 {prop} /Āhēng/ | :: 阿亨 (city) |
阿吽 {def} SEE: 阿訇 | :: |
阿吽 {prop} [Buddhism] /āhōng/ | :: A-un |
阿訇 {n} [Islam] /āhōng/ | :: imam; mullah; akhund |
阿洪魯庫木 {prop} /Āhóng Lǔkùmù/ | :: (~ 鄉) 阿洪魯庫木 (township) |
阿洪鲁库木 {def} SEE: 阿洪魯庫木 | :: |
阿猴 {prop} /Āhóu/ | :: A former name of Pingtung |
阿胡拉·馬茲達 {prop} /Āhúlā Mǎzīdá/ | :: Ahura Mazda |
阿胡拉·马兹达 {def} SEE: 阿胡拉·馬茲達 | :: |
阿华田 {def} SEE: 阿華田 | :: |
阿華田 {prop} /Āhuátián/ | :: Ovaltine |
阿基米德 {prop} /Ājīmǐdé/ | :: Archimedes |
阿基坦 {prop} /Ājītǎn/ | :: Aquitaine (geographic region in France) |
阿加尼亞 {prop} /Ājiāní亚/ | :: Hagåtña |
阿加尼亚 {def} SEE: 阿加尼亞 | :: |
阿监 {def} SEE: 阿監 | :: |
阿監 {n} [archaic] /ājiān/ | :: eunuch |
阿将 {def} SEE: 阿將 | :: |
阿胶 {def} SEE: 阿膠 | :: |
阿膠 {n} /ējiāo/ | :: donkey-hide gelatin; ejiao (substance used in traditional Chinese medicine as a blood tonic) |
阿姐 {n} [chiefly Cantonese, Teochew, Wu] /ājiě/ | :: elder sister |
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial] /ājiě/ | :: A term of address capable or respectable woman |
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial] /ājiě/ | :: famous and experienced actress |
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial, slightly, offensive] /ājiě/ | :: A term of address to a woman |
阿姐 {n} [Cantonese, colloquial] /ājiě/ | :: A term of address to a middle-aged or elderly woman |
阿姐 {prop} [Hong Kong, colloquial] /ājiě/ | :: Liza Wang |
阿久根 {prop} /Ājiǔgēn/ | :: (~ 市) 阿久根 (city) |
阿舅 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, Min Nan, Puxian Min, dialectal Wu] /ājiù/ | :: maternal uncle (mother's brother) |
阿舅 {n} [Cantonese, Wu] /ājiù/ | :: brother-in-law (wife's brother) |
阿喀琉斯 {prop} /Ākāliúsī,Ākàliúsī/ | :: Achilles |
阿喀琉斯之踵 {idiom} /Ākāliúsī zhī zhǒng,Ākàliúsī zhī zhǒng/ | :: Achilles heel (weakness of a strong individual, situation, etc.) |
阿卡貝拉 {n} [music] /ākǎbèilā/ | :: a cappella |
阿卡贝拉 {def} SEE: 阿卡貝拉 | :: |
阿卡迪亞 {prop} /Ākǎdí亚/ | :: Arcadia |
阿卡迪亞 {prop} /Ākǎdí亚/ | :: Acadia |
阿卡迪亚 {def} SEE: 阿卡迪亞 | :: |
阿开木 {def} SEE: 阿開木 | :: |
阿開木 {n} /ākāimù/ | :: ackee |
阿克巴 {prop} /Ākèbā/ | :: Akbar; Akhbar (name) |
阿克拉 {prop} /Ākèlā/ | :: 阿克拉 (capital city) |
阿克曼 {prop} /Ākèmàn/ | :: Ackerman |
阿克萨拉依 {def} SEE: 阿克薩拉依 | :: |
阿克薩拉依 {prop} /Ākèsàlāyī/ | :: (~ 鄉) 阿克薩拉依 (township) |
阿克塞 {prop} /Ākèsài/ | :: (~ 哈薩克族自治縣) 阿克塞 (county) |
阿克塞哈萨克族自治县 {def} SEE: 阿克塞哈薩克族自治縣 | :: |
阿克塞哈薩克族自治縣 {prop} /Ākèsài Hāsàkèzú Zìzhìxiàn/ | :: 阿克塞哈薩克族自治縣 (county) |
阿克賽欽 {prop} /Ākèsàiqīn/ | :: Aksai Chin (disputed area between China and India) |
阿克賽欽 {prop} /Ākèsàiqīn/ | :: (~ 湖) 阿克賽欽 (lake) |
阿克赛钦 {def} SEE: 阿克賽欽 | :: |
阿克苏 {def} SEE: 阿克蘇 | :: |
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ | :: (~ 地區) 阿克蘇 (prefecture) |
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ | :: (~ 市) 阿克蘇 (county-level city) |
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ | :: Aksu, Kazakhstan (any of various places named Aksu in Kazakhstan) |
阿克蘇 {prop} /Ākèsū/ | :: Aksu, Turkey (any of various places named Aksu in Turkey) |
阿克陶 {prop} /Ākètáo/ | :: (~ 縣) 阿克陶 (county) |
阿克提坎墩 {prop} /Ākètíkǎndūn/ | :: (~ 鄉) 阿克提坎墩 (township) |
阿克托海 {prop} /Ākètuōhǎi/ | :: (~ 鄉) 阿克托海 (township) |
阿肯色 {prop} /Ākěnsè/ | :: (~ 州) 阿肯色 (state) |
阿空加瓜山 {prop} /Ākōngjiāguā Shān/ | :: Aconcagua |
阿拉 {pron} [chiefly, Wu, including, Ningbo, Shanghai] /ālā/ | :: we; us |
阿拉 {pron} [chiefly, Wu, including, Ningbo, Shanghai] /ālā/ | :: I; me |
阿拉 {prop} /Ālā/ | :: Allah |
阿拉巴馬 {prop} [Hong Kong, Taiwan] /Ālābāmǎ/ | :: (~ 州) 阿拉巴馬 (state) |
阿拉巴马 {def} SEE: 阿拉巴馬 | :: |
阿拉貝拉 {prop} /Ālābèilā/ | :: Arabella |
阿拉贝拉 {def} SEE: 阿拉貝拉 | :: |
阿拉伯 {prop} /Ālābó/ | :: Arabia |
阿拉伯 {adj} [attributive] /Ālābó/ | :: Arabian; Arabic |
阿拉伯埃及共和国 {def} SEE: 阿拉伯埃及共和國 | :: |
阿拉伯埃及共和國 {prop} /Ālābó Āijí gònghéguó/ | :: Arab Republic of Egypt |
阿拉伯半岛 {def} SEE: 阿拉伯半島 | :: |
阿拉伯半島 {prop} /Ālābó Bàndǎo/ | :: Arabian Peninsula |
阿拉伯复兴社会党 {def} SEE: 阿拉伯復興社會黨 | :: |
阿拉伯復興社會黨 {n} [politics] /Ālābó fùxīng shèhuìdǎng/ | :: the Arab Socialist Renaissance Party; the Ba'th Party; Ba'athism |
阿拉伯芥 {n} /ālābójiè/ | :: Arabidopsis thaliana (plant used as model organism) |
阿拉伯国家联盟 {def} SEE: 阿拉伯國家聯盟 | :: |
阿拉伯國家聯盟 {prop} /Ālābó Guójiā Liánméng/ | :: Arab League |
阿拉伯海 {prop} /Ālābó Hǎi/ | :: Arabian Sea |
阿拉伯茴香 {n} /ālābó huíxiāng/ | :: cumin (Cuminum cyminum) |
阿拉伯胶 {def} SEE: 阿拉伯膠 | :: |
阿拉伯膠 {n} /ālābó jiāo/ | :: gum arabic |
阿拉伯历 {def} SEE: 阿拉伯曆 | :: |
阿拉伯曆 {prop} /Ālābólì/ | :: alternative name for 伊斯蘭曆 |
阿拉伯联合大公国 {def} SEE: 阿拉伯聯合大公國 | :: |
阿拉伯联合酋长国 {def} SEE: 阿拉伯聯合酋長國 | :: |
阿拉伯联盟 {def} SEE: 阿拉伯聯盟 | :: |
阿拉伯聯合大公國 {prop} [Taiwan] /Ālābó Liánhé Dàgōngguó/ | :: United Arab Emirates |
阿拉伯聯合酋長國 {prop} [Mainland China] /Ālābó Liánhé Qiúzhǎngguó/ | :: United Arab Emirates |
阿拉伯聯盟 {prop} /Ālābó Liánméng/ | :: abbreviation of 阿拉伯國家聯盟 |
阿拉伯馬 {n} /ālābómǎ/ | :: Arabian horse |
阿拉伯马 {def} SEE: 阿拉伯馬 | :: |
阿拉伯人 {n} /ālābórén/ | :: a person of Arab origin |
阿拉伯數字 {n} [arithmetic] /ālābó shùzì/ | :: Arabic numeral |
阿拉伯数字 {def} SEE: 阿拉伯數字 | :: |
阿拉伯糖 {n} [carbohydrate] /ālābótáng/ | :: arabinose |
阿拉伯醣 {def} SEE: 阿拉伯糖 | :: |
阿拉伯文 {n} /ālābówén/ | :: Arabic (language) |
阿拉伯語 {n} /ālābóyǔ/ | :: Arabic (language) |
阿拉伯语 {def} SEE: 阿拉伯語 | :: |
阿拉伯之春 {prop} /Ālābózhīchūn/ | :: Arab Spring |
阿拉伯主义 {def} SEE: 阿拉伯主義 | :: |
阿拉伯主義 {n} /Ālābó zhǔyì/ | :: Arabism |
阿拉丁 {prop} /Ālādīng/ | :: Aladdin |
阿拉尔 {def} SEE: 阿拉爾 | :: |
阿拉爾 {prop} /Ālā'ěr/ | :: (~ 市) 阿拉爾 (city) |
阿拉貢 {prop} /Ālāgòng/ | :: Aragon |
阿拉贡 {def} SEE: 阿拉貢 | :: |
阿拉哈格 {prop} /Ālāhāgé/ | :: (~ 鎮) 阿拉哈格 (town) |
阿拉拉夸拉 {prop} /Ālālākuālā/ | :: Araraquara, São Paulo, Southeast Region, Brazil |
阿拉姆語 {n} /ālāmǔ yǔ/ | :: Aramaic (language) |
阿拉姆语 {def} SEE: 阿拉姆語 | :: |
阿拉木图 {def} SEE: 阿拉木圖 | :: |
阿拉木圖 {prop} /Ālāmùtú/ | :: Almaty (city) |
阿拉山口 {prop} /Ālāshānkǒu/ | :: (~ 市) 阿拉山口 (county-level city) |
阿拉山口 {prop} /Ālāshānkǒu/ | :: Dzungarian Gate |
阿拉善盟 {prop} /Ālāshàn Méng/ | :: Alxa League, Inner Mongolia |
阿拉斯加 {prop} /Ālāsījiā/ | :: (~ 州) 阿拉斯加 (state) |
阿拉瓦 {prop} /Ālāwǎ/ | :: 阿拉瓦 (province) |
阿拉維斯 {prop} [soccer] /Ālāwéisī/ | :: Deportivo Alavés |
阿拉维斯 {def} SEE: 阿拉維斯 | :: |
阿剌吉 {n} /ālàjí/ | :: a kind of alcohol |
阿賴耶識 {n} [Buddhism] /Ālàiyé識/ | :: storehouse consciousness |
阿赖耶识 {def} SEE: 阿賴耶識 | :: |
阿兰若 {def} SEE: 阿蘭若 | :: |
阿蘭若 {n} [Buddhism] /ālánrě/ | :: secluded place; Buddhist temple |
阿肋路亞 {interj} [Catholicism] /ā肋lù亞/ | :: alleluia; hallelujah (exclamation to praise God) |
阿肋路亚 {def} SEE: 阿肋路亞 | :: |
阿勒楚喀 {prop} [historical] /Ālèchǔkā/ | :: (~ 城) Alcuka (a city in Heilongjiang, China) |
阿勒颇 {def} SEE: 阿勒頗 | :: |
阿勒頗 {prop} /Ālè頗/ | :: 阿勒頗 (city) |
阿勒泰 {prop} /Ālètài/ | :: (~ 市) 阿勒泰 (city) |
阿麗絲 {prop} /Ālìsī/ | :: Alice |
阿裏 {def} SEE: 阿裡 | :: |
阿裏搭 {def} SEE: 阿裡搭 | :: |
阿里 {prop} /Ālǐ/ | :: (~ 地區) Ngari Prefecture |
阿里 {prop} /Ālǐ/ | :: Ali (name) |
阿里 {prop} /Ālǐ/ | :: Hary; Arry (communes in France) |
阿里 {def} SEE: 阿裡 | :: |
阿里 {prop} /Ālǐ/ | :: 阿里 (commune) |
阿里巴巴 {prop} /Ālǐbābā/ | :: Ali Baba |
阿里不达 {def} SEE: 阿里不達 | :: |
阿里搭 {def} SEE: 阿裡搭 | :: |
阿里郎 {prop} /Ālǐláng/ | :: Arirang |
阿里山 {prop} /Ālǐshān/ | :: Alishan National Scenic Area, a mountain range, resort and natural preserve in Taiwan |
阿里山 {prop} /Ālǐshān/ | :: (~ 鄉) 阿里山 (mountain indigenous township) |
阿里头 {def} SEE: 阿裡頭 | :: |
阿丽丝 {def} SEE: 阿麗絲 | :: |
阿利 {prop} /Ālì/ | :: Aly |
阿利克 {prop} /Ālìkè/ | :: Alick |
阿荔散 {prop} [historical] /Ālìsǎn,Ālìsàn/ | :: Alexandria; Alasanda (a common place name in the Hellenistic world) |
阿联 {def} SEE: 阿聯 | :: |
阿联酋 {def} SEE: 阿聯酋 | :: |
阿聯 {prop} [Taiwan] /Ālián/ | :: UAE; United Arab Emirates |
阿聯酋 {prop} [Mainland China, Hong Kong] /Āliánqiú/ | :: UAE; United Arab Emirates |
阿莲 {def} SEE: 阿蓮 | :: |
阿蓮 {prop} /Ālián/ | :: (~ 區) 阿蓮 (district) |
阿连 {def} SEE: 阿連 | :: |
阿連 {n} [literary, figurative] /ālián/ | :: younger brother of other people; brothers |
阿列布 {n} [dated, rare] /ālièbù/ | :: olive |
阿列夫 {n} /ālièfū/ | :: aleph |
阿列夫零 {n} [set theory] /ālièfū-líng/ | :: aleph-null |
阿列夫數 {n} [set theory] /ālièfū-shù/ | :: aleph number |
阿列夫数 {def} SEE: 阿列夫數 | :: |
阿列夫一 {n} [set theory] /ālièfū-yī/ | :: aleph-one |
阿灵顿 {def} SEE: 阿靈頓 | :: |
阿靈頓 {prop} /Ālíngdùn/ | :: Arlington |
阿留申 {prop} /Āliúshēn/ | :: Aleut (relating to the Aleutian Islands, their inhabitants or their language) |
阿留申羣島 {def} SEE: 阿留申群島 | :: |
阿留申群岛 {def} SEE: 阿留申群島 | :: |
阿留申群島 {prop} /Āliúshēn Qúndǎo/ | :: Aleutian Islands |
阿留申人 {n} /āliúshēn rén/ | :: Aleut |
阿留申語 {n} /āliúshēnyǔ/ | :: Aleut language |
阿留申语 {def} SEE: 阿留申語 | :: |
阿六仔 {def} SEE: 阿陸仔 | :: |
阿魯巴 {prop} /Ālǔbā/ | :: Aruba |
阿魯巴 {n} [chiefly Taiwan] /ālǔbā/ | :: “Happy Corner”, the name of a school prank |
阿鲁巴 {def} SEE: 阿魯巴 | :: |
阿陆仔 {def} SEE: 阿陸仔 | :: |
阿羅本 {prop} /Āluóběn/ | :: Alopen (c. 635 CE), the first Christian missionary in China |
阿羅漢 {n} [Buddhism] /āluóhàn/ | :: arhat (saint of one of the higher ranks) |
阿罗本 {def} SEE: 阿羅本 | :: |
阿罗汉 {def} SEE: 阿羅漢 | :: |
阿洛糖 {n} [carbohydrate] /āluòtáng/ | :: allose |
阿洛醣 {def} SEE: 阿洛糖 | :: |
阿洛酮糖 {n} [carbohydrate] /āluòtóngtáng/ | :: psicose; allulose |
阿洛酮醣 {def} SEE: 阿洛酮糖 | :: |
阿妈 {def} SEE: 阿媽 | :: |
阿妈妮 {def} SEE: 阿媽妮 | :: |
阿媽 {n} [regional] /āmā/ | :: mom; mum; mummy |
阿媽 {n} [regional] /āmā/ | :: woman servant, amah |
阿媽 {n} [chiefly Min Nan, Puxian Min, dialectal Min Dong, Yunlin Hakka] /āmā,āmà,2n/ | :: grandmother |
阿媽 {n} [Min Nan] /āmā,āmà,2n/ | :: elderly woman |
阿媽 {prop} [Hong Kong, chiefly Tanka, Weitou, Hakka, religion] /āmā,āmà,2n/ | :: An epithet of the Fujianese sea goddess Mazu - 媽祖 |
阿媽 {n} [historical] /àmā,āmā,tl/ | :: alternative form of 阿瑪 |
阿媽妮 {n} [used by ethnic Koreans in China] /āmānī/ | :: mother |
阿嬤 {def} SEE: 阿媽 | :: |
阿嬷 {def} SEE: 阿嬤 | :: |
阿玛 {def} SEE: 阿瑪 | :: |
阿瑪 {n} [historical] /àma/ | :: dad, daddy, beloved father [chiefly for historical flavor in accounts of the Qing dynasty] |
阿馬 {prop} /Āmǎ/ | :: Armagh |
阿马 {def} SEE: 阿馬 | :: |
阿瞒 {def} SEE: 阿瞞 | :: |
阿瞞 {prop} /Āmán/ | :: Cao Cao's childhood name |
阿曼 {prop} /Āmàn/ | :: Oman |
阿猫阿狗 {def} SEE: 阿貓阿狗 | :: |
阿貓阿狗 {idiom} [pejorative] /āmāo'āgǒu/ | :: a group of people that are ignorant, stupid or unskilled |
阿茂整饼——冇𠮶样,整𠮶样 {def} SEE: 阿茂整餅——冇嗰樣,整嗰樣 | :: |
阿美 {prop} /Āměi/ | :: (~ 族) Amis (a Taiwanese aborigine ethnic group) |
阿美人 {n} /āměirén/ | :: Amis people |
阿美語 {prop} /Āměiyǔ/ | :: Amis language |
阿美语 {def} SEE: 阿美語 | :: |
阿美族 {prop} /Āměizú/ | :: Amis people (an indigenous people of Taiwan) |
阿妹 {n} [dialectal Mandarin, Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Min Dong, Min Nan, Puxian Min, Wu] /āmèi/ | :: younger sister |
阿们 {def} SEE: 阿們 | :: |
阿們 {def} SEE: 阿門 | :: |
阿門 {interj} /āmén/ | :: amen! |
阿門 {n} /āmén/ | :: amen |
阿门 {def} SEE: 阿門 | :: |
阿盟 {prop} /Āméng/ | :: abbreviation of 阿拉伯國家聯盟 |
阿弥陀 {def} SEE: 阿彌陀 | :: |
阿弥陀佛 {def} SEE: 阿彌陀佛 | :: |
阿弥陀如来 {def} SEE: 阿彌陀如來 | :: |
阿彌陀 {prop} /Āmítuó/ | :: abbreviation of 阿彌陀佛 |
阿彌陀佛 {prop} [Buddhism] /Ēmítuófó,Āmítuófó/ | :: Amitābha |
阿彌陀如來 {prop} /Ēmítuórúlái,Āmítuórúlái/ | :: Amida Nyorai: the Western Buddha, Amitābha, one of the Five Dhyani Buddhas |
阿米巴 {n} /āmǐbā/ | :: amoeba (a member of a genus of unicellular protozoa) |
阿米巴病 {n} [disease] /āmǐbābìng/ | :: amoebiasis |
阿米利亞 {prop} /Āmǐlìyà/ | :: Amelia |
阿米利亚 {def} SEE: 阿米利亞 | :: |
阿密 {n} /āmì/ | :: sister (female calls her own sister) |
阿民念主义 {def} SEE: 阿民念主義 | :: |
阿民念主義 {n} /Āmínniànzhǔyì/ | :: Arminianism |
阿摩尼亞 {n} /āmóní亞/ | :: ammonia (gas) |
阿摩尼亚 {def} SEE: 阿摩尼亞 | :: |
阿摩司 {prop} [Protestantism] /Āmósī/ | :: Amos |
阿摩司书 {def} SEE: 阿摩司書 | :: |
阿摩司書 {prop} [Protestantism] /Āmósīshū/ | :: Amos (book of the Bible) |
阿莫西林 {n} [pharmaceutical drug] /āmòxīlín/ | :: amoxicillin |
阿默斯福特 {prop} /Āmòsīfútè/ | :: Amersfoort |
阿姆 {n} [dialectal Cantonese, dialectal Gan, Hakka, Chaoyang Teochew, dialectal Wu] /āmǔ/ | :: mother |
阿姆 {n} [Nanping Mandarin, dialectal Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Min Dong, Min Nan, Puxian Min, Zhejiang Wu] /āmǔ/ | :: paternal aunt (wife of father's elder brother) |
阿姆 {n} [Zhangzhou Hokkien] /āmǔ/ | :: paternal aunt (wife of father's younger brother) |
阿姆 {n} [Min Nan, honorific] /āmǔ/ | :: a term of address for a woman of the same generation as but older than one's mother |
阿姆 {n} [dialectal Mandarin, Zhejiang Wu] /āmǔ/ | :: co-sister-in-law (wife of husband's elder brother) |
阿姆 {n} [Zhejiang Wu] /āmǔ/ | :: maidservant |
阿姆斯特丹 {prop} /Āmǔsītèdān/ | :: 阿姆斯特丹 (city/capital city) |
阿姆斯特朗 {prop} /Āmǔsītèlǎng/ | :: Armstrong |
阿母 {n} [chiefly Min Nan] /āmǔ/ | :: mother |
阿母 {n} [Cantonese] /āmǔ/ | :: co-sister-in-law (wife of husband's elder brother) |
阿母 {n} [Dongguan Cantonese] /āmǔ/ | :: maternal aunt (wife of mother's brother) |
阿母 {n} /āmǔ/ | :: amah; nurse |
阿木林 {n} [dialectal] /āmùlín/ | :: idiot |
阿穆尔河 {def} SEE: 阿穆爾河 | :: |
阿穆尔河畔共青城 {def} SEE: 阿穆爾河畔共青城 | :: |
阿穆爾河 {prop} /Āmù'ěrhé/ | :: Amur |
阿穆爾河畔共青城 {prop} /Āmù'ěr-hé-pàn Gòngqīngchéng/ | :: Komsomolsk-na-Amure, Komsomolsk (city) |
阿納姆地 {prop} /Ānàmǔdì/ | :: Arnhem Land |
阿纳姆地 {def} SEE: 阿納姆地 | :: |
阿奶 {def} SEE: 阿嬭 | :: |
阿南 {prop} /Ānán/ | :: (~ 市) 阿南 (city) |
阿尼林 {n} [organic compound] /ānílín/ | :: alternative name for 苯胺 |
阿娘 {n} [dialectal Mandarin, dialectal Cantonese, Huaining Gan, Xiayang Min Bei, Min Nan, Jinxiang Wu, Chenxi Xiang] /āniáng/ | :: mother |
阿娘 {n} [Zhejiang Wu, Pinghua] /āniáng/ | :: paternal grandmother |
阿娘 {n} [Fuqing Min Dong, Leizhou Min] /āniáng/ | :: mother-in-law (husband's mother) |
阿娘 {n} [Chixi Taishanese] /āniáng/ | :: mother-in-law (wife's mother) |
阿娘 {n} [Du'an Mandarin, dialectal Cantonese, dialectal Hakka, Zhejiang Wu] /āniáng/ | :: paternal aunt (wife of father's elder brother) |
阿娘 {n} [dialectal Hakka] /āniáng/ | :: paternal aunt (wife of father's younger brother) |
阿娘 {n} [dialectal Mandarin, Conghua Cantonese, Wu] /āniáng/ | :: paternal aunt (father's sister) |
阿娘 {n} [Yunnan Mandarin, Wenzhou Wu] /āniáng/ | :: maternal aunt (mother's sister) |
阿娘 {n} [Simao Mandarin] /āniáng/ | :: sister-in-law (husband's younger sister) |
阿娘 {n} [Sanming] /āniáng/ | :: wife |
阿娘 {n} [Cantonese, dated] /āniáng/ | :: father's primary wife |
阿娘 {n} [Wenzhou Wu, dated] /āniáng/ | :: father's concubine |
阿娘 {n} [Min Bei] /āniáng/ | :: woman |
阿娘 {n} [obsolete, polite] /āniáng/ | :: elderly woman |
阿娘孙 {def} SEE: 阿娘孫 | :: |
阿尿 {def} SEE: 屙尿 | :: |
阿耨多羅 {adj} [Buddhism] /ānòuduōluó/ | :: excellent, incomparable, unsurpassed |
阿耨多羅三藐三菩提 {n} [Buddhism] /ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí/ | :: Enlightenment in Buddhism#Anuttarā-samyak-saṃbodhi: the supreme perfect enlightenment |
阿耨多罗 {def} SEE: 阿耨多羅 | :: |
阿耨多罗三藐三菩提 {def} SEE: 阿耨多羅三藐三菩提 | :: |
阿諾德 {prop} /Ānuòdé/ | :: Arnold |
阿诺德 {def} SEE: 阿諾德 | :: |
阿皮亞 {prop} /Āpíyà/ | :: 阿皮亞 (city/capital city) |
阿皮亚 {def} SEE: 阿皮亞 | :: |
阿片 {n} /āpiàn/ | :: opium |
阿婆 {n} [Southwestern Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, dialectal Wu] /āpó/ | :: paternal grandmother |
阿婆 {n} [Southwestern Mandarin, Cantonese, Gan, dialectal Wu, Pinghua] /āpó/ | :: maternal grandmother |
阿婆 {n} [Wu] /āpó/ | :: mother-in-law (husband's mother) |
阿婆 {n} [dialectal, honorific] /āpó/ | :: old woman |
阿婆 {n} [Gan] /āpó/ | :: midwife (female only) |
阿婆主 {n} [Internet slang] /āpózhǔ/ | :: Sound change of up主 |
阿普唑仑 {def} SEE: 阿普唑侖 | :: |
阿普唑侖 {n} [organic compound, pharmaceutical drug] /āpǔzuòlún/ | :: alprazolam; Xanax |
阿其克 {prop} /Āqíkè/ | :: (~ 鄉) 阿其克 (township) |
阿其克 {prop} /Āqíkè/ | :: (~ 鄉) 阿其克 (township) |
阿其那 {prop} [historical] /Āqínà/ | :: The name of the Manchu prince Yunsi after he was banished from the imperial clan |
阿奇博尔德 {def} SEE: 阿奇博爾德 | :: |
阿奇博爾德 {prop} /Āqíbó'ěrdé/ | :: Archibald |
阿恰勒 {prop} /Āqiàlè/ | :: (~ 鎮) 阿恰勒 (town) |
阿恰塔格 {prop} /Āqiàtǎgé/ | :: (~ 鄉) 阿恰塔格 (township) |
阿羌 {prop} /Āqiāng/ | :: (~ 鎮) 阿羌 (town) |
阿羌 {prop} /Āqiāng/ | :: (~ 鄉) 阿羌 (township) |
阿鹊 {def} SEE: 阿鵲 | :: |
阿鹊仔 {def} SEE: 阿鵲仔 | :: |
阿热勒 {def} SEE: 阿熱勒 | :: |
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ | :: (~ 鎮) 阿熱勒 (town) |
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ | :: (~ 鎮) 阿熱勒 (town) |
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ | :: (~ 鄉) 阿熱勒 (township) |
阿熱勒 {prop} /Ārèlè/ | :: (~ 鄉) 阿熱勒 (township) |
阿日希 {prop} /Ārìxī/ | :: (~ 鄉) 阿日希 (township) |
阿瑞斯 {prop} [Greek god] /Āruìsī/ | :: Ares |
阿萨姆 {def} SEE: 阿薩姆 | :: |
阿萨姆语 {def} SEE: 阿薩姆語 | :: |
阿薩姆 {prop} /Āsàmǔ/ | :: (~ 邦) 阿薩姆 (state) |
阿薩姆語 {n} /āsàmǔyǔ/ | :: Assamese language |
阿塞拜疆 {prop} [Mainland China, Hong Kong, Macau] /Āsàibàijiāng/ | :: 阿塞拜疆 (country) |
阿塞拜疆人 {n} [Mainland, Hong Kong] /āsàibàijiāngrén/ | :: Azerbaijani (person) |
阿塞拜疆語 {n} [Mainland, Hong Kong] /āsàibàijiāngyǔ/ | :: Azerbaijani language; Azeri language (spoken in Azerbaijan) |
阿塞拜疆语 {def} SEE: 阿塞拜疆語 | :: |
阿三 {n} [slang, pejorative] /āsān/ | :: Sikh policeman in a concession territory in China; Indian male |
阿瑟 {prop} /Āsè/ | :: Arthur |
阿森納 {prop} [soccer] /Āsēnnà/ | :: Arsenal F.C |
阿森纳 {def} SEE: 阿森納 | :: |
阿僧祇 {adj} [Buddhism] /āsēngqí/ | :: innumerable; immeasurable |
阿僧祇 {n} [Buddhism] /āsēngqí/ | :: asaṃkhyeya, the number 1056 or 107×2103 |
阿莎力 {adj} [Taiwan] /āshālì/ | :: straightforward |
阿蛇 {def} SEE: 阿Sir | :: |
阿誰 {pron} [literary or Cantonese] /āshuí,āshéi/ | :: who |
阿婶 {def} SEE: 阿嬸 | :: |
阿省 {prop} /Ā Shěng/ | :: 阿省 (province) |
阿什 {prop} /Āshí/ | :: (~ 河) The Ashi River, a tributary of the Songhua in Manchuria |
阿什哈巴德 {prop} /Āshíhābādé/ | :: Ashgabat |
阿什利 {prop} /Āshílì/ | :: Ashley |
阿叔 {n} [dialectal] /ā叔/ | :: paternal uncle (father's younger brother) |
阿叔 {n} [dialectal, dated, euphemistic, face-to-face] /ā叔/ | :: dad |
阿叔 {n} [dialectal] /ā叔/ | :: brother-in-law (husband's younger brother) |
阿谁 {def} SEE: 阿誰 | :: |
阿司帕坦 {n} [organic compound] /āsīpàtǎn/ | :: aspartame |
阿司匹林 {n} [chiefly Mainland] /āsīpǐlín,āsīpīlín,1nb/ | :: aspirin |
阿思哈尼哈番 {n} [historical, archaic] /āsīhāní hāfān/ | :: baron (of Qing dynasty) |
阿斯巴甜 {n} [organic compound] /āsībātián/ | :: aspartame |
阿斯伯格綜合徵 {n} [neurology, chiefly Mainland China] /Āsībógé zōnghézhēng/ | :: Asperger's syndrome |
阿斯伯格综合征 {def} SEE: 阿斯伯格綜合徵 | :: |
阿斯馬拉 {prop} /Āsīmǎlā/ | :: 阿斯馬拉 (capital city) |
阿斯马拉 {def} SEE: 阿斯馬拉 | :: |
阿斯曼斯豪森 {prop} /Āsīmànsīháosēn/ | :: Assmannshausen |
阿斯匹林 {n} /āsīpǐlín,āsīpīlín,1nb/ | :: aspirin |
阿斯匹灵 {def} SEE: 阿斯匹靈 | :: |
阿斯匹靈 {n} [chiefly Taiwan] /āsī匹líng/ | :: aspirin |
阿斯塔納 {prop} /Āsītǎnà/ | :: 阿斯塔納 (city/capital city) |
阿斯塔纳 {def} SEE: 阿斯塔納 | :: |
阿斯旺高坝 {def} SEE: 阿斯旺高壩 | :: |
阿斯旺高壩 {prop} /Āsīwàng gāobà/ | :: Aswan Dam |
阿苏 {def} SEE: 阿蘇 | :: |
阿蘇 {prop} /Āsū/ | :: (~ 市) 阿蘇 (city) |
阿速坡 {prop} /Āsùpō/ | :: (~ 省) 阿速坡 (province) |
阿特拉斯 {prop} [Greek god] /Ātèlāsī/ | :: Atlas |
阿特兰蒂斯 {def} SEE: 阿特蘭蒂斯 | :: |
阿特蘭蒂斯 {prop} /Ātèlándìsī/ | :: Atlantis (mythical country said to have sunk into the ocean) |
阿特利 {prop} /Ātèlì/ | :: Attlee |
阿提卡 {prop} /Ātíkǎ/ | :: 阿提卡 (peninsula/and/historical region) |
阿提卡 {prop} /Ātíkǎ/ | :: (~ 大區) 阿提卡 (region) |
阿提拉 {prop} /Ātílā/ | :: Attila the Hun |
阿嚏 {interj} /ātì/ | :: achoo, atchoo, atishoo (the sound of a sneeze) |
阿贴的 {def} SEE: 阿貼的 | :: |
阿头 {def} SEE: 阿頭 | :: |
阿图什 {def} SEE: 阿圖什 | :: |
阿圖什 {prop} /Ātúshí/ | :: (~ 市) 阿圖什 (county-level city) |
阿土 {n} [pejorative, slang] /ātǔ/ | :: country bumpkin; hick; villager; bogan; redneck; yokel; rube |
阿托品 {n} [organic compound] /ātuōpǐn/ | :: atropine |
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ | :: (~ 縣) 阿瓦提 (county) |
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ | :: (~ 鎮) 阿瓦提 (town) |
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ | :: (~ 鎮) 阿瓦提 (town) |
阿瓦提 {prop} /Āwǎtí/ | :: (~ 鄉) 阿瓦提 (township) |
阿維斯陀語 {n} /āwéisītuóyǔ/ | :: Avestan language |
阿维斯陀语 {def} SEE: 阿維斯陀語 | :: |
阿魏 {n} /ēwèi,āwèi/ | :: asafoetida (Ferula assa-foetida) |
阿魏化痞膏 {n} /āwèi huàpǐ gāo/ | :: A black plaster spread on cloth, used in traditional Chinese medicine to "treat abdominal masses due to stagnation of qi and congealed blood that is accompanied by epigastric and abdominal pain, and a feeling of fullness and distension in the chest and hypochondriac regions". It is traditionally plastered on the "umbilicus or the afflicted area after being softened by heating" |
阿魏酸 {n} [carboxylic acid] /āwèisuān/ | :: ferulic acid |
阿乌 {def} SEE: 阿烏 | :: |
阿烏 {n} [musical instrument] /āwū/ | :: an ocarina used by the Yi people of southwest China |
阿細 {prop} /Āxì/ | :: the Axi (a subgroup of the Yi people in China) |
阿细 {def} SEE: 阿細 | :: |
阿乡 {def} SEE: 阿鄉 | :: |
阿鄉 {n} /āxiāng/ | :: yokel |
阿协尔 {def} SEE: 阿協爾 | :: |
阿協爾 {prop} [Catholicism] /Āxié'ěr/ | :: Asher |
阿兄 {n} [regional] /āxiōng/ | :: elder brother |
阿修羅 {n} [Buddhism] /āxiūluó/ | :: asura |
阿修罗 {def} SEE: 阿修羅 | :: |
阿哑 {def} SEE: 阿啞 | :: |
阿亞圖拉 {n} /āyàtúlā/ | :: ayatollah (a religious leader in Twelver Shi'ism) |
阿亚图拉 {def} SEE: 阿亞圖拉 | :: |
阿爷 {def} SEE: 阿爺 | :: |
阿爺 {n} [archaic, Southwestern Mandarin, dialectal Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Wu] /āyé/ | :: father; dad |
阿爺 {n} [Zhongyuan Mandarin, Lanyin Mandarin, Southwestern Mandarin, Cantonese, Zhejiang Wu] /āyé/ | :: paternal grandfather |
阿爺 {n} [dialectal Cantonese, dialectal Min Dong, Pinghua, Puxian Min, dialectal Wu] /āyé/ | :: uncle (father's elder brother) |
阿爺 {n} [Lanyin Mandarin] /āyé/ | :: maternal grandfather |
阿爺 {n} [Taishanese, obsolete] /āyé/ | :: father-in-law (wife's father) |
阿爺 {n} [Cantonese, figurative] /āyé/ | :: the public; the country |
阿爺 {n} [Hong Kong Cantonese, figurative, humorous] /āyé/ | :: the central government of the People's Republic of China |
阿依库勒 {def} SEE: 阿依庫勒 | :: |
阿依庫勒 {prop} /Āyīkùlè/ | :: (~ 鎮) 阿依庫勒 (town) |
阿依庫勒 {prop} /Āyīkùlè/ | :: (~ 鄉) 阿依庫勒 (township) |
阿依庫勒 {prop} /Āyīkùlè/ | :: (~ 村) 阿依庫勒 (village) |
阿姨 {n} [colloquial, affectionate] /āyí/ | :: maternal aunt (mother's sister) |
阿姨 {n} [Cantonese] /āyí/ | :: one's mother's younger sister |
阿姨 {n} [affectionate] /āyí/ | :: auntie (form of address for any woman around one's mother's age) |
阿姨 {n} /āyí/ | :: a form of address for working-age female caretakers, including nurses, cleaning ladies, live-in staff, etc |
阿姨 {n} [euphemistic] /āyí/ | :: mom; mother |
阿姨洗鐵路 {phrase} [internet slang, humorous] /āyí xǐ tiělù/ | :: I love you |
阿姨洗铁路 {def} SEE: 阿姨洗鐵路 | :: |
阿以冲突 {def} SEE: 阿以衝突 | :: |
阿以衝突 {prop} /Ā-Yǐ Chōng突/ | :: Arab–Israeli conflict |
阿驛 {n} [literary, obsolete] /āyì/ | :: alternative name for 無花果 |
阿驿 {def} SEE: 阿驛 | :: |
阿諛 {v} [literary] /ēyú/ | :: to flatter; to toady |
阿諛奉承 {idiom} /ēyúfèngchéng/ | :: flattering and fawning; sweet-talking |
阿谀 {def} SEE: 阿諛 | :: |
阿谀奉承 {def} SEE: 阿諛奉承 | :: |
阿語 {n} /āyǔ/ | :: abbreviation of 阿拉伯語 |
阿语 {def} SEE: 阿語 | :: |
阿育吠陀 {n} /āyùfèituó/ | :: Ayurveda |
阿育王 {prop} /Āyùwáng/ | :: Ashoka (Indian emperor revered by Chinese Buddhists for his patronage of the religion) |
阿月浑子 {def} SEE: 阿月渾子 | :: |
阿月渾子 {n} /āyuèhúnzǐ/ | :: pistachio |
阿匝黎雅 {prop} [Catholicism] /Āzālíyǎ/ | :: Azariah |
阿災 {def} SEE: 曷知 | :: |
阿灾 {def} SEE: 阿災 | :: |
阿扎胞苷 {n} [organic compound, pharmaceutical drug] /āzhābāogān/ | :: azacitidine |
阿吱阿咗 {def} SEE: 阿支阿左 | :: |
阿治曼 {prop} /Āzhìmàn/ | :: Ajman |
阿桌仔 {def} SEE: 阿啄仔 | :: |
阿卓糖 {n} [carbohydrate] /āzhuótáng/ | :: altrose |
阿卓醣 {def} SEE: 阿卓糖 | :: |
阿斲仔 {def} SEE: 阿啄仔 | :: |
阿茲海默病 {n} /Āzīhǎimòbìng/ | :: Alzheimer's disease |
阿茲海默症 {n} [disease] /Āzīhǎimò-zhèng/ | :: Alzheimer's disease |
阿茲特克 {prop} /Āzītèkè/ | :: Aztec |
阿姊 {n} [literary or Hakka, Min Nan] /āzǐ,ājiě,1nb/ | :: elder sister |
嗄 {def} /shà/ | :: hoarse |
嗄 {def} /á/ | :: alternative form of 啊 an interjection |
嗄 {def} /a/ | :: sentence-final particle and interjection expressing surprise |
嗄 {def} /xià/ | :: used in compounds |
嗄嗄声 {def} SEE: 嗄嗄聲 | :: |
啊 {def} /ā/ | :: Used by itself to express surprise. ah, oh, ha |
啊 {def} /ā/ | :: Used to express affirmation or commandment |
啊 {def} /á/ | :: Used to indicate doubt or questioning. what?, huh?, eh |
啊 {def} /ǎ/ | :: Used to indicate puzzled surprise. what? oh? huh? |
啊 {def} /à/ | :: Used to indicate agreement/approval. ah |
啊 {def} /a/ | :: Sentence-final particle expressing surprise |
啊 {def} /a/ | :: Sentence-final particle expressing exclamation, excitement or enthusiasm |
啊 {def} /a/ | :: Sentence-final particle softening the request |
啊 {def} /a/ | :: Used in enumerations, for confirmation (often untranslated) |
啊 {def} /a/ | :: on and on, continuously |
啊哈 {interj} /āhā/ | :: oh my (expressing surprise) |
啊哈 {interj} /āhā/ | :: ah; aha; oh (expressing a sudden realization) |
啊哈 {interj} /āhā/ | :: ah; too much; yay (expressing that the speaker is satisfied or pleased) |
啊嚏 {def} SEE: 阿嚏 | :: |
啊我死了 {phrase} [Internet slang, ACG] /à wǒ sǐ le/ | :: Ah, (they're/it's so cute that) I'm gonna die |
啊呀 {interj} /āyā/ | :: oh my (expressing surprise) |
啊呀 {interj} /āyā/ | :: oh dear (expressing resentment, dissatisfaction, or embarrassment) |
啊哟 {def} SEE: 啊喲 | :: |
啊唷 {def} SEE: 啊喲 | :: |
啊喲 {interj} /āyō/ | :: ow; oh no (expressing surprise, sudden pain, etc.) |
哀 {def} /āi/ | :: to lament; to mourn |
哀 {def} /āi/ | :: sad, mournful, pitiful, sorrowful |
哀 {def} /āi/ | :: pity; grief |
哀兵必勝 {idiom} /āibīngbìshèng/ | :: an army burning with indignation is bound to win |
哀兵必胜 {def} SEE: 哀兵必勝 | :: |
哀愁 {n} /āichóu/ | :: sorrow; sadness; distress; grief |
哀愁 {adj} /āichóu/ | :: sorrowful; sad; distressed; grief-stricken |
哀辞 {def} SEE: 哀辭 | :: |
哀辭 {n} /āicí/ | :: lament |
哀悼 {v} /āidào/ | :: to grieve; to mourn; to lament (a person's death) |
哀悼 {n} /āidào/ | :: grieving; mourning |
哀的美敦书 {def} SEE: 哀的美敦書 | :: |
哀的美敦書 {n} [dated] /āidìměidūn-shū/ | :: ultimatum |
哀調 {n} /āidiào/ | :: melancholy tone |
哀调 {def} SEE: 哀調 | :: |
哀告 {v} /āigào/ | :: to beg piteously; to supplicate |
哀歌 {n} /āigē/ | :: mournful song; elegy |
哀嚎 {v} /āiháo/ | :: to cry piteously; to wail |
哀嚎 {v} /āiháo/ | :: to wail mournfully |
哀號 {v} /āiháo/ | :: to cry piteously; to wail |
哀号 {def} SEE: 哀號 | :: |
哀鴻遍野 {idiom} /āihóngbiànyě/ | :: a land of wailing and despair; land swarming with disaster victims; disaster victims moaning everywhere |
哀鸿遍野 {def} SEE: 哀鴻遍野 | :: |
哀毀骨立 {idiom} /āihuǐgǔlì/ | :: to be emaciated with grief at one's parents' death |
哀毀瘠立 {idiom} /āihuǐjílì/ | :: synonym of 哀毀骨立 |
哀毁骨立 {def} SEE: 哀毀骨立 | :: |
哀毁瘠立 {def} SEE: 哀毀瘠立 | :: |
哀家 {pron} [honorific, archaic] /āijiā/ | :: a first person pronoun employed by a widowed royal woman |
哀叫 {v} /āijiào/ | :: to cry out sorrowfully |
哀哭 {v} /āikū/ | :: to weep in sorrow |
哀苦 {v} /āikǔ/ | :: to have grief or sorrow; to be in distress or dejected |
哀牢 {prop} [historical] /Āiláo/ | :: Ailao, an ancient state in modern-day Yunnan province (of China) and Burma |
哀牢山 {prop} /Āiláo Shān/ | :: Ailao Mountains |
哀乐 {def} SEE: 哀樂 | :: |
哀樂 {n} /āiyuè/ | :: dirge; lament; funeral music |
哀樂 {n} [literary] /āilè/ | :: sadness and joy |
哀怜 {def} SEE: 哀憐 | :: |
哀憐 {v} /āilián/ | :: to feel compassion for; to pity |
哀鳴 {v} /āimíng/ | :: to whine plaintively; to moan |
哀鸣 {def} SEE: 哀鳴 | :: |
哀莫大於心死 {proverb} /āi mò dàyú xīn sǐ/ | :: Despair is the greatest sorrow; Nothing gives greater cause for sorrow than despair; There is no grief so great as despair; There is no poverty like the poverty of spirit |
哀莫大于心死 {def} SEE: 哀莫大於心死 | :: |
哀戚 {adj} [literary] /āiqī/ | :: full of grief and sorrow |
哀泣 {v} [literary] /āiqì/ | :: to weep plaintively; to cry bitterly |
哀情 {n} /āiqíng/ | :: sadness; sorrow; grief |
哀求 {v} /āiqiú/ | :: to implore; to entreat |
哀伤 {def} SEE: 哀傷 | :: |
哀傷 {adj} /āishāng/ | :: grieved; distraught; distressed; sad |
哀思 {n} /āisī/ | :: sad memories (of the deceased); grief |
哀叹 {def} SEE: 哀嘆 | :: |
哀嘆 {v} /āitàn/ | :: to lament loudly; to bewail |
哀嘆 {v} /āitàn/ | :: to sigh woefully |
哀歎 {def} SEE: 哀嘆 | :: |
哀恸 {def} SEE: 哀慟 | :: |
哀慟 {adj} /āitòng/ | :: extremely sorrowful; grief-stricken |
哀痛 {v} /āitòng/ | :: to grieve; to mourn |
哀痛 {n} /āitòng/ | :: grief |
哀痛 {adj} /āitòng/ | :: sad; grieved |
哀婉 {adj} /āiwǎn/ | :: melancholy; sad and moving |
哀怨 {n} /āiyuàn/ | :: grief and resentment; sadness and disgruntlement |
哀怨 {adj} /āiyuàn/ | :: plaintive and aggrieved |
哀詔 {n} /āizhào/ | :: imperial edict by a successor announcing the last emperor's death |
哀诏 {def} SEE: 哀詔 | :: |
哎 {def} /āi/ | :: Interjection of surprise |
哎呀 {interj} /āiyā,āiyá/ | :: aiya; ah; oh; ugh [expressing surprise, annoyance, pain, frustration, blame, etc.] |
哎呀妈呀 {def} SEE: 哎呀媽呀 | :: |
哎呀媽呀 {interj} [colloquial, slang] /āiya māya/ | :: oh my goodness; oh my god; heavens; oh my |
哎哟 {def} SEE: 哎喲 | :: |
哎哟喂 {def} SEE: 哎喲喂 | :: |
哎唷 {def} SEE: 哎喲 | :: |
哎喲 {interj} /āiyō,āiyōu,āiyāo,tl/ | :: aiyo; hey; oh; ouch; ow [expressing surprise, pain, annoyance, regret, frustration, admiration, etc.] |
哎喲喂 {interj} /āiyōwēi,āiyōuwēi/ | :: An interjection for expressing surprise or ridicule |
唉 {def} /āi/ | :: interjection or grunt of agreement; yes; right |
唉 {def} /ài/ | :: alas |
唉声叹气 {def} SEE: 唉聲嘆氣 | :: |
唉聲嘆氣 {idiom} /āishēngtànqì/ | :: to sigh in disappointment or alas; to heave a sigh |
唉聲歎氣 {def} SEE: 唉聲嘆氣 | :: |
唉呀 {def} SEE: 哎呀 | :: |
唉唷 {interj} /āiyō/ | :: ow |
埃 {def} /āi/ | :: fine dust, dirt |
埃 {def} /āi/ | :: angstrom |
埃 {def} /āi/ | :: one ten-billionth, the number 10-10 |
埃 {def} /āi/ | :: (a phonetic component) |
埃 {def} /āi/ | :: abbreviation of 埃及 |
埃波月 {prop} /Āibōyuè/ | :: Av |
埃博拉 {n} [disease] /āibólā/ | :: Ebola; Ebola fever |
埃博拉出血热 {def} SEE: 埃博拉出血熱 | :: |
埃博拉出血熱 {n} [disease] /Āibólā chū血rè/ | :: Ebola hemorrhagic fever; Ebola |
埃德蒙頓 {prop} /Āidéméngdùn/ | :: (~ 市) [chiefly Mainland China] 埃德蒙頓 (capital city) |
埃德蒙顿 {def} SEE: 埃德蒙頓 | :: |
埃尔加 {def} SEE: 埃爾加 | :: |
埃尔帕索 {def} SEE: 埃爾帕索 | :: |
埃爾加 {prop} /Āi'ěrjiā/ | :: Elgar (English surname) |
埃爾帕索 {prop} [mainland] /Āi'ěrpàsuǒ/ | :: El Paso |
埃格斯特朗 {n} [physics] /āigésītèlǎng/ | :: angstrom (a very small unit of length, 10-10 m) |
埃个 {def} SEE: 埃個 | :: |
埃及 {prop} /Āijí/ | :: Egypt |
埃及獴 {n} /Āijí měng/ | :: ichneumon; Egyptian mongoose |
埃及人 {n} /Āijírén/ | :: Egyptian (a person from Egypt) |
埃及学 {def} SEE: 埃及學 | :: |
埃及學 {n} /āijíxué/ | :: Egyptology |
埃及眼鏡蛇 {n} /Āijí yǎnjìngshé/ | :: Egyptian cobra |
埃及眼镜蛇 {def} SEE: 埃及眼鏡蛇 | :: |
埃及語 {n} /āijíyǔ/ | :: Egyptian language |
埃及语 {def} SEE: 埃及語 | :: |
埃克塞特 {prop} /Āikèsàitè/ | :: Exeter |
埃兰 {def} SEE: 埃蘭 | :: |
埃蘭 {prop} /Āilán/ | :: Elam |
埃里温 {def} SEE: 埃里溫 | :: |
埃里溫 {prop} [Mainland China] /Āilǐwēn/ | :: 埃里溫 (city/capital city) |
埃洛希姆 {prop} [Judaism, Christianity] /Āiluòxīmǔ/ | :: Elohim (a name of God) |
埃米尔 {def} SEE: 埃米爾 | :: |
埃米爾 {n} /āimǐ'ěr/ | :: emir; amir (Islamic leader) |
埃塞 {prop} /Āisài/ | :: abbreviation of 埃塞俄比亞 |
埃塞俄比亞 {prop} [Mainland China] /Āisài'ébǐyà/ | :: Ethiopia |
埃塞俄比亚 {def} SEE: 埃塞俄比亞 | :: |
埃森 {prop} /Āisēn/ | :: 埃森 (major industrial city) |
埃斯库多 {def} SEE: 埃斯庫多 | :: |
埃斯庫多 {n} /āisīkùduō/ | :: escudo (former monetary unit of Portugal) |
埃塔 {prop} /Āitǎ/ | :: ETA; Euskadi Ta Askatasuna |
埃瓦尔 {def} SEE: 埃瓦爾 | :: |
埃瓦爾 {prop} /Āiwǎ'ěr/ | :: Eibar |
埃維語 {prop} /Āiwéiyǔ/ | :: the Ewe language |
埃维语 {def} SEE: 埃維語 | :: |
埃文达芝士 {def} SEE: 埃文達芝士 | :: |
埃文達芝士 {n} /āiwéndá zhīshì/ | :: emmental cheese |
埃因霍芬 {prop} /Āiyīnhuòfēn/ | :: Eindhoven |
娭 {def} /āi/ | :: A dialectal term used to address one's paternal grandmother |
娭 {def} /āi/ | :: A term of respect for an elderly woman |
娭她 {def} SEE: 娭毑 | :: |
娭毑 {n} [Xiang] /āijiě/ | :: paternal grandmother |
娭毑 {n} [Xiang] /āijiě/ | :: Respectful term of address for an elderly woman |
挨 {def} /āi/ | :: to hit from behind; to hit the back |
挨 {def} /āi/ | :: to get close to; to be next to |
挨 {def} /āi/ | :: to depend on; to rely on |
挨 {def} /āi/ | :: to crowd; to push and squeeze |
挨 {def} /āi/ | :: to follow in sequence; to be someone's turn; to go one by one |
挨 {def} [dialectal Mandarin] /āi/ | :: at |
挨 {def} /挨/ | :: to suffer; to endure |
挨 {def} /挨/ | :: to drag out; to delay; to stall |
挨 {def} /挨/ | :: to struggle to pull through; to wait (for a long time) |
挨 {def} /挨/ | :: to drag on; to scrabble for a living |
挨K {def} SEE: 挨剋 | :: |
挨边 {def} SEE: 挨邊 | :: |
挨边儿 {def} SEE: 挨邊兒 | :: |
挨邊 {v} [colloquial] /āibiān,er/ | :: to keep to the side; to keep to the edge |
挨邊 {v} [colloquial] /āibiān,er/ | :: to be close to (an age, a topic) |
挨邊 {adj} [colloquial] /āibiān,er/ | :: relevant; pertinent; related |
挨邊兒 {v} /āibiānr/ | :: erhua form of to keep to the edge; to be close to |
挨邊兒 {adj} /āibiānr/ | :: erhua form of relevant |
挨次 {adv} /āicì/ | :: in sequence; one after another; in order; in turn; one by one |
挨打 {v} [literally, figuratively] /挨dǎ/ | :: to suffer a beating; to come under attack; to get a thrashing |
挨冻 {def} SEE: 挨凍 | :: |
挨凍 {v} /挨dòng/ | :: to be exposed to cold; to suffer cold |
挨餓 {v} /挨'è/ | :: to suffer from hunger or starvation; to famish; to go hungry |
挨饿 {def} SEE: 挨餓 | :: |
挨个 {def} SEE: 挨個 | :: |
挨个儿 {def} SEE: 挨個兒 | :: |
挨個 {adj} /āigè/ | :: one by one; in turn |
挨個兒 {v} [colloquial] /āigèr/ | :: to do something by turns or one by one |
挨戶 {adv} /āihù/ | :: from house to house; one by one |
挨户 {def} SEE: 挨戶 | :: |
挨家挨戶 {idiom} /āijiā'āihù/ | :: (to go) from door to door; from family to family; from house to house |
挨家挨户 {def} SEE: 挨家挨戶 | :: |
挨肩 {v} /āijiān,er/ | :: to sit or stand shoulder to shoulder with each other |
挨肩 {v} [of the birth of siblings] /āijiān,er/ | :: to be close to each other |
挨肩儿 {def} SEE: 挨肩兒 | :: |
挨肩兒 {v} /āijiānr/ | :: erhua form of to be close together |
挨近 {v} /āijìn/ | :: to come near to; to be close to |
挨克 {def} SEE: 挨剋 | :: |
挨剋 {v} [colloquial] /挨kēi/ | :: to get a talking-to; to be told off; to get a dressing down |
挨剋 {v} [colloquial] /挨kēi/ | :: to take a beating; to get licked |
挨尅 {def} SEE: 挨剋 | :: |
挨砻 {def} SEE: 挨礱 | :: |
挨砻挨崎岖 {def} SEE: 挨礱挨崎嶇 | :: |
挨砻披波 {def} SEE: 挨礱披波 | :: |
挨罵 {v} /挨mà/ | :: to take the blame; to be scolded; to suffer revilement |
挨骂 {def} SEE: 挨罵 | :: |
挨門挨戶 {idiom} /āimén'āihù/ | :: synonym of 挨家挨戶 |
挨门挨户 {def} SEE: 挨門挨戶 | :: |
挨批 {v} /挨pī/ | :: to be criticized; to suffer blame |
挨钱 {def} SEE: 挨錢 | :: |
挨丝挠倚 {def} SEE: 挨絲撓倚 | :: |
挨踢 {v} /挨tī/ | :: to get kicked |
挨踢 {n} /挨tī/ | :: IT; information technology |
挨痒 {def} SEE: 挨癢 | :: |
挨匝 {def} SEE: 挨拶 | :: |
挨拶 {adj} [literary] /āi拶/ | :: crowded; congested |
挨整 {v} [colloquial] /挨zhěng/ | :: to be a target of criticism or attack |
挨揍 {v} /挨zòu/ | :: to get a trashing; to suffer a beating |
捱過 {v} /áiguò/ | :: to get through something while suffering |
捱过 {def} SEE: 捱過 | :: |
欸 {def} /āi/ | :: [historical dictionaries] to scold loudly |
欸 {def} /āi/ | :: alternative form of 唉 |
欸 {def} /ǎi/ | :: only used in 欸乃 |
欸 {def} /ê̄,ēi/ | :: An interjection calling attention |
欸 {def} /ế,éi/ | :: An interjection expressing surprise |
欸 {def} /ê̌,ěi/ | :: An interjection expressing disapproval |
欸 {def} /ề,èi/ | :: An interjection expressing agreement or promise |
欸 {def} /xiè/ | :: [historical dictionaries] alternative form of 譮 |
欸乃 {n} [literary, onomatopoeic] /ǎinǎi,ǎo'ǎi/ | :: The creak of an oar while rowing |
欸乃 {n} [literary, onomatopoeic] /ǎinǎi,ǎo'ǎi/ | :: The sound of a boatman singing while rowing a boat |
欸乃 {n} [literary, onomatopoeic] /ǎinǎi,ǎo'ǎi/ | :: The sound of melodious singing |
诶 {def} SEE: 誒 | :: |
銰 {han} | :: Once used for a translation of astatine |
鎄 {def} [Mainland] /āi/ | :: einsteinium |
锿 {def} SEE: 鎄 | :: |
凒 {def} SEE: 皚 | :: |
厓 {def} /yá/ | :: cliff |
厓 {def} /yá/ | :: waterside |
厓 {def} /yá/ | :: boundary |
啀 {def} /ái/ | :: to gnaw |
啀 {def} [Cantonese] /ái/ | :: to shout, yell, scold |
癌 {def} /癌/ | :: cancer, carcinoma |
癌变 {def} SEE: 癌變 | :: |
癌變 {n} [medicine] /癌biàn/ | :: carcinogenesis; cancerization |
癌病 {n} [chiefly Cantonese, Min Nan] /癌bìng/ | :: cancer |
癌瘤 {n} /癌liú/ | :: cancer tumor |
癌細胞 {n} /癌xìbāo/ | :: cancer cell |
癌细胞 {def} SEE: 癌細胞 | :: |
癌症 {n} /癌zhèng/ | :: cancer |
癌癥 {n} /癌zhēng/ | :: alternative form of 癌症 |
癌肿 {def} SEE: 癌腫 | :: |
癌腫 {n} [oncology] /癌zhǒng/ | :: malignant tumor; cancer |
皑 {def} SEE: 皚 | :: |
皑皑 {def} SEE: 皚皚 | :: |
皚 {def} /ái/ | :: pure white; snow white |
皚皚 {adj} [literary] /ái'ái/ | :: pure white (of snow, frost, etc.) |
騃 {def} [of going] /sì/ | :: quick |
騃 {def} /dāi,ái,2nb/ | :: alternative form of 呆 |
騃板 {def} SEE: 呆板 | :: |
㑸 {def} /yáo/ | :: {uncertain meaning} |
佁 {def} [literary] /yǐ,ǎi/ | :: imbecile; foolish |
佁 {def} [literary] /yǐ,ǎi/ | :: static |
佁 {def} /yǐ,ǎi/ | :: [obsolete] alternative form of 殆 |
佁 {def} /chì/ | :: only used in 佁儗 |
嗳 {def} SEE: 噯 | :: |
嗳气 {def} SEE: 噯氣 | :: |
嗳呀 {def} SEE: 噯呀 | :: |
嗳仔 {def} SEE: 噯仔 | :: |
噯 {def} /ǎi/ | :: An interjection expressing disagreement or negation |
噯 {def} /ǎi/ | :: [obsolete] synonym of 噯氣 |
噯 {def} SEE: 哎 | :: |
噯 {def} /ài/ | :: An interjection expressing annoyance or regret |
噯氣 {v} [symptom] /ǎiqì/ | :: to belch; to burp |
噯氣 {n} [symptom] /ǎiqì/ | :: belch; burp |
噯呀 {interj} /àiyā/ | :: An interjection expressing surprise |
昹 {def} /ǎi/ | :: name of a star |
毐 {def} /ǎi/ | :: [obsolete] person of reprehensible morals (usually used in names) |
矮 {def} [of stature] /ǎi/ | :: short |
矮 {def} /ǎi/ | :: low (of less than normal height) |
矮 {def} [Mainland China Hokkien] /ǎi/ | :: to fall short (compared to someone else) |
矮凳 {n} /ǎidèng/ | :: low stool |
矮冬瓜 {n} [colloquial] /ǎidōngguā/ | :: shortie, midget |
矮墩墩 {adj} [ideophonic, of a person] /ǎidūndūn/ | :: stumpy; stubby |
矮顿 {def} SEE: 矮頓 | :: |
矮顿顿 {def} SEE: 矮頓頓 | :: |
矮个 {def} SEE: 矮個 | :: |
矮个儿 {def} SEE: 矮個兒 | :: |
矮个子 {def} SEE: 矮個子 | :: |
矮個 {n} /ǎigè,er/ | :: short person; small person |
矮個兒 {n} /ǎigèr/ | :: erhua form of [] |
矮個子 {n} /ǎigèzi/ | :: short person; small person |
矮股触 {def} SEE: 矮股觸 | :: |
矮行星 {n} [astronomy] /ǎixíngxīng/ | :: dwarf planet |
矮化 {v} /ǎihuà/ | :: to belittle; to abase |
矮脚白花蛇利草 {def} SEE: 矮腳白花蛇利草 | :: |
矮腳白花蛇利草 {n} /ǎijiǎo báihuā shélìcǎo/ | :: Hedyotis diffusa (syn. Oldenlandia diffusa) (An herb used in traditional Chinese medicine to treat infections and to reduce "heat".) |
矮精灵 {def} SEE: 矮精靈 | :: |
矮精靈 {n} [mythology] /ǎijīnglíng/ | :: leprechaun |
矮林 {n} /ǎilín/ | :: coppice; brushwood |
矮胖 {adj} /ǎipàng/ | :: short and stout; squat; dumpy; roly-poly |
矮穷矬 {def} SEE: 矮窮矬 | :: |
矮窮矬 {n} [neologism, slang] /ǎiqióngcuó/ | :: alternative form of 窮矮矬 |
矮人 {n} /ǎirén/ | :: dwarf |
矮人 {n} /ǎirén/ | :: pygmy |
矮细 {def} SEE: 矮細 | :: |
矮小 {adj} /ǎixiǎo/ | :: short and small; undersized |
矮星 {n} [star] /ǎixīng/ | :: dwarf star |
矮一截 {adj} /ǎi一jié/ | :: shorter in height by a significant amount when compared to other people |
矮一截 {adj} [figurative] /ǎi一jié/ | :: inferior by a wide margin |
矮油 {interj} [neologism, slang, humorous] /ǎiyóu/ | :: alternative form of 哎喲 |
矮仔笼床 {def} SEE: 矮仔籠床 | :: |
矮仔人长 {def} SEE: 矮仔人長 | :: |
矮种马 {def} SEE: 矮種馬 | :: |
矮種馬 {n} /ǎizhǒngmǎ/ | :: pony |
矮壮素 {def} SEE: 矮壯素 | :: |
矮壯素 {n} [agriculture] /ǎizhuàngsù/ | :: chlormequat chloride |
矮子 {n} /ǎizi/ | :: short person; dwarf |
矮子裡拔將軍 {idiom} [figuratively] /ǎizi lǐ bá jiāngjūn,tl/ | :: to choose the best one among people which are not good |
矮子里拔将军 {def} SEE: 矮子裡拔將軍 | :: |
蔼 {def} SEE: 藹 | :: |
蔼然 {def} SEE: 藹然 | :: |
蔼然可亲 {def} SEE: 藹然可親 | :: |
藹 {def} /ǎi/ | :: amiable; nice; kind |
藹 {def} [literary] /ǎi/ | :: lush; exuberant |
藹 {def} /ǎi/ | :: surname |
藹然 {adj} /ǎirán/ | :: amiable; amicable |
藹然可親 {idiom} /ǎiránkěqīn/ | :: kindly; amiable; affable |
躷 {def} SEE: 矮 | :: |
霭 {def} SEE: 靄 | :: |
靄 {def} /ǎi/ | :: mist, haze |
馤 {def} /ài/ | :: [obsolete] fragrance; aroma |
㕌 {def} /ài/ | :: to set up the curtain |
㕌 {def} SEE: 㝵 | :: |
㕌 {def} /ài/ | :: a kind of rock |
㤅 {def} SEE: 愛 | :: |
㤅 {def} SEE: 忌 | :: |
䬵 {def} /gāi/ | :: [historical dictionaries] syrup, jelly-like sugar made from grains |
䬵 {def} SEE: 餲 | :: |
䬵 {def} /gāi/ | :: [historical dictionaries] to hiccough, to hiccup |
伌 {def} SEE: 厄 | :: |
僾 {def} [literary] /ài/ | :: like; seem; appear to be |
僾 {def} [literary] /ài/ | :: breathing with difficulty |
叆 {def} SEE: 靉 | :: |
叆叇 {def} SEE: 靉靆 | :: |
嗌 {def} /yì/ | :: [obsolete] throat |
嗌 {def} /yì/ | :: [obsolete] [figurative] vital communication line |
嗌 {def} /yì/ | :: [obsolete] sound of flattering |
嗌 {def} /ài/ | :: [obsolete] Ancient Qin–Jin dialect for 噎 |
嗌 {def} [Cantonese] /ài/ | :: to shout; to yell; to say something loudly |
嗌 {def} [Cantonese] /ài/ | :: to shout abuse; to swear |
嗌 {def} [Cantonese] /ài/ | :: to order food |
嫒 {def} SEE: 嬡 | :: |
嬡 {def} /ài/ | :: only used in 令嬡 alternative form of 令愛 |
愛 {def} /ài/ | :: to love |
愛 {def} /ài/ | :: to treasure; to value |
愛 {def} /ài/ | :: to like; to be fond of; to be keen on |
愛 {def} /ài/ | :: to begrudge; to be reluctant |
愛 {def} /ài/ | :: to be prone; to be easy to |
愛 {def} /ài/ | :: love; affection |
愛 {def} /ài/ | :: love; benevolence |
愛 {def} /ài/ | :: something one loves; someone whom one loves |
愛 {def} /ài/ | :: Honorific for someone else's daughter; variant of 嬡 |
愛 {def} /ài/ | :: affectionate |
愛 {def} /ài/ | :: beloved |
愛 {def} [Cantonese, Hakka, Wu] /ài/ | :: to want (an object) |
愛 {def} [Hakka, Min] /ài/ | :: to want (to do) |
愛 {def} [Hakka, Min] /ài/ | :: to need to; must |
愛 {def} [archaic] /ài/ | :: alternative form of 薆 |
愛 {def} /ài/ | :: surname |
愛愛 {v} [euphemistic] /ài'ài,tl/ | :: to have sex; to make love |
愛……不…… {idiom} [used before the same verb] /ài 不,py/ | :: … or not; for all I care |
愛不釋手 {idiom} /ài不shìshǒu/ | :: to love something too much to part with it |
愛才如命 {idiom} /àicáirúmìng/ | :: to cherish talented people the same as cherishing one's own life |
愛財 {v} /àicái/ | :: to be avaricious |
愛巢 {n} /àicháo/ | :: love nest (a home where two people who love each other live together) |
愛車 {n} /àichē/ | :: one's beloved car |
愛稱 {n} /àichēng/ | :: nickname, pet name |
愛寵 {v} /àichǒng/ | :: to dote on; to spoil; to indulge |
愛達荷 {prop} /Àidáhé/ | :: (~ 州) 愛達荷 (state) |
愛戴 {v} /àidài/ | :: to love and respect; to venerate; to hold in high esteem |
愛戴 {n} /àidài/ | :: love and respect; veneration; high esteem |
愛黨 {v} [politics] /àidǎng/ | :: to love the party |
愛德華 {prop} /Àidéhuá/ | :: Edward; Edwards |
愛德華王子島 {prop} /Àidéhuá Wángzǐ Dǎo/ | :: Prince Edward Island |
愛迪生 {prop} /Àidíshēng/ | :: Edison (English surname) |
愛迪生 {prop} /Àidíshēng/ | :: Thomas Edison (1847–1931), American inventor and businessman |
愛丁堡 {prop} /Àidīngbǎo/ | :: Edinburgh |
愛抖露 {n} [neologism, slang] /àidǒulù/ | :: idol (Japanese popular performer) |
愛豆 {n} [neologism, slang] /àidòu/ | :: idol (young manufactured stars) |
愛爾蘭 {prop} /Ài'ěrlán/ | :: 愛爾蘭 (island) |
愛爾蘭 {prop} /Ài'ěrlán/ | :: 愛爾蘭 (country) |
愛爾蘭共和國 {prop} /Ài'ěrlán Gònghéguó/ | :: Republic of Ireland |
愛爾蘭海 {prop} /Ài'ěrlán hǎi/ | :: Irish Sea |
愛爾蘭咖啡 {n} /ài'ěrlán kāfēi/ | :: Irish coffee |
愛爾蘭人 {n} /ài'ěrlánrén/ | :: Irish (person, people) |
愛爾蘭雪達 {n} /ài'ěrlán xuědá/ | :: Irish setter |
愛爾蘭語 {n} /ài'ěrlányǔ/ | :: Irish language |
愛瘋 {n} [slang] /àifēng/ | :: iPhone |
愛夫 {n} /àifū/ | :: one's beloved husband |
愛撫 {v} /àifǔ/ | :: to show tender care for |
愛撫 {v} /àifǔ/ | :: to caress |
愛撫 {n} /àifǔ/ | :: caress |
愛顧 {v} [obsolete] /àigù/ | :: to follow with interest |
愛國 {v} /àiguó/ | :: to love one's country |
愛國 {n} /àiguó/ | :: patriotism |
愛國 {adj} /àiguó/ | :: patriotic |
愛國歌 {prop} /Àiguógē,er/ | :: Aegukka, the North Korean national anthem |
愛國歌 {prop} /Àiguógē,er/ | :: Aegukga, the South Korean national anthem |
愛國歌 {prop} /Àiguógē,er/ | :: Patrioticheskaya Pesnya, the former Russian national anthem |
愛國心 {n} /àiguóxīn/ | :: patriotism, one's whole-hearted love for one's country |
愛國賊 {n} /àiguózéi/ | :: "patriotic thieves", people who conduct thuggish behaviour under the name of patriotism |
愛國者 {n} /àiguózhě/ | :: patriot |
愛國主義 {n} /àiguózhǔyì/ | :: patriotism |
愛好 {v} /àihào/ | :: to like; to be fond of; to be keen on |
愛好 {n} /àihào/ | :: interest; hobby |
愛好者 {n} /àihàozhě/ | :: hobbyist; amateur enthusiast |
愛河 {n} [Buddhism] /àihé/ | :: the river of lust in which men are drowned once they have fallen; sexual desire, a hurdle on the path to enlightenment |
愛河 {n} [figurative] /àihé/ | :: love (from which people cannot extricate themselves); long-lasting affection |
愛河 {prop} /àihé/ | :: 愛河 (river) |
愛荷華 {prop} /Àihéhuá/ | :: (~ 州) [Hong Kong, Taiwan] 愛荷華 (state) |
愛恨 {n} /àihèn/ | :: love and hate |
愛恨情仇 {idiom} /àihènqíngchóu/ | :: love and hatred |
愛護 {v} /àihù/ | :: to take good care of; to cherish |
愛姬 {n} [archaic] /àijī/ | :: beloved consort; beloved concubine |
愛將 {n} [literary] /àijiàng/ | :: a beloved general |
愛嬌 {adj} [of a woman] /àijiāo/ | :: lovely; charming; sweet |
愛克司光 {n} /àikèsī guāng/ | :: synonym of X光 |
愛克斯 {n} /àikèsī/ | :: X (transliteration of the letter) |
愛克斯光 {n} [physics] /àikèsī guāng/ | :: X-ray |
愛克斯射線 {n} [physics] /àikèsī shèxiàn/ | :: X-ray |
愛哭鬼 {n} /àikūguǐ/ | :: crybaby (someone who cries frequently) |
愛睏 {adj} [chiefly Min Nan] /àikùn/ | :: sleepy |
愛樂 {adj} [attributive] /àiyuè/ | :: philharmonic |
愛樂 {adj} [attributive] /àiyuè/ | :: music-loving |
愛麗舍宮 {prop} /Àilìshě Gōng/ | :: the Élysée Palace (official residence of the President of France) |
愛麗斯泉 {prop} /Àilìsī Quán/ | :: Alice Springs |
愛麗絲 {prop} /Àilìsī/ | :: Alice |
愛理不理 {adj} /àilǐ不lǐ/ | :: standoffish; indifferent |
愛憐 {v} /àilián/ | :: to show tender affection for; to coo over |
愛戀 {v} /àiliàn/ | :: to be in love with someone |
愛馬 {n} /àimǎ/ | :: one's beloved horse |
愛美 {v} /àiměi/ | :: to love beauty; to like beautiful things |
愛美 {v} /àiměi/ | :: to set store by one's appearance; to like to be well-groomed; to wish to appear beautiful |
愛美的 {n} /àiměidí/ | :: amateur |
愛面子 {idiom} /ài miànzi/ | :: sensitive about one's reputation; afraid of losing face and being looked down upon |
愛民頓 {prop} /Àimíndùn/ | :: (~ 市) [chiefly Cantonese] 愛民頓 (capital city) |
愛莫能助 {idiom} /àimònéngzhù/ | :: unable to help, despite wanting to |
愛慕 {v} /àimù/ | :: to adore |
愛女 {n} /àinǚ/ | :: beloved daughter; favorite daughter |
愛妻 {n} /àiqī/ | :: one's beloved wife |
愛琴 {adj} [attributive] /Àiqín/ | :: Aegean |
愛琴海 {prop} /Àiqín Hǎi/ | :: Aegean Sea |
愛卿 {n} [said by monarchs] /àiqīng/ | :: my dear courtier |
愛情 {n} /àiqíng,tl/ | :: love (of a romantic nature) (Classifier: m:場m:種) |
愛情觀 {n} /àiqíngguān/ | :: one's view on love and marriage; vision of love |
愛情片 {n} /àiqíngpiàn,àiqíngpiān,er/ | :: love story film |
愛情生活 {n} /àiqíng shēnghuó/ | :: love life |
愛犬 {n} /àiquǎn/ | :: one's beloved dog, one's pet dog |
愛人 {n} [Mainland China] /àirén,tl/ | :: spouse; husband or wife |
愛人 {n} /àirén,tl/ | :: sweetheart; lover |
愛人 {n} [literary] /àirén,tl/ | :: lovable person |
愛人 {adj} [dialectal Mandarin, dialectal Jin, Xiang or literary] /àirén,tl/ | :: lovable; adorable; cute; endearing |
愛人 {v} [classical] /àirén,tl/ | :: to love the people |
愛人如己 {proverb} /àirénrújǐ/ | :: love others as you love yourself |
愛沙尼亞 {prop} /Àishāní亞/ | :: 愛沙尼亞 (country) |
愛沙尼亞人 {n} /Àishāní亞rén/ | :: Estonian (one who is from Estonia) |
愛沙尼亞語 {prop} /Àishāní亞yǔ/ | :: the Estonian language |
愛上 {v} /àishàng/ | :: to fall in love with |
愛誰誰 {phrase} [colloquial] /ài shéi shéi/ | :: whoever |
愛神 {prop} /àishén/ | :: Eros, the god of love |
愛斯不難讀 {n} [dated] /àisī不nándú/ | :: Esperanto |
愛斯基摩 {prop} /Àisījīmó/ | :: Eskimo |
愛斯基摩-阿留申語系 {n} /àisījīmó -'āliú shēnyǔ xì/ | :: Eskimo-Aleut languages |
愛斯基摩人 {n} /àisījīmórén/ | :: Eskimo |
愛斯基摩吻 {n} /Àisījīmó wěn/ | :: Eskimo kiss |
愛斯基摩語 {n} /àisījīmóyǔ/ | :: Eskimo language |
愛死病 {n} /àisǐbìng/ | :: alternative name for 愛滋病 |
愛屋及烏 {idiom} /āiwūjíwū/ | :: love me, love my dog; love for a person extends even to the crows on his roof; involvement with somebody and everyone connected |
愛惜 {v} /ài惜/ | :: to cherish; to treasure |
愛西 {prop} /Àixī/ | :: (~ 市) 愛西 (city) |
愛現 {v} [Taiwan] /àixiàn/ | :: (coll.) to enjoy showing off |
愛心 {n} /àixīn/ | :: compassion; kindness |
愛心專座 {n} /àixīn zhuānzuò/ | :: priority seat |
愛心座位 {n} /àixīn zuòwèi/ | :: priority seat |
愛新覺羅 {prop} [historical] /Àixīnjuéluó/ | :: Aisin Gioro, the Manchu family which established and ruled China's Qing dynasty |
愛筵 {n} [Christianity] /àiyán/ | :: love feast |
愛意 {n} /àiyì/ | :: affection; love |
愛因斯坦 {prop} /Àiyīnsītǎn/ | :: Einstein |
愛慾 {n} /àiyù/ | :: desire for love |
愛欲 {def} SEE: 愛慾 | :: |
愛玉 {n} /àiyù/ | :: Ficus pumila var. awkeotsang |
愛玉 {n} /àiyù/ | :: abbreviation of 愛玉冰 or 愛玉凍 |
愛玉冰 {n} /àiyùbīng/ | :: aiyu jelly (a confection made from the seeds of Ficus pumila var. awkeotsang) |
愛玉凍 {n} /àiyùdòng/ | :: aiyu jelly (a confection made from the seeds of Ficus pumila var. awkeotsang) |
愛玉子 {n} /àiyùzǐ/ | :: the fruit of Ficus pumila var. awkeotsang |
愛媛 {prop} /Àiyuán/ | :: (~ 縣) 愛媛 (prefecture) |
愛怎麼怎麼著 {phrase} [colloquial] /ài zěnme zěnme zhāo/ | :: do as you want; do as you please |
愛怎麼著就怎麼著 {phrase} [colloquial] /ài zěnmezhe jiù zěnmezhe/ | :: do whatever one likes, do as one wishes |
愛怎麼著怎麼著 {phrase} [colloquial] /ài zěnme zhāo zěnme zhāo/ | :: do as you want; do as you please |
愛憎 {n} /àizēng/ | :: love and hate |
愛憎分明 {idiom} /àizēngfēnmíng/ | :: to be clear about what to love and what to hate |
愛之病 {n} [Singapore] /àizhībìng/ | :: AIDS |
愛之深責之切 {proverb} /ài zhī shēn, zé zhī qiè/ | :: tough love; to criticize or reproach out of love |
愛之欲其生,惡之欲其死 {proverb} /ài zhī yù qí shēng, wù zhī yù qí sǐ/ | :: If you love somebody, you want them to live forever, but if you hate somebody, you want them dead |
愛知 {prop} /Àizhī/ | :: Aichi |
愛滋 {n} /àizī/ | :: (~ 病) [chiefly Taiwan, Hong Kong, dated in Mainland, diseases] AIDS |
愛滋病 {n} [chiefly Taiwan, Hong Kong] /àizībìng/ | :: AIDS |
愛子 {n} /àizǐ/ | :: one's beloved son |
暧 {def} SEE: 曖 | :: |
暧暧 {def} SEE: 曖曖 | :: |
暧曃 {def} SEE: 曖曃 | :: |
暧昧 {def} SEE: 曖昧 | :: |
曖 {def} [literary, of daylight] /ài/ | :: dim |
曖曖 {adj} /ài'ài/ | :: dusky |
曖曖 {adj} /ài'ài/ | :: vague |
曖曖 {adj} /ài'ài/ | :: lush |
曖曃 {adj} [obsolete] /àidài/ | :: dim; dusky; obscure |
曖昧 {adj} [of attitude, meaning, etc.] /àimèi/ | :: vague; obscure; ambiguous; dubious |
曖昧 {adj} [of relationship, behaviour, etc.] /àimèi/ | :: intimate but not explicit; showing fondness and interest an a relationship, albeit non-actively; amorous; flirty; flirtatious; having an affair with somebody; adulterous; illicit |
曖昧 {v} [of a person] /àimèi/ | :: to maintain an ambiguous and flirtatious relationship (with someone) |
爱 {def} SEE: 愛 | :: |
爱爱 {def} SEE: 愛愛 | :: |
爱……不…… {def} SEE: 愛……不…… | :: |
爱不释手 {def} SEE: 愛不釋手 | :: |
爱才如命 {def} SEE: 愛才如命 | :: |
爱财 {def} SEE: 愛財 | :: |
爱巢 {def} SEE: 愛巢 | :: |
爱车 {def} SEE: 愛車 | :: |
爱称 {def} SEE: 愛稱 | :: |
爱宠 {def} SEE: 愛寵 | :: |
爱达荷 {def} SEE: 愛達荷 | :: |
爱戴 {def} SEE: 愛戴 | :: |
爱党 {def} SEE: 愛黨 | :: |
爱德华 {def} SEE: 愛德華 | :: |
爱德华王子岛 {def} SEE: 愛德華王子島 | :: |
爱迪生 {def} SEE: 愛迪生 | :: |
爱丁堡 {def} SEE: 愛丁堡 | :: |
爱抖露 {def} SEE: 愛抖露 | :: |
爱豆 {def} SEE: 愛豆 | :: |
爱尔兰 {def} SEE: 愛爾蘭 | :: |
爱尔兰共和国 {def} SEE: 愛爾蘭共和國 | :: |
爱尔兰海 {def} SEE: 愛爾蘭海 | :: |
爱尔兰咖啡 {def} SEE: 愛爾蘭咖啡 | :: |
爱尔兰人 {def} SEE: 愛爾蘭人 | :: |
爱尔兰雪达 {def} SEE: 愛爾蘭雪達 | :: |
爱尔兰语 {def} SEE: 愛爾蘭語 | :: |
爱疯 {def} SEE: 愛瘋 | :: |
爱夫 {def} SEE: 愛夫 | :: |
爱抚 {def} SEE: 愛撫 | :: |
爱顾 {def} SEE: 愛顧 | :: |
爱国 {def} SEE: 愛國 | :: |
爱国歌 {def} SEE: 愛國歌 | :: |
爱国心 {def} SEE: 愛國心 | :: |
爱国贼 {def} SEE: 愛國賊 | :: |
爱国者 {def} SEE: 愛國者 | :: |
爱国主义 {def} SEE: 愛國主義 | :: |
爱好 {def} SEE: 愛好 | :: |
爱好者 {def} SEE: 愛好者 | :: |
爱河 {def} SEE: 愛河 | :: |
爱荷华 {def} SEE: 愛荷華 | :: |
爱恨 {def} SEE: 愛恨 | :: |
爱恨情仇 {def} SEE: 愛恨情仇 | :: |
爱吼仙 {def} SEE: 愛吼仙 | :: |
爱护 {def} SEE: 愛護 | :: |
爱姬 {def} SEE: 愛姬 | :: |
爱将 {def} SEE: 愛將 | :: |
爱娇 {def} SEE: 愛嬌 | :: |
爱靓 {def} SEE: 愛靚 | :: |
爱克司光 {def} SEE: 愛克司光 | :: |
爱克斯 {def} SEE: 愛克斯 | :: |
爱克斯光 {def} SEE: 愛克斯光 | :: |
爱克斯射线 {def} SEE: 愛克斯射線 | :: |
爱哭鬼 {def} SEE: 愛哭鬼 | :: |
爱困 {def} SEE: 愛睏 | :: |
爱困草 {def} SEE: 愛睏草 | :: |
爱困药仔 {def} SEE: 愛睏藥仔 | :: |
爱乐 {def} SEE: 愛樂 | :: |
爱理不理 {def} SEE: 愛理不理 | :: |
爱丽舍宫 {def} SEE: 愛麗舍宮 | :: |
爱丽丝 {def} SEE: 愛麗絲 | :: |
爱丽斯泉 {def} SEE: 愛麗斯泉 | :: |
爱怜 {def} SEE: 愛憐 | :: |
爱恋 {def} SEE: 愛戀 | :: |
爱马 {def} SEE: 愛馬 | :: |
爱美 {def} SEE: 愛美 | :: |
爱美的 {def} SEE: 愛美的 | :: |
爱面子 {def} SEE: 愛面子 | :: |
爱民顿 {def} SEE: 愛民頓 | :: |
爱莫能助 {def} SEE: 愛莫能助 | :: |
爱慕 {def} SEE: 愛慕 | :: |
爱女 {def} SEE: 愛女 | :: |
爱妻 {def} SEE: 愛妻 | :: |
爱俏 {def} SEE: 愛俏 | :: |
爱琴 {def} SEE: 愛琴 | :: |
爱琴海 {def} SEE: 愛琴海 | :: |
爱卿 {def} SEE: 愛卿 | :: |
爱情 {def} SEE: 愛情 | :: |
爱情观 {def} SEE: 愛情觀 | :: |
爱情片 {def} SEE: 愛情片 | :: |
爱情生活 {def} SEE: 愛情生活 | :: |
爱犬 {def} SEE: 愛犬 | :: |
爱人 {def} SEE: 愛人 | :: |
爱人如己 {def} SEE: 愛人如己 | :: |
爱人仔 {def} SEE: 愛人仔 | :: |
爱沙尼亚 {def} SEE: 愛沙尼亞 | :: |
爱沙尼亚人 {def} SEE: 愛沙尼亞人 | :: |
爱沙尼亚语 {def} SEE: 愛沙尼亞語 | :: |
爱上 {def} SEE: 愛上 | :: |
爱神 {def} SEE: 愛神 | :: |
爱谁谁 {def} SEE: 愛誰誰 | :: |
爱斯不难读 {def} SEE: 愛斯不難讀 | :: |
爱斯基摩 {def} SEE: 愛斯基摩 | :: |
爱斯基摩-阿留申语系 {def} SEE: 愛斯基摩-阿留申語系 | :: |
爱斯基摩人 {def} SEE: 愛斯基摩人 | :: |
爱斯基摩吻 {def} SEE: 愛斯基摩吻 | :: |
爱斯基摩语 {def} SEE: 愛斯基摩語 | :: |
爱死病 {def} SEE: 愛死病 | :: |
爱媠 {def} SEE: 愛媠 | :: |
爱媠莫命 {def} SEE: 愛媠莫命 | :: |
爱屋及乌 {def} SEE: 愛屋及烏 | :: |
爱惜 {def} SEE: 愛惜 | :: |
爱西 {def} SEE: 愛西 | :: |
爱锡 {def} SEE: 愛錫 | :: |
爱现 {def} SEE: 愛現 | :: |
爱心 {def} SEE: 愛心 | :: |
爱心专座 {def} SEE: 愛心專座 | :: |
爱心座位 {def} SEE: 愛心座位 | :: |
爱新觉罗 {def} SEE: 愛新覺羅 | :: |
爱筵 {def} SEE: 愛筵 | :: |
爱意 {def} SEE: 愛意 | :: |
爱因斯坦 {def} SEE: 愛因斯坦 | :: |
爱欲 {def} SEE: 愛慾 | :: |
爱玉冰 {def} SEE: 愛玉冰 | :: |
爱玉冻 {def} SEE: 愛玉凍 | :: |
爱玉子 {def} SEE: 愛玉子 | :: |
爱媛 {def} SEE: 愛媛 | :: |
爱怎么怎么着 {def} SEE: 愛怎麼怎麼著 | :: |
爱怎么着就怎么着 {def} SEE: 愛怎麼著就怎麼著 | :: |
爱怎么着怎么着 {def} SEE: 愛怎麼著怎麼著 | :: |
爱憎 {def} SEE: 愛憎 | :: |
爱憎分明 {def} SEE: 愛憎分明 | :: |
爱之病 {def} SEE: 愛之病 | :: |
爱之深责之切 {def} SEE: 愛之深責之切 | :: |
爱之欲其生,恶之欲其死 {def} SEE: 愛之欲其生,惡之欲其死 | :: |
爱知 {def} SEE: 愛知 | :: |
爱滋 {def} SEE: 愛滋 | :: |
爱滋病 {def} SEE: 愛滋病 | :: |
爱子 {def} SEE: 愛子 | :: |
瑷 {def} SEE: 璦 | :: |
瑷珲 {def} SEE: 璦琿 | :: |
璦 {def} /ài/ | :: [obsolete] fine quality jade |
璦琿 {prop} /Àihún/ | :: (~ 縣) [historical] 璦琿 (former county) |
璦琿 {prop} /Àihún/ | :: (~ 鎮) 璦琿 (town) |
砹 {def} /ài/ | :: astatine (At) |
硋 {def} /ài/ | :: [obsolete] alternative form of 礙 |
碍 {def} SEE: 礙 | :: |
碍口 {def} SEE: 礙口 | :: |
碍难 {def} SEE: 礙難 | :: |
碍虐 {def} SEE: 礙虐 | :: |
碍事 {def} SEE: 礙事 | :: |
碍事儿 {def} SEE: 礙事兒 | :: |
碍手碍脚 {def} SEE: 礙手礙腳 | :: |
碍眼 {def} SEE: 礙眼 | :: |
礙 {def} /ài/ | :: to obstruct; to hinder; to block; to deter |
礙口 {adj} /àikǒu/ | :: too embarrassing to bring up or mention |
礙難 {v} [literary] /àinán/ | :: to find it difficult (to do something) |
礙事 {v} /àishì,er/ | :: to be in the way; to be a hindrance |
礙事 {adj} [often in the negative] /àishì,er/ | :: serious; being of consequence |
礙事兒 {adj} /àishìr/ | :: erhua form of being in the way; being a hindrance |
礙事兒 {v} /àishìr/ | :: erhua form of to matter; to be of consequence |
礙手礙腳 {idiom} /àishǒu'àijiǎo/ | :: to be in the way; to be a hindrance |
礙眼 {adj} /àiyǎn/ | :: offensive to the eyes; being an eyesore |
礙眼 {adj} /àiyǎn/ | :: in the way (e.g. in front of two people whispering to each other); making others feel inconvenient or uncomfortable (by being in their presence) |
艾 {def} /ài/ | :: mugwort, especially Chinese mugwort (Artemisia argyi) |
艾 {def} /ài/ | :: [obsolete] green |
艾 {def} /ài/ | :: [obsolete] pale; greyish white |
艾 {def} /ài/ | :: [obsolete] beautiful lady |
艾 {def} /ài/ | :: [obsolete] elderly person |
艾 {def} /ài/ | :: [obsolete] to end; to stop |
艾 {def} /ài/ | :: [obsolete] to nurture; to foster |
艾 {def} [historical] /ài/ | :: an ancient place in modern-day Xiushui County, Jiangxi |
艾 {def} [historical] /ài/ | :: a mountain in modern-day Xintai, Shandong |
艾 {def} /ài/ | :: surname |
艾 {def} /ài/ | :: only used in 艾滋病 |
艾 {def} /yì/ | :: [obsolete] alternative form of 刈 |
艾 {def} /yì/ | :: [obsolete] alternative form of 乂 |
艾奥瓦 {def} SEE: 艾奧瓦 | :: |
艾奧瓦 {prop} /Ài'àowǎ/ | :: (~ 州) [Mainland China] 艾奧瓦 (state) |
艾伯塔 {prop} /Àibótǎ/ | :: (~ 省) 艾伯塔 (province) |
艾伯特 {prop} /Àibótè/ | :: Albert |
艾草 {n} /àicǎo/ | :: Chinese mugwort |
艾糍 {def} SEE: 艾餈 | :: |
艾餈 {n} /àicí/ | :: a kind of dumpling made from Artemisia argyi |
艾德蒙頓 {prop} /Àidéméngdùn/ | :: (~ 市) [chiefly Taiwan] 艾德蒙頓 (capital city) |
艾德蒙顿 {def} SEE: 艾德蒙頓 | :: |
艾狄生 {prop} /Àidíshēng/ | :: Addison |
艾迪生 {prop} /Àidíshēng/ | :: Addison |
艾杜糖 {n} [carbohydrate] /àidùtáng/ | :: idose |
艾杜醣 {def} SEE: 艾杜糖 | :: |
艾尔弗雷德 {def} SEE: 艾爾弗雷德 | :: |
艾尔帕索 {def} SEE: 艾爾帕索 | :: |
艾尔索普 {def} SEE: 艾爾索普 | :: |
艾爾弗雷德 {prop} /Ài'ěrfúléidé/ | :: Alfred |
艾爾帕索 {prop} [Taiwan] /Ài'ěrpàsuǒ/ | :: El Paso |
艾爾索普 {prop} /Ài'ěrsuǒpǔ/ | :: Alsop |
艾菲尔铁塔 {def} SEE: 艾菲爾鐵塔 | :: |
艾菲爾鐵塔 {prop} /Àifēi'ěr #tiětǎ/ | :: Eiffel Tower |
艾古莱尼 {def} SEE: 艾古萊尼 | :: |
艾古萊尼 {prop} /Àigǔláiní/ | :: Ekurhuleni |
艾古斯 {prop} /Àigǔsī/ | :: (~ 鄉) 艾古斯 (township) |
艾哈迈达巴德 {def} SEE: 艾哈邁達巴德 | :: |
艾哈邁達巴德 {prop} /Àihāmàidábādé/ | :: 艾哈邁達巴德 (largest city) |
艾蒿 {n} /àihāo/ | :: Chinese mugwort (Artemisia argyi) |
艾虎 {n} /àihǔ/ | :: polecat (Mustela putorius) |
艾家 {prop} /Àijiā/ | :: (~ 鎮) 艾家 (town) |
艾捷克 {n} [musical instrument] /àijiékè/ | :: ghaychak (Central Asian musical instrument) |
艾灸 {n} /àijiǔ,àijiū,2nb/ | :: moxibustion |
艾老 {adj} /àilǎo/ | :: over 50 years old |
艾麗絲 {prop} /Àilìsī/ | :: Alice |
艾丽丝 {def} SEE: 艾麗絲 | :: |
艾力西湖 {prop} /Àilìxīhú/ | :: (~ 鎮) 艾力西湖 (town) |
艾伦 {def} SEE: 艾倫 | :: |
艾倫 {prop} /Àilún/ | :: Alan; Allan; Allen; Alen |
艾玛 {def} SEE: 艾瑪 | :: |
艾瑪 {prop} /Àimǎ/ | :: Emma |
艾瑪 {interj} [Mainland, neologism, slang] /àimǎ/ | :: alternative form of 哎呀媽呀 |
艾普尔 {def} SEE: 艾普爾 | :: |
艾普爾 {n} /Àipǔ'ěr/ | :: April (English female given name) |
艾奇逊 {def} SEE: 艾奇遜 | :: |
艾奇遜 {prop} /Àiqíxùn/ | :: Acheson (surname) |
艾絨 {n} /àiróng/ | :: moxa; moxa floss |
艾绒 {def} SEE: 艾絨 | :: |
艾茸 {n} /àiróng/ | :: moxa |
艾萨克 {def} SEE: 艾薩克 | :: |
艾薩克 {prop} /Àisàkè/ | :: Isaac |
艾葉 {n} /àiyè/ | :: leaf of Artemisia argyi (An herb used in traditional Chinese medicine as an antibiotic and antiviral.) |
艾省 {prop} /Ài Shěng/ | :: short fo 艾伯塔^省 (Alberta) |
艾士菲 {prop} /Àishìfēi/ | :: 艾士菲 (suburb) |
艾丝特 {def} SEE: 艾絲特 | :: |
艾斯德尔 {def} SEE: 艾斯德爾 | :: |
艾斯德尔传 {def} SEE: 艾斯德爾傳 | :: |
艾斯德爾 {prop} [Catholicism] /Àisīdé'ěr/ | :: Esther |
艾斯德爾傳 {prop} [Catholicism] /Àisīdé'ěrzhuàn/ | :: Esther (book of the Bible) |
艾絲特 {prop} [Mandarin] /Àisītè/ | :: Esther |
艾特 {v} [neologism, slang] /àitè/ | :: to tag, mention or reply to someone (in a chat, in a post on social media, etc.); to @ |
艾条 {def} SEE: 艾條 | :: |
艾條 {n} /àitiáo/ | :: moxa stick |
艾窝窝 {def} SEE: 艾窩窩 | :: |
艾窩窩 {n} /àiwōwo/ | :: sweet glutinous rice cakes (local delicacy of Beijing) |
艾西曼 {prop} /Àixīmàn/ | :: (~ 鎮) 艾西曼 (town) |
艾叶 {def} SEE: 艾葉 | :: |
艾叶子 {def} SEE: 艾葉子 | :: |
艾伊翁 {prop} /Àiyīwēng/ | :: 艾伊翁 (town) |
艾依河 {prop} /Àiyī Hé/ | :: old name for 典農河 |
艾鼬 {n} /àiyòu/ | :: polecat (Mustela putorius) |
艾柱 {n} /àizhù/ | :: moxa cone |
艾柱灸 {n} /àizhùjiǔ/ | :: moxibustion |
艾滋 {n} [Mainland] /àizī/ | :: (~ 病) AIDS |
艾滋 {n} [Mainland, proscribed] /àizī/ | :: HIV |
艾滋病 {n} [chiefly Mainland China] /àizībìng/ | :: AIDS |
薆 {def} [literary] /ài/ | :: hidden; covered |
薆 {def} [literary] /ài/ | :: lush; luxuriant |
薆 {def} /ài/ | :: [obsolete] [alternative form 馤] scented; fragrant |
譪 {def} SEE: 藹 | :: |
鑀 {def} [Taiwan] /ài/ | :: einsteinium (Es) |
鑀 {def} /ài/ | :: ionium (radioactive isotope of thorium) |
隘 {def} /ài/ | :: narrow; confined |
隘 {def} /ài/ | :: strategic pass that is dangerous or difficult to access |
隘 {def} /è/ | :: to isolate |
隘 {def} /è/ | :: to block; to defend |
隘巷 {n} /àixiàng/ | :: narrow lane; alley |
隘口 {n} /àikǒu/ | :: mountain pass (Classifier: m:道) |
隘路 {n} /àilù/ | :: narrow passage; narrow road |
隘路 {n} /àilù/ | :: impasse; impediment |
靉 {def} /ài/ | :: abbreviation of 靉靆 |
靉 {def} /yǐ/ | :: only used in 靉霼 |
靉靆 {adj} [literary, ideophonic, of clouds] /àidài/ | :: thick |
靉靆 {adj} [literary, ideophonic, of the sky] /àidài/ | :: gloomy; dark; cloudy |
靉靆 {n} [literary, obsolete] /àidài/ | :: eyeglasses; spectacles |
鴱 {def} /ài/ | :: wren |
侒 {def} /ān/ | :: [obsolete] alternative form of 安 |
侒 {def} /ǎn/ | :: only used in 侒侒 (Jiyun) |
厈 {def} SEE: 厂 | :: |
厈 {def} SEE: 岸 | :: |
厈 {def} SEE: 𠨭 | :: |
厈 {def} SEE: 斥 | :: |
媕 {def} /ān/ | :: only used in 媕娿 |
媕 {def} /yǎn/ | :: [obsolete] flashing amorous glances |
媕 {def} /è/ | :: [historical dictionaries] Only used in women's names |
媕娿 {adj} [literary] /ān'ē/ | :: indecisive; hesitant |
媕婀 {def} SEE: 媕娿 | :: |
安 {def} /ān/ | :: calm; peaceful; tranquil; quiet |
安 {def} /ān/ | :: comfortable; at ease |
安 {def} /ān/ | :: safe; secure |
安 {def} /ān/ | :: to calm; to pacify |
安 {def} /ān/ | :: to feel satisfied with |
安 {def} /ān/ | :: to find a place for; to plant |
安 {def} /ān/ | :: to fit; to install |
安 {def} /ān/ | :: to cherish; to harbour |
安 {def} /ān/ | :: to confer (a title); to bestow; to put (the blame on someone) |
安 {def} /ān/ | :: where |
安 {def} /ān/ | :: how; why |
安 {def} [physics] /ān/ | :: abbreviation of 安培 |
安 {def} /ān/ | :: surname |
安 {def} [historical] /ān/ | :: surname given to people from the Arsacid or Parthian Empire (安息 /-/ or 安國 /-/) |
安邦 {n} [literary] /ānbāng/ | :: to bring peace to a country; to ensure national security |
安邦 {prop} /ānbāng/ | :: 安邦 (town) |
安邦定国 {def} SEE: 安邦定國 | :: |
安邦定國 {idiom} /ānbāngdìngguó/ | :: to bring peace and stability to a country |
安邦再也 {prop} /Ānbāng Zàiyě/ | :: 安邦再也 (town) |
安保 {n} /ānbǎo/ | :: security maintenance |
安倍 {prop} /Ānbèi/ | :: Abe (a Japanese surname) |
安不忘危 {idiom} /ān不wàng危/ | :: to be mindful of possible danger in time of peace |
安步 {n} [literary] /ānbù/ | :: slow steps |
安步当车 {def} SEE: 安步當車 | :: |
安步當車 {idiom} /ānbùdàngchē/ | :: to walk over leisurely instead of riding on a carriage; to walk rather than ride |
安瓿 {n} /ānbù/ | :: ampoule (small glass vial hermetically sealed) |
安部 {prop} /Ānbù/ | :: Abe (a Japanese surname) |
安部 {prop} /Ānbù/ | :: Anbe (a Japanese surname) |
安插 {v} [usually pejorative] /ānchā/ | :: to place (somebody) in a certain position; to assign (to a job); to plant |
安插 {v} /ānchā/ | :: to insert (an episode, etc.) into a story, etc.; to put in; to interpose |
安产 {def} SEE: 安產 | :: |
安產 {v} [obstetrics] /ānchǎn/ | :: to have a natural and successful birth; to have an uncomplicated vaginal delivery |
安車 {n} [archaic] /ānchē/ | :: easy carriage (carriage used by women and elderly officials in ancient China that allows the passenger to sit instead of stand) |
安车 {def} SEE: 安車 | :: |
安城 {prop} /Ānchéng/ | :: (~ 市) 安城 (city) |
安城 {prop} /Ānchéng/ | :: (~ 市) 安城 (city) |
安村 {prop} /Āncūn/ | :: (~ 鎮) 安村 (town) |
安达 {def} SEE: 安達 | :: |
安达卢西亚 {def} SEE: 安達盧西亞 | :: |
安达鲁西亚 {def} SEE: 安達魯西亞 | :: |
安达曼群岛 {def} SEE: 安達曼群島 | :: |
安達 {prop} /Āndá/ | :: (~ 市) 安達 (city) |
安達盧西亞 {prop} /Āndálúxī亚/ | :: Andalucía |
安達魯西亞 {prop} /Āndálǔxī亚/ | :: Andalucía |
安達曼群島 {prop} /Āndámàn Qúndǎo/ | :: Andaman Islands |
安打 {n} [baseball] /āndǎ/ | :: hit |
安大略 {prop} /Āndàlüè/ | :: (~ 省) Ontario |
安大略湖 {prop} /Āndàlüè Hú/ | :: 安大略湖 (lake) |
安道尔 {def} SEE: 安道爾 | :: |
安道尔城 {def} SEE: 安道爾城 | :: |
安道爾 {prop} /Āndào'ěr/ | :: 安道爾 (country) |
安道爾城 {prop} [Mainland China] /Āndào'ěrchéng/ | :: 安道爾城 (city/capital city) |
安得 {v} [literary] /āndé/ | :: how can one |
安得烈 {prop} [Protestantism] /Āndéliè/ | :: Andrew |
安德肋 {prop} [Catholicism] /Āndé肋/ | :: Andrew |
安德烈 {prop} /Āndéliè/ | :: Andrew |
安德魯 {prop} /Āndélǔ/ | :: Andrew |
安德鲁 {def} SEE: 安德魯 | :: |
安德森 {prop} /Āndésēn/ | :: Anderson |
安的列斯 {prop} /Āndílièsī/ | :: (~ 群島) Antilles |
安的列斯群岛 {def} SEE: 安的列斯群島 | :: |
安的列斯群島 {prop} /Āndílièsī Qúndǎo/ | :: Antilles |
安迪 {prop} /Āndí/ | :: Andy |
安迪尔 {def} SEE: 安迪爾 | :: |
安迪爾 {prop} /Āndí'ěr/ | :: (~ 鄉) 安迪爾 (township) |
安抵 {v} [literary] /āndǐ/ | :: to arrive safe and sound |
安地卡及巴布达 {def} SEE: 安地卡及巴布達 | :: |
安地卡及巴布達 {prop} [chiefly Taiwan] /Āndìkǎ jí Bābùdá/ | :: 安地卡及巴布達 (country) |
安地斯山脈 {prop} /Āndìsī Shānmài/ | :: Andes |
安地斯山脉 {def} SEE: 安地斯山脈 | :: |
安娣 {n} [Singapore] /āndī/ | :: auntie (term of address for an older woman) |
安定 {adj} /āndìng/ | :: stable; settled; secured |
安定 {adj} [of one's mind] /āndìng/ | :: at ease; free from anxiety; not tense |
安定 {v} /āndìng/ | :: to stabilize; to settle down; to secure |
安定 {v} /āndìng/ | :: to pacify; to placate; to appease |
安定 {n} /āndìng/ | :: stability; security |
安定 {n} /āndìng/ | :: tranquilizer; sedative |
安定 {n} /āndìng/ | :: valium; diazepam |
安定 {prop} /āndìng/ | :: (~ 區) 安定 (district) |
安定剂 {def} SEE: 安定劑 | :: |
安定劑 {n} /āndìngjì/ | :: stabilizing agent |
安东 {def} SEE: 安東 | :: |
安东尼 {def} SEE: 安東尼 | :: |
安东尼奥 {def} SEE: 安東尼奧 | :: |
安东尼娅 {def} SEE: 安東尼婭 | :: |
安東 {prop} /Āndōng/ | :: (~ 市) 安東 (city) |
安東 {prop} /Āndōng/ | :: (~ 省) [historical] 安東 (former province) |
安東 {prop} /Āndōng/ | :: (~ 市) old name for 丹東 |
安東尼 {prop} /Āndōngní/ | :: Anthony; Antony |
安東尼奧 {prop} /Āndōngní'ào/ | :: Antonio |
安東尼婭 {prop} /Āndōngníyà/ | :: Antonia |
安頓 {adj} /āndùn/ | :: undisturbed; peaceful |
安頓 {v} /āndùn/ | :: to arrange for; to find a place for; to get everything settled; to help settle in (or down) |
安堵 {v} [literary] /āndǔ/ | :: to live in peace and comfort |
安度 {v} /āndù/ | :: to spend (time) in comfort |
安敦 {prop} /Āndūn/ | :: {uncertain meaning} |
安敦 {prop} /Āndūn/ | :: Marcus Aurelius Antoninus Augustus, Roman emperor (121–180 AD) |
安顿 {def} SEE: 安頓 | :: |
安多 {prop} /Ānduō/ | :: 安多 (traditional province) |
安多 {prop} /Ānduō/ | :: (~ 縣) 安多 (county) |
安多芬 {n} /ānduōfēn/ | :: endorphin |
安尔 {def} SEE: 安爾 | :: |
安爾 {def} SEE: 按呢 | :: |
安放 {v} /ānfàng/ | :: to put (in a certain place); to lay; to place; to set aside; to shelve |
安放 {v} [literary] /ānfàng/ | :: to pacify; to placate; to appease |
安非他明 {n} /ānfēitāmíng/ | :: amphetamine |
安非他命 {n} /ānfēitāmìng/ | :: amphetamine |
安分 {adj} /ānfèn/ | :: knowing one's place; not going beyond one's bounds; content with one's lot; law-abiding |
安分守己 {idiom} /ānfènshǒujǐ/ | :: to abide by the law and do one's duty; to be content with one's lot |
安份 {def} SEE: 安分 | :: |
安份守己 {def} SEE: 安分守己 | :: |
安福寺 {prop} /Ānfúsì/ | :: (~ 鎮) 安福寺 (town) |
安抚 {def} SEE: 安撫 | :: |
安抚奶嘴 {def} SEE: 安撫奶嘴 | :: |
安撫 {v} /ānfǔ/ | :: to pacify; to placate; to appease |
安撫奶嘴 {n} /ānfǔ #nǎizuǐ/ | :: baby's pacifier |
安哥 {n} [chiefly Cantonese] /āngē/ | :: alternative name for 安可 |
安哥 {n} [Singapore] /āngē/ | :: uncle (term of address for an older man) |
安哥拉 {prop} /Āngēlā/ | :: 安哥拉 (country) |
安哥拉 {prop} /Āngēlā/ | :: Angora (old name of Ankara) |
安哥拉人民共和国 {def} SEE: 安哥拉人民共和國 | :: |
安哥拉人民共和國 {prop} [historical] /Āngēlā Rénmín Gònghéguó/ | :: People's Republic of Angola |
安哥拉兔 {n} /āngēlā tù/ | :: angora (rabbit breed) |
安格拉 {prop} /Āngélā/ | :: Angela (a female given name) |
安格拉 {prop} /Āngélā/ | :: 安格拉 (municipality) |
安格斯 {prop} /Āngésī/ | :: Angers |
安广 {def} SEE: 安廣 | :: |
安廣 {adj} [literary] /ānguǎng/ | :: calm and knowledgeable; poised and cultured |
安圭拉 {prop} /Ānguīlā/ | :: Anguilla |
安国 {def} SEE: 安國 | :: |
安國 {v} [literary] /ānguó/ | :: to stabilize a state; to pacify a nation |
安國 {n} [literary] /ānguó/ | :: stable state; peaceful nation |
安國 {prop} [obsolete] /ānguó/ | :: Bukhara (in Sui and Tang times) |
安國 {prop} /ānguó/ | :: surname |
安海 {prop} /Ānhǎi/ | :: (~ 鎮) 安海 (town) |
安好 {adj} /ānhǎo/ | :: safe and sound |
安徽 {prop} /Ānhuī/ | :: (~ 省) 安徽 (province) |
安魂曲 {n} [music] /ānhúnqǔ/ | :: requiem |
安吉 {prop} /Ānjí/ | :: (~ 縣) 安吉 (county) |
安輯 {v} [archaic] /ānjí/ | :: to pacify; to soothe |
安辑 {def} SEE: 安輯 | :: |
安集延 {prop} /Ānjíyán/ | :: (~ 市) 安集延 (city) |
安集延 {prop} /Ānjíyán/ | :: (~ 州) 安集延 (region) |
安家 {v} /ānjiā/ | :: to make one's home in a place; to settle (in a place) |
安家 {v} [figurative] /ānjiā/ | :: to get married and set up a home; to settle down |
安家 {v} [archaic] /ānjiā/ | :: to manage a household |
安家 {n} [literary] /ānjiā/ | :: peaceful home |
安家 {prop} /ānjiā/ | :: (~ 鄉) 安家 (township) |
安家立业 {def} SEE: 安家立業 | :: |
安家立業 {idiom} /ānjiālìyè/ | :: to settle down |
安家落戶 {idiom} /ānjiāluòhù,er/ | :: to set up home in a new place; to settle in a new place |
安家落户 {def} SEE: 安家落戶 | :: |
安检 {def} SEE: 安檢 | :: |
安檢 {n} /ānjiǎn/ | :: security check |
安檢 {n} /ānjiǎn/ | :: security personnel |
安檢 {n} /ānjiǎn/ | :: security agency |
安閒 {adj} /ānxián/ | :: peaceful and carefree; relaxed; leisurely |
安江 {prop} /Ānjiāng/ | :: (~ 省) 安江 (province) |
安江 {prop} /Ānjiāng/ | :: (~ 鎮) 安江 (town) |
安靖 {adj} [literary] /ānjìng/ | :: quiet; peaceful; tranquil |
安靖 {v} [literary] /ānjìng/ | :: to make peaceful; to pacify |
安静 {def} SEE: 安靜 | :: |
安靜 {adj} /ānjìng/ | :: quiet; peaceful; tranquil |
安居 {v} /ānjū/ | :: to live in peace and comfort |
安居 {prop} /ānjū/ | :: (~ 鎮) 安居 (town) |
安居乐业 {def} SEE: 安居樂業 | :: |
安居樂業 {idiom} /ānjūlèyè/ | :: to live in peace and work happily |
安卡拉 {prop} /Ānkǎlā/ | :: 安卡拉 (city/capital city) |
安凯 {def} SEE: 安凱 | :: |
安凱 {prop} /Ānkǎi/ | :: (~ 鄉) 安凱 (township) |
安康 {adj} /ānkāng/ | :: in good health; hearty and robust; safe and sound |
安康 {prop} /ānkāng/ | :: (~ 市) 安康 (city) |
安可 {n} /ānkě/ | :: encore; repeat performance |
安適 {adj} /ānshì/ | :: quiet and comfortable |
安拉 {prop} /Ānlā/ | :: Allah |
安來 {prop} /Ānlái/ | :: (~ 市) 安來 (city) |
安来 {def} SEE: 安來 | :: |
安老院 {n} [Hong Kong, Malaysia, Singapore] /ānlǎoyuàn/ | :: nursing home |
安乐 {def} SEE: 安樂 | :: |
安乐死 {def} SEE: 安樂死 | :: |
安乐窝 {def} SEE: 安樂窩 | :: |
安乐椅 {def} SEE: 安樂椅 | :: |
安樂 {adj} /ānlè/ | :: peaceful and happy; happy and content |
安樂 {prop} /ānlè/ | :: the era name for Emperor Li Gui of the short-lived state of Liang (*涼), which lasted from November 26, 618 CE to June 29, 619 CE |
安樂 {prop} /ānlè/ | :: (~ 區) 安樂 (district) |
安樂死 {n} /ānlèsǐ/ | :: euthanasia; mercy killing |
安樂窩 {n} /ānlèwō/ | :: cozy and peaceful place; nookery; cosy nest; comfortable niche |
安樂椅 {n} /ānlèyǐ/ | :: easy chair (Classifier: 張m:把) |
安理会 {def} SEE: 安理會 | :: |
安理會 {prop} /Ānlǐhuì/ | :: Security Council |
安利 {v} [mainland Internet slang, neologism] /ānlì/ | :: to passionately recommend; to introduce; to promote |
安陵 {prop} /Ānlíng/ | :: (~ 鎮) 安陵 (town) |
安陸 {prop} /Ānlù/ | :: (~ 市) 安陸 (county-level city) |
安陆 {def} SEE: 安陸 | :: |
安曼 {prop} /Ānmàn/ | :: 安曼 (city/capital city) |
安謐 {adj} [literary] /ānmì/ | :: tranquil; quiet; peaceful; serene |
安谧 {def} SEE: 安謐 | :: |
安眠 {v} /ānmián/ | :: to sleep peacefully |
安眠 {v} [euphemism] /ānmián/ | :: to pass away |
安眠酮 {n} [pharmacology] /ānmiántóng/ | :: methaqualone; hyminal |
安眠药 {def} SEE: 安眠藥 | :: |
安眠藥 {n} /ānmiányào,er/ | :: sleeping pill; hypnotic |
安民 {v} [literary] /ānmín/ | :: to appease the citizenry; to reassure the public |
安民告示 {n} /ānmín gàoshì/ | :: notice to reassure the public |
安民告示 {n} [figuratively] /ānmín gàoshì/ | :: advance notice (of an agenda, etc.) |
安民恤众 {def} SEE: 安民恤眾 | :: |
安民恤眾 {idiom} /ānmín xù zhòng/ | :: to pacify and comfort the people |
安命 {v} [literary] /ānmìng/ | :: to be resigned to one's fate |
安命 {v} [literary] /ānmìng/ | :: to be content with one's lot |
安娜 {prop} /Ānnà/ | :: Anna |
安納波利斯 {prop} /Ānnàbōlìsī/ | :: Annapolis |
安納海姆 {prop} /Ānnàhǎimǔ/ | :: 安納海姆 (city) |
安納康達 {n} /ānnàkāngdá/ | :: anaconda |
安納托利亞 {prop} /ānnàtuōlìyà/ | :: Anatolia |
安纳波利斯 {def} SEE: 安納波利斯 | :: |
安纳海姆 {def} SEE: 安納海姆 | :: |
安纳康达 {def} SEE: 安納康達 | :: |
安纳托利亚 {def} SEE: 安納托利亞 | :: |
安那翰 {prop} /Ānnàhàn/ | :: 安那翰 (city) |
安那其 {n} /ānnàqí/ | :: anarchy |
安那其主义 {def} SEE: 安那其主義 | :: |
安那其主義 {n} /ānnàqízhǔyì/ | :: anarchism |
安乃近 {n} /ānnǎijìn/ | :: Analgin; metamizole |
安南 {prop} [dated] /Ānnán/ | :: Annam (modern Vietnam) |
安南 {prop} /Ānnán/ | :: Annan (surname, especially of Kofi Annan) |
安南 {prop} /Ānnán/ | :: (~ 區) 安南 (district) |
安南話 {n} [historical] /Ānnánhuà/ | :: Annamite/Annamese (Vietnamese) language |
安南话 {def} SEE: 安南話 | :: |
安南人 {n} [historical] /ānnánrén/ | :: Annamese |
安南人 {n} [Vietnam, colloquial, potentially offensive] /ānnánrén/ | :: Kinh Vietnamese |
安能 {adv} [literary, used in rhetorical questions] /ānnéng/ | :: how could (one possibly); how is (it possible) |
安妮 {prop} /Ān妮/ | :: Anne |
安宁 {def} SEE: 安寧 | :: |
安宁片 {def} SEE: 安寧片 | :: |
安寧 {adj} /ānníng/ | :: peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry |
安寧 {prop} /ānníng/ | :: (~ 河) 安寧 (river) |
安寧片 {n} [pharmacology] /ānníngpiàn/ | :: meprobamate |
安排 {v} /ānpái,tl/ | :: to arrange; to plan; to make arrangements |
安排 {n} /ānpái,tl/ | :: arrangement; plan; appointment (Classifier: m:次m:個) |
安培 {prop} /ānpéi/ | :: Ampère (surname) |
安培 {classifier} [physics] /ānpéi/ | :: ampere (unit of electric current) |
安培表 {def} SEE: 安培錶 | :: |
安培錶 {n} /ānpéibiǎo/ | :: ammeter |
安培計 {n} /ānpéijì/ | :: ammeter |
安培计 {def} SEE: 安培計 | :: |
安沛 {prop} /Ānpèi/ | :: (~ 省) 安沛 (province) |
安沛 {prop} /Ānpèi/ | :: (~ 市) 安沛 (city) |
安貧樂道 {idiom} /ānpínlèdào/ | :: to be contend with living in poverty and take delight in abiding by moral principles |
安贫乐道 {def} SEE: 安貧樂道 | :: |
安坪 {prop} /Ānpíng/ | :: (~ 鎮) 安坪 (town) |
安平 {adj} /ānpíng/ | :: safe and sound; safe; peaceful |
安平 {prop} /ānpíng/ | :: The name of several places in mainland China and/or Taiwan, but especially: |
安平 {prop} /ānpíng/ | :: (~ 區) 安平 (district) |
安平 {prop} /ānpíng/ | :: (~ 港) 安平 (harbor) |
安平 {prop} /ānpíng/ | :: (~ 里) 安平 (urban village) |
安琪儿 {def} SEE: 安琪兒 | :: |
安琪兒 {n} [obsolete] /ānqí'ér/ | :: angel |
安琪莉可 {prop} /Ānqílìkě/ | :: Angelique |
安亲班 {def} SEE: 安親班 | :: |
安親班 {n} [Taiwanese Mandarin] /ānqīnbān/ | :: after school childcare |
安寝 {def} SEE: 安寢 | :: |
安寢 {v} /ānqǐn/ | :: to sleep peacefully; to be sound or fast asleep |
安庆 {def} SEE: 安慶 | :: |
安慶 {prop} /Ānqìng/ | :: 安慶 (prefecture-level city) |
安丘 {prop} /Ānqiū/ | :: (~ 市) 安丘 (county-level city) |
安邱 {prop} [historical] /Ānqiū/ | :: alternative form of 安丘 |
安全 {adj} /ānquán/ | :: safe; secure |
安全 {n} /ānquán/ | :: safety; security |
安全 {v} [literary] /ānquán/ | :: to keep in good repair; to maintain; to save from damage; to preserve |
安全 {prop} /ānquán/ | :: (~ 村) 安全 (village) |
安全带 {def} SEE: 安全帶 | :: |
安全帶 {n} /ānquándài/ | :: seatbelt; safety belt |
安全岛 {def} SEE: 安全島 | :: |
安全島 {n} /ānquándǎo/ | :: refuge island; pedestrian refuge; pedestrian island |
安全灯 {def} SEE: 安全燈 | :: |
安全燈 {n} [mining] /ānquándēng/ | :: safety lamp |
安全燈 {n} [photography] /ānquándēng/ | :: safelight |
安全第一 {phrase} /ānquán dì-一/ | :: safety first |
安全閥 {n} /ānquánfá/ | :: safety valve |
安全阀 {def} SEE: 安全閥 | :: |
安全感 {n} /ānquángǎn/ | :: sense of security |
安全火柴 {n} /ānquánhuǒchái/ | :: safety match |
安全检查 {def} SEE: 安全檢查 | :: |
安全檢查 {n} /ānquán jiǎnchá/ | :: safety check |
安全檢查 {n} /ānquán jiǎnchá/ | :: security inspection (at airports, train stations, etc.) |
安全理事会 {def} SEE: 安全理事會 | :: |
安全理事會 {prop} /Ānquán Lǐshìhuì/ | :: Security Council |
安全帽 {n} /ānquánmào/ | :: safety helmet; hard hat |
安全門 {n} /ānquánmén/ | :: emergency exit |
安全门 {def} SEE: 安全門 | :: |
安全气囊 {def} SEE: 安全氣囊 | :: |
安全氣囊 {n} /ānquán qìnáng/ | :: airbag (in automobiles) |
安全套 {n} /ānquántào/ | :: condom |
安全剃刀 {n} /ānquán tìdāo/ | :: safety razor |
安全網 {n} /ānquánwǎng/ | :: safety net |
安全网 {def} SEE: 安全網 | :: |
安全屋 {n} /ānquánwū/ | :: safehouse |
安全係數 {n} /ānquán xìshù/ | :: safety coefficient; safety factor |
安全系數 {def} SEE: 安全係數 | :: |
安全系数 {def} SEE: 安全係數 | :: |
安全線 {n} /ānquánxiàn/ | :: safety line |
安全线 {def} SEE: 安全線 | :: |
安全性 {n} /ānquánxìng/ | :: safety, security |
安全性愛 {n} /ānquán xìng'ài/ | :: safe sex |
安全性爱 {def} SEE: 安全性愛 | :: |
安全性行为 {def} SEE: 安全性行為 | :: |
安全性行為 {n} /ānquán xìngxíngwéi/ | :: safe sex |
安全性交 {n} /ānquán xìngjiāo/ | :: safe sex |
安然 {adj} /ānrán/ | :: safe; in good health or shape |
安然 {adj} /ānrán/ | :: calm; tranquil; at rest; in peace |
安然無恙 {adj} /ānránwúyàng/ | :: safe and sound, not a scratch |
安然无恙 {def} SEE: 安然無恙 | :: |
安如磐石 {idiom} /ānrúpánshí/ | :: as firm or solid as a rock |
安如泰山 {idiom} /ānrútàishān/ | :: as solid as Mount Tai; as solid as a rock |
安塞蜜 {def} SEE: 安賽蜜 | :: |
安賽蜜 {n} /ānsàimì/ | :: acesulfame potassium; acesulfame K; Ace K |
安赛蜜 {def} SEE: 安賽蜜 | :: |
安山 {prop} /Ānshān/ | :: (~ 市) 安山 (city) |
安山 {prop} [historical] /Ānshān/ | :: alternative name for 安善 |
安設 {v} /ānshè/ | :: to install; to set up |
安设 {def} SEE: 安設 | :: |
安身 {v} [literary] /ānshēn/ | :: to settle oneself down; to take shelter |
安身立命 {idiom} /ānshēnlìmìng/ | :: to settle down and get on with one's pursuit |
安神 {v} /ānshén/ | :: to soothe the nerves |
安神药 {def} SEE: 安神藥 | :: |
安神藥 {n} /ānshényào,er/ | :: sedative; tranquilizer |
安生 {v} [literary] /ānshēng,tl/ | :: to live in peace |
安生 {adj} [literary] /ānshēng,tl/ | :: calm; peaceful; tranquil |
安省 {prop} /Ān Shěng/ | :: short fo 安大略^省 (Ontario) |
安石 {prop} [historical] /Ānshí/ | :: alternative name for 安息 |
安石榴 {n} [archaic] /ānshíliú/ | :: original form of 石榴 |
安史之乱 {def} SEE: 安史之亂 | :: |
安史之亂 {prop} [historical] /Ān Shǐ Zhī Luàn/ | :: the An Lushan Rebellion (devastating rebellion against the Tang dynasty of China) |
安士 {n} /ānshì/ | :: ounce |
安适 {def} SEE: 安適 | :: |
安睡 {v} /ānshuì/ | :: to sleep in peace; to sleep peacefully |
安順 {prop} /Ānshùn/ | :: (~ 市) 安順 (prefecture-level city) |
安順 {prop} /Ānshùn/ | :: (~ 市) 安順 (city) |
安顺 {def} SEE: 安順 | :: |
安所 {pron} [archaic] /ānsuǒ/ | :: where |
安塔那那利佛 {prop} /Āntǎnànàlìfó/ | :: 安塔那那利佛 (city/capital city) |
安泰 {adj} [literary] /āntài/ | :: peaceful; stable; tranquil; at peace |
安泰 {adj} [formal, of health] /āntài/ | :: well; safe and sound; healthy |
安泰 {n} /āntài/ | :: (~ 卦) The combination 二上二中二下 in the Lingqijing |
安昙野 {def} SEE: 安曇野 | :: |
安曇野 {prop} /Āntányě/ | :: (~ 市) 安曇野 (city) |
安特卫普 {def} SEE: 安特衛普 | :: |
安特衛普 {prop} /Āntèwèipǔ/ | :: Antwerp |
安提瓜 {prop} /Āntíguā/ | :: (~ 島) Antigua |
安提瓜岛 {def} SEE: 安提瓜島 | :: |
安提瓜島 {prop} /Āntíguā Dǎo/ | :: Antigua |
安提瓜和巴布达 {def} SEE: 安提瓜和巴布達 | :: |
安提瓜和巴布達 {prop} [Mainland China, Hong Kong] /Āntíguā hé Bābùdá/ | :: 安提瓜和巴布達 (country) |
安体舒通 {def} SEE: 安體舒通 | :: |
安體舒通 {n} [pharmaceutical drug] /āntǐshūtōng/ | :: spironolactone (steroid drug used to treat oedema and hypertension) |
安替比林 {n} /āntìbǐlín/ | :: antipyrine |
安徒生 {prop} /Āntúshēng/ | :: Andersen |
安土重迁 {def} SEE: 安土重遷 | :: |
安土重遷 {idiom} /āntǔzhòngqiān/ | :: to hate to leave one's native land or where one has lived long; to love one's homeland and not wish to leave it |
安托瓦妮特 {prop} /Āntuōwǎnītè/ | :: Antoinette |
安危 {n} /ān危/ | :: safety and danger |
安慰 {v} /ānwèi/ | :: to comfort; to console |
安慰 {adj} /ānwèi/ | :: at ease; pleased |
安慰剂 {def} SEE: 安慰劑 | :: |
安慰劑 {n} [medicine] /ānwèijì/ | :: placebo |
安胃片 {n} /ānwèi piàn/ | :: A whitish to yellowish tablet used in traditional Chinese medicine to "promote the flow of qi and activate blood circulation, to counteract acidity and relieve gastric pain in the stomach" |
安稳 {def} SEE: 安穩 | :: |
安穩 {adj} /ānwěn,tl/ | :: smooth and steady |
安穩 {adj} /ānwěn,tl/ | :: calm and poised |
安息 {v} /ān息/ | :: to rest; to have a rest |
安息 {v} [euphemistic] /ān息/ | :: to rest in peace |
安息 {prop} [historical] /ān息/ | :: Parthian Empire |
安息茴香 {n} /ān息 huíxiāng/ | :: cumin (Cuminum cyminum) |
安息日 {n} /ān息rì/ | :: Sabbath (Biblical seventh day) |
安息香 {n} /ān息xiāng/ | :: benzoin (resin and organic compound) |
安息香酸 {n} [carboxylic acid] /ān息xiāngsuān/ | :: benzoic acid |
安息語 {prop} /Ānxíyǔ/ | :: the Parthian language |
安息语 {def} SEE: 安息語 | :: |
安溪 {prop} /Ānxī/ | :: (~ 縣) 安溪 (county) |
安西 {prop} /Ānxī/ | :: (~ 縣) [historical] 安西 (county) |
安喜 {prop} /Ānxǐ/ | :: Anxi County (in present day Dingzhou) |
安下 {v} [literary] /ānxià/ | :: to stay in; to rest peacefully in; to take up lodging in |
安閑 {def} SEE: 安閒 | :: |
安闲 {def} SEE: 安閒 | :: |
安詳 {adj} /ānxiáng/ | :: serene; composed |
安详 {def} SEE: 安詳 | :: |
安享 {v} /ānxiǎng/ | :: to enjoy in peace (of an elderly person) |
安歇 {v} /ānxiē/ | :: to go to bed; to retire for the night |
安心 {v} /ānxīn/ | :: to be relieved; to feel at ease |
安心 {v} /ānxīn/ | :: to keep one's mind on something |
安心 {adj} /ānxīn/ | :: relieved; at ease |
安心立命 {idiom} /ānxīnlìmìng/ | :: to keep peace of mind via faith |
安新 {prop} /Ānxīn/ | :: (~ 縣) Anxin County |
安阳 {def} SEE: 安陽 | :: |
安陽 {prop} /Ānyáng/ | :: (~ 市) 安陽 (city) |
安陽 {prop} /Ānyáng/ | :: (~ 鎮) 安陽 (town) |
安养 {def} SEE: 安養 | :: |
安養 {v} /ānyǎng/ | :: to foster; to provide care (especially for the elderly) |
安養 {prop} /ānyǎng/ | :: (~ 市) 安養 (city) |
安怡 {adj} [literary] /ānyí/ | :: quiet and comfortable |
安艺 {def} SEE: 安藝 | :: |
安艺高田 {def} SEE: 安藝高田 | :: |
安藝 {prop} /Ānyì/ | :: (~ 市) 安藝 (city) |
安藝高田 {prop} /Ānyìgāotián/ | :: (~ 市) 安藝高田 (city) |
安逸 {adj} /ānyì/ | :: easy and comfortable |
安邑 {prop} [archaic] /Ānyì/ | :: Anyi (present day Xia County, in the Shanxi province of northern China) |
安營 {v} [military] /ānyíng/ | :: to pitch camp; to set up camp |
安營下寨 {idiom} [military] /ānyíngxiàzhài/ | :: to pitch camp |
安營紮寨 {idiom} /ānyíngzhāzhài,ānyíngzházhài,1nb/ | :: to pitch a camp; to camp |
安营 {def} SEE: 安營 | :: |
安营下寨 {def} SEE: 安營下寨 | :: |
安营扎寨 {def} SEE: 安營紮寨 | :: |
安於 {v} /ānyú/ | :: to feel contented or satisfied with |
安於現狀 {idiom} /ānyúxiànzhuàng/ | :: to be content with the status quo (and unwilling to progress); to take things as they are |
安于 {def} SEE: 安於 | :: |
安于现状 {def} SEE: 安於現狀 | :: |
安葬 {v} /ānzàng/ | :: to inter; to bury (the dead); to arrange a funeral |
安怎 {def} SEE: 按怎 | :: |
安枕 {v} [literally] /ānzhěn/ | :: to sleep comfortably |
安枕 {v} [figuratively] /ānzhěn/ | :: to be free from worry |
安之若素 {idiom} /ānzhīruòsù/ | :: to bear hardship with equanimity; to regard wrongdoing with equanimity |
安置 {v} /ānzhì/ | :: to arrange for; to help settle down; to find a place for |
安置費 {n} /ānzhìfèi/ | :: settlement allowance |
安置费 {def} SEE: 安置費 | :: |
安中 {prop} /Ānzhōng/ | :: (~ 市) 安中 (city) |
安州 {prop} /Ānzhōu/ | :: (~ 市) 安州 (city) |
安住 {v} [literary] /ānzhù/ | :: to stay for the night; to stay |
安装 {def} SEE: 安裝 | :: |
安裝 {v} /ānzhuāng/ | :: to install; to fix; to mount |
安卓 {prop} [computing, mobile phones] /Ānzhuó/ | :: Android (mobile operating system) |
安卓机 {def} SEE: 安卓機 | :: |
安卓機 {n} [neologism] /ānzhuójī/ | :: Android product |
安祖 {def} SEE: 俺祖 | :: |
安坐 {v} [archaic] /ānzuò/ | :: to sit back and relax |
広 {def} SEE: 廣 | :: |
庵 {def} /ān/ | :: dome-shaped grass house; hut |
庵 {def} [Buddhism] /ān/ | :: monastery or nunnery |
庵 {def} /ān/ | :: surname |
庵埠 {prop} /Ānbù/ | :: (~ 鎮) 庵埠 (town) |
庵马甲 {def} SEE: 庵馬甲 | :: |
庵摩勒 {n} /ānmólè/ | :: alternative name for 餘甘子 |
庵堂 {n} [dialect] /āntáng/ | :: Buddhist nunnery; Buddhist convent |
桉 {def} SEE: 案 | :: |
桉 {def} /ān/ | :: eucalyptus |
桉树 {def} SEE: 桉樹 | :: |
桉樹 {n} /ānshù/ | :: eucalyptus |
氨 {def} [inorganic compound] /ān/ | :: ammonia |
氨基 {n} [chiefly Mainland China] /ānjī/ | :: amino; amino group |
氨基磺酸 {n} [inorganic compound] /ānjīhuángsuān/ | :: sulfamic acid |
氨基酸 {n} [Mainland China, organic chemistry, biochemistry] /ānjīsuān/ | :: amino acid |
氨基乙酸 {n} [chiefly Mainland China, amino acid, neurotransmitter] /ānjīyǐsuān/ | :: glycine |
氨气 {def} SEE: 氨氣 | :: |
氨氣 {n} /ānqì/ | :: ammonia (gas) |
氨水 {n} [chemistry] /ānshuǐ,er/ | :: aqueous solution of ammonia |
氨酸 {n} [chiefly Mainland China, in names of amino acids] /ānsuān/ | :: abbreviation of 氨基酸 |
盦 {def} [historical] /ān/ | :: a kind of container |
盦 {def} /ān/ | :: alternative form of 庵 |
盦 {def} /ān/ | :: [obsolete] to cover |
盦 {def} /ān/ | :: [historical dictionaries] to bury |
盫 {def} SEE: 盦 | :: |
腤 {def} /ān/ | :: [obsolete] a dish made with salt, spring onions and fermented beans cooked with meat or fish |
萻 {def} /ān/ | :: [obsolete] weeds |
蓭 {def} SEE: 庵 | :: |
諳 {def} /ān/ | :: to learn by heart |
諳 {def} /ān/ | :: versed in, fully acquainted with |
諳 {def} [Sichuanese] /ān/ | :: to think, to believe |
諳練 {v} [literary] /ānliàn/ | :: to know (a skill) well |
諳練 {adj} [literary] /ānliàn/ | :: experienced; proficient; skilled |
諳熟 {v} /ān熟/ | :: to be familiar with; to be proficient in; to be conversant with |
諳習 {v} /ānxí/ | :: to understand profoundly |
諳曉 {v} [literary] /ānxiǎo/ | :: to have thorough knowledge of |
谙 {def} SEE: 諳 | :: |
谙练 {def} SEE: 諳練 | :: |
谙熟 {def} SEE: 諳熟 | :: |
谙习 {def} SEE: 諳習 | :: |
谙晓 {def} SEE: 諳曉 | :: |
阥 {def} SEE: 陰 | :: |
鞌 {def} SEE: 鞍 | :: |
鞍 {def} /ān/ | :: saddle |
鞍布 {n} /ānbù/ | :: saddlecloth |
鞍部 {n} /ānbù/ | :: saddle (of a hill or a mountain) |
鞍韂 {n} [literary] /ānchàn/ | :: saddle with saddlecloth |
鞍馬 {n} [gymnastics] /ānmǎ/ | :: pommel horse |
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ | :: horse and saddle |
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ | :: horseback riding with a saddle |
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ | :: long journey on horseback |
鞍馬 {n} [literary] /ānmǎ/ | :: life on the battlefield |
鞍馬勞頓 {idiom} /ānmǎláodùn/ | :: to be travel-worn; to be fatigued by a long journey |
鞍马 {def} SEE: 鞍馬 | :: |
鞍马劳顿 {def} SEE: 鞍馬勞頓 | :: |
鞍轡 {n} [literary] /ānpèi/ | :: a saddle and bridle |
鞍辔 {def} SEE: 鞍轡 | :: |
鞍山 {prop} /Ānshān/ | :: (~ 市) 鞍山 (city) |
鞍子 {n} /ānzi/ | :: saddle |
鵪 {def} SEE: 鴨 | :: |
鵪 {def} /ān/ | :: quail (originally refers to those without spots on feathers) |
鵪鶉 {n} /ānchún,tl/ | :: quail |
鵪鶉蛋 {n} /ānchúndàn/ | :: quail egg |
鶕 {def} SEE: 鵪 | :: |
鹌 {def} SEE: 鵪 | :: |
鹌鹑 {def} SEE: 鵪鶉 | :: |
鹌鹑蛋 {def} SEE: 鵪鶉蛋 | :: |
鹌鹑儿 {def} SEE: 鵪鶉兒 | :: |
鹌鹑仔 {def} SEE: 鵪鶉仔 | :: |
㜝 {def} /ǎn/ | :: to cherish anger |
㜝 {def} /ǎn/ | :: hard to understand |
㜝 {def} /ǎn/ | :: pretty |
㜝 {def} /ǎn/ | :: dignified |
㜝 {def} /ǎn/ | :: solemn |
㜝 {def} /ǎn/ | :: to make sheep's eyes or passes |
㜝 {def} /ǎn/ | :: to converse with eyes |
俺 {def} [dialectal Mandarin] /ǎn/ | :: I; me; my |
俺 {def} [dialectal Mandarin, exclusive] /ǎn/ | :: we; us; our |
俺 {def} /yàn/ | :: [obsolete] large |
俺八儿 {def} SEE: 俺八兒 | :: |
俺八兒 {n} /ǎnbā'ér/ | :: ambergris |
俺俩个 {def} SEE: 俺倆個 | :: |
俺妈 {def} SEE: 俺媽 | :: |
俺们 {def} SEE: 俺們 | :: |
俺們 {pron} [dialectal Mandarin, chiefly northern China] /ǎnmen/ | :: we |
唵 {def} /ǎn/ | :: to eat food from one's hand |
唵 {def} /ǎn/ | :: An interjection indicating doubt |
唵 {def} [Buddhism] /ǎn/ | :: om |
唵 {def} /ān/ | :: An interjection indicating response |
唵嘛呢叭咪吽 {phrase} [Buddhism] /ǎn mānī bēimēi hōng,ōng mānī bēimēi hōng/ | :: om mani padme hum (mantra) |
垵 {def} SEE: 埯 | :: |
垵 {def} /ān/ | :: used in place names |
埯 {def} /ǎn,yǎn/ | :: a hole to dibble seeds |
埯 {def} /ǎn,yǎn/ | :: to dibble into holes |
埯 {def} [classifier] /ǎn,yǎn/ | :: for crops planted by dibbling |
堷 {def} SEE: 窨 | :: |
揞 {def} /ǎn/ | :: to cover with hands |
揞 {def} /ǎn/ | :: to apply medicine to a wound using fingers |
揞口费 {def} SEE: 揞口費 | :: |
晻 {def} /àn/ | :: alternative form of 暗 |
晻 {def} /ǎn/ | :: only used in 晻藹 |
晻 {def} /yǎn/ | :: only used in 晻晻 |
晻 {def} /yǎn/ | :: [obsolete] alternative form of 渰 |
晻 {def} /yǎn/ | :: [obsolete] alternative form of 奄 |
銨 {def} [chemistry] /銨/ | :: ammonium |
銨 {def} [chemical element, obsolete] /銨/ | :: antimony |
銨鹽 {n} [chemistry] /銨yán/ | :: ammonium salt |
铵 {def} SEE: 銨 | :: |
铵盐 {def} SEE: 銨鹽 | :: |
㟁 {def} SEE: 岸 | :: |
㸩 {def} /ān/ | :: [obsolete] to restrain cattle |
䬓 {def} /àn/ | :: hurricane, gale, cyclone |
䮗 {def} /àn,yàn/ | :: white from the forehead to lips (of a horse) |
䮗 {def} /àn,yàn/ | :: reddish (of a horse's head) |
䮗 {def} /àn,yàn/ | :: horse head |
䯥 {def} /àn/ | :: with a high skull; having a high skull |
䯥 {def} /qì/ | :: dried meat strips |
儑 {def} /án/ | :: discouraged, downhearted |
儑 {def} /àn/ | :: to joke, to kid, to make a joke, to joke around |
岸 {def} /àn/ | :: bank; shore (see 岸邊) |
岸 {def} /àn/ | :: beach; coast |
岸 {def} /àn/ | :: high |
岸 {def} /àn/ | :: stately |
岸 {def} /àn/ | :: border |
岸边 {def} SEE: 岸邊 | :: |
岸邊 {n} /ànbiān/ | :: shore; bank (of a river) |
岸标 {def} SEE: 岸標 | :: |
岸標 {n} /ànbiāo/ | :: shore beacon; lighthouse |
岸谷之变 {def} SEE: 岸谷之變 | :: |
岸谷之變 {idiom} [figuratively] /àngǔzhībiàn/ | :: great political change |
岸和田 {prop} /Ànhétián/ | :: (~ 市) 岸和田 (city) |
岸捆 {def} SEE: 岸綑 | :: |
岸綑 {v} /ànkǔn/ | :: to participate in coasteering in which swimming is not required |
岸然 {adj} [formal] /ànrán/ | :: in a solemn or serious manner |
岸線 {n} /ànxiàn/ | :: coastline; shoreline |
岸线 {def} SEE: 岸線 | :: |
按 {def} /àn/ | :: to push (with hands); to press |
按 {def} /àn/ | :: to put aside |
按 {def} /àn/ | :: to restrain |
按 {def} /àn/ | :: to check against something, chiefly a text |
按 {def} /àn/ | :: to make comments; to write notes |
按 {def} [Malaysia, Singapore] /àn/ | :: to withdraw (money) |
按 {def} /àn/ | :: according to; referring to; following |
按班 {n} /ànbān/ | :: amban (provincial governor in a semi-independent territory under Chinese rule) |
按兵 {v} [literary] /ànbīng/ | :: to stand down one's army |
按兵不动 {def} SEE: 按兵不動 | :: |
按兵不動 {idiom} /ànbīng-不dòng/ | :: to temporarily stand down one's army in order to wait and see how things develop |
按部就班 {idiom} /ànbùjiùbān/ | :: to do something in an orderly manner; to follow the prescribed order |
按部就班 {idiom} [figurative] /ànbùjiùbān/ | :: to keep to the conventional ways |
按察 {n} /ànchá/ | :: to inspect; to investigate |
按察 {n} [historical] /ànchá/ | :: short for 按察使 |
按察使 {n} [historical] /àncháshǐ/ | :: the position of the head of 按察使司 |
按察使司 {n} [historical] /àncháshǐsī/ | :: a province-level administrative authority during Ming and Qing dynasties, responsible for public security, prosecution, investigation and justice affairs |
按出虎 {prop} [historical] /Ànchūhǔ/ | :: former name of 阿什: the Ashi River within modern Harbin Municipality in Heilongjiang, China |
按倒葫芦瓢起来 {def} SEE: 按倒葫蘆瓢起來 | :: |
按倒葫蘆瓢起來 {idiom} /àn dǎo húlu piáo qǐlái,tl/ | :: synonym of 按下葫蘆浮起瓢 |
按剑 {def} SEE: 按劍 | :: |
按劍 {v} [archaic] /ànjiàn/ | :: to hold a sword in one's hand |
按鍵 {v} /ànjiàn/ | :: to press a key (on a computer keyboard) |
按鍵 {n} /ànjiàn/ | :: keystroke (on a computer keyboard) |
按键 {def} SEE: 按鍵 | :: |
按揭 {v} /ànjiē/ | :: to mortgage |
按金 {n} /ànjīn/ | :: deposit; bond |
按劳分配 {def} SEE: 按勞分配 | :: |
按勞分配 {idiom} /ànláofēnpèi/ | :: distribution (of benefits, pay etc.) according to one's job performance |
按理 {adv} /ànlǐ/ | :: according to reason; normally; theoretically; in principle |
按理說 {adv} /ànlǐshuō/ | :: normally; in the ordinary course of events |
按理说 {def} SEE: 按理說 | :: |
按例 {adv} /ànlì/ | :: usually; as a rule; according to convention |
按立 {v} [Christianity] /ànlì/ | :: to ordain |
按鈴 {v} /ànlíng/ | :: to ring (to produce the sound of a bell or a similar sound) |
按铃 {def} SEE: 按鈴 | :: |
按脈 {v} [TCM] /ànmài/ | :: to take someone's pulse |
按脉 {def} SEE: 按脈 | :: |
按摩 {v} /ànmó/ | :: to massage |
按摩棒 {n} /ànmóbàng/ | :: vibrator |
按摩床 {n} /ànmóchuáng/ | :: massage table |
按摩疗法 {def} SEE: 按摩療法 | :: |
按摩療法 {n} /ànmó liáofǎ/ | :: massage therapy |
按摩师 {def} SEE: 按摩師 | :: |
按摩師 {n} /ànmóshī/ | :: masseur; massage therapist |
按摩椅 {n} /ànmóyǐ/ | :: massage chair |
按捺 {v} [usually in the negative] /ànnà/ | :: to restrain; to control |
按捺不住 {idiom} /ànnà不zhù/ | :: unable to control oneself; unable to contain one's feelings |
按納 {def} SEE: 按捺 | :: |
按纳 {def} SEE: 按納 | :: |
按乃近 {n} /ànnǎijìn/ | :: Analgin; metamizole |
按鈕 {n} /ànniǔ/ | :: button (mechanical device) |
按钮 {def} SEE: 按鈕 | :: |
按期 {adv} /àn期/ | :: on schedule; on time |
按錢 {v} [Malaysia, Singapore] /ànqián/ | :: to withdraw money (from an ATM, etc.) See also 撳錢 |
按钱 {def} SEE: 按錢 | :: |
按日 {adv} /ànrì/ | :: daily; everyday |
按时 {def} SEE: 按時 | :: |
按時 {adv} /ànshí/ | :: on time; on schedule |
按說 {adv} /ànshuō/ | :: normally; in the ordinary course of events |
按说 {def} SEE: 按說 | :: |
按图索骥 {def} SEE: 按圖索驥 | :: |
按圖索驥 {idiom} [figurative, pejorative] /àntúsuǒjì/ | :: to do things along rigid, conventional lines |
按圖索驥 {idiom} [figurative] /àntúsuǒjì/ | :: to try and find something with the help of a clue |
按蚊 {n} /ànwén/ | :: anopheles; malarial mosquito (member of the Anopheles genus of mosquitos) |
按下葫芦浮起瓢 {def} SEE: 按下葫蘆浮起瓢 | :: |
按下葫蘆浮起瓢 {idiom} /àn xià húlu fú qǐ piáo/ | :: to solve one problem only to find another cropping up |
按需分配 {idiom} /ànxūfēnpèi/ | :: distribution according to need (principle of distribution in a communist society) |
按压 {def} SEE: 按壓 | :: |
按壓 {v} /ànyā/ | :: to press with one's hand |
按壓 {v} /ànyā/ | :: to suppress; to restrain |
按驗 {def} SEE: 案驗 | :: |
按验 {def} SEE: 按驗 | :: |
按語 {n} /ànyǔ/ | :: note; comment (by an author or editor on a piece of writing or certain parts of it) |
按语 {def} SEE: 按語 | :: |
按月 {adj} /ànyuè/ | :: monthly |
按怎样 {def} SEE: 按怎樣 | :: |
按照 {prep} /ànzhào/ | :: according to; in accordance with; in light of; in a manner conforming to; in compliance with |
暗 {def} /àn/ | :: dark (without light); dim |
暗 {def} /àn/ | :: secret; covert |
暗暗 {adv} /àn'àn/ | :: secretly; inwardly |
暗暗 {adj} [Hakka] /àn'àn/ | :: pitch-black |
暗暗自責 {idiom} /àn àn zì zé/ | :: to blame oneself in private |
暗暗自责 {def} SEE: 暗暗自責 | :: |
暗堡 {n} [military] /ànbǎo/ | :: bunker |
暗晡时头 {def} SEE: 暗晡時頭 | :: |
暗晡头 {def} SEE: 暗晡頭 | :: |
暗补 {def} SEE: 暗補 | :: |
暗補 {n} /ànbǔ/ | :: subsidy provided by the country to price deficits in products between manufacturing and sales, or to employees for housing, health care, or education |
暗藏 {v} /àncáng/ | :: to hide; to conceal |
暗娼 {n} /ànchāng/ | :: unlicensed prostitute; unregistered sex worker |
暗場 {n} [theater] /àn場/ | :: events of a play not shown on stage, but told through dialogues or monologues |
暗场 {def} SEE: 暗場 | :: |
暗畅 {def} SEE: 暗暢 | :: |
暗潮 {n} [figurative] /àncháo/ | :: undercurrent |
暗潮 {n} [music genre] /àncháo/ | :: darkwave |
暗车 {def} SEE: 暗車 | :: |
暗處 {n} /ànchù,tl/ | :: dark place |
暗處 {n} /ànchù,tl/ | :: secret place; covert place; cover |
暗处 {def} SEE: 暗處 | :: |
暗疮 {def} SEE: 暗瘡 | :: |
暗忖 {v} [archaic] /àncǔn/ | :: to secretly think |
暗带 {def} SEE: 暗帶 | :: |
暗淡 {adj} [literally and figuratively] /àndàn/ | :: dim; dull; dismal |
暗淡無光 {idiom} /àndànwúguāng/ | :: having lost its previous lustre and brilliance; dim and unattractive |
暗淡无光 {def} SEE: 暗淡無光 | :: |
暗澹 {def} SEE: 暗淡 | :: |
暗道 {n} /àndào/ | :: secret passage or tunnel |
暗地 {adv} [literary] /àndì/ | :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly |
暗地裡 {adv} /àndìlǐ/ | :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly |
暗地里 {def} SEE: 暗地裡 | :: |
暗斗 {def} SEE: 暗鬥 | :: |
暗鬥 {n} /àndòu/ | :: secret struggle; veiled strife |
暗度陈仓 {def} SEE: 暗度陳倉 | :: |
暗度陳倉 {def} SEE: 暗渡陳倉 | :: |
暗渡陈仓 {def} SEE: 暗渡陳倉 | :: |
暗渡陳倉 {idiom} /àndùchéncāng/ | :: abbreviation of 明修棧道,暗渡陳倉 |
暗顿 {def} SEE: 暗頓 | :: |
暗房 {n} [photography] /ànfáng/ | :: darkroom |
暗訪 {v} /ànfǎng/ | :: to investigate in secret |
暗访 {def} SEE: 暗訪 | :: |
暗諷 {v} /àn讽/ | :: to insinuate with sarcasm; to satirise with innuendo |
暗讽 {def} SEE: 暗諷 | :: |
暗沟 {def} SEE: 暗溝 | :: |
暗溝 {n} /àngōu/ | :: underground drainage ditch; underground drain; covered drain |
暗光鸟 {def} SEE: 暗光鳥 | :: |
暗害 {v} /ànhài/ | :: to kill secretly; to stab in the back |
暗含 {v} /ànhán/ | :: imply, suggest |
暗巷 {n} /ànxiàng/ | :: dark alley |
暗號 {n} /ànhào,er/ | :: secret sign or signal |
暗号 {def} SEE: 暗號 | :: |
暗合 {v} /ànhé/ | :: to be in complete agreement without prior consultation; to happen to coincide |
暗河 {n} /ànhé/ | :: underground river |
暗盒 {n} [photography] /ànhé,er/ | :: magazine; cassette; cartridge |
暗黑 {adj} [literary or slang] /ànhēi/ | :: dark |
暗紅 {n} /ànhóng/ | :: dark red |
暗红 {def} SEE: 暗紅 | :: |
暗花 {n} /ànhuā,er/ | :: veiled design incised in porcelain or woven in fabric |
暗花儿 {def} SEE: 暗花兒 | :: |
暗花兒 {n} /ànhuār/ | :: erhua form of veiled design incised in porcelain or woven in fabric |
暗話 {n} /ànhuà/ | :: codeword |
暗話 {n} /ànhuà/ | :: comments made behind someone's back; insinuation |
暗话 {def} SEE: 暗話 | :: |
暗火 {n} /ànhuǒ/ | :: smouldering fire |
暗疾 {n} /ànjí/ | :: shameful disease; unmentionable disease |
暗記 {v} /ànjì,er/ | :: to learn by heart; to commit to memory; to memorise in silence |
暗記 {n} /ànjì,er/ | :: secret mark |
暗記兒 {n} /ànjìr/ | :: erhua form of secret mark |
暗记 {def} SEE: 暗記 | :: |
暗记儿 {def} SEE: 暗記兒 | :: |
暗間 {n} [literally] /ànjiān,er/ | :: dark room |
暗間 {n} /ànjiān,er/ | :: inner room |
暗間兒 {n} /ànjiānr/ | :: erhua form of inner room |
暗间 {def} SEE: 暗間 | :: |
暗间儿 {def} SEE: 暗間兒 | :: |
暗间仔 {def} SEE: 暗間仔 | :: |
暗箭 {n} [figurative] /ànjiàn/ | :: underhanded attack; intrigue; stab in the back |
暗箭伤人 {def} SEE: 暗箭傷人 | :: |
暗箭傷人 {idiom} /ànjiànshāngrén/ | :: to injure someone with unscrupulous or underhand means; to backstab |
暗礁 {n} /ànjiāo/ | :: (submerged) reef |
暗礁 {n} /ànjiāo/ | :: unseen obstacle |
暗静 {def} SEE: 暗靜 | :: |
暗扣儿 {def} SEE: 暗扣兒 | :: |
暗扣兒 {n} /ànkòur/ | :: snap fastener; press stud |
暗適應 {n} /ànshìyìng/ | :: dark adaptation |
暗裏 {def} SEE: 暗裡 | :: |
暗裡 {adv} /ànlǐ,tl/ | :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly |
暗里 {def} SEE: 暗裡 | :: |
暗恋 {def} SEE: 暗戀 | :: |
暗戀 {v} /ànliàn/ | :: to be secretly in love with someone; to have a crush on someone |
暗流 {n} /ànliú,er/ | :: undercurrent; underflow |
暗流 {n} [figurative] /ànliú,er/ | :: hidden trend; undercurrent |
暗楼子 {def} SEE: 暗樓子 | :: |
暗樓子 {n} /ànlóuzi/ | :: attic |
暗綠 {n} /ànlǜ/ | :: dark green |
暗绿 {def} SEE: 暗綠 | :: |
暗码 {def} SEE: 暗碼 | :: |
暗碼 {n} /ànmǎ/ | :: secret code |
暗碼 {n} /ànmǎ/ | :: secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders |
暗昧 {adj} /ànmèi/ | :: vague; unclear |
暗昧 {n} /ànmèi/ | :: something that is vague or unclear |
暗暝顿 {def} SEE: 暗暝頓 | :: |
暗無天日 {idiom} [figuratively] /ànwútiānrì/ | :: gross lack of justice |
暗器 {n} /ànqì/ | :: hidden or concealed weapon (e.g. darts hidden inside the sleeves) |
暗泣 {v} /ànqì/ | :: to shed tears in secret; to sob |
暗钱 {def} SEE: 暗錢 | :: |
暗弱 {def} SEE: 闇弱 | :: |
暗三条 {def} SEE: 暗三條 | :: |
暗三條 {n} [poker] /ànsāntiáo/ | :: set (three of a kind, with two cards in one's hand and one on the board) |
暗色 {n} /ànsè/ | :: dark colour; deep colour |
暗色岩 {n} [geology] /ànsèyán/ | :: trap rock |
暗杀 {def} SEE: 暗殺 | :: |
暗杀者 {def} SEE: 暗殺者 | :: |
暗殺 {v} /ànshā/ | :: to kill discreetly; to assassinate discreetly |
暗殺者 {n} /ànshāzhě/ | :: assassin |
暗沙 {n} /ànshā/ | :: submerged sandbank |
暗伤 {def} SEE: 暗傷 | :: |
暗傷 {n} /ànshāng/ | :: internal or invisible injury |
暗傷 {n} /ànshāng/ | :: indiscernible damage |
暗傷 {v} /ànshāng/ | :: to harm somebody by underhand means |
暗哨 {n} /ànshào/ | :: hidden lookout |
暗射 {v} /ànshè/ | :: to insulate; to hint; to allude |
暗时 {def} SEE: 暗時 | :: |
暗时仔 {def} SEE: 暗時仔 | :: |
暗室 {n} [photography] /àn室/ | :: darkroom |
暗室 {n} [literary] /àn室/ | :: dark place |
暗示 {v} /ànshì/ | :: to hint at; to drop a hint; to imply |
暗示 {n} /ànshì/ | :: hint; suggestion |
暗适应 {def} SEE: 暗適應 | :: |
暗数 {def} SEE: 暗數 | :: |
暗送秋波 {idiom} [of a woman] /ànsòngqiūbō,er/ | :: to give someone the eye; to cast coquettish glances at someone |
暗送秋波 {idiom} [pejorative] /ànsòngqiūbō,er/ | :: to curry favour with someone secretly |
暗算 {v} /ànsuàn/ | :: to plot against; to scheme; to ensnare |
暗算 {n} /ànsuàn/ | :: machination; plot; scheme; trap |
暗鎖 {n} /ànsuǒ/ | :: built-in lock |
暗锁 {def} SEE: 暗鎖 | :: |
暗滩 {def} SEE: 暗灘 | :: |
暗灘 {n} /àntān/ | :: hidden shoal |
暗探 {n} /àntàn/ | :: spy; detective; secret agent |
暗探 {v} /àntàn/ | :: to spy; to investigate in secret |
暗通款曲 {idiom} /àntōngkuǎnqū/ | :: to secretly contact or communicate |
暗头 {def} SEE: 暗頭 | :: |
暗头眠 {def} SEE: 暗頭眠 | :: |
暗头时 {def} SEE: 暗頭時 | :: |
暗头仔 {def} SEE: 暗頭仔 | :: |
暗網 {n} [Internet] /ànwǎng/ | :: darknet |
暗网 {def} SEE: 暗網 | :: |
暗无天日 {def} SEE: 暗無天日 | :: |
暗物質 {n} /ànwù质/ | :: dark matter |
暗物质 {def} SEE: 暗物質 | :: |
暗喜 {adj} [literary] /ànxǐ/ | :: secretly delighted |
暗線 {n} /ànxiàn/ | :: planted agent; mole |
暗線 {n} [literature] /ànxiàn/ | :: foreshadowing |
暗線 {n} /ànxiàn/ | :: buried wiring; concealed cable |
暗線 {n} [physics] /ànxiàn/ | :: dark line |
暗线 {def} SEE: 暗線 | :: |
暗箱 {n} /ànxiāng/ | :: camera obscura |
暗想 {v} /ànxiǎng/ | :: to think to oneself |
暗笑 {v} /ànxiào/ | :: to laugh to oneself; to laugh behind another's back or up one's sleeve |
暗笑 {v} /ànxiào/ | :: to sneer secretly at |
暗学仔 {def} SEE: 暗學仔 | :: |
暗影 {n} /ànyǐng/ | :: shadow; gloom |
暗影 {n} [astronomy] /ànyǐng/ | :: umbra |
暗語 {n} /ànyǔ/ | :: codeword; cipher |
暗语 {def} SEE: 暗語 | :: |
暗喻 {n} /ànyù/ | :: metaphor |
暗指 {v} /ànzhǐ/ | :: to hint at; to drop a hint; to imply |
暗中 {adv} /ànzhōng/ | :: in the dark |
暗中 {adv} /ànzhōng/ | :: in secret; in private; surreptitiously; behind someone's back; privately; on the sly |
暗轉 {n} [theater] /ànzhuǎn/ | :: blackout in the middle of a scene or act (to indicate either a change in time, or, with a quick change of scenery, a change in place) |
暗转 {def} SEE: 暗轉 | :: |
暗自 {adv} /ànzì/ | :: secretly, mentally |
案 {def} /àn/ | :: table; desk |
案 {def} /àn/ | :: law case; case |
案 {def} /àn/ | :: record; file |
案 {def} /àn/ | :: a plan submitted for consideration; a proposal |
案 {def} /àn/ | :: a wooden plate used to serve food in ancient times |
案 {def} [dated] /àn/ | :: alternative form of 按 |
案板 {n} /ànbǎn/ | :: kneading or chopping board; cutting board |
案秤 {n} /ànchèng/ | :: counter scale |
案底 {n} /àndǐ/ | :: criminal record |
案牍 {def} SEE: 案牘 | :: |
案牘 {n} /àndú/ | :: official correspondence |
案发 {def} SEE: 案發 | :: |
案发地 {def} SEE: 案發地 | :: |
案發 {v} [often, attributive, of a crime] /ànfā/ | :: to take place |
案發地 {n} /ànfādì/ | :: place where crime or accident happened; scene |
案犯 {n} [legal] /ànfàn/ | :: suspect (person who is suspected of something); offender |
案件 {n} [legal] /ànjiàn/ | :: case (legal matter, proceeding or lawsuit) (Classifier: m,c:宗m,c:樁m:起) |
案件 {n} /ànjiàn/ | :: event; incident; occurrence (Classifier: m:個m:起) |
案件 {n} /ànjiàn/ | :: case file (Classifier: m:個) |
案卷 {n} /ànjuàn/ | :: records; files; archives |
案例 {n} /ànlì/ | :: case (in law, research, etc.) |
案例研究 {n} /ànlì yán究/ | :: case study (research, case used in such research) |
案内 {def} SEE: 案內 | :: |
案情 {n} /ànqíng/ | :: details of a case; case |
案首 {n} [historical] /ànshǒu/ | :: in the imperial examination system, the highest ranking linsheng, and thus the top shengyuan who ranked first in college exam |
案头 {def} SEE: 案頭 | :: |
案頭 {adj} /àntóu/ | :: on the table or desk |
案驗 {v} [literary] /ànyàn/ | :: to investigate the evidence of a case |
案验 {def} SEE: 案驗 | :: |
案由 {n} /ànyóu/ | :: main points (or a brief summary) of a case; brief |
案語 {def} SEE: 按語 | :: |
案语 {def} SEE: 案語 | :: |
案值 {n} /ànzhí/ | :: material value (or amount of money) involved in a case |
案子 {n} /ànzi/ | :: long table; counter |
案子 {n} /ànzi/ | :: case (in law, research, etc.) |
洝 {def} /àn,yàn,è/ | :: hot or warm water |
犴 {def} /àn,hàn,2nb/ | :: [obsolete] a kind of wild dog from northern China |
犴 {def} /àn,hàn,2nb/ | :: [obsolete] jail; prison |
犴 {def} /àn,hàn,2nb/ | :: surname |
犴 {def} [Northeastern Mandarin] /hān,àn,1nb/ | :: moose; elk |
胺 {def} [chemistry] /胺/ | :: amine |
胺 {def} /è,ān,2nb/ | :: [obsolete] [of meat] to rot and smell |
胺 {def} [Cantonese] /è,ān,2nb/ | :: smelling of urine |
胺碘酮 {n} [pharmaceutical drug] /胺diǎntóng/ | :: amiodarone |
胺基 {n} [Taiwan] /胺jī/ | :: amino; amino group |
胺基酸 {n} [Taiwan, organic chemistry, biochemistry] /胺jīsuān/ | :: amino acid |
胺基乙酸 {n} [Taiwan, amino acid, neurotransmitter] /胺jīyǐsuān/ | :: glycine |
胺酸 {n} [chiefly Taiwan, in names of amino acids] /胺suān/ | :: abbreviation of 胺基酸 |
荌 {def} /àn/ | :: [historical dictionaries] a kind of grass |
菴 {def} SEE: 庵 | :: |
菴 {def} /yǎn/ | :: only used in 菴藹 |
菴埠 {def} SEE: 庵埠 | :: |
豻 {def} /àn,hàn/ | :: [obsolete] a kind of wild dog from northern China, resembling a fox with a black snout |
豻 {def} /àn,hàn/ | :: [obsolete] prison |
豻 {def} /àn,hàn/ | :: [obsolete] a kind of ape |
貋 {def} SEE: 豻 | :: |
闇魄 {n} [literary] /ānpò/ | :: moon |
闇弱 {adj} [archaic] /ànruò/ | :: ignorant and weak |
鮟 {def} /àn/ | :: [historical dictionaries] Name of a kind of fish |
鮟 {def} /鮟/ | :: only used in 鮟鱇 |
鮟鱇 {n} /鮟kāng/ | :: anglerfish; monkfish |
黯 {def} /àn/ | :: dim, dark |
黯淡 {def} SEE: 暗淡 | :: |
黯淡無光 {def} SEE: 暗淡無光 | :: |
黯淡无光 {def} SEE: 黯淡無光 | :: |
黯澹 {def} SEE: 暗淡 | :: |
黯然 {adj} /ànrán/ | :: dark; dark-looking |
黯然 {adj} /ànrán/ | :: dejected; melancholy |
黯然神伤 {def} SEE: 黯然神傷 | :: |
黯然神傷 {idiom} /ànránshénshāng/ | :: to feel depressed |
黯然失色 {idiom} /ànránshīsè/ | :: to lose lustre in comparison; to be outshone; to be eclipsed; to be overshadowed |
肮 {def} SEE: 骯 | :: |
肮 {def} /háng/ | :: [obsolete] large vein |
肮 {def} /háng/ | :: [obsolete] throat |
肮脏 {def} SEE: 骯髒 | :: |
骯 {def} /āng/ | :: only used in 骯髒 |
骯 {def} /kǎng/ | :: only used in 骯髒 |
骯髒 {adj} /āngzāng/ | :: dirty; filthy |
骯髒 {adj} /āngzāng/ | :: base; shameless; despicable; repulsive |
骯髒 {adj} [dialectal] /āngzāng/ | :: uncomfortable; annoyed |
骯髒 {adj} [literary] /kǎngzǎng/ | :: curling |
骯髒 {adj} [literary] /kǎngzǎng/ | :: fat |
骯髒 {adj} [literary, of being "firmly straight; firmly not bending", figuratively] /kǎngzǎng/ | :: upright and unyielding |
䀚 {def} [archaic] /áng/ | :: to lift up the eyes and look around |
䭹 {def} /áng/ | :: movement of a horse |
䭹 {def} /áng/ | :: a horse with enormous speed and endurance |
䭹 {def} /áng/ | :: a horse with a white abdominal region |
䭺 {def} SEE: 䭹 | :: |
䭺 {def} /ǎng/ | :: a horse raising its head high |
䭺 {def} /ǎng/ | :: an angry horse |
䭺 {def} /ǎng/ | :: a scared horse |
卬 {def} [literary or old-style Xiang] /áng/ | :: I |
卬 {def} /áng/ | :: alternative form of 昂 |
卬 {def} /áng/ | :: to raise |
卬 {def} /áng/ | :: high |
卬 {def} /áng/ | :: surname |
卬 {def} /áng/ | :: To admire, or look up to (someone) |
卬 {def} /yǎng/ | :: alternative form of 仰 |
昂 {def} /áng/ | :: to raise; to lift |
昂 {def} /áng/ | :: to rise |
昂 {def} /áng/ | :: high spirited; upright |
昂 {def} /áng/ | :: surname |
昂 {def} /yàng/ | :: [historical dictionaries] only used in 昂昂 |
昂昂 {adj} /áng'áng/ | :: noble; outstanding |
昂昂 {adj} /áng'áng/ | :: proud; dignified |
昂昂 {adj} /áng'áng/ | :: high-spirited; brave-looking |
昂昂 {adj} [obsolete] /yàngyàng/ | :: virtuous; respectable (of a ruler) |
昂邦 {n} /ángbāng/ | :: amban (provincial governor in a semi-independent territory under Chinese rule) |
昂船洲 {prop} /Ángchuánzhōu/ | :: Stonecutters Island (a former island in Kowloon, Hong Kong) |
昂貴 {adj} /ángguì/ | :: expensive; exorbitant; costly |
昂贵 {def} SEE: 昂貴 | :: |
昂坪 {prop} /Ángpíng/ | :: 昂坪 (area) |
昂然 {adv} /ángrán/ | :: proudly and boldly |
昂热 {def} SEE: 昂熱 | :: |
昂熱 {prop} /Ángrè/ | :: Angers |
昂首 {v} /ángshǒu/ | :: to raise the head |
昂首闊步 {idiom} /ángshǒukuòbù/ | :: to strut with one's chin up in a proud or arrogant fashion |
昂首阔步 {def} SEE: 昂首闊步 | :: |
昂扬 {def} SEE: 昂揚 | :: |
昂揚 {adj} /ángyáng/ | :: in high spirits; high-spirited; elated |
昻 {def} SEE: 昂 | :: |
枊 {def} [literary] /àng/ | :: hitching post |
盎 {def} [historical] /àng/ | :: an earthen vessel with a big belly and a small mouth |
盎 {def} /àng/ | :: brimming; overflowing |
盎格魯-諾曼語 {n} /Ànggélǔ-Nuòmànyǔ/ | :: the Anglo-Norman language |
盎格魯人 {n} [historical] /ànggélǔrén/ | :: Angle |
盎格魯-撒克遜人 {n} /Ànggélǔ-Sākèxùnrén/ | :: Anglo-Saxon people |
盎格鲁-诺曼语 {def} SEE: 盎格魯-諾曼語 | :: |
盎格鲁人 {def} SEE: 盎格魯人 | :: |
盎格鲁-撒克逊人 {def} SEE: 盎格魯-撒克遜人 | :: |
盎然 {adj} [literary, usually of interest and charm] /àngrán/ | :: abundant; plentiful; full of |
盎司 {n} /àngsī/ | :: ounce |
盎斯 {def} SEE: 盎司 | :: |
盎仔 {def} SEE: 罌仔 | :: |
凹 {def} /āo/ | :: concave; hollow |
凹 {def} [dialect] /wā/ | :: Same as 洼 |
凹凹凸凸 {idiom} /āo'āotūtū/ | :: uneven; bumpy |
凹版 {n} [printing] /āobǎn/ | :: gravure; intaglio |
凹版印刷 {n} /āobǎn yìnshuā/ | :: gravure printing; intaglio printing |
凹槽 {n} /āocáo/ | :: canal; recess; notch; groove; fillister; trough; indentation; impression |
凹地 {n} [geography] /āodì/ | :: low area; depression |
凹度 {n} /āodù/ | :: degree of concavity |
凹函數 {n} [mathematics] /āohánshù,er/ | :: concave function |
凹函数 {def} SEE: 凹函數 | :: |
凹痕 {n} /āohén/ | :: dent; indentation; notch |
凹鏡 {n} /āojìng/ | :: concave mirror |
凹镜 {def} SEE: 凹鏡 | :: |
凹口 {n} /āokǒu,er/ | :: notch; cleft; dent; indentation |
凹面 {n} /āomiàn/ | :: concave surface |
凹面鏡 {n} [physics] /āomiànjìng/ | :: concave mirror |
凹面镜 {def} SEE: 凹面鏡 | :: |
凹透鏡 {n} [physics] /āotòujìng/ | :: concave lens |
凹透镜 {def} SEE: 凹透鏡 | :: |
凹凸 {adj} /āo凸/ | :: uneven; bumpy; rugged |
凹凸 {adj} [optics, mathematics] /āo凸/ | :: concavo-convex |
凹凸不平 {idiom} [of a surface] /āo凸不píng/ | :: uneven; bumpy |
凹凸性 {n} [mathematics] /āotūxìng/ | :: concavity and convexity |
凹凸有致 {adj} [idiomatic] /āo凸yǒuzhì/ | :: having a full figure; shapely; curvaceous; voluptuous |
凹線 {n} /āoxiàn/ | :: groove (in an LP record, a piece of wood, etc.) |
凹线 {def} SEE: 凹線 | :: |
凹陷 {v} /āoxiàn/ | :: to cave in; to be sunken |
凹性 {n} [mathematics] /āoxìng/ | :: concavity |
坳 {def} /ào,āo,1nb/ | :: flat land between mountains |
坳 {def} /ào,āo,1nb/ | :: a hollow in the ground; a cavity; depression |
坳塘 {n} [literary] /āotáng/ | :: small water reservoir |
垇 {def} SEE: 坳 | :: |
梎 {def} /āo/ | :: sickle handle, branch |
熬 {def} /áo/ | :: to cook something on slow fire; to extract something using heat |
熬 {def} [figurative] /áo/ | :: to endure |
熬 {def} /熬/ | :: to stew (vegetables, etc.) in water; to boil; to simmer |
熬白菜 {n} /āo báicài,tl/ | :: stewed cabbage |
熬点 {def} SEE: 熬點 | :: |
熬點 {n} /áodiǎn/ | :: synonym of 關東煮 |
熬煎 {n} /áojiān/ | :: suffering; torment; torture |
熬心 {v} [dialectal] /熬xīn/ | :: to weigh on one's mind |
熬心 {v} [dialectal] /熬xīn/ | :: to worry; to be worried |
熬药 {def} SEE: 熬藥 | :: |
熬藥 {v} /áoyào/ | :: to decoct herbs for use in traditional Chinese medicine |
熬夜 {v} /áoyè/ | :: to stay up late or all night |
熬粥 {v} /áozhōu/ | :: to make congee; to make gruel |
䵅 {def} /áo/ | :: (same as 熬) to extract by applying heat |
䵅 {def} /áo/ | :: to cook, to stew or simmer |
厫 {def} SEE: 廒 | :: |
嗷 {def} [onomatopoeia] /áo/ | :: sound of wailing |
嗷 {def} /áo/ | :: clamor |
嗷嗷 {n} [onomatopoeia] /áo'áo/ | :: sound of crying (of birds and animals, or of human beings in distress) |
嗷嗷待哺 {idiom} /áo'áodàibǔ/ | :: starving; crying out in hunger |
嗸嗸 {def} SEE: 嗷嗷 | :: |
囂 {def} /xiāo/ | :: loud; noisy |
囂 {def} [literary] /áo/ | :: alternative form of 隞 |
囂俄 {prop} [dated] /Xiāo'é/ | :: Hugo (especially Victor Hugo) |
囂張 {adj} /xiāozhāng/ | :: arrogant; aggressive; unbridled |
囂張跋扈 {idiom} /xiāozhāngbáhù/ | :: arrogant and despotic; domineering and aggressive |
嶅 {def} /áo/ | :: [historical dictionaries] [of a mountain] full of small stones |
嶅 {def} /áo/ | :: (~ 山) Name of a mountain in Guangdong |
嶅 {def} /ào/ | :: [historical dictionaries] [of a mountain] high |
廒 {def} [literary] /áo/ | :: granary |
敖 {def} [literary] /áo/ | :: original form of 遨 |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] to tease; to joke; to flirt with |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] to make an uproar |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] someone who has not assumed the throne, and thus has no posthumous name, due to dying early |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] four-chi-high dog |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] original form of 廒 |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] alternative form of 螯 |
敖 {def} /áo/ | :: [obsolete] alternative form of 熬 |
敖 {def} [historical] /áo/ | :: An ancient place in the northwest of today Xingyang, Henan |
敖 {def} /áo/ | :: surname |
敖 {def} /ào/ | :: [obsolete] alternative form of 傲 |
敖包 {n} /áobāo/ | :: ovoo (a type of shamanistic cairn found in Mongolia, usually made from rocks or from wood) |
敖仓 {def} SEE: 敖倉 | :: |
敖倉 {n} [archaic] /áocāng/ | :: a granary |
敖倉 {prop} [archaic] /áocāng/ | :: Aocang Granary (a granary which was located atop Mount Mang) |
敖德萨 {def} SEE: 敖德薩 | :: |
敖德薩 {prop} /Áodésà/ | :: Odessa |
敖东 {def} SEE: 敖東 | :: |
敖東 {prop} /Áodōng/ | :: (~ 鎮) 敖東 (town) |
敖江 {prop} /Áojiāng/ | :: (~ 鎮) 敖江 (town) |
敖早 {def} SEE: 𠢕早 | :: |
滶 {def} /áo/ | :: name of an ancient river that has its source in Henan province |
爊 {def} [literary] /āo,áo,1nb/ | :: to simmer over low fire |
爊 {def} [literary] /āo,áo,1nb/ | :: alternative form of 熬 |
獒 {def} /áo/ | :: mastiff |
獓 {def} /áo/ | :: [obsolete] a monster like a big dog which eats humans |
獓 {def} /áo/ | :: [obsolete] alternative form of 獒 |
璈 {def} /áo/ | :: An ancient musical instrument |
簢 {def} /mǐn/ | :: [obsolete] a kind of bamboo that can be used for making mats |
翱 {def} /áo/ | :: to spread wings and fly |
翱翔 {v} /áoxiáng/ | :: to soar; to hover |
翶 {def} SEE: 翱 | :: |
翺 {def} SEE: 翱 | :: |
聱 {def} /áo/ | :: [obsolete] not taking others' advice |
聱 {def} /áo/ | :: [obsolete] uneven |
聱 {def} /yóu/ | :: [obsolete] mixed; (of sounds) noisy [see the compounds] |
聱牙佶屈 {idiom} [of a text] /áoyájíqū/ | :: synonym of 佶屈聱牙 |
聱牙詰屈 {def} SEE: 聱牙佶屈 | :: |
聱牙诘屈 {def} SEE: 聱牙詰屈 | :: |
螯 {def} /áo/ | :: pincer; chela; nipper; claw |
螯合 {v} [chemistry] /áohé/ | :: to chelate |
螯合物 {n} [chemistry] /áohéwù/ | :: chelate |
謷 {def} [literary] /áo/ | :: to slander; to defame |
謷 {def} /áo/ | :: [obsolete] mourning of the crowd |
謷 {def} /áo/ | :: [obsolete] fake; counterfeit |
謷 {def} /ào/ | :: [obsolete] lofty |
謷 {def} /ào/ | :: [obsolete] alternative form of 傲 |
謷謷 {adj} [literary] /áo'áo/ | :: mourning (of the crowd) |
謷謷 {n} [onomatopoeia] /áo'áo/ | :: alternative form of 嗷嗷 |
謷謷 {adj} [literary] /ào'ào/ | :: haughty; slanderous |
謷丑 {def} SEE: 謷醜 | :: |
謷醜 {v} [literary] /áochǒu/ | :: to slander; to defame; to uglify; to vilify |
謷然 {adj} [literary] /áorán/ | :: noisy; clamorous |
謷然 {adj} [literary] /àorán/ | :: arrogant; haughty |
謷然 {adj} [literary] /àorán/ | :: lofty |
謷牙詰屈 {def} SEE: 聱牙佶屈 | :: |
謷牙诘屈 {def} SEE: 謷牙詰屈 | :: |
遨 {def} /áo/ | :: to roam; to ramble; to travel for pleasure |
遨 {def} [Min Nan] /áo/ | :: to spin; to rotate |
遨游 {def} SEE: 遨遊 | :: |
遨遊 {v} /áoyóu/ | :: to travel for pleasure |
鏖 {def} [literary] /áo/ | :: to fight to the end; to engage in a fierce battle |
鏖 {def} /áo/ | :: [obsolete] fierce |
鏖 {def} /áo/ | :: [obsolete] clamorous |
鏖兵 {v} [literary] /áobīng/ | :: to fight a bloody battle |
鏖战 {def} SEE: 鏖戰 | :: |
鏖戰 {v} [formal] /áozhàn/ | :: to fight a fierce battle; to fight hard |
隞 {def} /Áo/ | :: 隞 (ancient capital) |
骜 {def} SEE: 驁 | :: |
鰲 {def} [mythology] /áo/ | :: huge mythological sea turtle |
鰲頭 {n} [literally] /áotóu/ | :: head of the legendary sea-turtle |
鰲頭 {n} [figurative] /áotóu/ | :: the first place |
鰲嶼 {prop} /Áoyǔ/ | :: (~ 村) 鰲嶼 (village) |
鳌 {def} SEE: 鰲 | :: |
鳌头 {def} SEE: 鰲頭 | :: |
鳌屿 {def} SEE: 鰲嶼 | :: |
鼇 {def} SEE: 鰲 | :: |
鼇頭 {def} SEE: 鰲頭 | :: |
㑃 {def} /ǎo/ | :: alternative form of 拗 |
㤇 {def} SEE: 懊 | :: |
㤇 {def} /ǎo/ | :: startled |
䯠 {def} /ǎo/ | :: the five lowest pieces of bone of the spinal column |
䴈 {def} SEE: 𪁾 | :: |
䴈 {def} /ǎo,yāo,1nb/ | :: only used in 鶆䴈 |
媪 {def} SEE: 媼 | :: |
媼 {def} [literary] /ǎo/ | :: old woman |
媼 {def} /ǎo/ | :: [obsolete] woman |
媼 {def} /ǎo/ | :: [obsolete] mother |
媼 {def} /ǎo/ | :: [obsolete] god of earth |
抝 {def} SEE: 拗 | :: |
袄 {def} SEE: 襖 | :: |
襖 {def} /ǎo/ | :: (Chinese-style) coat; jacket |
鴁 {def} /yāo/ | :: [obsolete] a mythical bird with three heads, six eyes, six wings and six legs |
鴁 {def} /yāo/ | :: only used in 鴁𩿧/𮭢𱉜 |
㘭 {def} SEE: 坳 | :: |
㜜 {def} SEE: 傲 | :: |
㜩 {def} /ào/ | :: jealous |
㜩 {def} /ào/ | :: to envy |
㜩 {def} /ào/ | :: jealously |
䫨 {def} /ào/ | :: tall and big, colossal |
䮯 {def} SEE: 驁 | :: |
傲 {def} /ào/ | :: arrogant; proud; haughty; disdainful; supercilious |
傲 {def} /ào/ | :: [obsolete] to despise; to look down on |
傲 {def} /ào/ | :: [obsolete] impetuous |
傲 {def} /ào/ | :: [obsolete] stubborn |
傲 {def} /ào/ | :: [obsolete] to bend (one's body) |
傲 {def} /ào/ | :: surname |
傲 {def} /áo/ | :: [obsolete] alternative form of 遨 |
傲 {def} /áo/ | :: [obsolete] alternative form of 熬 |
傲岸 {adj} [literary] /ào'àn/ | :: proud; haughty |
傲岸不群 {idiom} /ào'àn不qún/ | :: proud and aloof |
傲骨 {n} [literary] /àogǔ/ | :: proud and unyielding character |
傲骨嶙峋 {idiom} [of people] /àogǔ línxún/ | :: proud and indomitable; steadfast and honest |
傲娇 {def} SEE: 傲嬌 | :: |
傲嬌 {n} [neologism, especially of a girl] /àojiāo/ | :: tsundere |
傲嬌 {adj} [neologism, especially of a girl] /àojiāo/ | :: tsundere |
傲慢 {adj} /àomàn/ | :: arrogant; haughty; supercilious; proud |
傲慢不恭 {idiom} /àomàn不gōng/ | :: arrogant and impudent; insolent and disrespectful |
傲慢無禮 {idiom} /àomànwúlǐ/ | :: arrogant; displaying little respect for others |
傲慢无礼 {def} SEE: 傲慢無禮 | :: |
傲睨 {v} [archaic] /àonì/ | :: to look down upon |
傲气 {def} SEE: 傲氣 | :: |
傲气十足 {def} SEE: 傲氣十足 | :: |
傲氣 {adj} /àoqì/ | :: arrogant; haughty |
傲氣 {n} /àoqì/ | :: haughtiness; air of arrogance |
傲氣十足 {idiom} /àoqìshízú/ | :: full of arrogance; extremely haughty |
傲然 {adv} [literary] /àorán/ | :: unyieldingly; unbendingly; loftily |
傲人 {adj} [nowadays especially of breasts, body curve] /àorén/ | :: impressive; spectacular; worthy of pride |
傲世 {v} [literary] /àoshì/ | :: to despise the world and its people; to be extremely conceited |
傲視 {v} [literary] /àoshì/ | :: to regard with disdain; to turn up one's nose at; to show disdain for |
傲视 {def} SEE: 傲視 | :: |
墺 {def} [literary] /ào/ | :: place for residence |
墺 {def} [dialectal] /ào/ | :: flat land between mountains |
墺 {def} /ào/ | :: [obsolete] bay land; bay strip |
奡 {def} [literary] /ào/ | :: alternative form of 傲 |
奡 {def} [literary] /ào/ | :: strong; vigorous |
奡 {def} /ào/ | :: A legendary strong man |
奥 {def} SEE: 奧 | :: |
奥巴马 {def} SEE: 奧巴馬 | :: |
奥步 {def} SEE: 奧步 | :: |
奥德赛 {def} SEE: 奧德賽 | :: |
奥迪 {def} SEE: 奧迪 | :: |
奥地利 {def} SEE: 奧地利 | :: |
奥地利人 {def} SEE: 奧地利人 | :: |
奥多拜 {def} SEE: 奧多拜 | :: |
奥多棉吉 {def} SEE: 奧多棉吉 | :: |
奥多棉芷 {def} SEE: 奧多棉芷 | :: |
奥尔巴尼 {def} SEE: 奧爾巴尼 | :: |
奥尔德里奇 {def} SEE: 奧爾德里奇 | :: |
奥尔丁顿 {def} SEE: 奧爾丁頓 | :: |
奥尔科特 {def} SEE: 奧爾科特 | :: |
奥尔良 {def} SEE: 奧爾良 | :: |
奥尔特云 {def} SEE: 奧爾特雲 | :: |
奥伏赫变 {def} SEE: 奧伏赫變 | :: |
奥格斯堡 {def} SEE: 奧格斯堡 | :: |
奥古斯丁 {def} SEE: 奧古斯丁 | :: |
奥古斯都 {def} SEE: 奧古斯都 | :: |
奥古斯塔 {def} SEE: 奧古斯塔 | :: |
奥古斯塔斯 {def} SEE: 奧古斯塔斯 | :: |
奥会 {def} SEE: 奧會 | :: |
奥迹 {def} SEE: 奧跡 | :: |
奥卡姆剃刀 {def} SEE: 奧卡姆剃刀 | :: |
奥克拉荷马 {def} SEE: 奧克拉荷馬 | :: |
奥克拉荷马市 {def} SEE: 奧克拉荷馬市 | :: |
奥克兰 {def} SEE: 奧克蘭 | :: |
奥克维尔 {def} SEE: 奧克維爾 | :: |
奥克语 {def} SEE: 奧克語 | :: |
奥客 {def} SEE: 奧客 | :: |
奥兰 {def} SEE: 奧蘭 | :: |
奥兰多 {def} SEE: 奧蘭多 | :: |
奥勒冈 {def} SEE: 奧勒岡 | :: |
奥里诺科河 {def} SEE: 奧里諾科河 | :: |
奥力给 {def} SEE: 奧力給 | :: |
奥林波斯 {def} SEE: 奧林波斯 | :: |
奥林波斯山 {def} SEE: 奧林波斯山 | :: |
奥林帕斯 {def} SEE: 奧林帕斯 | :: |
奥林帕斯山 {def} SEE: 奧林帕斯山 | :: |
奥林匹克 {def} SEE: 奧林匹克 | :: |
奥林匹克运动会 {def} SEE: 奧林匹克運動會 | :: |
奥林匹斯 {def} SEE: 奧林匹斯 | :: |
奥林匹斯山 {def} SEE: 奧林匹斯山 | :: |
奥林匹亚 {def} SEE: 奧林匹亞 | :: |
奥罗拉 {def} SEE: 奧羅拉 | :: |
奥马哈 {def} SEE: 奧馬哈 | :: |
奥马哈扑克 {def} SEE: 奧馬哈撲克 | :: |
奥秘 {def} SEE: 奧秘 | :: |
奥妙 {def} SEE: 奧妙 | :: |
奥珀瑟姆 {def} SEE: 奧珀瑟姆 | :: |
奥曲肽 {def} SEE: 奧曲肽 | :: |
奥萨苏纳 {def} SEE: 奧薩蘇納 | :: |
奥塞梯 {def} SEE: 奧塞梯 | :: |
奥塞提亚 {def} SEE: 奧塞提亞 | :: |
奥赛 {def} SEE: 奧賽 | :: |
奥沙华 {def} SEE: 奧沙華 | :: |
奥数 {def} SEE: 奧數 | :: |
奥斯丁 {def} SEE: 奧斯丁 | :: |
奥斯卡 {def} SEE: 奧斯卡 | :: |
奥斯卡奖 {def} SEE: 奧斯卡獎 | :: |
奥斯卡金像奖 {def} SEE: 奧斯卡金像獎 | :: |
奥斯陆 {def} SEE: 奧斯陸 | :: |
奥斯马加 {def} SEE: 奧斯馬加 | :: |
奥斯曼 {def} SEE: 奧斯曼 | :: |
奥斯曼帝国 {def} SEE: 奧斯曼帝國 | :: |
奥斯汀 {def} SEE: 奧斯汀 | :: |
奥塔哥 {def} SEE: 奧塔哥 | :: |
奥陶 {def} SEE: 奧陶 | :: |
奥陶纪 {def} SEE: 奧陶紀 | :: |
奥特贝希 {def} SEE: 奧特貝希 | :: |
奥特莱斯 {def} SEE: 奧特萊斯 | :: |
奥体 {def} SEE: 奧體 | :: |
奥委会 {def} SEE: 奧委會 | :: |
奥匈帝国 {def} SEE: 奧匈帝國 | :: |
奥伊米亚康 {def} SEE: 奧伊米亞康 | :: |
奥依托格拉克 {def} SEE: 奧依托格拉克 | :: |
奥依亚依拉克 {def} SEE: 奧依亞依拉克 | :: |
奥依语 {def} SEE: 奧依語 | :: |
奥援 {def} SEE: 奧援 | :: |
奥运 {def} SEE: 奧運 | :: |
奥运会 {def} SEE: 奧運會 | :: |
奥运匹克 {def} SEE: 奧運匹克 | :: |
奥运圣火 {def} SEE: 奧運聖火 | :: |
奧 {def} /ào/ | :: difficult to understand |
奧 {def} /ào/ | :: [obsolete] southwest corner of a room |
奧 {def} /ào/ | :: abbreviation of 奧林匹克 |
奧 {def} /ào/ | :: abbreviation of 奧地利 |
奧 {def} /yù/ | :: [obsolete] turbid |
奧巴馬 {prop} [PRC, Hong Kong] /Àobāmǎ/ | :: Obama |
奧步 {n} [Taiwan] /àobù/ | :: cheap shot; devious means |
奧德賽 {prop} /Àodésài/ | :: Odyssey |
奧迪 {prop} /Àodí/ | :: Audi (car brand) |
奧地利 {prop} /Àodìlì/ | :: 奧地利 (country) |
奧地利人 {n} /àodìlìrén/ | :: Austrian (person, people) |
奧多棉吉 {prop} /Àoduōmiánjí/ | :: (~ 省) 奧多棉吉 (province) |
奧多棉芷 {prop} /Àoduōmiánzhǐ/ | :: (~ 省) 奧多棉芷 (province) |
奧爾巴尼 {prop} /Ào'ěrbāní/ | :: 奧爾巴尼 (city/state capital) |
奧爾德里奇 {prop} /Ào'ěrdélǐqí/ | :: Aldridge (surname) |
奧爾丁頓 {prop} /Ào'ěrdīngdùn/ | :: Aldington |
奧爾科特 {prop} /Ào'ěrkētè/ | :: Alcott |
奧爾良 {prop} /Ào'ěrliáng/ | :: Orléans |
奧爾特雲 {prop} [astronomy] /Ào'ěrtè Yún/ | :: Oort Cloud |
奧伏赫變 {v} [philosophy] /àofúhèbiàn/ | :: synonym of 揚棄 |
奧格斯堡 {prop} /Àogésībǎo/ | :: Augsburg |
奧古斯丁 {prop} /Àogǔsīdīng/ | :: Augustine |
奧古斯都 {prop} /Àogǔsīdū/ | :: Augustus |
奧古斯塔 {prop} /Àogǔsītǎ/ | :: 奧古斯塔 (city/state capital) |
奧古斯塔斯 {prop} /Àogǔsītǎsī/ | :: Augustus |
奧會 {prop} /Àohuì/ | :: IOC, International Olympic Committee |
奧跡 {n} [Catholicism] /ào迹/ | :: mystery |
奧蹟 {def} SEE: 奧跡 | :: |
奧卡姆剃刀 {n} /Àokǎmǔ tìdāo/ | :: Occam's razor |
奧克拉荷馬 {prop} /Àokèlāhémǎ/ | :: (~ 州) [Hong Kong, Taiwan] 奧克拉荷馬 (state) |
奧克拉荷馬市 {prop} /Àokèlāhémǎ Shì/ | :: Oklahoma City |
奧克蘭 {prop} /Àokèlán/ | :: 奧克蘭 (city) |
奧克蘭 {prop} /Àokèlán/ | :: 奧克蘭 (city) |
奧克維爾 {prop} /Àokèwéi'ěr/ | :: 奧克維爾 (town) |
奧克語 {n} /àokèyǔ/ | :: the Occitan language |
奧客 {n} [Taiwan] /àokè/ | :: alternative form of 漚客 |
奧蘭 {prop} /Àolán/ | :: Aland |
奧蘭多 {prop} /Àolánduō/ | :: 奧蘭多 (city) |
奧勒岡 {prop} /Àolègāng/ | :: (~ 州) [Taiwan] 奧勒岡 (state) |
奧里諾科河 {prop} /Àolǐnuòkēhé/ | :: Orinoco River |
奧力給 {n} [neologism, Internet slang] /àolìgěi/ | :: shit, excrement |
奧林波斯 {prop} [Greek god] /Àolínbōsī/ | :: Olympus |
奧林波斯山 {prop} /Àolínbōsī Shān/ | :: alternative name for 奧林匹斯山 |
奧林帕斯 {prop} [Greek god] /Àolínpàsī/ | :: Olympus |
奧林帕斯山 {prop} /Àolínpàsī Shān/ | :: alternative name for 奧林匹斯山 |
奧林匹克 {prop} /Àolín匹kè/ | :: Olympics |
奧林匹克運動會 {prop} /Àolínpǐkè Yùndònghuì,Àolínpīkè Yùndònghuì,2nb/ | :: Olympic Games (modern sport event) |
奧林匹斯 {prop} [Greek god] /Àolínpǐsī/ | :: Olympus |
奧林匹斯山 {prop} /Àolínpǐsī Shān/ | :: Mount Olympus (mountain name in Greek, Cyprus and United States) |
奧林匹斯山 {prop} /Àolínpǐsī Shān/ | :: Olympus Mons (mountain on the planet Mars) |
奧林匹亞 {prop} /Àolínpǐ亚/ | :: 奧林匹亞 (ancient city) |
奧林匹亞 {prop} /Àolínpǐ亚/ | :: 奧林匹亞 (capital city) |
奧林匹亞 {n} /Àolínpǐ亚/ | :: Olympiad (science competition) |
奧羅拉 {prop} [Roman mythology] /Àoluólā/ | :: Aurora (Roman goddess of the dawn) |
奧羅拉 {prop} /Àoluólā/ | :: Aurora (female given name) |
奧馬哈 {prop} /Àomǎhā/ | :: Omaha |
奧馬哈撲克 {n} [poker] /àomǎhā pūkè/ | :: Omaha hold 'em |
奧祕 {def} SEE: 奧秘 | :: |
奧秘 {n} /àomì/ | :: profound mystery |
奧妙 {adj} /àomiào/ | :: profound; complex; marvellous |
奧妙 {n} /àomiào/ | :: profundity; profoundness; subtlety; marvel |
奧珀瑟姆 {n} /àopòsèmǔ/ | :: opossum |
奧曲肽 {n} [biochemistry] /àoqūtài/ | :: octreotide |
奧薩蘇納 {prop} [soccer] /Àosàsūnà/ | :: CA Osasuna |
奧塞梯 {prop} [Mainland China] /Àosàitī,Àosāitī,Àosètī,1nb/ | :: Ossetia |
奧塞提亞 {prop} [Taiwan] /Àosètí亞/ | :: Ossetia |
奧賽 {prop} /Àosài/ | :: Olympiad (science competitions), especially those organized in China |
奧賽 {prop} /Àosài/ | :: 奧賽 (commune) |
奧沙華 {prop} /Àoshāhuá/ | :: Oshawa |
奧數 {n} /àoshù/ | :: mathematical olympiad |
奧斯丁 {prop} /Àosīdīng/ | :: Austen |
奧斯丁 {prop} /Àosīdīng/ | :: Austin |
奧斯丁 {prop} [Taiwan] /Àosīdīng/ | :: 奧斯丁 (city) |
奧斯卡 {prop} /Àosīkǎ/ | :: Oscar |
奧斯卡 {prop} /Àosīkǎ/ | :: abbreviation of 奧斯卡金像獎 |
奧斯卡獎 {prop} /Àosīkǎ Jiǎng/ | :: abbreviation of 奧斯卡金像獎 |
奧斯卡金像獎 {prop} /Àosīkǎ Jīnxiàngjiǎng/ | :: Academy Awards; the Oscars |
奧斯陸 {prop} /Àosīlù/ | :: 奧斯陸 (capital city) |
奧斯馬加 {prop} [obsolete, late Qing dynasty, historical] /Àosīmǎjiā/ | :: Austria-Hungary |
奧斯曼 {prop} /Àosīmàn/ | :: Osmanli |
奧斯曼帝國 {prop} [mainland China] /Àosīmàn Dìguó/ | :: the Ottoman Empire |
奧斯汀 {prop} /Àosītīng/ | :: Austen |
奧斯汀 {prop} /Àosītīng/ | :: Austin |
奧斯汀 {prop} [Mainland China] /Àosītīng/ | :: 奧斯汀 (city) |
奧塔哥 {prop} /Àotǎgē/ | :: 奧塔哥 (region) |
奧陶 {prop} /Àotáo/ | :: the Ordovician |
奧陶紀 {prop} /Àotáojì/ | :: the Ordovician period |
奧特貝希 {prop} /Àotèbèixī/ | :: (~ 鄉) 奧特貝希 (township) |
奧特萊斯 {n} [colloquial] /àotèláisī/ | :: outlet store |
奧體 {n} /àotǐ/ | :: short fo 奧林匹克體育 (Olympic sports) |
奧委會 {n} /àowěihuì/ | :: Olympic committee |
奧匈帝國 {prop} [history] /Ào-Xiōng Dìguó/ | :: Austro-Hungarian empire, Austria-Hungary (former country in Central Europe) |
奧伊米亞康 {prop} /Àoyīmǐ亚kāng/ | :: 奧伊米亞康 (village) |
奧依托格拉克 {prop} /Àoyītuō Gélākè/ | :: (~ 鄉) 奧依托格拉克 (township) |
奧依亞依拉克 {prop} /Àoyī亚 Yīlākè/ | :: (~ 鎮) 奧依亞依拉克 (town) |
奧依亞依拉克 {prop} /Àoyī亚 Yīlākè/ | :: (~ 村) 奧依亞依拉克 (village) |
奧依語 {n} /àoyīyǔ/ | :: langue d'oïl |
奧援 {n} [archaic] /àoyuán/ | :: hidden ally; powerful support; support; backup |
奧運 {prop} /Àoyùn/ | :: the Olympics; the Olympic Games |
奧運會 {prop} /Àoyùnhuì/ | :: Olympic Games |
奧運聖火 {n} /àoyùn shènghuǒ/ | :: the Olympic torch |
奧州 {prop} /Àozhōu/ | :: (~ 市) 奧州 (city) |
岙 {def} SEE: 嶴 | :: |
嶴 {def} /ào/ | :: flat land between mountains [usually in place names in coastal regions such as Zhejiang and Fujian] |
慠 {def} [literary] /ào/ | :: alternative form of 傲 |
慠 {def} [literary] /ào/ | :: alternative form of 傲 |
慠 {def} /áo/ | :: [historical dictionaries] only used in 慠慠 |
慠慠 {n} [obsolete] /áo'áo/ | :: worried mind; troubled heart |
懊 {def} /ào/ | :: [obsolete] vexed; worried; nervous |
懊 {def} /ào/ | :: [obsolete] regret |
懊 {def} /yú,yù/ | :: [historical dictionaries] to covet |
懊悔 {v} [literary] /àohuǐ/ | :: to regret |
懊恼 {def} SEE: 懊惱 | :: |
懊惱 {adj} /àonǎo/ | :: upset; vexed; annoyed |
懊丧 {def} SEE: 懊喪 | :: |
懊喪 {adj} /àosàng/ | :: dejected; despondent; depressed |
扷 {def} SEE: 拔 | :: |
扷 {def} SEE: 搖 | :: |
扷 {def} /ào/ | :: to measure; to weigh |
澳 {def} /ào/ | :: inlet, bay |
澳 {def} /ào/ | :: dock, bank |
澳 {def} /ào/ | :: abbreviation of 澳大利亞 |
澳 {def} /ào/ | :: abbreviation of 澳門 |
澳币 {def} SEE: 澳幣 | :: |
澳幣 {n} /àobì/ | :: Australian dollar |
澳幣 {n} /àobì/ | :: Macanese pataca |
澳村 {prop} [neologism, colloquial, jocular or pejorative, chiefly in Australia] /Àocūn/ | :: Australia |
澳大 {prop} /Àodà/ | :: abbreviation of |
澳大拉西亞 {prop} /Àodàlāxīyà/ | :: Australasia |
澳大拉西亚 {def} SEE: 澳大拉西亞 | :: |
澳大利亞 {prop} /Àodàlì亞/ | :: 澳大利亞 (continent) |
澳大利亞堅果 {n} /Àodàlì亞 jiānguǒ/ | :: macadamia |
澳大利亞堅果 {n} /Àodàlì亞 jiānguǒ/ | :: macadamia nut |
澳大利亞聯邦 {prop} /Àodàlì亞 Liánbāng/ | :: Commonwealth of Australia |
澳大利亞人 {n} /Àodàlì亞rén/ | :: Australian (person); Aussie |
澳大利亞手語 {prop} /Àodàlì亞 shǒuyǔ/ | :: Auslan (sign language of the Australian deaf community) |
澳大利亞首都領地 {prop} /Àodàlì亚 Shǒudū Lǐngdì/ | :: Australian Capital Territory |
澳大利亞首都特別行政區 {prop} /Àodàlì亚 Shǒudū Tèbié Xíngzhèngqū/ | :: Australian Capital Territory |
澳大利亞勛章 {n} /Àodàlì亞 xūnzhāng/ | :: Order of Australia |
澳大利亞勳章 {def} SEE: 澳大利亞勛章 | :: |
澳大利亞英語 {n} /Àodàlì亚 yīngyǔ/ | :: Australian English (variety of English) |
澳大利亚 {def} SEE: 澳大利亞 | :: |
澳大利亚坚果 {def} SEE: 澳大利亞堅果 | :: |
澳大利亚联邦 {def} SEE: 澳大利亞聯邦 | :: |
澳大利亚人 {def} SEE: 澳大利亞人 | :: |
澳大利亚手语 {def} SEE: 澳大利亞手語 | :: |
澳大利亚首都领地 {def} SEE: 澳大利亞首都領地 | :: |
澳大利亚首都特别行政区 {def} SEE: 澳大利亞首都特別行政區 | :: |
澳大利亚勋章 {def} SEE: 澳大利亞勳章 | :: |
澳大利亚英语 {def} SEE: 澳大利亞英語 | :: |
澳航 {prop} /Àoháng/ | :: abbreviation of 澳洲航空 |
澳龍 {n} /àolóng/ | :: short fo 澳洲龍蝦 (Australian lobster) |
澳龙 {def} SEE: 澳龍 | :: |
澳芒 {n} /àománg/ | :: Australian mango |
澳門 {prop} /Àomén/ | :: Macau (Aomen) |
澳門半島 {prop} /Àoménbàndǎo/ | :: Macau Peninsula |
澳門幣 {n} /Àoménbì/ | :: Macanese pataca |
澳門人 {n} /àoménrén/ | :: Macanese |
澳門特別行政區 {prop} /Àomén Tèbié Xíngzhèngqū/ | :: Macao Special Administrative Region |
澳門元 {n} /Àoményuán/ | :: Macanese pataca |
澳門圓 {prop} /Àoményuán/ | :: Macanese pataca |
澳门 {def} SEE: 澳門 | :: |
澳门半岛 {def} SEE: 澳門半島 | :: |
澳门币 {def} SEE: 澳門幣 | :: |
澳门人 {def} SEE: 澳門人 | :: |
澳门特别行政区 {def} SEE: 澳門特別行政區 | :: |
澳门元 {def} SEE: 澳門元 | :: |
澳门圆 {def} SEE: 澳門圓 | :: |
澳紐 {prop} /Ào-Niǔ/ | :: Australia and New Zealand |
澳纽 {def} SEE: 澳紐 | :: |
澳葡 {prop} [historical] /Àopú/ | :: Portuguese Macau |
澳前 {prop} /Àoqián/ | :: (~ 鎮) 澳前 (town) |
澳式 {adj} [attributive] /Àoshì/ | :: Australian-style |
澳式英語 {n} /Àoshì yīngyǔ/ | :: Australian English (variety of English) |
澳式英语 {def} SEE: 澳式英語 | :: |
澳式足球 {n} /Àoshì zúqiú,er/ | :: Australian rules football |
澳網 {prop} /Àowǎng/ | :: Australian Open |
澳网 {def} SEE: 澳網 | :: |
澳新 {prop} /Ào-Xīn/ | :: Australia and New Zealand |
澳元 {n} /àoyuán/ | :: Australian dollar |
澳元 {n} /àoyuán/ | :: Macanese pataca |
澳仔 {adj} [slang, neologism] /àozǎi/ | :: Aussie |
澳纸 {def} SEE: 澳紙 | :: |
澳洲 {prop} /Àozhōu/ | :: Australia |
澳洲 {prop} [dated] /Àozhōu/ | :: Oceania |
澳洲白鹮 {def} SEE: 澳洲白䴉 | :: |
澳洲白䴉 {n} /Àozhōu bái䴉/ | :: Australian white ibis (Threskiornis molucca) |
澳洲丛冢雉 {def} SEE: 澳洲叢塚雉 | :: |
澳洲叢塚雉 {n} /Àozhōu cóng zhǒngzhì/ | :: Australian brush-turkey (Alectura lathami) |
澳洲航空 {prop} /Àozhōu Hángkōng/ | :: Qantas |
澳洲胡桃 {n} /Àozhōu hútáo/ | :: macadamia |
澳洲胡桃 {n} /Àozhōu hútáo/ | :: macadamia nut |
澳洲坚果 {def} SEE: 澳洲堅果 | :: |
澳洲堅果 {n} /Àozhōu jiānguǒ/ | :: macadamia |
澳洲堅果 {n} /Àozhōu jiānguǒ/ | :: macadamia nut |
澳洲人 {n} /Àozhōurén/ | :: Australian (person); Aussie |
澳洲首都特區 {prop} /Àozhōu Shǒudū Tèqū/ | :: Australian Capital Territory |
澳洲首都特区 {def} SEE: 澳洲首都特區 | :: |
澳洲英語 {n} /Àozhōu yīngyǔ/ | :: Australian English (variety of English) |
澳洲英语 {def} SEE: 澳洲英語 | :: |
澳洲纸 {def} SEE: 澳洲紙 | :: |
詏 {def} [Cantonese, Teochew] /ào/ | :: to argue; to contend; to dispute; to debate |
詏撬 {def} SEE: 拗撬 | :: |
鏊 {def} /ào/ | :: griddle |
鏊子 {n} /àozi/ | :: griddle |
驁 {def} [literary] /ào,áo,1nb/ | :: noble steed |
驁 {def} [literary, figuratively] /ào,áo,1nb/ | :: a person of outstanding talent |
驁 {def} [literary] /ào,áo,1nb/ | :: alternative form of 傲 |
驁 {def} /yào/ | :: [obsolete] used in 驕驁 |
𫧃仈 {def} SEE: 𣍐仈 | :: |
仈 {def} SEE: 捌 | :: |
仈 {def} /Bā/ | :: surname |
仈字 {def} SEE: 捌字 | :: |
八 {def} /bā/ | :: eight |
八 {def} /bā/ | :: many, numerous |
八 {def} [printing] /bā/ | :: pearl; The smallest size of usual type, standardized as 5 point |
八 {def} /bā/ | :: abbreviation of 八卦 |
八 {def} /bā/ | :: to gossip (about); to stick one's nose in |
八 {def} [Cantonese] /bā/ | :: nosey; meddling |
八 {def} /bā/ | :: surname |
八 {def} SEE: 捌 | :: |
八 {def} /bā/ | :: [obsolete] to divide; to differentiate |
八拜之交 {idiom} /bābàizhījiāo/ | :: sworn brotherhood; describing the intimacy of relations between platonic friends |
八宝 {def} SEE: 八寶 | :: |
八宝菜 {def} SEE: 八寶菜 | :: |
八宝饭 {def} SEE: 八寶飯 | :: |
八宝衫 {def} SEE: 八寶衫 | :: |
八宝粥 {def} SEE: 八寶粥 | :: |
八寶 {prop} /Bābǎo/ | :: (~ 鎮) 八寶 (town) |
八寶菜 {n} /bābǎocài/ | :: a dish in Cantonese cuisine |
八寶飯 {n} /bābǎofàn,er/ | :: eight-treasure rice pudding (a traditional Chinese New Year dessert) |
八寶粥 {n} /bābǎozhōu,er/ | :: eight-treasure congee (mixed congee traditionally consumed during the Laba Festival) |
八倍体 {def} SEE: 八倍體 | :: |
八倍體 {n} [biology] /bābèitǐ/ | :: octoploid |
八輩子 {n} [figurative, colloquial] /bābèizi/ | :: a long time |
八辈子 {def} SEE: 八輩子 | :: |
八边形 {def} SEE: 八邊形 | :: |
八邊形 {n} [geometry] /bābiānxíng/ | :: octagon |
八步 {prop} /Bābù/ | :: (~ 區) 八步 (district) |
八潮 {prop} /Bācháo/ | :: (~ 市) 八潮 (city) |
八成 {n} /bāchéng,er/ | :: eighty percent |
八成 {adv} [colloquial] /bāchéng,er/ | :: most likely |
八成儿 {def} SEE: 八成兒 | :: |
八成兒 {n} /bāchéngr/ | :: erhua form of [] |
八成兒 {adv} /bāchéngr/ | :: erhua form of [] |
八达岭 {def} SEE: 八達嶺 | :: |
八達嶺 {prop} /Bādálǐng,er/ | :: Badaling (most visited section of the Great Wall of China) |
八打灵再也 {def} SEE: 八打靈再也 | :: |
八打靈再也 {prop} /Bādǎlíng Zàiyě/ | :: (~ 市) 八打靈再也 (city) |
八代 {prop} /Bādài/ | :: (~ 市) 八代 (city) |
八带鱼 {def} SEE: 八帶魚 | :: |
八帶魚 {n} [regional] /bādàiyú/ | :: octopus |
八刀 {v} [euphemistic] /bādāo/ | :: synonym of 分 |
八德 {prop} /Bādé/ | :: (~ 區) 八德 (district) |
八点 {def} SEE: 八點 | :: |
八點 {n} /bādiǎn/ | :: eight o'clock |
八堵 {prop} /Bādǔ/ | :: (~ 里) 八堵 (urban village) |
八度 {n} [music] /bādù/ | :: octave |
八端 {n} /bāduān/ | :: eight virtues (filial piety, fraternal respect, loyalty, honour, civility, justice, honesty and sense of shame) |
八二宪法 {def} SEE: 八二憲法 | :: |
八二憲法 {n} /bā èr xiànfǎ/ | :: The 1982 constitution of the People's Republic of China |
八幡 {prop} /Bāfān/ | :: (~ 市) 八幡 (city) |
八幡滨 {def} SEE: 八幡濱 | :: |
八幡濱 {prop} /Bāfānbīn/ | :: (~ 市) 八幡濱 (city) |
八幡平 {prop} /Bāfānpíng/ | :: (~ 市) 八幡平 (city) |
八方 {n} /bāfāng/ | :: eight points of the compass |
八方 {n} /bāfāng/ | :: all around; in all directions; from every direction |
八方 {n} /bāfāng/ | :: all sides |
八方受敌 {def} SEE: 八方受敵 | :: |
八方受敵 {idiom} /bāfāngshòudí/ | :: to be under attack from every direction |
八分 {n} [calligraphy] /bāfēn/ | :: bafen clerical script |
八分飽 {adj} /bāfēnbǎo/ | :: eighty-percent full (after having a meal) |
八分饱 {def} SEE: 八分飽 | :: |
八分仪 {def} SEE: 八分儀 | :: |
八分儀 {n} [nautical] /bāfēnyí/ | :: octant |
八分音符 {n} [music] /bāfēn yīnfú/ | :: quaver; eighth note |
八嘎 {n} [rare, Japanese] /bāga/ | :: fool, idiot |
八竿子打不着 {def} SEE: 八竿子打不著 | :: |
八竿子打不著 {idiom} [colloquial] /bā gānzi dǎbùzháo/ | :: barely related; far off |
八哥 {n} [colloquial] /bāgē,er/ | :: myna bird (Acridotheres) |
八哥 {n} [Jin] /bāgē,er/ | :: parrot |
八哥儿 {def} SEE: 八哥兒 | :: |
八哥兒 {n} [Mandarin, dialectal Jin, dialectal Wu] /bāgēr,tl/ | :: Mandarin erhua form of myna |
八哥兒 {n} [Dungan, dialectal Jin] /bāgēr,tl/ | :: Mandarin erhua form of parrot |
八格牙魯 {interj} /bāgéyálǔ/ | :: alternative form of 八格牙路 |
八格牙鲁 {def} SEE: 八格牙魯 | :: |
八格牙路 {interj} /bāgéyálù/ | :: fuck; shit; arsehole; idiot |
八沟 {def} SEE: 八溝 | :: |
八溝 {prop} /Bāgōu/ | :: (~ 村) 八溝 (village) |
八股 {n} [historical] /bāgǔ/ | :: eight-legged essay |
八股 {n} [figurative] /bāgǔ/ | :: stereotyped writing |
八股文 {n} [historical] /bāgǔwén/ | :: eight-legged essay |
八股文 {n} [figurative] /bāgǔwén/ | :: stereotyped writing |
八卦 {n} /bāguà/ | :: bagua, eight divinatory trigrams of the I Ching |
八卦 {n} [figurative] /bāguà/ | :: gossip; tittle-tattle; rumour |
八卦 {v} [figurative] /bāguà/ | :: to gossip; to tittle-tattle |
八卦 {adj} [figurative] /bāguà/ | :: prone to gossip; gossipy |
八卦山 {prop} /Bāguàshān/ | :: (~ 林場) 八卦山 (forestry area) |
八卦掌 {n} /bāguàzhǎng/ | :: Baguazhang |
八国联军 {def} SEE: 八國聯軍 | :: |
八國聯軍 {n} /bā guó liánjūn/ | :: Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in 1900 |
八戶 {prop} /Bāhù/ | :: (~ 市) 八戶 (city) |
八户 {def} SEE: 八戶 | :: |
八荒 {n} /bāhuāng/ | :: places that are remote and faraway |
八荒 {n} [figurative] /bāhuāng/ | :: the world; everything under the sky; all under heaven |
八极 {def} SEE: 八極 | :: |
八极拳 {def} SEE: 八極拳 | :: |
八極 {n} [literary] /bājí/ | :: the ends of the earth; the remotest places |
八極拳 {n} /bājíquán/ | :: Bajiquan |
八級 {adj} [attributive] /bājí/ | :: eighth-degree; level-eight; eighth-class |
八级 {def} SEE: 八級 | :: |
八家将 {def} SEE: 八家將 | :: |
八家將 {n} /bājiājiàng/ | :: Ba-Jia-Jiang |
八強 {n} /bāqiáng/ | :: quarterfinalists; last eight; final eight |
八脚蟢蟢 {def} SEE: 八腳蟢蟢 | :: |
八角 {n} /bājiǎo/ | :: octagon |
八角 {n} /bājiǎo/ | :: star anise (Illicium verum) |
八角 {adj} /bājiǎo/ | :: octagonal |
八角床 {n} /bājiǎochuáng/ | :: traditional-style canopy bed |
八角枫 {def} SEE: 八角楓 | :: |
八角楓 {n} /bājiǎofēng/ | :: alangium |
八角鼓 {n} /bājiǎogǔ/ | :: an octagonal tambourine (used primarily in narrative singing from northern China) |
八角茴香 {n} /bājiǎo huíxiāng/ | :: star anise |
八角金盘 {def} SEE: 八角金盤 | :: |
八角金盤 {n} /bājiǎojīnpán/ | :: Japanese aralia |
八角岭 {def} SEE: 八角嶺 | :: |
八角嶺 {prop} /Bājiǎolǐng/ | :: (~ 村) 八角嶺 (village) |
八角帽 {n} /bājiǎomào/ | :: octagonal cap |
八角亭 {n} /bājiǎotíng/ | :: octagonal pavilion |
八角形 {n} /bājiǎoxíng/ | :: octagon |
八街 {prop} /Bājiē/ | :: (~ 市) 八街 (city) |
八戒 {n} [Buddhism] /bājiè/ | :: the eight precepts |
八戒 {n} /bājiè/ | :: Zhu Bajie (豬八戒 /-/) |
八进制 {def} SEE: 八進制 | :: |
八進制 {n} [mathematics, computing] /bājìnzhì/ | :: octal system (numeric system) |
八九不离十 {def} SEE: 八九不離十 | :: |
八九不離十 {idiom} [colloquial] /bā jiǔ 不 lí shí/ | :: almost |
八俊 {n} [archaic] /bājùn/ | :: the eight men of talent |
八开 {def} SEE: 八開 | :: |
八開 {n} [printing] /bākāi/ | :: octavo; 8vo |
八里 {prop} /Bālǐ/ | :: (~ 區) 八里 (district) |
八岭山 {def} SEE: 八嶺山 | :: |
八嶺山 {prop} /Bālǐngshān/ | :: (~ 鎮) 八嶺山 (town) |
八路 {prop} [military, historical] /Bālù/ | :: Eighth Route Army |
八路军 {def} SEE: 八路軍 | :: |
八路軍 {prop} [military, historical] /Bālùjūn/ | :: Eighth Route Army |
八面 {n} /bāmiàn/ | :: all around; in all directions; from every direction |
八面 {n} [literary] /bāmiàn/ | :: eight faces |
八面光 {idiom} /bāmiànguāng/ | :: smooth and slick (in making social contacts) |
八面見光 {idiom} /bāmiàn jiànguāng/ | :: smooth and slick (in making social contacts) |
八面见光 {def} SEE: 八面見光 | :: |
八面玲珑 {def} SEE: 八面玲瓏 | :: |
八面玲瓏 {idiom} /bāmiànlínglóng/ | :: smooth and slick (in making social contacts) |
八面受敌 {def} SEE: 八面受敵 | :: |
八面受敵 {idiom} /bāmiànshòudí/ | :: to be under attack from every direction |
八面体 {def} SEE: 八面體 | :: |
八面體 {n} [geometry] /bāmiàntǐ/ | :: octahedron (a polyhedron with eight faces, twelve edges, and six vertices) |
八面威風 {idiom} /bāmiàn wēifēng/ | :: intimidating, commanding presence; aura of awesome might |
八面威风 {def} SEE: 八面威風 | :: |
八莫 {prop} /Bāmò/ | :: Bhamo |
八目鰻 {n} /bāmùmán/ | :: lamprey |
八目鳗 {def} SEE: 八目鰻 | :: |
八南 {prop} /Bānán/ | :: (~ 里) 八南 (urban village) |
八女 {prop} /Bānǚ/ | :: (~ 市) 八女 (city) |
八彭 {prop} /Bāpéng/ | :: (~ 村) 八彭 (village) |
八婆 {n} [chiefly Cantonese, colloquial] /bāpó/ | :: nosey parker; meddling woman |
八旗 {n} /bāqí/ | :: Eight Banners |
八千代 {prop} /Bāqiāndài/ | :: (~ 市) 八千代 (city) |
八千里路云和月 {def} SEE: 八千里路雲和月 | :: |
八千里路雲和月 {idiom} /bā qiān lǐ lù yún hé yuè/ | :: Describes the great distances involved in a military campaign |
八千里路雲和月 {idiom} /bā qiān lǐ lù yún hé yuè/ | :: to travel far and wide |
八强 {def} SEE: 八強 | :: |
八桥饼 {def} SEE: 八橋餅 | :: |
八橋餅 {n} /bāqiáobǐng/ | :: yatsuhashi (a Japanese confectionery) |
八圣 {def} SEE: 八聖 | :: |
八聖 {prop} /Bāshèng/ | :: (~ 村) 八聖 (village) |
八十 {num} /bāshí/ | :: eighty |
八十八 {num} /bāshíbā/ | :: eighty-eight |
八十垱 {def} SEE: 八十壋 | :: |
八十壋 {prop} /Bāshídàng/ | :: Baishidang (site of a Neolithic Yangtze River settlement in Li County, Hunan, China) |
八十二 {num} /bāshí'èr/ | :: eighty-two; 82 |
八十九 {num} /bāshíjiǔ/ | :: eighty-nine; 89 |
八十六 {num} /bāshíliù/ | :: eighty-six; 86 |
八十七 {num} /bāshíqī/ | :: eighty-seven; 87 |
八十三 {num} /bāshísān/ | :: eighty-three; 83 |
八十四 {num} /bāshísì/ | :: eighty-four; 84 |
八十五 {num} /bāshíwǔ/ | :: eighty-five; 85 |
八十一 {num} /bāshí一/ | :: eighty-one; 81 |
八势 {def} SEE: 八勢 | :: |
八勢 {prop} /Bāshì/ | :: (~ 里) 八勢 (urban village) |
八思巴 {prop} /Bāsībā/ | :: Drogön Chögyal Phagpa |
八思巴文 {n} /bāsībā wén/ | :: 'Phags-pa script |
八思巴字 {n} /bāsībā zì/ | :: 'Phags-pa script |
八通关 {def} SEE: 八通關 | :: |
八通關 {prop} [historical] /Bātōngguān/ | :: former name of 玉山, the tallest mountain on Taiwan Island |
八王之乱 {def} SEE: 八王之亂 | :: |
八王之亂 {prop} [historical] /Bā Wáng Zhī Luàn/ | :: the War of the Eight Princes |
八王子 {prop} /Bāwángzǐ/ | :: (~ 市) Hachiōji, Tōkyō Metropolis, Japan |
八尾 {prop} /Bāwěi/ | :: (~ 市) 八尾 (city) |
八味沉香散 {n} /bāwèi chénxiāng sǎn/ | :: A yellowish brown powder used in traditional Tibetan medicine to "remove heat from the heart, to treat angina pectoris and coronary heart disease, to calm the mind, and to induce resuscitation when there is impairment of consciousness and delirium due to febrile diseases" |
八味清心沉香散 {n} /bāwèi qīngxīn chénxiāng sǎn/ | :: A pale brownish-red powder used in traditional Mongolian medicine to "remove heat from the heart and lungs, to regulate the flow of qi, and to induce sedation, when there is exuberant fire in the heart and lungs, indicated by distress in the chest, costal and hypochondriac stuffiness/pain, cardiac palpitation and shortness of breath" |
八味檀香散 {n} /bāwèi tánxiāng sǎn/ | :: A pale brownish-yellow powder used in traditional Mongolian medicine to "remove heat from the lungs, relieve cough and promote expectoration" |
八西 {prop} /Bāxī/ | :: (~ 里) 八西 (urban village) |
八仙 {n} [Chinese mythology] /bāxiān/ | :: Eight Immortals |
八仙過海,各顯神通 {idiom} /bāxiānguòhǎi, gèxiǎnshéntōng/ | :: everybody using their talents to achieve a common goal |
八仙过海,各显神通 {def} SEE: 八仙過海,各顯神通 | :: |
八仙花 {n} /bāxiānhuā/ | :: Hydrangea macrophylla |
八仙岭 {def} SEE: 八仙嶺 | :: |
八仙嶺 {prop} /Bāxiānlǐng/ | :: Pat Sin Leng (a mountain range in the northeast New Territories of Hong Kong) |
八仙桌 {n} /bāxiānzhuō/ | :: old-fashioned square table for eight people |
八賢 {prop} /Bāxián/ | :: (~ 里) 八賢 (urban village) |
八贤 {def} SEE: 八賢 | :: |
八線 {n} [often, attributive] /bāxiàn/ | :: eighth line; eighth tier |
八线 {def} SEE: 八線 | :: |
八乡 {def} SEE: 八鄉 | :: |
八鄉 {prop} /Bāxiāng/ | :: 八鄉 (place) |
八小时工作制 {def} SEE: 八小時工作制 | :: |
八小時工作制 {n} /bā xiǎoshí gōngzuò zhì/ | :: eight-hour working day |
八一建军节 {def} SEE: 八一建軍節 | :: |
八一建軍節 {prop} /Bā 一 Jiànjūnjié/ | :: August 1 Army Day (from the Nanchang Uprising) |
八佾 {n} /bāyì/ | :: (~ 舞) [historical, dance] an ancient dance performed by 64 people (8 × 8) during sacrificial rites |
八音 {n} /bāyīn/ | :: See: zh 八 音 |
八音 {n} [musical instrument] /bāyīn/ | :: an ancient Chinese system of classifying musical instruments into eight materials |
八音 {n} [music] /bāyīn/ | :: any one of a variety of genres of traditional instrumental ensemble music, mostly originating in southern China and Taiwan |
八音盒 {n} /bāyīnhé/ | :: musical boxUK; music boxUS |
八月 {n} /bāyuè/ | :: August |
八月 {n} /bāyuè/ | :: eighth month of the Chinese calendar |
八月份 {prop} /Bāyuèfèn,tl/ | :: synonym of 八月 |
八月節 {n} /bāyuèjié/ | :: alternative name for 中秋節 |
八月节 {def} SEE: 八月節 | :: |
八月十五 {n} [regional] /bāyuè shíwǔ,er/ | :: Mid-Autumn Festival |
八月十五 {n} [Cantonese, humorous] /bāyuè shíwǔ,er/ | :: buttocks |
八月中秋 {n} [chiefly Min, dialectal Wu] /bāyuè zhōngqiū/ | :: Mid-Autumn Festival |
八爪魚 {n} [regional, colloquial] /bāzhuǎyú/ | :: octopus |
八爪鱼 {def} SEE: 八爪魚 | :: |
八珍益母丸 {n} /bāzhēn yìmǔ wán/ | :: A brownish-black pill used in traditional Chinese medicine to "replenish qi and blood, and to regulate menstruation, when there is a deficiency of qi and blood in women with general weakness and menstrual disorders" |
八字 {n} [literally] /bāzì,er/ | :: the character 八 |
八字 {n} /bāzì,er/ | :: eight birthdate characters used in fortune-telling |
八字还没一撇 {def} SEE: 八字還沒一撇 | :: |
八字还没一撇儿 {def} SEE: 八字還沒一撇兒 | :: |
八字還沒一撇 {idiom} /bāzì hái méi 一 piě,er/ | :: nothing tangible in sight; things have not even begun to take shape; there's not the slightest sign of success yet |
八字還沒一撇兒 {idiom} /bā zì hái méi 一 piěr/ | :: erhua form of things have not even begun to take shape |
八字胡 {def} SEE: 八字鬍 | :: |
八字鬍 {n} /bāzìhú/ | :: hanging moustache; moustache shaped like character 八 |
八字脚 {def} SEE: 八字腳 | :: |
八字腳 {n} /bāzìjiǎo/ | :: abnormal rotational alignments of the legs, resulting in a *八-shaped appearance of the feet when standing, which can be either toes closer together (*內八字) or toes farther apart (*外八字) |
八字眉 {n} /bāzìméi/ | :: eyebrows that resemble 八 in form |
八字門 {prop} /Bāzìmén/ | :: (~ 村) 八字門 (village) |
八字门 {def} SEE: 八字門 | :: |
八字奶 {n} [neologism] /bāzìnǎi/ | :: 八-shaped cleavage in someone wearing a low-cut garment |
八字桥 {def} SEE: 八字橋 | :: |
八字橋 {prop} /Bāzìqiáo/ | :: (~ 社區) 八字橋 (residential community) |
八字乳 {n} [neologism] /bāzìrǔ/ | :: alternative name for 八字奶 |
八字帖 {n} [dated] /bāzìtiě,er/ | :: card with the horoscope of a boy or girl sent as a proposal for betrothal |
八字帖儿 {def} SEE: 八字帖兒 | :: |
八字帖兒 {n} [dated] /bāzìtiěr/ | :: erhua form of card with the horoscope of a boy or girl sent as a proposal for betrothal |
叭 {def} /bā/ | :: only used in 喇叭 |
叭 {def} [onomatopoeia] /bā/ | :: Sound of a gunshot or crack |
叭 {def} /pā/ | :: [obsolete] An onomatopoeia |
叭 {def} /pā/ | :: [historical dictionaries] mouth opening |
吧 {def} /ba/ | :: Emphatic final particle; used at the end of a sentence to |
吧 {def} /ba/ | :: indicate a suggested action: why don't you .. |
吧 {def} /ba/ | :: express imperative mood: let us .. |
吧 {def} /ba/ | :: indicate a speculation |
吧 {def} /ba/ | :: Used at the end of a sentence used to concede a point |
吧 {def} /ba/ | :: Used after the topic for emphasis |
吧 {def} [onomatopoeia] /bā/ | :: sound of crackling; crack |
吧 {def} [dialectal] /bā/ | :: to smoke |
吧 {def} /bā/ | :: bar |
吧 {def} /bā/ | :: abbreviation of 貼吧 |
吧 {def} /bā/ | :: transliteration character |
吧 {def} /bā/ | :: only used in 吧呀 |
吧 {def} /pā/ | :: only used in 吧呀 |
吧城 {prop} [historical] /Bāchéng/ | :: 吧城 (city/capital city); modern Jakarta |
吧枱 {def} SEE: 吧檯 | :: |
吧嗒 {adv} [onomatopoeia] /bādā/ | :: click; drip |
吧嗒 {v} /bāda/ | :: to smack one's lips (in surprise, alarm, etc.) |
吧嗒 {v} [dialectal] /bāda/ | :: to pull at (a pipe, etc.) |
吧唧 {v} /bāji/ | :: to smack (one's lips) |
吧唧 {v} [regional] /bāji/ | :: to smoke (tobacco in a pipe) |
吧唧 {adv} [onomatopoeia] /bājī,tl/ | :: Describes the smacking of the lips |
吧唧 {adv} [onomatopoeia] /bājī,tl/ | :: Describes one's feet splattering on wet, muddy ground |
吧女 {n} /bānǚ/ | :: bargirl; barmaid |
吧臺 {def} SEE: 吧檯 | :: |
吧台 {def} SEE: 吧檯 | :: |
吧檯 {n} /bātái/ | :: counter (of a bar or pub) |
吧主 {n} /bāzhǔ/ | :: moderator of a 貼吧 |
哵 {def} /bā/ | :: cry of a bird |
夿 {def} /bā/ | :: only used in 奤夿屯 |
夿 {def} /bā/ | :: [historical dictionaries] big |
岜 {def} /bā/ | :: Used in placenames in Guangxi province |
巴 {def} [ancient Chinese mythology] /bā/ | :: a huge snake that could swallow an elephant |
巴 {def} /bā/ | :: to greatly desire; to anxiously hope; to long for |
巴 {def} /bā/ | :: Used as a suffix for objects that are located below or behind |
巴 {def} /bā/ | :: Used as a suffix for objects that are clumped together due to dryness or stickiness |
巴 {def} /bā/ | :: to cling to; to stick to |
巴 {def} [Jilu Mandarin, Sichuan, dialectal Wu] /bā/ | :: to be close to; to be next to |
巴 {def} [Beijing, Jilu Mandarin] /bā/ | :: to open; to spread |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to suit; to fit |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to follow |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to be intimate |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to involve; to implicate |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to kiss up; to curry favour |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to subsidize |
巴 {def} [Sichuan] /bā/ | :: to infect; to contract |
巴 {def} [dialectal Mandarin, including, Beijing, Shandong, Xinjiang] /bā/ | :: to sew; to stitch on |
巴 {def} [Southwestern Mandarin, ;, Xiamen, Quanzhou Min Nan] /bā/ | :: dried object |
巴 {def} [dialectal Mandarin, Cantonese] /bā/ | :: classifier for the number of slaps |
巴 {def} [Jiaoliao Mandarin, Sichuan] /bā/ | :: along |
巴 {def} [historical] /bā/ | :: 巴 (ancient state) |
巴 {def} /bā/ | :: eastern Sichuan and Chongqing |
巴 {def} /bā/ | :: abbreviation of 巴士 |
巴 {def} [physics] /bā/ | :: bar (unit of pressure) |
巴 {def} /bā/ | :: abbreviation of 巴勒斯坦 |
巴 {def} /bā/ | :: abbreviation of 巴基斯坦 |
巴 {def} SEE: 芭 | :: |
巴 {def} SEE: 笆 | :: |
巴 {def} SEE: 粑 | :: |
巴 {def} /bā/ | :: surname |
巴巴 {suffix} [colloquial] /bābā/ | :: Suffix attached to adjectives to emphasise a state: very; extremely |
巴巴 {n} /bābā/ | :: father |
巴巴 {n} /bābā/ | :: palm |
巴巴 {n} /bābā/ | :: pastry |
巴巴 {n} /bābā/ | :: feces |
巴巴 {adj} /bābā/ | :: eager |
巴巴 {adj} /bābā/ | :: adhering |
巴巴 {adj} /bābā/ | :: talkative |
巴巴多斯 {prop} [Mainland China] /Bābāduōsī/ | :: 巴巴多斯 (island/and/country) |
巴巴拉 {prop} /Bābālā/ | :: alternative form of 芭芭拉 |
巴貝多 {prop} [Taiwan] /Bābèiduō/ | :: Barbados |
巴贝多 {def} SEE: 巴貝多 | :: |
巴比 {prop} /Bābǐ/ | :: Babbitt |
巴比Q {n} /bābǐkiù/ | :: barbecue |
巴比伦 {def} SEE: 巴比倫 | :: |
巴比倫 {prop} /Bābǐlún/ | :: Babylon |
巴比特 {prop} /bābǐtè/ | :: Babbitt |
巴比妥 {n} [pharmaceutical drug] /bābǐtuǒ/ | :: barbital |
巴比妥酸 {n} /bābǐtuǒsuān/ | :: barbituric acid |
巴壁虎儿 {def} SEE: 巴壁虎兒 | :: |
巴闭 {def} SEE: 巴閉 | :: |
巴別塔 {prop} [Biblical] /Bābiétǎ/ | :: Tower of Babel |
巴别塔 {def} SEE: 巴別塔 | :: |
巴波亞 {n} /bābō亞/ | :: balboa (currency of Panama) |
巴波亚 {def} SEE: 巴波亞 | :: |
巴不得 {v} [colloquial] /bābudé,bābude,1nb/ | :: to be only too anxious (to do something); to eagerly look forward to |
巴布尔 {def} SEE: 巴布爾 | :: |
巴布爾 {prop} /Bābù'ěr/ | :: Babur (1483–1530), first Mughal emperor |
巴布亞 {prop} /Bābù亚/ | :: Papua |
巴布亞 {prop} /Bābù亚/ | :: (~ 省) 巴布亞 (province) |
巴布亞紐幾內亞 {prop} [Taiwan] /Bābùyà Niǔ Jīnèiyà,Bābùyǎ Niǔ Jīnèiyǎ,Bābùyà Niǔ Jǐnèiyà,Bābùyǎ #Niǔ Jǐnèiyǎ,1nb/ | :: Papua New Guinea |
巴布亞新幾內亞 {prop} [Mainland China] /Bābùyà Xīn Jǐnèiyà/ | :: Papua New Guinea |
巴布亚 {def} SEE: 巴布亞 | :: |
巴布亚纽几内亚 {def} SEE: 巴布亞紐幾內亞 | :: |
巴布亚新几内亚 {def} SEE: 巴布亞新幾內亞 | :: |
巴刹 {def} SEE: 巴剎 | :: |
巴剎 {n} [chiefly Min Nan, Malaysia, &, Singapore Mandarin] /bāshā,bāchà,2nb/ | :: market; bazaar |
巴车 {def} SEE: 巴車 | :: |
巴城 {def} SEE: 吧城 | :: |
巴楚 {prop} /Bāchǔ/ | :: (~ 縣) 巴楚 (county) |
巴川 {prop} [historical] /Bāchuān/ | :: (~ 省) 巴川 (province) |
巴达赫尚 {def} SEE: 巴達赫尚 | :: |
巴达克山 {def} SEE: 巴達克山 | :: |
巴达维亚 {def} SEE: 巴達維亞 | :: |
巴達赫尚 {prop} /Bādáhèshàng/ | :: (~ 地區) Badakhshan (historical and cultural region) |
巴達赫尚 {prop} /Bādáhèshàng/ | :: (~ 省) 巴達赫尚 (province) |
巴達克山 {prop} [historical] /Bādákèshān/ | :: Badakhshan |
巴達維亞 {prop} [historical] /Bādáwéi亚/ | :: 巴達維亞 (city/capital city); modern Jakarta |
巴丹半岛 {def} SEE: 巴丹半島 | :: |
巴丹半島 {prop} /Bādān Bàndǎo/ | :: Bataan Peninsula |
巴擔杏 {def} SEE: 巴旦杏 | :: |
巴担杏 {def} SEE: 巴旦杏 | :: |
巴旦 {n} /bādàn/ | :: almond |
巴旦木 {n} /bādànmù/ | :: almond |
巴旦杏 {n} /bādànxìng/ | :: almond (the plant Prunus dulcis or its fruit) |
巴登巴登 {prop} /Bādēngbādēng/ | :: Baden-Baden |
巴地 {prop} /Bādì/ | :: (~ 市) 巴地 (city) |
巴地头顿 {def} SEE: 巴地頭頓 | :: |
巴地頭頓 {prop} /Bādìtóudùn/ | :: (~ 省) 巴地頭頓 (province) |
巴东 {def} SEE: 巴東 | :: |
巴東 {prop} /Bādōng/ | :: (~ 縣) 巴東 (county) |
巴東 {prop} /Bādōng/ | :: (~ 市) 巴東 (city/capital city) |
巴東 {prop} /Bādōng/ | :: (~ 縣) 巴東 (regency) |
巴東 {prop} /Bādōng/ | :: (~ 區) Patong (beach and town on Phuket's west coast, Thailand) |
巴斗 {def} SEE: 笆斗 | :: |
巴豆 {n} /bādòu/ | :: purging croton (species) |
巴豆 {n} [Yudu Hakka] /bādòu/ | :: broad bean; fava bean (Vicia faba) |
巴多羅買 {prop} [Protestantism] /Bāduōluómǎi/ | :: Bartholomew |
巴多罗买 {def} SEE: 巴多羅買 | :: |
巴儿狗 {def} SEE: 巴兒狗 | :: |
巴兒狗 {n} /bārgǒu/ | :: Pekingese (dog) |
巴兒狗 {n} [derogatory] /bārgǒu/ | :: sycophant; lapdog |
巴尔的摩 {def} SEE: 巴爾的摩 | :: |
巴尔多禄茂 {def} SEE: 巴爾多祿茂 | :: |
巴尔干 {def} SEE: 巴爾幹 | :: |
巴尔干半岛 {def} SEE: 巴爾幹半島 | :: |
巴尔喀什湖 {def} SEE: 巴爾喀什湖 | :: |
巴尔纳伯 {def} SEE: 巴爾納伯 | :: |
巴爾的摩 {prop} /Bā'ěrdìmó/ | :: Baltimore |
巴爾多祿茂 {prop} [Catholicism] /Bā'ěrduōlùmào/ | :: Bartholomew |
巴爾幹 {prop} /Bā'ěrgàn/ | :: Balkans |
巴爾幹半島 {prop} /Bā'ěrgàn Bàndǎo/ | :: the Balkans; Balkan Peninsula |
巴爾喀什湖 {prop} /Bā'ěrkàshíhú/ | :: Lake Balkash |
巴爾納伯 {prop} [Catholicism] /Bā'ěrnàbó/ | :: Barnabas |
巴伐利亞 {prop} /Bāfálìyà,Bāfálìyǎ,Bāfālìyà,Bāfālìyǎ,1nb/ | :: Bavaria |
巴伐利亚 {def} SEE: 巴伐利亞 | :: |
巴芬岛 {def} SEE: 巴芬島 | :: |
巴芬島 {prop} /Bāfēn Dǎo/ | :: Baffin Island |
巴格艾日克 {prop} /Bāgé'àirìkè/ | :: (~ 鄉) 巴格艾日克 (township) |
巴格达 {def} SEE: 巴格達 | :: |
巴格達 {prop} /Bāgédá/ | :: 巴格達 (capital city) |
巴格其 {prop} /Bāgéqí/ | :: (~ 鎮) 巴格其 (town) |
巴姑菜 {n} [chiefly Malaysia] /bāgūcài/ | :: fern (as a vegetable) |
巴国 {def} SEE: 巴國 | :: |
巴國 {prop} [historical] /Bāguó/ | :: 巴國 (state) |
巴國 {prop} /Bāguó/ | :: abbreviation of 巴基斯坦 |
巴國 {prop} /Bāguó/ | :: abbreviation of 巴拿馬 |
巴哈 {prop} /Bāhā/ | :: Johann Sebastian Bach |
巴哈馬 {prop} /Bāhāmǎ/ | :: 巴哈馬 (archipelago/and/country) |
巴哈马 {def} SEE: 巴哈馬 | :: |
巴哈伊 {adj} /bāhāyī/ | :: Bahá'í (pertaining to Bahá'ís or beliefs held in the Bahá'í Faith) |
巴哈伊 {n} /bāhāyī/ | :: Bahá'í (follower of the Bahá'í Faith) |
巴哈伊教 {prop} /Bāhāyījiào/ | :: Bahá'í Faith |
巴哈伊信仰 {prop} /Bāhāyī Xìnyǎng/ | :: Bahá'í Faith |
巴赫 {prop} /Bāhè/ | :: Johann Sebastian Bach |
巴基球 {n} [chemistry] /bājīqiú/ | :: any spheroidal fullerene, especially buckminsterfullerene |
巴基斯坦 {prop} /Bājīsītǎn/ | :: Pakistan |
巴戟 {n} /bājǐ/ | :: root of Morinda officinalis |
巴戟天 {n} [TCM] /bājǐtiān/ | :: root of Morinda officinalis |
巴蕉 {def} SEE: 芭蕉 | :: |
巴結 {v} /bājie/ | :: to kiss up to; to curry favor; to fawn on; to brownnose; to suck up |
巴結 {v} [dialectal] /bājie/ | :: to make great efforts; to try hard |
巴結 {v} [Wanrong Mandarin] /bājie/ | :: to be pregnant |
巴劫 {n} [literary] /bājié/ | :: to ingratiate oneself with; to please; to court; to curry favour with |
巴劫 {adj} [literary] /bājié/ | :: hard-working; diligent; industrious |
巴结 {def} SEE: 巴結 | :: |
巴京 {prop} /Bājīng/ | :: 巴京 (city/capital city) |
巴克球 {n} [chemistry] /bākèqiú/ | :: any spheroidal fullerene, especially buckminsterfullerene |
巴克什 {n} [historical] /bākèshí/ | :: Title given to Qing Dynasty scholars |
巴枯宁主义 {def} SEE: 巴枯寧主義 | :: |
巴枯寧主義 {n} /Bākūníngzhǔyì/ | :: Bakuninism |
巴库 {def} SEE: 巴庫 | :: |
巴庫 {prop} /Bākù/ | :: 巴庫 (capital city) |
巴拉巴 {prop} [Protestantism] /Bālābā/ | :: Barabbas |
巴拉巴拉 {interj} [internet slang] /bālābālā/ | :: blah blah blah; et cetera |
巴拉圭 {prop} /Bālāguī/ | :: 巴拉圭 (country) |
巴拉克 {prop} /Bālākè/ | :: Barack |
巴拉克拉瓦 {n} /bālākèlāwǎ/ | :: balaclava |
巴拉莱卡琴 {def} SEE: 巴拉萊卡琴 | :: |
巴拉萊卡琴 {n} [musical instrument] /bālāláikǎqín/ | :: balalaika |
巴拉曼 {n} /bālāmàn/ | :: balaman (a double reed instrument of cylindrical bore used by the Uyghur people of Xinjiang) |
巴拉刈 {n} /bālāyì,bālāguà/ | :: paraquat (herbicide) |
巴辣巴 {prop} [Catholicism] /Bālàbā/ | :: Barabbas |
巴兰 {def} SEE: 巴蘭 | :: |
巴蘭 {prop} [Protestantism] /Bālán/ | :: Balaam |
巴郎 {prop} [Catholicism] /Bāláng/ | :: Balaam |
巴郎子 {n} [dialectal, Xinjiang] /bālángzi/ | :: young man |
巴浪魚 {n} /bālàngyú/ | :: Decapterus maruadsi |
巴浪鱼 {def} SEE: 巴浪魚 | :: |
巴乐 {def} SEE: 芭樂 | :: |
巴樂 {def} SEE: 芭樂 | :: |
巴勒莫 {prop} /Bālèmò/ | :: Palermo |
巴勒斯坦 {prop} /Bālèsītǎn/ | :: Palestine |
巴雷特 {prop} /Bāléitè/ | :: Barrett |
巴冷刀 {n} /bālěngdāo/ | :: parang (knife) |
巴厘 {prop} /Bālí/ | :: (~ 島) 巴厘 (island) |
巴厘 {prop} /Bālí/ | :: (~ 省) 巴厘 (province) |
巴厘满衙门 {def} SEE: 巴厘滿衙門 | :: |
巴厘滿衙門 {n} [dated] /bālímǎnyámén/ | :: parliament |
巴黎 {prop} /Bālí/ | :: 巴黎 (caplc) |
巴黎公社 {prop} [historical] /Bālí Gōngshè/ | :: Paris Commune |
巴黎綠 {n} [inorganic compound] /bālílǜ/ | :: Paris green |
巴黎绿 {def} SEE: 巴黎綠 | :: |
巴黎圣母院 {def} SEE: 巴黎聖母院 | :: |
巴黎聖母院 {prop} /Bālí Shèngmǔyuàn/ | :: Notre-Dame de Paris |
巴黎鐵塔 {prop} /Bālí Tiětǎ/ | :: Eiffel Tower |
巴黎铁塔 {def} SEE: 巴黎鐵塔 | :: |
巴里 {prop} /Bālǐ/ | :: 巴里 (city) |
巴里 {prop} /Bālǐ/ | :: surname Barrie |
巴里 {prop} /Bālǐ/ | :: 巴里 (capital city) |
巴利語 {prop} /Bālìyǔ/ | :: the Pali language |
巴利语 {def} SEE: 巴利語 | :: |
巴力 {prop} /Bālì/ | :: Baal |
巴力斯坦 {prop} /Bālìsītǎn/ | :: alternative name for 巴勒斯坦 |
巴林 {prop} /Bālín/ | :: 巴林 (country) |
巴林 {prop} [historical] /Bālín/ | :: (~ 部) zh:巴林部 (a Mongolian tribe during the Ming and Qing dynasties) |
巴录 {def} SEE: 巴錄 | :: |
巴录书 {def} SEE: 巴錄書 | :: |
巴路克 {prop} [Catholicism] /Bālùkè/ | :: Baruch (Biblical character) |
巴路克 {prop} [Catholicism] /Bālùkè/ | :: Baruch (book of the Catholic and Orthodox Bible) |
巴錄 {prop} [Protestantism] /Bālù/ | :: Baruch |
巴錄書 {prop} [Protestantism] /Bālùshū/ | :: Baruch (book of the Catholic and Orthodox Bible) |
巴伦西亚 {def} SEE: 巴倫西亞 | :: |
巴伦支海 {def} SEE: 巴倫支海 | :: |
巴倫西亞 {prop} [Mainland China] /Bālúnxī亚/ | :: 巴倫西亞 (capital city) |
巴倫西亞 {prop} [Mainland China] /Bālúnxī亚/ | :: 巴倫西亞 (autonomous community) |
巴倫西亞 {prop} [Mainland China] /Bālúnxī亚/ | :: 巴倫西亞 (province) |
巴倫支海 {prop} /Bālúnzhīhǎi/ | :: Barents Sea |
巴囵吞 {def} SEE: 巴圇吞 | :: |
巴洛克 {adj} /bāluòkè/ | :: Baroque |
巴洛克 {prop} /bāluòkè/ | :: Baroque |
巴馬 {prop} /Bāmǎ/ | :: (~ 瑤族自治縣) 巴馬 (autonomous county) |
巴馬科 {prop} /Bāmǎkē/ | :: 巴馬科 (capital) |
巴马 {def} SEE: 巴馬 | :: |
巴马科 {def} SEE: 巴馬科 | :: |
巴美 {prop} /Bāměi/ | :: (~ 村) 巴美 (village) |
巴米扬 {def} SEE: 巴米揚 | :: |
巴米揚 {prop} /Bāmǐyáng/ | :: Bamyan |
巴拿巴 {prop} [Protestantism] /Bānábā/ | :: Barnabas |
巴拿芬 {n} /bānáfēn/ | :: paraffin |
巴拿赫空間 {n} /Bānáhè kōngjiān/ | :: Banach space |
巴拿赫空间 {def} SEE: 巴拿赫空間 | :: |
巴拿馬 {prop} /Bānámǎ/ | :: 巴拿馬 (country) |
巴拿馬城 {prop} /Bānámǎ Chéng/ | :: 巴拿馬城 (city/capital city) |
巴拿馬市 {prop} /Bānámǎ Shì/ | :: 巴拿馬市 (city/capital city) |
巴拿馬運河 {prop} /Bānámǎ Yùnhé/ | :: Panama Canal |
巴拿马 {def} SEE: 巴拿馬 | :: |
巴拿马城 {def} SEE: 巴拿馬城 | :: |
巴拿马市 {def} SEE: 巴拿馬市 | :: |
巴拿马运河 {def} SEE: 巴拿馬運河 | :: |
巴納德 {prop} /Bānàdé/ | :: Barnard, Bernard |
巴纳德 {def} SEE: 巴納德 | :: |
巴南 {prop} /Bānán/ | :: (~ 區) 巴南 (district) |
巴尼 {prop} /Bāní/ | :: Barney |
巴锐 {def} SEE: 巴銳 | :: |
巴萨 {def} SEE: 巴薩 | :: |
巴薩 {prop} [soccer] /Bāsà/ | :: FC Barcelona |
巴薩 {prop} /Bāsà/ | :: Bassar, a city in Togo |
巴塞尔 {def} SEE: 巴塞爾 | :: |
巴塞爾 {prop} /Bāsài'ěr/ | :: Basel |
巴塞隆納 {prop} [Taiwan] /Bāsàilóngnà/ | :: 巴塞隆納 (capital city) |
巴塞隆納 {prop} [Taiwan] /Bāsàilóngnà/ | :: (~ 省) 巴塞隆納 (province) |
巴塞隆纳 {def} SEE: 巴塞隆納 | :: |
巴塞羅那 {prop} [Mainland China] /Bāsàiluónà/ | :: 巴塞羅那 (capital city) |
巴塞羅那 {prop} [Mainland China] /Bāsàiluónà/ | :: (~ 省) 巴塞羅那 (province) |
巴塞罗那 {def} SEE: 巴塞羅那 | :: |
巴沙魚 {n} /bāshāyú/ | :: basa fish |
巴沙鱼 {def} SEE: 巴沙魚 | :: |
巴山 {prop} /Bāshān/ | :: (~ 鎮) 巴山 (town) |
巴山 {prop} /Bāshān/ | :: (~ 村) 巴山 (village) |
巴蛇 {n} [mythological creature] /bāshé/ | :: bashe, a mythical python that eats elephants |
巴生 {prop} /Bāshēng/ | :: (~ 市) 巴生 (town) |
巴士 {n} [chiefly Cantonese, Hakka, Taiwan Min Nan or in compounds] /bāshì/ | :: bus (Classifier: m:輛c:架) |
巴士底日 {prop} /Bāshìdǐ Rì/ | :: Bastille Day |
巴士底狱 {def} SEE: 巴士底獄 | :: |
巴士底獄 {prop} [historical] /Bāshìdǐ Yù/ | :: the Bastille |
巴士海峡 {def} SEE: 巴士海峽 | :: |
巴士海峽 {prop} /Bāshì Hǎixiá/ | :: Bashi Channel |
巴士卡 {n} /bāshìkǎ/ | :: bus pass |
巴士站 {n} /bāshìzhàn/ | :: bus stop |
巴适 {def} SEE: 巴適 | :: |
巴梳 {prop} [dated] /Bāshū/ | :: 巴梳 (city) |
巴蜀 {prop} [historical] /Bāshǔ/ | :: the kingdoms of Ba (*巴) and Shu (*蜀) which existed within the Sichuan Basin (?–c. 316 BCE) |
巴蜀 {prop} [by extension] /Bāshǔ/ | :: the area of the Sichuan Basin, covered by modern-day Sichuan province and city of Chongqing |
巴蜀 {prop} /Bāshǔ/ | :: (~ 府) 巴蜀 (province) |
巴丝 {def} SEE: 巴絲 | :: |
巴斯 {prop} /Bāsī/ | :: Bath (place name) |
巴斯蒂亞 {prop} /Bāsīdì亚/ | :: Bastia |
巴斯蒂亚 {def} SEE: 巴斯蒂亞 | :: |
巴斯卡 {prop} /Bāsīkǎ/ | :: Pascal (surname) |
巴斯克 {adj} /bāsīkè/ | :: Basque |
巴斯克 {prop} /bāsīkè/ | :: (~ 自治區) Basque Country |
巴斯克語 {n} /Bāsīkèyǔ/ | :: Basque |
巴斯克语 {def} SEE: 巴斯克語 | :: |
巴斯特尔 {def} SEE: 巴斯特爾 | :: |
巴斯特爾 {prop} /Bāsītè'ěr/ | :: 巴斯特爾 (city/capital city) |
巴松 {n} /bāsōng/ | :: (~ 管) [musical instrument] bassoon |
巴松管 {n} /bāsōngguǎn/ | :: bassoon |
巴塔哥尼亞 {prop} /Bātǎgēní亚/ | :: Patagonia |
巴塔哥尼亚 {def} SEE: 巴塔哥尼亞 | :: |
巴塘 {prop} /Bātáng/ | :: (~ 縣) 巴塘 (county) |
巴特农 {def} SEE: 巴特農 | :: |
巴特農 {prop} /Bātènóng/ | :: Parthenon in Athens, Greece |
巴特舍巴 {prop} [Catholicism] /Bātèshèbā/ | :: Bathsheba |
巴鐵 {n} /bātiě/ | :: Pakistani comrades |
巴鐵 {n} /bātiě/ | :: Transit Elevated Bus |
巴铁 {def} SEE: 巴鐵 | :: |
巴图鲁 {def} SEE: 巴圖魯 | :: |
巴圖魯 {n} [historical] /bātúlǔ/ | :: an official title of the Qing dynasty, awarded to commanders and soldiers who fought bravely on the battlefield |
巴吞魯日 {prop} /Bātūnlǔrì/ | :: 巴吞魯日 (city/state capital) |
巴吞鲁日 {def} SEE: 巴吞魯日 | :: |
巴望 {v} /bāwàng/ | :: to look forward to |
冧巴温 {def} SEE: 冧巴溫 | :: |
巴乌 {def} SEE: 巴烏 | :: |
巴烏 {n} /bāwū/ | :: bawu (a side-blown free reed pipe with finger holes; originally from the Yunnan province of southwest China) |
巴西 {prop} /Bāxī/ | :: 巴西 (country) |
巴西 {prop} /Bāxī/ | :: an ancient commandery in modern Sichuan |
巴西利卡 {n} /bāxīlìkǎ/ | :: basilica |
巴西利亞 {prop} /Bāxīlìyà/ | :: 巴西利亞 (municipality/capital city) |
巴西利亚 {def} SEE: 巴西利亞 | :: |
巴西立 {prop} /Bāxīlì/ | :: Pasir Ris |
巴西琉斯 {n} [historical] /bāxīliúsī/ | :: chieftain; lord; basileus [in Ancient Greece] |
巴西人 {n} /bāxīrén/ | :: Brazilian (person, people) |
巴西柔术 {def} SEE: 巴西柔術 | :: |
巴西柔術 {n} /Bāxī róushù/ | :: Brazilian jiu-jitsu |
巴夏 {n} /bāxià/ | :: pasha (title) |
巴仙 {n} [Malaysia, Singapore, Brunei, dated in Hong Kong] /bāxiān/ | :: percent |
巴仙率 {n} [Malaysia, Singapore] /bāxiānlǜ/ | :: percentage |
巴徐 {prop} /Bāxú/ | :: (~ 村) 巴徐 (village) |
巴顏喀拉山 {prop} /Bāyánkālā Shān/ | :: Bayan Har Mountains |
巴颜喀拉山 {def} SEE: 巴顏喀拉山 | :: |
巴彥洪戈爾 {prop} /Bāyànhónggē'ěr/ | :: (~ 市) 巴彥洪戈爾 (city/provincial capital) |
巴彥洪戈爾 {prop} /Bāyànhónggē'ěr/ | :: (~ 省) 巴彥洪戈爾 (province) |
巴彥淖爾 {prop} /Bāyànnào'ěr/ | :: (~ 市) 巴彥淖爾 (prefecture-level city) |
巴彥烏列蓋 {prop} /Bāyànwūliègài/ | :: (~ 省) 巴彥烏列蓋 (province) |
巴彦洪戈尔 {def} SEE: 巴彥洪戈爾 | :: |
巴彦淖尔 {def} SEE: 巴彥淖爾 | :: |
巴彦乌列盖 {def} SEE: 巴彥烏列蓋 | :: |
巴依 {n} /bāyī/ | :: bey (governor of a Turkish dominion) |
巴依阿瓦提 {prop} /Bāyī'āwǎtí/ | :: (~ 鎮) 巴依阿瓦提 (township) |
巴音郭楞 {prop} /Bāyīnguōléng/ | :: (~ 蒙古自治州) 巴音郭楞 (Mongol autonomous prefecture) |
巴音郭楞蒙古自治州 {prop} /Bāyīnguōlèng Měnggǔ Zìzhìzhōu,Bāyīnguōlèng Ménggǔ Zìzhìzhōu,1nb/ | :: Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture |
巴紮 {n} [dialectal, Xinjiang] /bāzhā,bāzhá/ | :: alternative form of 巴扎 |
巴扎 {n} /bāzhā,bāzhá/ | :: market; bazaar |
巴掌 {n} [anatomy, colloquial] /bāzhang/ | :: palm |
巴掌 {n} [colloquial] /bāzhang/ | :: slap on the face |
巴掌 {n} [figurative] /bāzhang/ | :: a small area |
巴掌 {classifier} /bāzhang/ | :: classifier for movements involving the palm, especially slaps on the face |
巴中 {prop} /Bāzhōng/ | :: (~ 市) 巴中 (prefecture-level city) |
巴州 {prop} /Bāzhōu/ | :: short fo 巴音郭楞^州 (Bayingolin Prefecture) |
巴子 {n} [Wu, derogatory] /bāzi/ | :: hick; villager; yokel |
巴子 {n} /bāzi/ | :: lump; gobbet |
巴子 {n} [dialectal Mandarin, vulgar] /bāzi/ | :: female genitalia; vulva |
巴子 {prop} [historical] /Bāzǐ/ | :: abbreviation of 巴子國 alternative name for 巴國 |
巴祖卡 {n} [weapons] /bāzǔkǎ/ | :: bazooka |
扒 {def} /bā/ | :: to hold on to; to cling to |
扒 {def} /bā/ | :: to dig up; to tear down |
扒 {def} /bā/ | :: to push aside |
扒 {def} /bā/ | :: to strip off; to take off |
扒 {def} /pá/ | :: to gather up; to rake up |
扒 {def} /pá/ | :: to pickpocket |
扒 {def} /pá/ | :: to braise |
扒 {def} /pá/ | :: to climb |
扒 {def} /pá/ | :: to lie prone; to crouch down |
扒 {def} [regional] /pá/ | :: to scratch |
扒 {def} /bié/ | :: to divide |
扒 {def} /bài/ | :: to pull up |
扒 {def} /bài/ | :: to rescue |
扒 {def} SEE: 趴 | :: |
扒 {def} [chiefly Cantonese] /pá/ | :: steak; slab of meat |
扒飯 {v} /páfàn/ | :: to use a pair of chopsticks to put rice into one's mouth |
扒饭 {def} SEE: 扒飯 | :: |
扒分 {v} [chiefly Wu] /páfēn/ | :: to earn money |
扒雞 {n} /pájī/ | :: braised chicken, such as the Dezhou braised chicken |
扒鸡 {def} SEE: 扒雞 | :: |
扒拉 {v} [colloquial] /bāla/ | :: to push lightly |
扒拉 {v} [colloquial] /bāla/ | :: to remove; to dismiss |
扒拉 {v} [dialectal] /pála/ | :: to convey food to one's mouth with chopsticks |
扒龙船 {def} SEE: 扒龍船 | :: |
扒龙舟 {def} SEE: 扒龍舟 | :: |
扒門 {v} /bāmén/ | :: to hold the (train, subway, etc.) door open |
扒门 {def} SEE: 扒門 | :: |
扒皮 {v} /bāpí/ | :: to flay; to skin |
扒皮 {v} [figurative] /bāpí/ | :: to exploit; to take advantage of |
扒手 {n} /páshǒu,er/ | :: pickpocket |
扒手儿 {def} SEE: 扒手兒 | :: |
扒手兒 {n} /páshǒur/ | :: erhua form of pickpocket |
扒头 {def} SEE: 扒頭 | :: |
扒头壳 {def} SEE: 扒頭殼 | :: |
扒頭 {n} [Mandarin, colloquial] /bātou,er/ | :: something to hold onto when climbing; handhold |
扒頭 {prop} | :: (~ 村) 扒頭 (village) |
扒頭 {prop} | :: (~ 村) 扒頭 (village) |
扒痒 {def} SEE: 扒癢 | :: |
扒一扒 {phrase} [neologism, colloquial, slang] /bā 一 bā/ | :: to gossip about; to chat about |
扒阻 {v} /bāzǔ/ | :: to illegally hold (a door) open |
捌 {def} /bā/ | :: an accounting version of the numeral eight that is otherwise written as 八 /-/ |
捌 {def} /bā/ | :: alternative form of 朳 |
捌 {def} /bā/ | :: alternative form of 扒 |
捌 {def} /bā/ | :: to break |
捌 {def} /bā/ | :: sound of breaking |
捌 {def} /bā/ | :: surname |
捌 {def} SEE: 㧙 | :: |
捌车 {def} SEE: 捌車 | :: |
捌传 {def} SEE: 捌傳 | :: |
捌拾伍 {num} [financial] /bāshíwǔ/ | :: alternative form of 八十五 |
朳 {def} /bā/ | :: tree |
朳 {def} [literary] /bā/ | :: toothless rake |
朳 {def} [literary] /bā/ | :: tool used for cleaning |
玐 {def} /bā/ | :: sound of jade |
玐 {def} /bā/ | :: name of a jade |
疤 {def} /bā/ | :: scar; cicatrix (Classifier: m:道m:條) |
疤疤儿 {def} SEE: 疤疤兒 | :: |
疤痕 {n} /bāhén/ | :: scar (Classifier: 道條mn:巡) |
疤迹 {def} SEE: 疤跡 | :: |
笆 {def} /bā/ | :: bamboo fence |
笆斗 {n} /bādǒu/ | :: round-bottomed container made of willow or bamboo strips |
笆篱子 {def} SEE: 笆籬子 | :: |
笆籬子 {n} [chiefly Northeastern Mandarin] /bālízi/ | :: prison; jail |
粑 {def} [dialectal] /bā/ | :: cake-like food |
粑粑 {n} [dialect] /bābā/ | :: cake |
粑粑 {def} SEE: 㞎㞎 | :: |
粑粑 {n} /bābā/ | :: one of multiple kinds of thick bread found in Yunnan as part of Naxi or Bai cuisine |
羓 {def} /bā/ | :: [obsolete] dried meat; dried food in general |
羓 {def} /bā/ | :: [obsolete] a rare goat from legends |
芭 {def} /bā/ | :: used in 芭蕉 |
芭 {def} /bā/ | :: a kind of fragrant grass |
芭 {def} /pā/ | :: Used in an ancient personal name |
芭 {def} /pā/ | :: alternative form of 葩 |
芭芭拉 {prop} /Bābālā/ | :: Barbara |
芭芭雅嘎 {prop} /Bābāyǎgā/ | :: Baba Yaga |
芭比 {n} /bābǐ/ | :: Barbie (doll) |
芭比娃娃 {n} /bābǐ wáwa/ | :: Barbie (doll) |
芭达亚 {def} SEE: 芭達亞 | :: |
芭達亞 {prop} [Taiwan] /Bādá亚/ | :: Pattaya |
芭堤雅 {prop} /Bā堤yǎ/ | :: Pattaya |
芭菲 {n} /bāfēi/ | :: parfait |
芭蕉 {n} /bājiāo/ | :: Japanese banana (Musa basjoo) (Classifier: m,c:隻m:根m,c:條) |
芭蕉 {n} /bājiāo/ | :: (~ 屬) Musa |
芭蕉 {n} /bājiāo/ | :: (~ 科) Musaceae |
芭蕉 {n} [Luchuan Cantonese, Dungan, Min Dong] /bājiāo/ | :: banana |
芭蕉 {n} [colloquial] /bājiāo/ | :: plantain; banana |
芭蕉 {prop} /bājiāo/ | :: (~ 侗族鄉) 芭蕉 (township) |
芭蕉洞 {n} /bājiāodòng/ | :: plantain cave |
芭蕉扇 {n} /bājiāoshàn/ | :: cattail leaf fan (made from a whole Chinese fan palm leaf) |
芭乐 {def} SEE: 芭樂 | :: |
芭乐歌 {def} SEE: 芭樂歌 | :: |
芭樂 {n} [Taiwan] /bālè/ | :: guava |
芭樂歌 {n} [chiefly Taiwan] /bālègē/ | :: ballad song (a slow form of popular love song); [pejorative] cheesy pop song |
芭蕾 {n} [dance] /bālěi,bāléi,2nb/ | :: ballet |
芭蕾舞 {n} [dance] /bālěiwǔ,bāléiwǔ,2nb/ | :: ballet |
豝 {def} /bā/ | :: [obsolete] sow (female pig) |
豝 {def} /bā/ | :: [obsolete] one- or two-year-old pig (or creature) |
豝 {def} /bā/ | :: [obsolete] alternative form of 羓 |
鲃 {def} SEE: 䰾 | :: |
䳁 {def} /bó/ | :: a wild duck-like water bird |
䳁 {def} /bó/ | :: a pheasant-like bird |
䳊 {def} /bá/ | :: (same as 䳁) a wild duck-like water bird |
䳊 {def} /bá/ | :: a pheasant-like bird |
叐 {def} SEE: 犮 | :: |
坺 {def} [Cantonese] /bá/ | :: classifier for soft masses |
拔 {def} /bá/ | :: to pull up, pull off |
拔 {def} /bá/ | :: to pull out, select |
拔 {def} /bá/ | :: to promote |
拔草 {v} /bácǎo/ | :: to pull out weeds |
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang] /bácǎo/ | :: to purchase something that one has longed for |
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang] /bácǎo/ | :: to stop longing for something, especially a product |
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang, by extension] /bácǎo/ | :: to have consumed a piece of creative work or an entertainment media |
拔草 {v} [mainland China, neologism, internet slang, by extension] /bácǎo/ | :: to stop having a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media |
拔出萝卜带出泥 {def} SEE: 拔出蘿蔔帶出泥 | :: |
拔出蘿蔔帶出泥 {v} /bá chū luóbo dài chū ní/ | :: to cause a new problem when solving a previous one |
拔出蘿蔔帶出泥 {v} /bá chū luóbo dài chū ní/ | :: to find clues of other crimes when investigating one case |
拔除 {v} [literally] /báchú/ | :: to remove by pulling out |
拔除 {v} [figuratively] /báchú/ | :: to wipe out |
拔萃 {v} [literary] /bácuì/ | :: to stand out from one's fellows; to be outstanding |
拔萃 {n} [historical] /bácuì/ | :: traditional high-level examination for official candidacy |
拔刀相助 {idiom} /bádāoxiāngzhù/ | :: to intervene in an injustice; to rush to the rescue |
拔都 {n} [historical, in Mongolian names] /bádū/ | :: warrior; brave man |
拔都 {prop} /bádū/ | :: Batu Khan (Mongol ruler and founder of the Golden Horde) |
拔毒 {v} [TCM] /bádú/ | :: to draw out pus by applying a plaster to the affected area |
拔罐 {v} [TCM] /báguàn,er/ | :: to have fire cupping therapy |
拔罐子 {v} [TCM] /báguànzi/ | :: to have fire cupping therapy |
拔海 {n} /báhǎi/ | :: elevation; height above sea level |
拔河 {v} [game] /báhé/ | :: to play tug of war |
拔火罐 {v} [TCM] /báhuǒguàn,er/ | :: to have fire cupping therapy |
拔火罐 {n} /báhuǒguàn,er/ | :: removable stove chimney |
拔火筒 {n} /báhuǒtǒng/ | :: stove chimney |
拔尖 {adj} /bájiān,er/ | :: top-notch; tip-top |
拔尖 {v} /bájiān,er/ | :: to push oneself to the front; to show off; to push oneself forward |
拔尖儿 {def} SEE: 拔尖兒 | :: |
拔尖兒 {adj} /bájiānr/ | :: erhua form of top-notch; tip-top |
拔尖兒 {v} /bájiānr/ | :: erhua form of to push oneself to the front; to show off; to push oneself forward |
拔剑 {def} SEE: 拔劍 | :: |
拔劍 {v} /bájiàn/ | :: to draw a sword |
拔兰地 {def} SEE: 拔蘭地 | :: |
拔凉拔凉 {def} SEE: 拔涼拔涼 | :: |
拔涼拔涼 {adj} [Northeastern Mandarin, ideophonic] /báliáng báliáng,bàliáng bàliáng,er/ | :: chilling; bone-chilling; very cold |
拔涼拔涼 {adj} [Northeastern Mandarin, ideophonic] /báliáng báliáng,bàliáng bàliáng,er/ | :: bitterly disappointed |
拔龙须 {def} SEE: 拔龍鬚 | :: |
拔苗助長 {idiom} [figurative] /bámiáozhùzhǎng,er/ | :: to spoil things through excessive enthusiasm |
拔苗助长 {def} SEE: 拔苗助長 | :: |
拔騷 {n} [Dalian Mandarin] /básāo/ | :: octopus |
拔骚 {def} SEE: 拔騷 | :: |
拔示巴 {prop} [Protestantism] /Báshìbā/ | :: Bathsheba |
拔丝 {def} SEE: 拔絲 | :: |
拔絲 {n} /básī/ | :: wire drawing |
拔絲 {n} /básī/ | :: candied food |
拔絲 {v} /básī/ | :: to draw wire |
拔絲 {v} /básī/ | :: to candy (of food); to coat with sugar |
拔牙 {v} /báyá/ | :: to take out a tooth or have a tooth taken out; to perform or have dental extraction |
拔營 {v} [of a troop] /báyíng/ | :: to strike camp |
拔营 {def} SEE: 拔營 | :: |
拔寨 {v} [archaic] /bázhài/ | :: to break camp (of soldiers etc.); to pull up stakes (and leave) |
炦 {def} /bá/ | :: steam |
炦 {def} /bá/ | :: heat |
犮 {def} /bá/ | :: the appearance or shape of a dog running |
犮 {def} /bá/ | :: alternative form of 跋 |
犮 {def} /bá/ | :: alternative form of 拔 |
菝 {def} /bá/ | :: Only used in compounds |
菝𦸉 {def} SEE: 菝葜 | :: |
菝𦽅 {n} [rare] /báhè/ | :: alternative name for 薄荷 |
菝葜 {n} /báqiā/ | :: China root (Smilax china) |
跋 {def} /bá/ | :: [obsolete] [Min] to fall |
跋 {def} [Min] /bá/ | :: to toss; to throw |
跋 {def} [Min Nan] /bá/ | :: to gamble |
跋 {def} [Hokkien] /bá/ | :: to use (a scheme, trick, etc.) |
跋 {def} /bá/ | :: [obsolete] to trample; to step; to step on |
跋 {def} /bá/ | :: to trek; to walk; to go by foot; to travel on land |
跋 {def} [Hakka] /bá/ | :: to get up |
跋 {def} [Hakka] /bá/ | :: to climb |
跋 {def} /bá/ | :: [obsolete] [Zhangzhou Min Nan, Wu] to turn around |
跋 {def} /bá/ | :: [obsolete] base of a candle |
跋 {def} /bá/ | :: postscript; epilogue; colophon |
跋 {def} SEE: 䟺 | :: |
跋 {def} /bá/ | :: surname |
跋桮 {def} SEE: 跋杯 | :: |
跋扈 {adj} [literary] /báhù/ | :: domineering; overbearing; bossy |
跋筊 {def} SEE: 跋繳 | :: |
跋缴 {def} SEE: 跋繳 | :: |
跋前疐后 {def} SEE: 跋前疐後 | :: |
跋前疐後 {idiom} /báqiánzhìhòu/ | :: to encounter obstacles ahead and behind; to be beset with difficulties; to be surrounded by problems |
跋钱 {def} SEE: 跋錢 | :: |
跋山涉水 {idiom} /báshānshèshuǐ/ | :: to travel afar under difficult conditions; to travel over land and water |
跋涉 {v} /báshè/ | :: to trudge; to trek |
跋涉 {n} /báshè/ | :: arduous journey |
跋涉千里 {idiom} /báshèqiānlǐ/ | :: to go on a long journey; to rush about |
跋头 {def} SEE: 跋頭 | :: |
跋文 {n} /báwén/ | :: epilogue; afterword |
鈸 {def} /鈸/ | :: cymbals |
钹 {def} SEE: 鈸 | :: |
颰 {def} SEE: 𩖼 | :: |
魃 {def} /bá/ | :: drought demon |
鼥 {def} /bá/ | :: only used in 鼧鼥 |
㞎 {def} [childish, Sichuanese, Wuhanese] /bǎ/ | :: dung, excrement |
㞎 {def} /pā/ | :: classifier for piles of excrement |
㞎㞎 {n} [regional, colloquial, childish] /bǎba/ | :: poo poo; shit |
㞎㞎 {n} [Xiang, childish] /bǎba/ | :: dirty thing; dirt |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: to hold; to grasp; to take |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: to control; to dominate |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: to guard; to have control over |
把 {def} [colloquial] /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: to be close; to be near |
把 {def} [TCM] /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: to feel (for the pulse) |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: A light verb or preposition placed before the object of a sentence to allow it to be placed before the verb, giving greater flexibility in complex sentence construction |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: Used before a “subject + verb + complement” structure; to cause to; to make |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: bundle; bunch |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: handle; knob; grip (a part of an object which is held in the hand) |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: stem (of a flower, leaf, fruit, etc.) |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: classifier for objects that can be held using handles or knobs, such as guns, chairs, brooms, or umbrellas |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: classifier for handfuls of something, such as grains, soil |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: classifier for bundles or bunches |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: classifier for some abstract ideas, such as force, effort or age |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: classifier for something done with the hand |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: Placed after numerals or classifiers to express uncertainty; approximately |
把 {def} /bǎ,bà,bǎi,er/ | :: surname |
把 {def} /pá/ | :: [obsolete] alternative form of 爬 |
把 {def} /pá/ | :: surname |
把把儿 {def} SEE: 把把兒 | :: |
把柄 {n} /bǎbǐng/ | :: handle |
把柄 {n} /bǎbǐng/ | :: information that yields a bargaining advantage to the other party in a lawsuit or argument; information that can be used against someone |
把持 {v} /bǎchí/ | :: to dominate; to control; to manipulate |
把持 {v} /bǎchí/ | :: to control one's feelings |
把定 {v} [archaic] /bǎdìng/ | :: to guard; to control |
把柁 {def} SEE: 把舵 | :: |
把舵 {v} /bǎduò/ | :: to hold the rudder; to hold the helm; to steer |
把儿 {def} SEE: 把兒 | :: |
把兒 {n} /bǎr/ | :: erhua form of bundle; bunch |
把兒 {n} /bǎr/ | :: erhua form of classifier of handfuls of something |
把兒 {n} /bàr/ | :: erhua form of handle; knob; grip |
把兒 {n} /bàr/ | :: erhua form of stem (of a flower, leaf, fruit, etc.) |
把風 {vi} /bǎfēng/ | :: to stand guard, to keep watch |
把风 {def} SEE: 把風 | :: |
把关 {def} SEE: 把關 | :: |
把關 {v} /bǎguān/ | :: to guard a pass |
把關 {v} [figurative] /bǎguān/ | :: to check (e.g. for conformity to a standard); to keep a check on |
把戲 {n} /bǎxì/ | :: acrobatics; jugglery |
把戲 {n} /bǎxì/ | :: cheap trick; game |
把家 {v} [dialectal, Quanzhou, &, Xiamen Hokkien] /bǎjiā/ | :: to keep the house; to manage household affairs |
把家 {n} [dialectal] /bǎjiā/ | :: management of housework |
把家 {adj} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien, dated] /bǎjiā/ | :: private; for private use |
把脚 {def} SEE: 把腳 | :: |
把酒 {v} [literary] /bǎjiǔ/ | :: to hold the alcohol (vessel) |
把酒 {v} [metonymically] /bǎjiǔ/ | :: to drink alcohol |
把酒 {v} [metonymically] /bǎjiǔ/ | :: to toast; to pour alcohol for somebody |
把控 {v} /bǎkòng/ | :: to control; to contain; to dominate |
把來 {v} [archaic] /bǎlái/ | :: to escort; to bring along; to take |
把来 {def} SEE: 把來 | :: |
把揽 {def} SEE: 把攬 | :: |
把攬 {v} /bǎlǎn/ | :: to monopolize; to arrogate; to take on everything |
把牢 {adj} /bǎláo/ | :: steady; reliable (usually in the negative) |
把拢 {def} SEE: 把攏 | :: |
把脈 {v} [TCM] /bǎmài/ | :: to take someone's pulse |
把脈 {v} [figurative] /bǎmài/ | :: to gain an understanding of something |
把脈 {v} [figurative] /bǎmài/ | :: to conduct an investigation or evaluation into a company or government department |
把脉 {def} SEE: 把脈 | :: |
把妹 {v} /bǎmèi/ | :: to pick up a girl; to chase a girl |
把袂 {v} [literally, literary] /bǎmèi/ | :: to pull up the sleeves |
把袂 {v} [figuratively, literary] /bǎmèi/ | :: to express intimacy; to be intimate |
把門 {v} /bǎmén/ | :: to guard a gate |
把門 {v} /bǎmén/ | :: to be a goalkeeper (in football, etc.) |
把门 {def} SEE: 把門 | :: |
把尿 {v} /bǎniào/ | :: to help with urinating (of a child, invalid, etc.); to hold a baby while it urinates |
把屎 {v} /bǎshǐ/ | :: to help with defecating (of a child, invalid, etc.); to hold a baby while it defecates |
把势 {def} SEE: 把勢 | :: |
把勢 {n} /bǎshì,tl/ | :: alternative form of 把式 |
把式 {n} /bǎshì,tl/ | :: martial arts |
把式 {n} /bǎshì,tl/ | :: master; expert |
把式 {n} [dialectal] /bǎshì,tl/ | :: skill; talent |
把守 {v} /bǎshǒu/ | :: to guard |
把手 {n} /bǎshǒu,er/ | :: handle; grip; knob |
把手 {v} [literary] /bǎshǒu,er/ | :: to hold hands |
把水攪渾 {idiom} /bǎshuǐjiǎohún/ | :: to create confusion |
把水搅浑 {def} SEE: 把水攪渾 | :: |
把天聊死 {v} /bǎ tiān liáo sǐ/ | :: to kill a conversation |
把头 {def} SEE: 把頭 | :: |
把頭 {n} [dated] /bǎtóu,tl/ | :: labor contractor; gangmaster |
把玩 {v} /bǎwán/ | :: to play with; to fondle |
把位 {n} [music] /bǎwèi/ | :: position (on a string instrument) |
把稳 {def} SEE: 把穩 | :: |
把穩 {adj} [dialectal] /bǎwěn/ | :: trustworthy; dependable |
把握 {v} /bǎwò/ | :: to grasp; to control; to seize |
把握 {v} /bǎwò/ | :: to have a firm hold on a situation; to be sure of something |
把握 {v} /bǎwò/ | :: to grasp; to know well |
把握 {v} [archaic] /bǎwò/ | :: to grasp with one's hands; to hold |
把握 {v} [archaic] /bǎwò/ | :: to join hands |
把握 {v} [archaic] /bǎwò/ | :: to shake hands |
把握 {n} /bǎwò/ | :: assurance; certainty |
把戏 {def} SEE: 把戲 | :: |
把兄弟 {n} /bǎxiōngdì/ | :: blood brother |
把爷 {def} SEE: 把爺 | :: |
把爷仔 {def} SEE: 把爺仔 | :: |
把爷崽 {def} SEE: 把爺崽 | :: |
把爺仔 {def} SEE: 把爺崽 | :: |
把盏 {def} SEE: 把盞 | :: |
把盞 {v} [archaic] /bǎzhǎn/ | :: to raise one's cup (in order to toast a guest etc) |
把住 {v} [archaic] /bǎzhù/ | :: to take control of; to defend (a location) |
把捉 {v} [often, figurative] /bǎzhuō/ | :: to grasp; to control; to master |
把子 {n} [diminutive, colloquial] /bǎzi/ | :: bundle; bunch; roll |
把子 {n} [opera] /bǎzi/ | :: stage weapons and props used in traditional Chinese opera [as a whole] |
把子 {n} [opera] /bǎzi/ | :: mock fighting in traditional Chinese opera |
把子 {n} /bǎzi/ | :: blood-brother relations; blood brothers |
把子 {n} [archaic] /bǎzi/ | :: alternative form of 靶子 |
把子 {n} [obsolete] /bǎzi/ | :: timber raft |
把子 {classifier} [colloquial] /bǎzi/ | :: classifier for objects in bundles or bunches |
把子 {classifier} [colloquial] /bǎzi/ | :: classifier for people in gangs |
把子 {classifier} [colloquial] /bǎzi/ | :: classifier for certain abstract concepts, such as effort, physical strength, etc |
把子 {n} [diminutive, colloquial] /bàzi/ | :: handle (of an object) |
鈀 {def} /bǎ/ | :: palladium |
鈀 {def} /pá/ | :: alternative form of 耙 |
钯 {def} SEE: 鈀 | :: |
靶 {def} /bǎ/ | :: target |
靶 {def} /bǎ/ | :: splash-board on chariot |
靶場 {n} /bǎ場/ | :: shooting range; range |
靶场 {def} SEE: 靶場 | :: |
靶向 {adj} [attributive, medicine] /bǎxiàng/ | :: targeted |
靶心 {n} /bǎxīn/ | :: bullseye (centre of a target) |
靶子 {n} /bǎzi/ | :: target (mark to shoot at) |
㶚 {def} SEE: 灞 | :: |
䎬 {def} SEE: 耙 | :: |
䎱 {def} SEE: 耙 | :: |
䩗 {def} SEE: 霸 | :: |
䰾 {def} SEE: 鮁 | :: |
䰾 {def} /bā/ | :: a kind of fish |
䱝 {def} /pái,bēi/ | :: black carp |
坝 {def} SEE: 壩 | :: |
坝 {def} SEE: 垻 | :: |
坝陵 {def} SEE: 壩陵 | :: |
坝子 {def} SEE: 壩子 | :: |
垻 {def} [chiefly Southwestern Mandarin] /bà/ | :: plain (usually used in place names) |
垻 {def} SEE: 壩 | :: |
垻 {def} [Southwestern Mandarin] /bà/ | :: beach; shoal |
垻 {def} /bèi/ | :: [obsolete] slope |
垻子 {def} SEE: 壩子 | :: |
垻子 {n} [chiefly Southwestern Mandarin] /bàzi/ | :: plain; flatlands |
壩 {def} /bà/ | :: dam; embankment |
壩陵 {prop} /Bàlíng/ | :: (~ 街道) 壩陵 (subdistrict) |
壩子 {def} SEE: 垻子 | :: |
壩子 {n} /bàzi/ | :: dam (on a small river) |
弝 {def} /bà/ | :: the part of a bow grasped when shooting |
灞 {def} /bà/ | :: only used in 灞河 |
灞源 {prop} /Bàyuán/ | :: (~ 鎮) 灞源 (town) |
爸 {def} [colloquial] /bà/ | :: father; dad |
爸爸 {n} [colloquial] /bàba,bǎbá,1nb/ | :: dad; papa (Classifier: 個位) |
爸爸 {n} [dialectal Mandarin] /bàba,bǎbá,1nb/ | :: paternal uncle (father's younger brother) |
爸爸妈妈 {def} SEE: 爸爸媽媽 | :: |
爸爸媽媽 {n} [colloquial] /bàba māma/ | :: mum and dad; parents |
爸比 {n} /bàbǐ/ | :: pappy |
爸公业 {def} SEE: 爸公業 | :: |
爸妈 {def} SEE: 爸媽 | :: |
爸媽 {n} /bàmā/ | :: father and mother; parents |
猈 {def} /bà,liè,què/ | :: a dog with short hind legs |
猈 {def} /bà,liè,què/ | :: a dog with a short neck |
猈 {def} /bà,liè,què/ | :: a dog under a table |
罢 {def} SEE: 罷 | :: |
罢兵 {def} SEE: 罷兵 | :: |
罢黜 {def} SEE: 罷黜 | :: |
罢工 {def} SEE: 罷工 | :: |
罢官 {def} SEE: 罷官 | :: |
罢教 {def} SEE: 罷教 | :: |
罢课 {def} SEE: 罷課 | :: |
罢了 {def} SEE: 罷了 | :: |
罢论 {def} SEE: 罷論 | :: |
罢免 {def} SEE: 罷免 | :: |
罢赛 {def} SEE: 罷賽 | :: |
罢市 {def} SEE: 罷市 | :: |
罢是 {def} SEE: 罷是 | :: |
罢手 {def} SEE: 罷手 | :: |
罢休 {def} SEE: 罷休 | :: |
罢演 {def} SEE: 罷演 | :: |
罢战 {def} SEE: 罷戰 | :: |
罢职 {def} SEE: 罷職 | :: |
罷 {def} /bà/ | :: to cease; to finish; to stop |
罷 {def} /bà/ | :: to give up |
罷 {def} /pí/ | :: alternative form of 疲 |
罷 {def} SEE: 吧 | :: |
罷 {def} SEE: 羆 | :: |
罷 {def} /pí/ | :: to fail |
罷 {def} /pì/ | :: alternative form of 副 |
罷 {def} /bǐ/ | :: to banish |
罷 {def} /bǐ/ | :: to scatter |
罷 {def} /bǐ/ | :: surname |
罷 {def} /bǎi/ | :: only used in 郎罷 |
罷兵 {v} [literary] /bàbīng/ | :: to stop fighting; to suspend hostilities; to cease combat operations; to sign an armistice; to agree to a cease-fire; to call a truce |
罷黜 {v} [literary] /bàchù/ | :: to dismiss from post; to remove from office |
罷黜 {v} [literary] /bàchù/ | :: to ban; to proscribe |
罷工 {v} /bàgōng/ | :: to go on strike; to strike (refuse to work as protest) |
罷工 {n} /bàgōng/ | :: strike (refusal to work as protest) |
罷官 {v} /bàguān/ | :: to dismiss from office |
罷教 {n} /bàjiào,bàjiāo,1nb/ | :: teacher's strike |
罷教 {v} /bàjiào,bàjiāo,1nb/ | :: to boycott lectures (of teachers) |
罷課 {v} [of students or teachers] /bàkè/ | :: to boycott class; to go on a student strike or teacher's strike |
罷了 {particle} /bà le/ | :: that's all; only; (there's) nothing more (to it) |
罷論 {n} /bàlùn/ | :: abandoned idea |
罷免 {v} /bàmiǎn/ | :: to dismiss someone from office; to remove from their post |
罷賽 {n} /bàsài/ | :: athlete's strike |
罷賽 {v} /bàsài/ | :: to go on strike (of athletes); to refuse to take part in a competition |
罷市 {n} /bàshì/ | :: shopkeeper's strike |
罷市 {v} /bàshì/ | :: to go on strike (of shopkeepers or merchants) |
罷手 {v} /bàshǒu/ | :: to give up |
罷休 {v} [usually in negative sentences] /bàxiū/ | :: to stop and give up; to abandon |
罷演 {v} /bàyǎn/ | :: to go on strike; to refuse to perform (of actors and actresses) |
罷戰 {v} [literary] /bàzhàn/ | :: to stop fighting; to cease making war; to stand down from battle |
罷職 {v} [literary] /bàzhí/ | :: to relieve someone of their duties; to fire someone; to relieve someone of their post |
耙 {def} /bà/ | :: harrow |
耙 {def} /bà/ | :: to draw a harrow over (a field); to harrow |
耙 {def} /pá/ | :: rake |
耙 {def} /pá/ | :: to make smooth with a rake; to rake |
耙头壳 {def} SEE: 耙頭殼 | :: |
耙頭殼 {def} SEE: 扒頭殼 | :: |
耙子 {n} /pázi/ | :: rake (Classifier: m:把) |
覇 {def} SEE: 霸 | :: |
霸 {def} /bà/ | :: to dominate |
霸 {def} [historical] /bà/ | :: overlord |
霸 {def} /bà/ | :: tyrant; despot; hegemon; bully |
霸 {def} /bà/ | :: hegemony; tyranny |
霸 {def} /bà/ | :: to occupy |
霸 {def} [Min Dong] /bà/ | :: powerful; awesome; impressive |
霸 {def} [archaic, Chinese astronomy] /pò/ | :: alternative form of 魄 |
霸 {def} /pò/ | :: [obsolete] moonlight in the beginning of a lunar month right after the new moon |
霸道 {n} /bàdào/ | :: rule by might (as opposed to the way of a legitimate king who practices benevolent governance); governance in a despotic way |
霸道 {adj} [of a person, method, etc.] /bàdào,tl/ | :: overbearing; high-handed |
霸道 {adj} [colloquial, of medicine, alcohol, etc.] /bàdao,bàdào,1nb/ | :: strong; potent |
霸机 {def} SEE: 霸機 | :: |
霸機 {v} /bàjī/ | :: to stage a sit-in after a plane has landed (as a protest against bad service etc) |
霸凌 {n} /bàlíng/ | :: bullying (use of force, threat, or coercion to abuse, intimidate, or aggressively dominate others) |
霸凌 {v} /bàlíng/ | :: to bully; to intimidate |
霸淩 {def} SEE: 霸凌 | :: |
霸陵 {prop} /Bàlíng/ | :: Baling (in present day Baqiao District, Xi'an) |
霸气 {def} SEE: 霸氣 | :: |
霸氣 {adj} /bàqì,tl/ | :: hegemonic; authoritative; dominant |
霸氣 {adj} /bàqì,tl/ | :: domineering; overbearing; aggressive |
霸氣 {adj} [slang] /bàqì,tl/ | :: impressive; formidable; superb; stunning |
霸氣 {n} /bàqì,tl/ | :: hegemonic manner; dominance |
霸氣 {n} /bàqì,tl/ | :: overbearing manner; imperiousness |
霸氣 {n} [slang] /bàqì,tl/ | :: impressiveness; formidability; awesomeness |
霸权 {def} SEE: 霸權 | :: |
霸权主义 {def} SEE: 霸權主義 | :: |
霸權 {n} /bàquán/ | :: supremacy; hegemony |
霸權主義 {n} /bàquánzhǔyì/ | :: hegemonism |
霸世 {v} /bàshì/ | :: to dominate the world |
霸涂 {def} SEE: 霸塗 | :: |
霸王 {n} [literary, historical] /bàwáng,tl/ | :: overlord and king |
霸王 {n} /bàwáng,tl/ | :: hegemon; overlord |
霸王 {n} /bàwáng,tl/ | :: tyrant; despot; dictator |
霸王 {prop} /bàwáng,tl/ | :: abbreviation of 西楚霸王 |
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ | :: a type of firecracker |
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ | :: a rattle stick used in folk dancing |
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ | :: rattle stick dance |
霸王鞭 {n} /bàwángbiān/ | :: Euphorbia royleana |
霸王餐 {n} [figurative] /bàwángcān/ | :: a meal that one refuses to pay the bill for; dine and dash; beating the check |
霸王車 {n} [Mainland China] /bàwángchē/ | :: a car ride that one refuses to pay for |
霸王車 {n} [Malaysia, Singapore] /bàwángchē/ | :: illegal taxicab |
霸王车 {def} SEE: 霸王車 | :: |
霸王花 {n} [chiefly Cantonese] /bàwánghuā/ | :: Hylocereus undatus (especially the dried flower, often used in soups in southern China) |
霸王龍 {n} /bàwánglóng/ | :: Tyrannosaurus rex (dinosaur) |
霸王龙 {def} SEE: 霸王龍 | :: |
霸王树 {def} SEE: 霸王樹 | :: |
霸王樹 {n} /bàwángshù/ | :: alternative name for 仙人掌 |
霸王条款 {def} SEE: 霸王條款 | :: |
霸王條款 {n} [law] /bàwáng tiáokuǎn/ | :: imparity clause |
霸王硬上弓 {idiom} [figurative] /Bàwáng yìng shàng gōng/ | :: to do something by force |
霸王硬上弓 {idiom} [euphemistic] /Bàwáng yìng shàng gōng/ | :: to force oneself upon (a female friend); to rape |
霸业 {def} SEE: 霸業 | :: |
霸業 {n} /bàyè/ | :: enterprise of maintaining hegemony; toiling to become master of the universe; business of hegemony |
霸佔 {v} /bàzhàn/ | :: to forcibly occupy; to seize |
霸占 {def} SEE: 霸佔 | :: |
霸州 {prop} /Bàzhōu/ | :: (~ 市) 霸州 (city) |
霸主 {n} [historical] /bàzhǔ/ | :: powerful leader of feudal lords (of the Spring and Autumn period) |
霸主 {n} /bàzhǔ/ | :: overlord; hegemon |
霸座 {v} [neologism] /bàzuò/ | :: to hog a seat |
鮁 {def} /bà/ | :: Spanish mackerel |
鮁 {def} /bō/ | :: [obsolete] only used in 鮁鮁 |
鮁 {def} /bō/ | :: [obsolete] only used in 鮁鮁 |
鮁鮁 {adj} [rare, obsolete] /bōbō/ | :: fish wagging the tail and swimming |
鮁鮁 {n} [rare, obsolete] /bōbō/ | :: a kind of fish resembling carps and red in color |
鮁魚 {n} /bàyú/ | :: Spanish mackerel |
鮊 {def} /bó/ | :: whitefish |
鮊 {def} /bà/ | :: Spanish mackerel |
鲅 {def} SEE: 鮁 | :: |
鲅鲅 {def} SEE: 鮁鮁 | :: |
鲅鱼 {def} SEE: 鮁魚 | :: |
鲌 {def} SEE: 鮊 | :: |
杷 {def} /pá/ | :: surname |
杷 {def} /bà/ | :: handle (a part of an object which is held in the hand) |
掰 {def} /bāi/ | :: to break apart with both hands |
掰 {def} /bāi/ | :: to bend |
掰 {def} /bāi/ | :: to argue |
掰 {def} /bāi/ | :: to break up, to end a relationship |
掰开 {def} SEE: 掰開 | :: |
掰開 {v} /bāikāi/ | :: to break into two pieces |
掰手腕 {v} /bāi shǒuwàn,er/ | :: to arm-wrestle |
掰弯 {def} SEE: 掰彎 | :: |
掰彎 {v} /bāiwān/ | :: to bend |
掰彎 {v} [slang] /bāiwān/ | :: to turn gay |
掰腕子 {v} [colloquial] /bāi wànzi/ | :: to arm-wrestle |
掰直 {v} /bāizhí/ | :: to straighten |
掰直 {v} [slang] /bāizhí/ | :: to turn straight |
䳆 {def} /bái/ | :: a kind of species of myna (or mynah) |
䳆 {def} /bái/ | :: grackle |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: white |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: clear; easy to understand |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: clear; pure; plain; blank |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: bright; well-lit |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: eminent; prominent |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: vernacular |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: dialect |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: abbreviation of 白讀 |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: reactionary; anticommunist |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: in vain; for nothing |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: free of charge; gratuitous; gratis |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: to stare coldly; to stare at someone with the white of the eyes |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: to explain; to present; to state |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: to mispronounce or wrongly write a character |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: spoken lines |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: funeral |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: surname Bai |
白 {def} /bái,bó,1nb/ | :: (~ 族) Bai, an ethnic group living primarily in Yunnan, China |
白皑皑 {def} SEE: 白皚皚 | :: |
白皚皚 {adj} [ideophonic, of snow, frost, etc.] /bái'ái'ái/ | :: snow-white; spotlessly white |
白矮星 {n} [star] /bái'ǎixīng/ | :: white dwarf |
白氨酸 {n} [chiefly Mainland China, amino acid] /bái'ānsuān/ | :: alternative name for 亮氨酸 |
白暗 {n} [obsolete] /bái'àn/ | :: ivory |
白胺酸 {n} [Taiwan, amino acid] /bái胺suān/ | :: alternative name for 亮胺酸 |
白白 {adv} /báibái/ | :: in vain; for no reason; for no purpose; for nothing; unsuccessfully |
白白胖胖 {adj} [of a person] /báibáipàngpàng/ | :: white and plump [traditionally considered a state of abundant nutrition] |
白斑 {n} [medicine] /báibān/ | :: white patch of skin: |
白斑 {n} /báibān/ | :: leukoplakia; leukoplasia |
白斑 {n} /báibān/ | :: vitiligo |
白班 {n} /báibān,er/ | :: day shift |
白班儿 {def} SEE: 白班兒 | :: |
白班兒 {n} /báibānr/ | :: erhua form of day shift |
白板 {n} /báibǎn,er/ | :: whiteboard |
白板 {n} /báibǎn,er/ | :: unpainted plank |
白板 {n} [mahjong] /báibǎn,er/ | :: white dragon |
白板 {n} [philosophy] /báibǎn,er/ | :: tabula rasa |
白板 {n} [Taiwan, pharmaceutical drug] /báibǎn,er/ | :: methaqualone |
白板 {n} [Mainland China, humorous] /báibǎn,er/ | :: novice; newb |
白報紙 {n} /báibàozhǐ/ | :: newsprint (an inexpensive paper used for printing newspapers) |
白报纸 {def} SEE: 白報紙 | :: |
白鼻心 {n} /báibíxīn/ | :: masked palm civet |
白壁德 {prop} /Báibìdé/ | :: Babbitt |
白璧無瑕 {idiom} /báibì wúxiá/ | :: impeccable moral integrity |
白璧微瑕 {idiom} /báibì 微xiá/ | :: minor blemish in a thing of beauty; slight defect in a person of integrity |
白璧无瑕 {def} SEE: 白璧無瑕 | :: |
白波 {prop} [archaic] /Bái Bō/ | :: White Wave Bandits |
白醭 {n} /báibú,báipú,1nb/ | :: mould (on the surface of vinegar, soy sauce, etc.) |
白布 {n} /báibù/ | :: plain white cloth; calico |
白布 {adj} [obsolete] /báibù/ | :: domineering; bullying; bossy |
白菜 {n} /báicài,tl/ | :: Various varieties of Brassica rapa, including: |
白菜 {n} /báicài,tl/ | :: napa cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis) |
白菜 {n} /báicài,tl/ | :: bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis) |
白菜价 {def} SEE: 白菜價 | :: |
白菜價 {n} [figurative] /báicàijià,er/ | :: very low price; affordable price |
白茶 {n} /báichá/ | :: white tea |
白茶 {n} [Taipei Min Nan] /báichá/ | :: boiled water; hot water served as a hot beverage |
白鲳 {def} SEE: 白鯧 | :: |
白车 {def} SEE: 白車 | :: |
白城 {prop} /Báichéng/ | :: (~ 市) 白城 (prefecture-level city) |
白吃 {v} /báichī/ | :: to eat without paying; to eat for free |
白痴 {n} /báichī/ | :: idiot; halfwit |
白痴 {n} /báichī/ | :: idiocy; intellectual disability |
白癡 {def} SEE: 白痴 | :: |
白癡佬 {def} SEE: 白痴佬 | :: |
白炽 {def} SEE: 白熾 | :: |
白炽灯 {def} SEE: 白熾燈 | :: |
白熾 {n} /báichì/ | :: white heat; incandescence |
白熾燈 {n} /báichìdēng/ | :: incandescent lamp |
白醋 {n} /báicù/ | :: white vinegar |
白醋栗 {n} /bái cùlì/ | :: whitecurrant |
白搭 {adj} [colloquial] /báidā/ | :: in vain; no good; useless |
白大褂 {n} /báidàguà,er/ | :: doctor's white coat |
白大褂 {n} [figurative] /báidàguà,er/ | :: doctor or nurse |
白㿃 {def} SEE: 白帶 | :: |
白带 {def} SEE: 白帶 | :: |
白带丸 {def} SEE: 白帶丸 | :: |
白帶 {n} /báidài/ | :: white belt |
白帶 {n} [martial arts] /báidài/ | :: white belt (a type of rank in some sports) |
白帶 {n} [medicine] /báidài/ | :: leukorrhea |
白帶丸 {n} /báidàiwán/ | :: A herbal pill used in traditional Chinese medicine to "remove damp-heat and arrest excessive leucorrhea” |
白蛋白 {n} [protein] /báidànbái/ | :: albumin |
白党 {def} SEE: 白黨 | :: |
白黨 {n} /báidǎng/ | :: the White (anticommunist) Party; the Whites |
白刀子进,红刀子出 {def} SEE: 白刀子進,紅刀子出 | :: |
白刀子進,紅刀子出 {idiom} [colloquial] /bái dāozi jìn, hóng dāozi chū/ | :: to kill; to murder |
白道 {n} /báidào,er/ | :: orbit of the Moon, or the apparent path of the Moon in the sky; lunar orbit |
白道 {n} [literary] /báidào,er/ | :: wide road |
白道 {n} [literary] /báidào,er/ | :: gap; space |
白道 {n} [figurative] /báidào,er/ | :: legitimate way or organization; circle of officials |
白道 {v} [literary] /báidào,er/ | :: to explain reasons |
白道 {prop} [historical] /báidào,er/ | :: a place in modern Hohhot |
白帝 {prop} [archaic] /Báidì/ | :: the White Emperor (one of the five legendary Emperors, the Emperor of the West) |
白帝 {prop} /Báidì/ | :: (~ 城) Baidicheng (a city near Chongqing) |
白帝 {prop} /Báidì/ | :: (~ 鎮) 白帝 (town) |
白帝城 {prop} /Báidìchéng/ | :: Baidicheng (a city near Chongqing) |
白癜疯 {def} SEE: 白癜瘋 | :: |
白癜瘋 {def} SEE: 白癜風 | :: |
白癜風 {n} [dermatology] /báidiànfēng/ | :: vitiligo |
白癜风 {def} SEE: 白癜風 | :: |
白叠 {def} SEE: 白疊 | :: |
白疊 {n} [literary, historical, obsolete] /báidié/ | :: cotton |
白疊 {n} [literary, historical, obsolete] /báidié/ | :: cotton cloth |
白丁 {n} [slang] /báidīng,er/ | :: ordinary person; average joe |
白丁 {n} [slang] /báidīng,er/ | :: illiterate person |
白丁 {n} [archaic] /báidīng,er/ | :: commoner without a national test certificate |
白丁儿 {def} SEE: 白丁兒 | :: |
白丁兒 {n} /báidīngr/ | :: erhua form of [] |
白頂溪鴝 {n} /báidǐngxīqú/ | :: white-capped redstart, white-capped water redstart, Chaimarrornis leucocephalus |
白顶溪鸲 {def} SEE: 白頂溪鴝 | :: |
白洞 {n} [astronomy] /báidòng/ | :: white hole |
白讀 {n} /báidú/ | :: Literary and colloquial readings of Chinese characters of a Chinese character |
白豆 {n} [dialectal] /báidòu/ | :: (yellow) soybean |
白豆蔻 {n} /báidòukòu/ | :: fruit of the white cardamom or Amomum rotundus (An herb used in traditional Chinese medicine to treat weak digestion.) |
白读 {def} SEE: 白讀 | :: |
白俄 {n} [historical] /bái俄/ | :: white émigré |
白俄 {prop} /bái俄/ | :: abbreviation of 白俄羅斯 |
白俄国 {def} SEE: 白俄國 | :: |
白俄國 {prop} /Bái俄guó/ | :: alternative name for 白俄羅斯 |
白俄羅斯 {prop} /Bái俄luósī/ | :: 白俄羅斯 (country) |
白俄羅斯人 {n} /Bái俄luósī rén/ | :: Belarusian (a person from Belarus) |
白俄羅斯文 {prop} /Bái俄luósī wén/ | :: the Belarusian language |
白俄羅斯語 {prop} /Bái俄luósīyǔ/ | :: the Belarusian language |
白俄罗斯 {def} SEE: 白俄羅斯 | :: |
白俄罗斯人 {def} SEE: 白俄羅斯人 | :: |
白俄罗斯文 {def} SEE: 白俄羅斯文 | :: |
白俄罗斯语 {def} SEE: 白俄羅斯語 | :: |
白鵝 {prop} /Bái'é/ | :: (~ 村) 白鵝 (rural village) |
白鹅 {def} SEE: 白鵝 | :: |
白垩 {def} SEE: 白堊 | :: |
白垩纪 {def} SEE: 白堊紀 | :: |
白堊 {n} /bái'è/ | :: chalk (the stone) |
白堊紀 {prop} /Bái'èjì/ | :: the Cretaceous period |
白发 {def} SEE: 白髮 | :: |
白发苍苍 {def} SEE: 白髮蒼蒼 | :: |
白发人送黑发人 {def} SEE: 白髮人送黑髮人 | :: |
白酦 {def} SEE: 白醱 | :: |
白醱 {def} SEE: 白醭 | :: |
白髮 {n} /bái髮/ | :: white hair |
白髮 {n} [figurative, by synecdoche] /bái髮/ | :: elderly; senior |
白髮蒼蒼 {idiom} /bái髮 cāngcāng/ | :: hoary; white-haired |
白髮人送黑髮人 {phrase} [of an old person] /bái髮rén sòng hēi髮rén/ | :: to see one's child die earlier than oneself |
白帆 {n} [literary, literally] /bái帆/ | :: white sails |
白帆 {n} [literary, figuratively] /bái帆/ | :: sailboats; junks |
白矾 {def} SEE: 白礬 | :: |
白礬 {n} [chemistry] /báifán/ | :: alum |
白飯 {n} /báifàn/ | :: plain cooked rice |
白饭 {def} SEE: 白飯 | :: |
白饭藤 {def} SEE: 白飯藤 | :: |
白匪 {n} [communism, derogatory] /báifěi/ | :: White bandits (anti-Communist forces; in China particularly the KMT) |
白費 {v} /báifèi/ | :: to waste (time, energy, effort, etc.) |
白費唇舌 {idiom} /báifèi chúnshé/ | :: to waste one's breath |
白费 {def} SEE: 白費 | :: |
白费唇舌 {def} SEE: 白費唇舌 | :: |
白粉 {n} /báifěn/ | :: face powder (or any other white cosmetic powder) |
白粉 {n} /báifěn/ | :: white chalk; white paint |
白粉 {n} /báifěn/ | :: face paint |
白粉 {n} /báifěn/ | :: white flour |
白粉 {n} [colloquial] /báifěn/ | :: heroin |
白粉病 {n} /báifěnbìng/ | :: powdery mildew |
白凤菜 {def} SEE: 白鳳菜 | :: |
白鳳菜 {n} /báifèngcài/ | :: Gynura formosana |
白富美 {n} [neologism] /báifùměi/ | :: pale-rich-and-beautiful; ideal young female |
白腹鶇 {n} /báifùdōng/ | :: pale thrush |
白腹鸫 {def} SEE: 白腹鶇 | :: |
白附子 {n} /báifùzǐ/ | :: tuber of the giant typhonium (An herb used in traditional Chinese medicine to reduce phlegm.) |
白芥子 {n} [TCM] /báijièzǐ/ | :: seed of white mustard (Sinapis alba) |
白干 {def} SEE: 白乾 | :: |
白干 {def} SEE: 白幹 | :: |
白干儿 {def} SEE: 白乾兒 | :: |
白干酪 {def} SEE: 白乾酪 | :: |
白幹 {v} /báigàn/ | :: to do something in vain; to do something for nothing; to do something for free |
白鴿 {n} /báigē,er/ | :: white pigeon |
白鴿 {n} [Southwestern Mandarin, Cantonese, Hakka, Hainan Min, Min Bei, Min Dong, Zhongshan Min, Zhejiang Wu] /báigē,er/ | :: pigeon; dove |
白鸽 {def} SEE: 白鴿 | :: |
白頸鸛 {n} /báijǐngguàn/ | :: woolly-necked stork, white-necked stork, Ciconia episcopus |
白颈鹳 {def} SEE: 白頸鸛 | :: |
白宫 {def} SEE: 白宮 | :: |
白宮 {prop} /báigōng/ | :: the White House |
白姑魚 {n} /báigūyú/ | :: silver white croaker (Pennahia argentata) |
白姑鱼 {def} SEE: 白姑魚 | :: |
白骨 {n} /báigǔ/ | :: bones of the dead |
白骨精 {prop} /báigǔjīng/ | :: White Bone Demon (character from the novel 西遊記) |
白骨精 {n} /báigǔjīng/ | :: wicked woman |
白骨精 {n} [slang] /báigǔjīng/ | :: cunning person |
白骨精 {n} [slang, dated] /báigǔjīng/ | :: short fo 白領骨幹精英 |
白瓜 {n} /báiguā/ | :: the Oriental pickling melon, Cucumis melo var. conomon |
白鸛 {n} /báiguàn/ | :: white stork |
白鹳 {def} SEE: 白鸛 | :: |
白光 {n} [literary] /báiguāng/ | :: bright light |
白鬼 {n} [Cantonese, pejorative] /báiguǐ/ | :: Caucasian person |
白鬼笔 {def} SEE: 白鬼筆 | :: |
白鬼筆 {n} /báiguǐbǐ/ | :: Phallus impudicus |
白果 {n} /báiguǒ,er/ | :: ginkgo nut (Classifier: m:顆m,c:粒) |
白果 {n} /báiguǒ,er/ | :: (~ 樹) ginkgo (Ginkgo biloba, tree) (Classifier: m:棵) |
白果 {n} [dialectal Mandarin, erhua-ed in Beijing] /báiguǒ,er/ | :: chicken egg |
白果 {prop} /báiguǒ,er/ | :: (~ 鎮) 白果 (town) |
白果 {prop} /báiguǒ,er/ | :: (~ 鎮) 白果 (town) |
白果 {prop} /báiguǒ,er/ | :: (~ 鄉) 白果 (township) |
白果 {prop} /báiguǒ,er/ | :: (~ 鄉) 白果 (township) |
白果 {prop} /báiguǒ,er/ | :: (~ 鄉) 白果 (township) |
白果儿 {def} SEE: 白果兒 | :: |
白果兒 {n} /báiguǒr/ | :: erhua form of ginkgo nut |
白果兒 {n} [Beijing] /báiguǒr/ | :: erhua form of chicken egg |
白果圆 {def} SEE: 白果圓 | :: |
白果圓 {prop} /Báiguǒyuán/ | :: (~ 村) 白果圓 (village) |
白海 {prop} /Báihǎi/ | :: White Sea |
白毫 {n} [Buddhism] /báiháo/ | :: whorl of white hair on the forehead of Buddha |
白鶴 {n} /báihè/ | :: Siberian crane; Siberian white crane; snow crane (Grus leucogeranus) |
白鶴 {prop} /báihè/ | :: (~ 街道) 白鶴 (subdistrict) |
白鶴 {prop} /báihè/ | :: (~ 鎮) 白鶴 (town) |
白河 {prop} /Báihé/ | :: (~ 縣) 白河 (county) |
白河 {prop} /Báihé/ | :: (~ 市) 白河 (city) |
白河 {prop} /Báihé/ | :: (~ 區) 白河 (district) |
白河 {n} [literary] /Báihé/ | :: Milky Way |
白鹤 {def} SEE: 白鶴 | :: |
白鹤仔 {def} SEE: 白鶴仔 | :: |
白喉 {n} /báihóu/ | :: (~ 病) [disease] diphtheria |
白喉病 {n} [pathology] /báihóubìng/ | :: diphtheria |
白狐 {n} /báihú/ | :: an arctic fox |
白胡椒 {n} /báihújiāo/ | :: white pepper (spice) |
白虎 {prop} [Chinese mythology] /báihǔ/ | :: White Tiger (one of the Four Symbols of the Chinese constellations) |
白虎 {prop} [Chinese mythology] /báihǔ/ | :: White Tiger (god of the West in Chinese mythology) |
白虎 {prop} [Chinese mythology] /báihǔ/ | :: evil spirit |
白虎 {prop} /báihǔ/ | :: (~ 村) 白虎 (village) |
白虎 {n} /báihǔ/ | :: alternative name for 石灰 |
白虎 {n} /báihǔ/ | :: alternative name for 豆腐 |
白虎 {n} [figurative, slang] /báihǔ/ | :: woman without pubic hair; shaved pussy |
白花 {n} /báihuā/ | :: white flower |
白花 {n} /báihuā/ | :: roller waste; roller lap |
白花 {n} /báihuā/ | :: pekoe |
白花花 {adj} [ideophonic] /báihuāhuā/ | :: white and shiny |
白花蛇 {n} /báihuāshé/ | :: long-nosed pit viper (Deinagkistrodon acutus) |
白花蛇舌草 {n} /báihuāshéshécǎo/ | :: Hedyotis diffusa (syn. Oldenlandia diffusa) (An herb used in traditional Chinese medicine to treat infections and to reduce "heat".) |
白樺 {n} /báihuà/ | :: white birch |
白化 {v} /báihuà/ | :: to turn white |
白化病 {n} [disease] /báihuàbìng/ | :: albinism |
白桦 {def} SEE: 白樺 | :: |
白話 {n} /báihuà/ | :: vernacular Chinese (as opposed to Classical Chinese); plain language |
白話 {n} [chiefly Cantonese] /báihuà/ | :: Yue; Cantonese |
白話 {n} [Min Nan] /báihuà/ | :: local dialect |
白話 {n} [Min Dong] /báihuà/ | :: proverb; common saying |
白話 {n} /báihuà/ | :: empty words; meaningless talk |
白話 {n} [Min Nan] /báihuà/ | :: frank words |
白話 {n} [Zhangzhou Hokkien] /báihuà/ | :: lie; untruth |
白話 {v} [pejorative] /báihua/ | :: to talk nonsense |
白話文 {n} /báihuàwén/ | :: vernacular prose; vernacular Chinese (written) |
白話字 {n} /báihuàzì/ | :: vernacular writing |
白話字 {n} /báihuàzì/ | :: Pe̍h-ōe-jī (a Latin alphabet-based orthography for Min Nan); POJ |
白話字 {n} /báihuàzì/ | :: Bǽh-oe-tu (a Latin alphabet-based orthography for Hainanese); BOT |
白話字 {n} /báihuàzì/ | :: Pha̍k-fa-sṳ (a Latin alphabet-based orthography for Hakka); PFS |
白話字 {n} /báihuàzì/ | :: Pha̍k-oa-chhi (a Latin alphabet-based orthography for Gan Chinese); POC |
白话 {def} SEE: 白話 | :: |
白话文 {def} SEE: 白話文 | :: |
白话字 {def} SEE: 白話字 | :: |
白苋 {def} SEE: 白莧 | :: |
白灰 {n} /báihuī/ | :: lime |
白芨 {n} /báijī,báijí,2nb/ | :: bai ji (Chinese orchid, Bletilla striata, the pseudobulbs of which are used in traditional Chinese medicine, but which is also widely grown for its ornamental flowers and foliage) |
白雞 {n} [literal] /báijī/ | :: white chicken |
白雞 {n} /báijī/ | :: inauspicious year |
白鸡 {def} SEE: 白雞 | :: |
白及 {n} /báijí/ | :: bai ji (Chinese orchid, Bletilla striata, the pseudobulbs of which are used in traditional Chinese medicine, but which is also widely grown for its ornamental flowers and foliage) |
白吉饃 {n} /báijímó,er/ | :: roujiamo (sliced meat sandwich popular in northern China) bun |
白吉馍 {def} SEE: 白吉饃 | :: |
白鱀豚 {n} /báijìtún/ | :: Chinese river dolphin; baiji (Lipotes vexillifer) |
白家堰 {prop} /Báijiāyàn/ | :: (~ 村) 白家堰 (village) |
白鍵 {n} /báijiàn/ | :: white key (of a piano, etc.) |
白键 {def} SEE: 白鍵 | :: |
白僵蚕 {def} SEE: 白殭蠶 | :: |
白殭蠶 {n} /báijiāngcán/ | :: Silkworm larva with batrytis. (A substance used in traditional Chinese medicine to reduce wind, to lower blood pressure and platelet coagulation.) |
白教 {prop} [Tibetan Buddhism] /Báijiào/ | :: alternative name for 噶舉派 |
白介素 {n} [biochemistry] /báijièsù/ | :: interleukin |
白金 {n} [colloquial] /báijīn/ | :: platinum (metal) |
白金 {n} /báijīn/ | :: white gold (alloy of gold) |
白金 {n} [archaic] /báijīn/ | :: silver |
白金 {n} [slang] /báijīn/ | :: handcuffs |
白金汉 {def} SEE: 白金漢 | :: |
白金汉宫 {def} SEE: 白金漢宮 | :: |
白金漢 {prop} /Báijīnhàn/ | :: Buckingham |
白金漢宮 {prop} /Báijīnhàn Gōng/ | :: Buckingham Palace |
白惊 {def} SEE: 白驚 | :: |
白鯨 {n} /báijīng/ | :: beluga whale; white whale (Delphinapterus leucas) |
白鲸 {def} SEE: 白鯨 | :: |
白井 {prop} /Báijǐng/ | :: (~ 市) 白井 (city) |
白景 {n} [literary] /báijǐng/ | :: sun |
白净 {def} SEE: 白淨 | :: |
白淨 {adj} /báijing/ | :: fair-skinned; having a light complexion |
白酒 {n} /báijiǔ/ | :: baijiu (distilled liquor) |
白酒 {n} /báijiǔ/ | :: white wine |
白酒 {n} [Zhangzhou Hokkien] /báijiǔ/ | :: jiuniang |
白駒 {n} [literary] /báijū/ | :: white colt |
白駒 {n} [literary, figurative] /báijū/ | :: person of intelligence and integrity; recluse |
白駒 {n} [literary, figurative] /báijū/ | :: passing of time; fleeting of time |
白駒過隙 {idiom} /báijūguòxì/ | :: swiftness of the lapse of time; fleeting of time; in the twinkling of an eye |
白驹 {def} SEE: 白駒 | :: |
白驹过隙 {def} SEE: 白駒過隙 | :: |
白局 {n} [opera] /báijú/ | :: baiju, a form of narrative singing from Nanjing, China |
白卷 {n} /báijuàn,er/ | :: blank exam paper |
白军 {def} SEE: 白軍 | :: |
白軍 {prop} /Báijūn/ | :: White army; White Guard; White Movement (anti-communist troops fighting against the Bolsheviks during the Russian Civil War (1917-1922)) |
白开 {def} SEE: 白開 | :: |
白开水 {def} SEE: 白開水 | :: |
白開 {n} [in compounds] /báikāi/ | :: abbreviation of 白開水 |
白開水 {n} /báikāishuǐ/ | :: plain boiled water |
白蜡 {def} SEE: 白蠟 | :: |
白蜡虫 {def} SEE: 白蠟蟲 | :: |
白蠟 {n} /báilà/ | :: white wax; insect wax; beeswax |
白蠟蟲 {n} /báilàchóng/ | :: lanternfly; wax insect |
白鑞 {n} /báilà/ | :: pewter (alloy of tin, copper and antimony) |
白镴 {def} SEE: 白鑞 | :: |
白兰 {def} SEE: 白蘭 | :: |
白兰地 {def} SEE: 白蘭地 | :: |
白蘭 {n} /báilán/ | :: michelia |
白蘭地 {n} /báilándì/ | :: brandy |
白浪 {prop} /Báilàng/ | :: (~ 鎮) 白浪 (town) |
白老鼠 {n} /báilǎoshǔ/ | :: laboratory rat; lab rat |
白老鼠 {n} [figurative] /báilǎoshǔ/ | :: lab rat; guinea pig; experimental subject |
白藜芦醇 {def} SEE: 白藜蘆醇 | :: |
白藜蘆醇 {n} [organic compound, biochemistry] /báilílúchún/ | :: resveratrol |
白厉厉 {def} SEE: 白厲厲 | :: |
白厲厲 {adj} [literary, ideophonic] /bái lìlì/ | :: menacingly white (teeth) |
白痢 {n} [TCM] /báilì/ | :: diarrhoea with mucus or pus in the stool |
白痢 {n} [veterinary medicine] /báilì/ | :: pullorum disease (infectious poultry disease) |
白联 {def} SEE: 白聯 | :: |
白莲 {def} SEE: 白蓮 | :: |
白莲花 {def} SEE: 白蓮花 | :: |
白莲教 {def} SEE: 白蓮教 | :: |
白蓮 {n} /báilián/ | :: white lotus |
白蓮 {n} /báilián/ | :: white lotus-shaped lamp |
白蓮 {prop} /báilián/ | :: name of an ancient state; probably located in modern Bahrain |
白蓮花 {n} /báiliánhuā/ | :: “white lotus flower”, metaphor for a pure, innocent and harmless person |
白蓮花 {n} [sarcastic, slang, especially of a female] /báiliánhuā/ | :: one who appears sweet and innocent but is actually corrupt, cunning or deceitful |
白蓮教 {prop} /Báiliánjiào/ | :: White Lotus |
白蔹 {def} SEE: 白蘞 | :: |
白鰱 {n} /báilián/ | :: silver carp (Hypophthalmichthys molitrix) |
白鲢 {def} SEE: 白鰱 | :: |
白脸 {def} SEE: 白臉 | :: |
白臉 {n} [literally] /báiliǎn,er/ | :: white face |
白臉 {n} /báiliǎn,er/ | :: white face (face painting in Beijing opera, etc., traditionally for the villain) |
白蘞 {n} /báiliǎn,bóliàn/ | :: root of the Japanese Ampelopsis serianifolia, now Ampelopsis japonica (an herb used in traditional Chinese medicine to "clear heat and toxics") |
白練 {n} [archaic] /báiliàn/ | :: white silk |
白練 {v} [archaic] /báiliàn/ | :: to brandish (a weapon) |
白练 {def} SEE: 白練 | :: |
白磷 {n} [chemistry] /báilín/ | :: white phosphorus |
白岭 {def} SEE: 白嶺 | :: |
白蛉 {n} /báilíng/ | :: sandfly |
白蛉热 {def} SEE: 白蛉熱 | :: |
白蛉熱 {n} /báilíngrè/ | :: sandfly fever |
白鸰鸶 {def} SEE: 白鴒鷥 | :: |
白嶺 {prop} /Báilǐng/ | :: (~ 村) 白嶺 (village) |
白領 {adj} /báilǐng,er/ | :: white-collar |
白領 {n} /báilǐng,er/ | :: white-collar worker (Classifier: 個) |
白领 {def} SEE: 白領 | :: |
白令海 {prop} /Báilìng Hǎi/ | :: Bering Sea |
白令海峡 {def} SEE: 白令海峽 | :: |
白令海峽 {prop} /Báilìng Hǎixiá/ | :: Bering Strait |
白榴石 {n} [mineralogy] /báiliúshí/ | :: leucite |
白柳 {prop} /Báiliǔ/ | :: (~ 鎮) 白柳 (town) |
白龍尾島 {prop} /Báilóngwěi Dǎo/ | :: Bạch Long Vĩ Island (a Vietnamese island located in the Gulf of Tonkin) |
白龙尾岛 {def} SEE: 白龍尾島 | :: |
白露 {n} /báilù/ | :: dew in autumn |
白露 {n} /báilù/ | :: a kind of tea |
白露 {v} [Classical] /báilù/ | :: to express, to reveal |
白露 {prop} /báilù/ | :: A solar term around 8 September, traditionally heralding cold weather across China |
白露 {prop} [archaic] /báilù/ | :: Peru |
白露 {prop} /báilù/ | :: (~ 村) 白露 (village) |
白鷺 {n} /báilù/ | :: little egret (Egretta garzetta) |
白鷺 {prop} /báilù/ | :: (~ 社區) 白鷺 (residential community) |
白鷺鷥 {n} /báilùsī/ | :: little egret (Egretta garzetta) |
白鹭 {def} SEE: 白鷺 | :: |
白鹭鸶 {def} SEE: 白鷺鷥 | :: |
白鹿 {n} /Báilù/ | :: See: zh 白 鹿 (associated with good fortune) |
白鹿 {prop} /Báilù/ | :: (~ 鎮) 白鹿 (town) |
白羅斯 {prop} /Báiluósī/ | :: synonym of 白俄羅斯 |
白罗斯 {def} SEE: 白羅斯 | :: |
白萝卜 {def} SEE: 白蘿蔔 | :: |
白蘿蔔 {n} [Chinese cuisine, botany] /báiluóbo/ | :: daikon; Chinese radish |
白螺 {prop} /Báiluó/ | :: (~ 鎮) 白螺 (town) |
白馬 {n} /báimǎ/ | :: white horse |
白馬 {n} [historical] /báimǎ/ | :: sacrificial song in ancient China |
白馬 {n} /báimǎ/ | :: (~ 人) Baima people (subgroup of Tibetans) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 省) 白馬 (province) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 市) 白馬 (provincial capital) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 市) 白馬 (city) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鎮) 白馬 (town) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鄉) 白馬 (township) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鄉) 白馬 (township) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鄉) 白馬 (township) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鄉) 白馬 (township) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 鄉) 白馬 (township) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 村) 白馬 (village) |
白馬 {prop} /báimǎ/ | :: (~ 雪山) 白馬 (mountain) |
白馬井 {prop} /Báimǎjǐng/ | :: (~ 鎮) 白馬井 (town) |
白馬寺 {prop} /Báimǎsì/ | :: (~ 鎮) 白馬寺 (town) |
白馬王子 {n} /báimǎ wángzǐ/ | :: Prince Charming |
白马 {def} SEE: 白馬 | :: |
白马井 {def} SEE: 白馬井 | :: |
白马寺 {def} SEE: 白馬寺 | :: |
白马王子 {def} SEE: 白馬王子 | :: |
白茫茫 {adj} [ideophonic] /báimángmáng/ | :: having a seemingly enormous expanse of whiteness (esp. when describing weather conditions like snow or fog) |
白旄 {n} [archaic] /báimáo/ | :: white banners (signifying the start of a military expedition) |
白旄黃鉞 {n} [archaic] /báimáo huángyuè/ | :: white banners and gilded axes (signifying the start of a military expedition) |
白旄黄钺 {def} SEE: 白旄黃鉞 | :: |
白毛藤 {n} [TCM] /báimáoténg/ | :: Solanum lyratum |
白茅 {n} /báimáo/ | :: cogongrass (Imperata cylindrica) |
白茅根 {n} /báimáogēn/ | :: Rhizome of the satintail grass (Imperata) (An herb used in traditional Chinese medicine to arrest bleeding.) |
白媒 {n} /báiméi/ | :: remarried woman |
白梅 {prop} /Báiméi/ | :: (~ 鄉) 白梅 (township) |
白煤 {n} [dialectal] /báiméi/ | :: synonym of 無煙煤 |
白煤 {n} /báiméi/ | :: white coal; waterpower |
白蒙蒙 {adj} [ideophonic, of steam, smoke, etc.] /báiméngméng/ | :: hazy; misty; foggy |
白米 {n} /báimǐ/ | :: white rice; polished rice |
白米 {n} [in general] /báimǐ/ | :: husked uncooked rice |
白棉紙 {n} /báimiánzhǐ/ | :: stencil tissue paper |
白棉纸 {def} SEE: 白棉紙 | :: |
白面 {def} SEE: 白麵 | :: |
白面 {n} [literally] /báimiàn/ | :: pale face |
白面 {n} [figuratively] /báimiàn/ | :: abbreviation of 白面書生 a young scholar who is well-versed in academic theories but lacks real life experience |
白面 {n} [Min Dong] /báimiàn/ | :: female prostitute |
白面包 {def} SEE: 白麵包 | :: |
白面儿 {def} SEE: 白麵兒 | :: |
白面书生 {def} SEE: 白面書生 | :: |
白面書生 {idiom} /báimiànshūshēng/ | :: young scholar who is well-versed in academic theories but lacks real-life experience; young and inexperienced person without practical experience |
白麪包 {def} SEE: 白麵包 | :: |
白麵 {n} /báimiàn,er/ | :: wheat flour |
白麵 {n} [colloquial] /báimiàn,er/ | :: heroin |
白麵包 {n} /báimiànbāo,er/ | :: white bread |
白麵兒 {n} /báimiànr/ | :: erhua form of white powder; heroin |
白描 {n} [painting] /báimiáo/ | :: line drawing in traditional ink and brush style |
白描 {n} /báimiáo/ | :: simple, straightforward style of writing |
白庙 {def} SEE: 白廟 | :: |
白廟 {prop} /Báimiào/ | :: (~ 街道) 白廟 (subdistrict) |
白名單 {n} /báimíngdān,er/ | :: whitelist |
白名单 {def} SEE: 白名單 | :: |
白魔法 {n} /báimófǎ/ | :: white magic |
白魔术 {def} SEE: 白魔術 | :: |
白魔術 {n} /báimóshù/ | :: white magic |
白墨 {n} /báimò/ | :: alternative name for 粉筆 |
白沫 {n} /báimò,er/ | :: white foam |
白沫 {n} /báimò,er/ | :: frothy saliva |
白木耳 {n} /báimù'ěr/ | :: snow fungus (Tremella fuciformis) |
白木耳 {n} [slang] /báimù'ěr/ | :: virginal woman |
白目 {n} [Taiwan, pejorative] /báimù/ | :: moron, stupid |
白內障 {n} [ophthalmology, diseases] /báinèizhàng/ | :: cataract (opacity of the lens in the eye, which can be removed by surgery) |
白内障 {def} SEE: 白內障 | :: |
白尼羅河 {prop} /Báiníluóhé/ | :: White Nile |
白尼罗河 {def} SEE: 白尼羅河 | :: |
白鳥 {n} /báiniǎo,er/ | :: white-feathered bird, such as swan, heron, crane |
白鳥 {n} /báiniǎo,er/ | :: alternative name for 蚊子 |
白鸟 {def} SEE: 白鳥 | :: |
白區 {prop} /Báiqū/ | :: "White area", the area controlled by the Kuomintang during the Second Revolutionary Civil War (1927-1937) |
白牌 {n} [Hong Kong] /báipái/ | :: pak pai; white card (car used as an illegal taxi) |
白砒 {n} [chemistry] /báipī/ | :: white arsenic; arsenic trioxide |
白皮 {n} /báipí/ | :: See: zh 白 皮 |
白皮 {n} [slang, ethnic slur, derogatory] /báipí/ | :: white people |
白皮书 {def} SEE: 白皮書 | :: |
白皮書 {n} /báipíshū/ | :: white paper (write-up) |
白皮松 {n} /báipísōng/ | :: lacebark pine (Pinus bungeana) |
白皮猪 {def} SEE: 白皮豬 | :: |
白皮豬 {n} [pejorative, ethnic slur] /báipízhū/ | :: whitey |
白嫖 {v} [originally meaning] /báipiáo/ | :: to visit a prostitute without paying money |
白嫖 {n} [neologism, slang] /báipiáo/ | :: fan who expresses vocal support for one's idol but makes no expenditure for them |
白票 {n} [Hong Kong] /báipiào/ | :: blank vote |
白葡萄酒 {n} /báipútáojiǔ,tl2/ | :: white wine |
白旗 {n} /báiqí/ | :: white flag, white banner (usually indicates an acknowledgement of defeat) |
白气 {def} SEE: 白氣 | :: |
白氣 {n} [literary] /báiqì/ | :: white mist; white vapor; white haze; white smoke |
白扦 {n} /báiqiān/ | :: Picea meyeri (Meyer's spruce) |
白鉛 {n} [obsolete] /báiqiān/ | :: zinc |
白铅 {def} SEE: 白鉛 | :: |
白乾 {n} /báigān,er/ | :: synonym of 白酒 |
白乾 {adv} [archaic] /báigān,er/ | :: without any reason or cause; groundlessly |
白乾兒 {n} /báigānr/ | :: erhua form of baijiu; distilled liquor |
白乾酪 {n} /báigān酪/ | :: cottage cheese |
白桥 {def} SEE: 白橋 | :: |
白橋 {prop} /Báiqiáo/ | :: (~ 鎮) 白橋 (town) |
白巧克力 {n} /báiqiǎokèlì,tl2/ | :: white chocolate |
白切雞 {n} /báiqiējī/ | :: white cut chicken (a kind of sliced poached chicken dish common in southern Chinese cuisines) |
白切鸡 {def} SEE: 白切雞 | :: |
白青 {prop} /Báiqīng/ | :: (~ 鄉) 白青 (township) |
白求恩 {prop} /Báiqiú'ēn/ | :: Bethune, specifically the Canadian physician Norman Bethune |
白区 {def} SEE: 白區 | :: |
白屈菜 {n} /báiqūcài/ | :: greater celandine (Chelidonium majus) |
白泉 {prop} /Báiquán/ | :: (~ 鄉) 白泉 (township) |
白泉 {prop} /Báiquán/ | :: (~ 村) 白泉 (village) |
白热 {def} SEE: 白熱 | :: |
白热灯 {def} SEE: 白熱燈 | :: |
白热化 {def} SEE: 白熱化 | :: |
白熱 {n} [literally and figuratively] /báirè/ | :: white heat; incandescence |
白熱燈 {n} /báirèdēng/ | :: incandescent lamp |
白熱化 {v} /báirèhuà/ | :: to reach the white-hot point; to reach the climax |
白人 {n} /báirén/ | :: white person; Caucasian |
白人灵魂乐 {def} SEE: 白人靈魂樂 | :: |
白人靈魂樂 {n} [music genre] /báirén línghúnyuè/ | :: white soul; blue-eyed soul |
白人优越主义 {def} SEE: 白人優越主義 | :: |
白人優越主義 {n} /báirényōuyuèzhǔyì/ | :: white supremacy |
白人至上主义 {def} SEE: 白人至上主義 | :: |
白人至上主義 {n} /báirénzhìshàngzhǔyì/ | :: white supremacy |
白刃 {n} [literary] /báirèn/ | :: sharp sword; naked sword |
白刃 {n} [literary, metonymically] /báirèn/ | :: person with a sword |
白刃 {n} [literary, figuratively] /báirèn/ | :: war; invasion |
白刃战 {def} SEE: 白刃戰 | :: |
白刃戰 {n} /báirènzhàn/ | :: bayonet charge; hand-to-hand combat |
白日 {n} [literary] /báirì/ | :: the sun |
白日 {n} /báirì/ | :: daytime; during the day |
白日夢 {n} /báirìmèng/ | :: daydream |
白日梦 {def} SEE: 白日夢 | :: |
白日做夢 {idiom} /báirìzuòmèng/ | :: to spin daydreams; to indulge in wishful thinking; to build castles in the air |
白日做梦 {def} SEE: 白日做夢 | :: |
白绒鸡 {def} SEE: 白絨雞 | :: |
白肉 {n} /báiròu,er/ | :: unseasoned boiled pork |
白肉 {n} /báiròu,er/ | :: white meat |
白肉 {n} [Penghu, &, Yilan Hokkien] /báiròu,er/ | :: fatty meat |
白軟乾酪 {n} /báiruǎn gān酪/ | :: cottage cheese |
白软干酪 {def} SEE: 白軟乾酪 | :: |
白三烯 {n} [biochemistry] /báisānxī/ | :: leukotriene |
白桑关 {def} SEE: 白桑關 | :: |
白桑關 {prop} /Báisāngguān/ | :: (~ 鎮) 白桑關 (town) |
白色 {n} /báisè/ | :: white (colour) |
白色 {adj} [figurative] /báisè/ | :: reactionary |
白色 {adj} [figurative] /báisè/ | :: related to plastic |
白色恐怖 {n} /báisè kǒngbù/ | :: white terror |
白色恐怖 {prop} [historical] /báisè kǒngbù/ | :: White Terror (Taiwan), the suppression of political dissidents in Taiwan by the Kuomintang (1949–1987) |
白色垃圾 {n} /báisè 垃圾/ | :: plastic waste |
白色情人節 {prop} /Báisè Qíngrénjié/ | :: White Day |
白色情人节 {def} SEE: 白色情人節 | :: |
白色体 {def} SEE: 白色體 | :: |
白色體 {n} [biology] /báisètǐ/ | :: leucoplast |
白色污染 {n} /báisè wūrǎn/ | :: plastic pollution |
白沙 {n} /báishā/ | :: white sand |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 黎族自治縣) 白沙 (autonomous county) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鎮) 白沙 (town) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 島) 白沙 (island) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鄉) 白沙 (rural township) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 鄉) 白沙 (township) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict) |
白沙 {prop} /báishā/ | :: (~ 街道) 白沙 (subdistrict) |
白沙瓦 {prop} /Báishāwǎ/ | :: Peshawar |
白沙洲 {prop} /Báishāzhōu/ | :: (~ 街道) 白沙洲 (subdistrict) |
白砂糖 {n} /báishātáng/ | :: white sugar; refined sugar |
白山 {prop} /Báishān/ | :: (~ 市) 白山 (city) |
白山 {prop} /Báishān/ | :: alternative name for 長白山 |
白山 {prop} /Báishān/ | :: (~ 市) 白山 (city) |
白山黑水 {idiom} [figurative] /báishānhēishuǐ/ | :: Northeastern China |
白湯 {n} /báitāng/ | :: clear soup; unflavoured soup; soup made without soy sauce; unseasoned meat soup |
白湯 {n} [obsolete] /báitāng/ | :: alternative name for 白開水 |
白湯 {n} [Hong Kong] /báitāng/ | :: cream soup |
白芍 {n} [TCM] /báisháo,er/ | :: root of the white peony (Paeonia lactiflora) |
白蛇传 {def} SEE: 白蛇傳 | :: |
白蛇傳 {prop} /Báishéchuán/ | :: Legend of the White Snake |
白身 {n} [archaic] /báishēn/ | :: ordinary citizen; commoner |
白身 {n} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /báishēn/ | :: lonely and impoverished person |
白身人 {n} [archaic] /báishēnrén/ | :: ordinary citizen; commoner |
白身人 {n} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /báishēnrén/ | :: lonely and impoverished person |
白石 {prop} /Báishí/ | :: (~ 市) 白石 (city) |
白石凹 {prop} /Báishí'āo/ | :: Pak Shek Au (an area in North District, New Territories, Hong Kong) |
白石坳 {prop} /Báishí'ào/ | :: (~ 村) 白石坳 (village) |
白石山 {prop} /Báishíshān/ | :: Various mountains in the People's Republic of China and on Taiwan |
白石山 {prop} /Báishíshān/ | :: Various villages and towns in the People's Republic of China and on Taiwan |
白食 {n} [chiefly Mandarin, Wu] /báishí/ | :: free meal |
白食 {n} [Wu] /báishí/ | :: plain food |
白食 {v} /báishí/ | :: to eat for free |
白食 {v} /báishí/ | :: to get something without any effort or payment; to get a free lunch; to live off of others |
白食 {v} [Min Dong, Puxian Min] /báishí/ | :: to eat rice without an accompanying dish, or vice versa |
白事 {n} /báishì,er/ | :: funeral; funeral arrangements |
白事 {v} [literary] /báishì,er/ | :: to explain |
白士 {n} [literary] /báishì/ | :: poor scholar |
白手 {adv} /báishǒu/ | :: with bare hands; being empty-handed; from nothing; from scratch |
白手成家 {idiom} /báishǒuchéngjiā/ | :: to build up from nothing; to start from scratch |
白手起家 {idiom} /báishǒuqǐjiā/ | :: to go from rags to riches; to start an enterprise from scratch; to build up from nothing; to start from scratch |
白手套 {n} /báishǒutào/ | :: See: zh 白 手套 |
白手套 {n} /báishǒutào/ | :: puppet; a person or organization secretly controlled by someone else |
白首 {n} /báishǒu/ | :: white hair |
白首 {n} /báishǒu/ | :: old age |
白首 {n} /báishǒu/ | :: old people |
白壽 {n} /báishòu/ | :: age of ninety-nine |
白寿 {def} SEE: 白壽 | :: |
白薯 {n} /báishǔ/ | :: sweet potato |
白藷 {def} SEE: 白薯 | :: |
白鼠 {n} /báishǔ/ | :: white mouse; white rat |
白鼠 {n} /báishǔ/ | :: talpid; mole |
白鼠 {n} [literary, Chinese mythology] /báishǔ/ | :: one-hundred-year-old mouse |
白术 {def} SEE: 白朮 | :: |
白水 {n} /báishuǐ/ | :: plain boiled water |
白水 {prop} /báishuǐ/ | :: (~ 縣) 白水 (county) |
白水港 {prop} /Báishuǐgǎng/ | :: (~ 村) 白水港 (village) |
白說 {v} /báishuō/ | :: to waste one's breath |
白说 {def} SEE: 白說 | :: |
白送 {v} /báisòng/ | :: to give away something or do something for free, as a gift or free service for someone |
白髓 {n} [anatomy] /báisuǐ/ | :: white pulp (of spleen) |
白檀 {n} /báitán/ | :: sapphireberry (Symplocos paniculata) |
白檀香 {n} /báitánxiāng/ | :: white sandalwood |
白汤 {def} SEE: 白湯 | :: |
白糖 {n} /báitáng/ | :: white sugar; refined sugar |
白糖糕 {n} /báitánggāo/ | :: white sugar sponge cake |
白鶶鸶 {def} SEE: 白鶶鷥 | :: |
白陶 {n} [archaeology] /báitáo/ | :: white pottery (of the Shang Dynasty, c. 16th–11th century BC) |
白藤 {n} /báiténg/ | :: Calamus tetradactylus (white rattan) |
白体 {def} SEE: 白體 | :: |
白體 {n} [of typefaces] /báitǐ/ | :: light (with thin strokes) |
白天 {n} /báitiān/ | :: daytime; day |
白鐵 {n} /báitiě/ | :: white iron; galvanized iron |
白铁 {def} SEE: 白鐵 | :: |
白铁仔 {def} SEE: 白鐵仔 | :: |
白厅 {def} SEE: 白廳 | :: |
白廳 {prop} /Báitīng/ | :: Whitehall |
白銅 {n} /báitóng/ | :: cupronickel; paktong |
白铜 {def} SEE: 白銅 | :: |
白头 {def} SEE: 白頭 | :: |
白头鵯 {def} SEE: 白頭鵯 | :: |
白头鹎 {def} SEE: 白頭鵯 | :: |
白头公仔 {def} SEE: 白頭公仔 | :: |
白头鹄 {def} SEE: 白頭鵠 | :: |
白头鹄仔 {def} SEE: 白頭鵠仔 | :: |
白头人送黑头人 {def} SEE: 白頭人送黑頭人 | :: |
白头山 {def} SEE: 白頭山 | :: |
白头翁 {def} SEE: 白頭翁 | :: |
白头偕老 {def} SEE: 白頭偕老 | :: |
白頭 {n} /báitóu/ | :: hoary head; white hair |
白頭 {n} [medicine] /báitóu/ | :: whitehead |
白頭 {n} [figurative] /báitóu/ | :: old age |
白頭鵯 {n} /báitóubēi/ | :: light-vented bulbul; Chinese bulbul; grey starling |
白頭人送黑頭人 {phrase} /báitóurénsònghēitóurén/ | :: alternative form of 白髮人送黑髮人 |
白頭山 {prop} /Báitóushān/ | :: Paektu Mountain (mountain on the border between China and North Korea) |
白頭翁 {n} /báitóuwēng/ | :: light-vented bulbul; Chinese bulbul; grey starling |
白頭翁 {n} [TCM] /báitóuwēng/ | :: root of Chinese pulsatilla (herb for killing sperm and parasites) |
白頭翁 {n} /báitóuwēng/ | :: white-haired elderly man |
白頭偕老 {idiom} [said of a couple] /báitóuxiélǎo/ | :: to live together until the white hairs of old age; to live to a ripe old age in conjugal bliss until death do us part; to remain happily married to a ripe old age |
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ | :: chalk (the stone) |
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ | :: white potter's clay; kaolin; china clay |
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ | :: opium |
白土 {n} [archaic] /báitǔ/ | :: alternative name for 冀州 |
白兔 {n} /báitù/ | :: white rabbit (Classifier: 隻) |
白兔 {n} [literary, figuratively] /báitù/ | :: moon |
白兔 {n} [literary, figuratively] /báitù/ | :: deserted wife |
白兔赤乌 {def} SEE: 白兔赤烏 | :: |
白兔赤烏 {idiom} [literary] /báitùchìwū/ | :: the moon and the sun |
白兔赤烏 {idiom} [literary, figuratively] /báitùchìwū/ | :: passing of time |
白𬶨豚 {def} SEE: 白鱀豚 | :: |
白脫 {n} [chiefly Wu] /báituō/ | :: butter |
白脫 {n} [Wu, slang] /báituō/ | :: semen |
白脱 {def} SEE: 白脫 | :: |
白玩 {v} /báiwán,er/ | :: to play for free (of arcade games) |
白玩 {v} [colloquial] /báiwán,er/ | :: to be easy to do; to be a piece of cake; to be a cinch |
白玩儿 {def} SEE: 白玩兒 | :: |
白玩兒 {v} /báiwánr/ | :: erhua form of [] |
白薇 {n} /báiwēi/ | :: root of swallowwort (Cynanchum atratum) (a herb used in traditional Chinese medicine to treat snake-bite, sore throat and to reduce "damp-heat".) |
白文 {n} /báiwén/ | :: text of an annotated book |
白文 {n} /báiwén/ | :: unannotated edition of a book |
白文 {n} /báiwén/ | :: intagliated characters (on a seal) |
白乌龟 {def} SEE: 白烏龜 | :: |
白巫术 {def} SEE: 白巫術 | :: |
白巫術 {n} /báiwūshù/ | :: white magic |
白鎢礦 {n} [mineralogy] /báiwūkuàng/ | :: scheelite |
白钨矿 {def} SEE: 白鎢礦 | :: |
白武士 {n} [Hong Kong, business] /báiwǔshì/ | :: white knight |
白晰 {def} SEE: 白皙 | :: |
白晳 {def} SEE: 白皙 | :: |
白皙 {adj} [literary] /báixī/ | :: pale-skinned; having a white complexion |
白細胞 {n} [medicine, cytology, immunology] /báixìbāo/ | :: leukocyte; white blood cell |
白細胞介素 {n} /báixìbāo-jièsù/ | :: interleukin |
白细胞 {def} SEE: 白細胞 | :: |
白细胞介素 {def} SEE: 白細胞介素 | :: |
白鮮 {n} /báixiān/ | :: shaggy-fruited dittany (Dictamnus dasycarpus) |
白鮮皮 {n} /báixiānpí/ | :: bark of the baixian (An herb used in traditional Chinese medicine to clear heat and eliminate dampness.) |
白鲜 {def} SEE: 白鮮 | :: |
白鲜皮 {def} SEE: 白鮮皮 | :: |
白鷳 {n} /báixián/ | :: silver pheasant (Lophura nycthemera) |
白鹇 {def} SEE: 白鷳 | :: |
白莧 {n} /báixiàn/ | :: common tumbleweed (Amaranthus albus) |
白熊 {n} /báixióng/ | :: polar bear |
白雪 {n} /báixuě/ | :: white snow |
白雪皑皑 {def} SEE: 白雪皚皚 | :: |
白雪皚皚 {idiom} /báixuě'ái'ái/ | :: snow gleaming white; snowy; snow-capped; snow-covered |
白雪公主 {prop} /Báixuě Gōngzhǔ/ | :: Snow White |
白血病 {n} [disease] /bái血bìng/ | :: leukemia |
白血球 {n} [hematology, cytology, immunology] /bái血qiú,er/ | :: leukocyte; white blood cell |
白鱘 {n} /báixún/ | :: Chinese paddlefish |
白鲟 {def} SEE: 白鱘 | :: |
白眼 {n} /báiyǎn,er/ | :: white of the eye; sclera |
白眼 {n} [figurative] /báiyǎn,er/ | :: disdainful look |
白眼 {n} [Tianjin] /báiyǎn,er/ | :: one's daughter's child [as opposed to one's son's child ― *紅眼] |
白眼 {v} /báiyǎn,er/ | :: to give a supercilious look; to look at someone with contempt |
白眼狼 {n} [colloquial, figurative, derogatory] /báiyǎnláng,er/ | :: ingrate; ungrateful person [especially of a child] |
白眼珠 {n} [colloquial] /báiyǎnzhū,er/ | :: white of the eye |
白杨 {def} SEE: 白楊 | :: |
白杨坪 {def} SEE: 白楊坪 | :: |
白楊 {n} /báiyáng/ | :: white poplar |
白楊坪 {prop} /Báiyángpíng/ | :: (~ 鎮) 白楊坪 (town) |
白洋 {prop} /Báiyáng/ | :: (~ 鎮) 白洋 (town) |
白羊 {n} /báiyáng/ | :: Aries |
白羊宫 {def} SEE: 白羊宮 | :: |
白羊宮 {n} /báiyánggōng/ | :: Aries |
白羊座 {n} /báiyángzuò/ | :: Aries |
白药 {def} SEE: 白藥 | :: |
白藥 {n} [TCM] /báiyào/ | :: baiyao (a white medicinal powder for treating wounds, bruises, etc.) |
白夜 {n} /báiyè/ | :: the midnight sun |
白衣 {n} /báiyī/ | :: white clothes; white robe, dress or coat |
白衣 {n} [historical] /báiyī/ | :: fameless person; commoner |
白衣 {n} [historical] /báiyī/ | :: servant |
白衣 {n} [Buddhism] /báiyī/ | :: profane man |
白衣 {adj} [figuratively, attributive] /báiyī/ | :: of the medical profession |
白衣人 {n} [literary] /báiyīrén/ | :: person wearing white clothes |
白衣人 {n} [historical] /báiyīrén/ | :: fameless person; commoner |
白衣天使 {n} [exalted] /báiyī tiānshǐ/ | :: nurse; doctors and nurses |
白衣战士 {def} SEE: 白衣戰士 | :: |
白衣戰士 {idiom} /báiyī zhànshì/ | :: medical worker; doctor or nurse |
白蚁 {def} SEE: 白蟻 | :: |
白蟻 {n} /báiyǐ/ | :: termite; white ant |
白銀 {n} [colloquial] /báiyín/ | :: silver |
白銀 {n} [historical] /báiyín/ | :: money |
白銀 {prop} /báiyín/ | :: (~ 市) 白銀 (prefecture-level city) |
白银 {def} SEE: 白銀 | :: |
白英 {n} [TCM] /báiyīng/ | :: Solanum lyratum |
白鼬 {n} /báiyòu/ | :: stoat (Mustela erminea) |
白鱼 {def} SEE: 白魚 | :: |
白語 {n} /báiyǔ/ | :: Bai language |
白语 {def} SEE: 白語 | :: |
白雨 {n} [literary] /báiyǔ/ | :: heavy rain (i.e. white beads-like raindrops) |
白雨 {n} [dialectal] /báiyǔ/ | :: hail |
白玉 {n} /báiyù/ | :: white jade |
白玉 {prop} /báiyù/ | :: (~ 縣) 白玉 (county) |
白玉兰 {def} SEE: 白玉蘭 | :: |
白玉蘭 {n} /báiyùlán/ | :: alternative name for 玉蘭 |
白玉蘭 {n} /báiyùlán/ | :: alternative form of 白蘭 |
白玉楼 {def} SEE: 白玉樓 | :: |
白玉樓 {n} [figurative] /báiyùlóu/ | :: a place where literati go after death; death of a writer, poet, etc |
白玉山 {prop} [historical] /Báiyùshān/ | :: former name of 玉山, the tallest mountain on Taiwan Island |
白云 {def} SEE: 白雲 | :: |
白云苍狗 {def} SEE: 白雲蒼狗 | :: |
白云母 {def} SEE: 白雲母 | :: |
白云山 {def} SEE: 白雲山 | :: |
白云石 {def} SEE: 白雲石 | :: |
白雲 {n} /báiyún/ | :: white cloud |
白雲 {prop} /báiyún/ | :: (~ 區) 白雲 (district) |
白雲 {prop} /báiyún/ | :: (~ 區) 白雲 (district) |
白雲 {prop} /báiyún/ | :: (~ 山) 白雲 (mountain range) |
白雲 {prop} /báiyún/ | :: (~ 礦區) abbreviation of 白雲鄂博 |
白雲 {prop} /báiyún/ | :: (~ 村) 白雲 (rural village) |
白雲蒼狗 {idiom} /báiyún cānggǒu/ | :: freakishness; changeable and strange; changes in human affairs often take freakish forms |
白雲母 {n} [mineralogy] /báiyúnmǔ/ | :: muscovite |
白雲山 {prop} /Báiyúnshān/ | :: 白雲山 (mountain) |
白雲山 {prop} /Báiyúnshān/ | :: 白雲山 (neighborhood) |
白雲石 {n} /báiyúnshí/ | :: dolomite |
白賊 {n} [archaic, historical, offensive] /báizéi/ | :: Xianbei people |
白賊 {n} [Min Nan] /báizéi/ | :: lie |
白賊 {v} [Min Nan] /báizéi/ | :: to lie; to tell a lie |
白贼 {def} SEE: 白賊 | :: |
白贼话 {def} SEE: 白賊話 | :: |
白贼七 {def} SEE: 白賊七 | :: |
白贼七仔 {def} SEE: 白賊七仔 | :: |
白斩鸡 {def} SEE: 白斬雞 | :: |
白斬雞 {n} /báizhǎnjī/ | :: white cut chicken (a kind of sliced poached chicken dish common in southern Chinese cuisines) |
白掌長臂猿 {n} /báizhǎng chángbìyuán/ | :: lar gibbon |
白掌长臂猿 {def} SEE: 白掌長臂猿 | :: |
白枕鶴 {n} /báizhěnhè/ | :: white-naped crane, Grus vipio |
白枕鹤 {def} SEE: 白枕鶴 | :: |
白紙 {n} /báizhǐ/ | :: blank sheet of paper (Classifier: m:張) |
白紙 {n} [figurative] /báizhǐ/ | :: one with no prior experience (in life, dating, expertise, etc.) (Classifier: m:張) |
白紙 {n} [archaic] /báizhǐ/ | :: money burnt for the dead |
白紙黑字 {idiom} /báizhǐhēizì/ | :: (written) in black and white |
白纸 {def} SEE: 白紙 | :: |
白纸黑字 {def} SEE: 白紙黑字 | :: |
白芷 {n} /báizhǐ/ | :: Angelica dahurica |
白芷 {n} /báizhǐ/ | :: the root of the Angelica dahurica (a herb used in traditional Chinese medicine to treat "wind-cold" symptoms) |
白質 {n} [neuroanatomy] /bái质/ | :: white matter |
白质 {def} SEE: 白質 | :: |
白种 {def} SEE: 白種 | :: |
白种人 {def} SEE: 白種人 | :: |
白種 {n} /báizhǒng/ | :: the white race |
白種人 {n} /báizhǒngrén/ | :: white person; Caucasian |
白粥 {n} /báizhōu/ | :: plain congee |
白昼 {def} SEE: 白晝 | :: |
白晝 {n} /báizhòu/ | :: daytime |
白朱古力 {n} [chiefly Cantonese] /báizhūgǔlì/ | :: white chocolate |
白朮 {n} [TCM] /báizhú/ | :: rhizome of the Atractylodes macrocephala (an herb used in traditional Chinese medicine) |
白灼蝦 {n} /báizhuóxiā/ | :: White boiled shrimp (a Cantonese dish featuring boiled shrimp eaten with soy sauce) |
白灼虾 {def} SEE: 白灼蝦 | :: |
白子 {n} [Go] /báizǐ,er/ | :: white stone |
白子 {n} /báizǐ,er/ | :: bee pupa |
白子 {n} [chiefly Taiwan] /báizǐ,er/ | :: albino |
白子儿 {def} SEE: 白子兒 | :: |
白子兒 {n} [Mandarin, Jin, Go] /báizǐr/ | :: erhua form of white stone |
白字 {n} /báizì,er/ | :: wrongly written or mispronounced (Chinese) character |
白字连篇 {def} SEE: 白字連篇 | :: |
白字連篇 {idiom} /báizì liánpiān/ | :: reams of wrong characters; full of mispronounced or wrong words (of speech or writing) |
白族 {n} /báizú/ | :: Bai people |
白左 {n} [neologism, derogatory, offensive] /báizuǒ/ | :: regressive white leftists in Western countries; [in general] witless and regressive leftist; leftard; social justice warrior; champagne socialist |
䙓 {def} SEE: 襬 | :: |
佰 {def} /bǎi/ | :: troop of 100 soldiers |
佰 {def} /bǎi/ | :: hundred, alternative form of *百 |
佰 {def} /mò/ | :: alternative form of 陌 |
兡 {def} [obsolete, abbreviation] /bǎikè/ | :: hectogramme |
捭 {def} [literary] /bǎi/ | :: to strike with hands |
捭 {def} [literary] /bò/ | :: alternative form of 擘 |
捭 {def} /bǐ/ | :: [historical dictionaries] alternative form of 㪏 |
捭闔 {v} [literary] /bǎihé/ | :: to manoeuvre to unite or divide |
捭闔縱橫 {idiom} /bǎihé縱héng/ | :: synonym of 縱橫捭闔 |
捭阖 {def} SEE: 捭闔 | :: |
捭阖纵横 {def} SEE: 捭闔縱橫 | :: |
摆 {def} SEE: 擺 | :: |
摆背 {def} SEE: 擺背 | :: |
摆拨 {def} SEE: 擺撥 | :: |
摆布 {def} SEE: 擺佈 | :: |
摆档 {def} SEE: 擺檔 | :: |
摆荡 {def} SEE: 擺蕩 | :: |
摆动 {def} SEE: 擺動 | :: |
摆渡 {def} SEE: 擺渡 | :: |
摆渡车 {def} SEE: 擺渡車 | :: |
摆放 {def} SEE: 擺放 | :: |
摆格 {def} SEE: 擺格 | :: |
摆卦仔 {def} SEE: 擺卦仔 | :: |
摆架仔 {def} SEE: 擺架仔 | :: |
摆架子 {def} SEE: 擺架子 | :: |
摆件 {def} SEE: 擺件 | :: |
摆酒 {def} SEE: 擺酒 | :: |
摆开 {def} SEE: 擺開 | :: |
摆阔 {def} SEE: 擺闊 | :: |
摆烂 {def} SEE: 擺爛 | :: |
摆老资格 {def} SEE: 擺老資格 | :: |
摆列 {def} SEE: 擺列 | :: |
摆龙门阵 {def} SEE: 擺龍門陣 | :: |
摆轮 {def} SEE: 擺輪 | :: |
摆门面 {def} SEE: 擺門面 | :: |
摆明 {def} SEE: 擺明 | :: |
摆弄 {def} SEE: 擺弄 | :: |
摆盘 {def} SEE: 擺盤 | :: |
摆平 {def} SEE: 擺平 | :: |
摆上台 {def} SEE: 擺上檯 | :: |
摆设 {def} SEE: 擺設 | :: |
摆设儿 {def} SEE: 擺設兒 | :: |
摆事实 {def} SEE: 擺事實 | :: |
摆事实,讲道理 {def} SEE: 擺事實,講道理 | :: |
摆手 {def} SEE: 擺手 | :: |
摆摊 {def} SEE: 擺攤 | :: |
摆摊子 {def} SEE: 擺攤子 | :: |
摆脱 {def} SEE: 擺脫 | :: |
摆乌龙 {def} SEE: 擺烏龍 | :: |
摆样子 {def} SEE: 擺樣子 | :: |
摆扎 {def} SEE: 擺紮 | :: |
摆钟 {def} SEE: 擺鐘 | :: |
摆子 {def} SEE: 擺子 | :: |
擺 {def} /bǎi/ | :: [obsolete] to get rid of; to break free from; to push aside |
擺 {def} /bǎi/ | :: [obsolete] to separate; to divide |
擺 {def} /bǎi/ | :: to put; to place; to arrange |
擺 {def} /bǎi/ | :: to put on; to assume (air); to display |
擺 {def} [regional] /bǎi/ | :: to talk; to speak; to lay bare; to state clearly |
擺 {def} /bǎi/ | :: to sway; to wave; to swing |
擺 {def} /bǎi/ | :: pendulum |
擺 {def} [dialectal] /bǎi/ | :: abbreviation of 擺子 |
擺 {def} [archaic] /bǎi/ | :: to scheme; to set up |
擺 {def} [archaic] /bǎi/ | :: to wrap |
擺 {def} /bǎi/ | :: [obsolete] alternative form of 捭 |
擺 {def} [Min Nan, Hakka, Malaysia Cantonese] /bǎi/ | :: classifier for occurrences |
擺 {def} /bǎi/ | :: surname |
擺撥 {v} [literary] /bǎibō/ | :: to leave aside; to free oneself from |
擺撥 {v} [literary or Taiwan Hokkien] /bǎibō/ | :: to handle; to arrange; to take care of; to settle |
擺撥 {v} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /bǎibō/ | :: to move back and forth; to fiddle with |
擺撥 {v} [Xiamen, &, Zhangzhou Hokkien] /bǎibō/ | :: to order about; to manipulate |
擺撥 {v} [Taiwan Hokkien] /bǎibō/ | :: to lend money to help someone meet a need |
擺佈 {v} /bǎibù/ | :: to order about; to manipulate |
擺佈 {v} /bǎibù/ | :: to arrange |
擺佈 {v} /bǎibù/ | :: to decorate |
擺布 {def} SEE: 擺佈 | :: |
擺蕩 {n} /bǎidàng/ | :: metronome |
擺蕩 {n} /bǎidàng/ | :: pendulum |
擺蕩 {v} /bǎidàng/ | :: to waiver; to swing or sway back and forth |
擺蕩 {v} /bǎidàng/ | :: to swing (on a rope like Tarzan or Spiderman) |
擺動 {v} /bǎidòng/ | :: to swing; to sway; to rock |
擺渡 {v} /bǎidù/ | :: to cross a river by boat; to ferry |
擺渡 {n} /bǎidù/ | :: ferry; ferryboat |
擺渡車 {n} /bǎidùchē/ | :: shuttle bus |
擺放 {v} /bǎifàng/ | :: to put; to place; to lay; to arrange |
擺格 {v} [dialectal] /bǎigé/ | :: to put on airs; to give oneself airs |
擺架子 {v} [colloquial] /bǎijiàzi/ | :: to put on airs; to give oneself airs |
擺件 {n} /bǎijiàn/ | :: handicrafts and art objects used for decoration |
擺酒 {v} /bǎijiǔ/ | :: to hold a banquet |
擺開 {v} [literary] /bǎikāi/ | :: to unfold; to open up; to spread out |
擺闊 {v} [colloquial] /bǎikuò/ | :: to flash one's cash; to show off one's wealth |
擺爛 {v} /bǎilàn/ | :: to strive instead for shoddiness (especially when knowing that one cannot succeed) |
擺老資格 {v} /bǎi lǎo zīgé/ | :: to pride oneself on being a veteran |
擺列 {v} [literary] /bǎiliè/ | :: to line up in ranks; to arrange in rows |
擺龍門陣 {v} [dialectal Mandarin] /bǎi lóngménzhèn/ | :: to chat; to gossip; to spin a yarn; to chew the rag |
擺輪 {n} /bǎilún/ | :: balance (of a watch or clock); balance wheel |
擺門面 {v} /bǎi ménmiàn,tl/ | :: to keep up appearances; to put up an impressive front |
擺明 {v} /bǎimíng/ | :: to show clearly |
擺明 {adv} [Cantonese] /bǎimíng/ | :: obviously; clearly |
擺弄 {v} /bǎinòng,bǎinou,tl/ | :: to move back and forth; to fiddle with |
擺弄 {v} /bǎinòng,bǎinou,tl/ | :: to order about; to manipulate; to tease |
擺弄 {v} [colloquial] /bǎinòng,bǎinou,tl/ | :: to work with; to fix; to repair; to mend |
擺弄 {v} [colloquial] /bǎinōng/ | :: to feel nauseated |
擺盤 {v} /bǎipán/ | :: to arrange (food) on a plate; to plate-up a dish |
擺平 {v} /bǎipíng/ | :: to lay something flat or evenly |
擺平 {v} [figurative] /bǎipíng/ | :: to treat fairly; to be fair; to be impartial |
擺平 {v} [figurative, colloquial] /bǎipíng/ | :: to settle (a matter) |
擺平 {v} [figurative, colloquial] /bǎipíng/ | :: to lay someone flat; to punish (someone) |
擺上枱 {def} SEE: 擺上檯 | :: |
擺設 {v} /bǎishè,bǎishe,2er/ | :: to furnish and decorate; to set out; to display |
擺設 {n} /bǎishè,bǎishe,2er/ | :: decorative items; decorations; displayed item |
擺設 {n} [figurative] /bǎishè,bǎishe,2er/ | :: something which is purely ornamental and without substance |
擺設兒 {n} /bǎisher/ | :: erhua form of ornaments; furnishings |
擺事實 {v} /bǎishìshí/ | :: to present the facts |
擺事實,講道理 {idiom} /bǎi shìshí, jiǎng dàolǐ,tl/ | :: to present the facts and reason things out |
擺手 {v} /bǎishǒu/ | :: to wave one's hand |
擺攤 {v} /bǎitān/ | :: to set up a stall (at a market, fair, etc.) |
擺攤子 {v} /bǎitānzi/ | :: to set up a stall |
擺攤子 {v} [figuratively] /bǎitānzi/ | :: to maintain a large staff or organization |
擺脫 {v} /bǎituō/ | :: to break away; to cast off; to discard; to escape |
擺脱 {def} SEE: 擺脫 | :: |
擺烏龍 {v} /bǎiwūlóng/ | :: to make a mistake; to blunder |
擺烏龍 {v} [Cantonese, soccer] /bǎiwūlóng/ | :: to score an own goal |
擺樣子 {v} /bǎiyàngzi/ | :: to do something for show |
擺鐘 {n} /bǎizhōng/ | :: pendulum clock |
擺子 {n} [dialectal] /bǎizi/ | :: malaria |
栢 {def} SEE: 柏 | :: |
百 {def} /bǎi,bó,1nc/ | :: hundred |
百 {def} /bǎi,bó,1nc/ | :: numerous; countless |
百 {def} /bǎi,bó,1nc/ | :: every; all |
百 {def} /bǎi,bó,1nc/ | :: entirely; completely; at all |
百 {def} /bǎi,bó,1nc/ | :: surname Bai (mainland China, Taiwan), Baak, Bak (Hong Kong) |
百白破 {n} [disease] /bǎibáipò/ | :: short fo 百日咳白喉破傷風 (pertussis, diphtheria and tetanus) |
百白破疫苗 {n} [medicine] /bǎibáipò yìmiáo/ | :: DPT vaccine |
百般 {adj} /bǎibān/ | :: in every possible way; all kinds of |
百般 {adv} /bǎibān/ | :: by all means possible |
百般刁难 {def} SEE: 百般刁難 | :: |
百般刁難 {idiom} /bǎibān diāo難/ | :: to create innumerable obstacles; to make things difficult for; to create obstructions of every description |
百宝 {def} SEE: 百寶 | :: |
百宝箱 {def} SEE: 百寶箱 | :: |
百寶 {n} [literary] /bǎibǎo/ | :: various precious items |
百寶箱 {n} /bǎibǎoxiāng/ | :: treasure chest |
百倍 {n} /bǎibèi/ | :: a hundred times |
百辟 {n} [historical] /bǎibì/ | :: feudal lords; feudal vassals; members of the Chinese nobility |
百辟 {n} [literary] /bǎibì/ | :: all kinds of government officials |
百病 {n} /bǎibìng/ | :: all kinds of diseases and ailments; every illness |
百病纏身 {idiom} /bǎibìngchánshēn/ | :: to suffer from many illnesses |
百病缠身 {def} SEE: 百病纏身 | :: |
百补衫 {def} SEE: 百補衫 | :: |
百步 {n} /bǎibù/ | :: root of the Stemona tuberosa (An herb used in traditional Chinese medicine to relieve cough and asthma.) |
百步穿杨 {def} SEE: 百步穿楊 | :: |
百步穿楊 {idiom} [metaphor, of archery, gun shooting, basketball, etc.] /bǎibù-chuānyáng/ | :: to shoot with great precision |
百部 {n} /bǎibù/ | :: root of the Stemona tuberosa (used in traditional Chinese medicine to relieve cough and asthma) |
百草 {n} /bǎicǎo/ | :: all kinds of grass; all kinds of flora |
百草枯 {n} /bǎicǎokū/ | :: paraquat (herbicide) |
百乘 {prop} /Bǎichéng/ | :: (~ 王朝) the Satavahana dynasty of southern India, extant from the 1st century BCE to the 3rd century CE |
百乘 {n} [literary] /bǎishèng/ | :: a hundred chariots |
百乘之家 {n} [historical] /bǎishèng zhī jiā/ | :: family of a hundred chariots |
百尺竿头更进一步 {def} SEE: 百尺竿頭更進一步 | :: |
百尺竿頭更進一步 {proverb} /bǎi chǐ gāntóu gèng jìn 一bù/ | :: Even though one has reached great heights of success, one should still strive to improve oneself |
百出 {v} [of errors, contradictions, etc.] /bǎichū/ | :: to be numerous; to occur abundantly |
百川 {n} /bǎichuān/ | :: rivers |
百川归海 {def} SEE: 百川歸海 | :: |
百川歸海 {idiom} /bǎichuān guīhǎi/ | :: natural trend; all eyes look toward; all things tend to go in the same logical direction; everyone turns to somebody for guidance |
百讀不厭 {idiom} /bǎidú不yàn/ | :: worth reading a hundred times; can be reread many times with delight |
百毒不侵 {idiom} [may be used humorously to refer to a virus-proof computer or a person who has become accustomed to the food scandals in China] /bǎidú不qīn/ | :: hundreds of types of toxin cannot penetrate the body; immune to external poisonous attacks or influences |
百读不厌 {def} SEE: 百讀不厭 | :: |
百度 {prop} /Bǎidù/ | :: Baidu (major Chinese search engine) |
百度 {v} /Bǎidù/ | :: to search on Baidu |
百端待举 {def} SEE: 百端待舉 | :: |
百端待舉 {idiom} /bǎiduān dàijǔ/ | :: much remains to be done; numerous tasks remain to be undertaken |
百儿八十 {def} SEE: 百兒八十 | :: |
百兒八十 {num} [colloquial] /bǎi'erbāshí/ | :: a hundred or slightly fewer |
百发百中 {def} SEE: 百發百中 | :: |
百發百中 {idiom} /bǎifā bǎizhòng/ | :: every shot hits the target; to shoot with unfailing accuracy; to be a crack shot |
百方 {n} /bǎifāng/ | :: every direction; every way/method |
百废俱兴 {def} SEE: 百廢俱興 | :: |
百废具兴 {def} SEE: 百廢具興 | :: |
百廢俱興 {idiom} /bǎifèijùxīng/ | :: all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken |
百廢具興 {def} SEE: 百廢俱興 | :: |
百分 {n} /bǎifēn/ | :: one hundred points |
百分 {n} /bǎifēn/ | :: one hundred equal portions; percent |
百分百 {adv} /bǎifēnbǎi/ | :: one hundred percent (100%); absolutely; totally |
百分比 {n} /bǎifēnbǐ/ | :: percentage |
百分点 {def} SEE: 百分點 | :: |
百分點 {n} /bǎifēndiǎn/ | :: percentage point |
百分率 {n} /bǎifēnlǜ/ | :: percentage |
百分數 {n} /bǎifēnshù,er/ | :: percentage |
百分数 {def} SEE: 百分數 | :: |
百分位數 {n} [mathematics] /bǎifēnwèishù,er/ | :: percentile |
百分位数 {def} SEE: 百分位數 | :: |
百分之 {n} /bǎifēnzhī/ | :: percent |
百分之百 {idiom} /bǎifēnzhībǎi/ | :: one hundred percent; out and out; absolute |
百分制 {n} /bǎifēnzhì/ | :: hundred-mark system; percentage system; centesimal system |
百夫長 {n} /bǎifūzhǎng/ | :: centurion |
百夫长 {def} SEE: 百夫長 | :: |
百福 {prop} /Bǎifú/ | :: (~ 里) 百福 (urban village) |
百福司 {prop} /Bǎifúsī/ | :: (~ 鎮) 百福司 (town) |
百感交集 {idiom} /bǎigǎnjiāojí/ | :: lots of emotions crowd into the heart |
百官 {n} [literary] /bǎiguān/ | :: all kinds of government officials |
百合 {n} /bǎihé/ | :: lily |
百合 {n} [ACG slang] /bǎihé/ | :: yuri; lesbian |
百合 {prop} /bǎihé/ | :: Yuri (a Japanese female given name) |
百合花 {n} /bǎihéhuā,er/ | :: lily flower |
百花 {adj} [literary] /bǎihuā/ | :: decorated with flowery designs |
百花 {n} [literary] /bǎihuā/ | :: multiple varieties of flowers |
百花齊放 {idiom} /bǎihuāqífàng/ | :: describing the scene where all the flowers bloom synchronously |
百花齊放 {idiom} [figuratively] /bǎihuāqífàng/ | :: having different varieties, styles or talents |
百花齊放 {idiom} [figuratively] /bǎihuāqífàng/ | :: having different disadvantages and advantages |
百花齊放,百家爭鳴 {phrase} /bǎihuā-qífàng, bǎijiā-zhēngmíng/ | :: classical philosophic schools of the Warring States period in 475 BC to 221 BC, but adopted as a policy by Mao Zedong to promote progress in the arts and sciences, and the development of a dynamic socialist culture |
百花齊放,推陳出新 {n} /bǎihuāqífàng, tuīchénchūxīn/ | :: a policy set forth by Mao Zedong for transforming and developing theatrical art |
百花齐放 {def} SEE: 百花齊放 | :: |
百花齐放,百家争鸣 {def} SEE: 百花齊放,百家爭鳴 | :: |
百花齐放,推陈出新 {def} SEE: 百花齊放,推陳出新 | :: |
百花争妍 {def} SEE: 百花爭妍 | :: |
百花争艳 {def} SEE: 百花爭豔 | :: |
百花爭妍 {idiom} /bǎihuāzhēngyán/ | :: a hundred flowers contend in beauty; the flowers are a riot of color |
百花爭艷 {def} SEE: 百花爭豔 | :: |
百花爭豔 {idiom} /bǎihuāzhēngyàn/ | :: a hundred flowers contend in beauty; the flowers are a riot of color |
百匯 {n} /bǎihuì/ | :: parfait |
百喙莫辩 {def} SEE: 百喙莫辯 | :: |
百喙莫辯 {idiom} /bǎihuìmòbiàn/ | :: no one can argue it away |
百汇 {def} SEE: 百匯 | :: |
百貨 {n} /bǎihuò/ | :: general merchandise |
百貨店 {n} /bǎihuòdiàn/ | :: department store, general store |
百貨公司 {n} /bǎihuò gōngsī/ | :: department store |
百貨商店 {n} /bǎihuò shāngdiàn/ | :: department store |
百货 {def} SEE: 百貨 | :: |
百货店 {def} SEE: 百貨店 | :: |
百货公司 {def} SEE: 百貨公司 | :: |
百货商店 {def} SEE: 百貨商店 | :: |
百基拉 {prop} [Protestantism] /Bǎijīlā/ | :: Priscilla |
百濟 {prop} /Bǎijì/ | :: Baekje (one of the ancient Three Kingdoms of Korea) |
百济 {def} SEE: 百濟 | :: |
百家 {n} /bǎijiā/ | :: many people |
百家 {n} /bǎijiā/ | :: many households |
百家 {n} /bǎijiā/ | :: many schools of thought |
百家 {prop} [historical] /bǎijiā/ | :: abbreviation of 諸子百家 |
百家乐 {def} SEE: 百家樂 | :: |
百家乐棋 {def} SEE: 百家樂棋 | :: |
百家樂 {n} /bǎijiālè/ | :: baccarat |
百家樂棋 {n} [Hong Kong, Macau] /bǎijiāyuè qí/ | :: backgammon |
百家姓 {prop} /Bǎijiāxìng/ | :: the Baijiaxing (Hundred Family Surnames), a classic Chinese text composed of surnames |
百家争鸣 {def} SEE: 百家爭鳴 | :: |
百家爭鳴 {idiom} /bǎijiāzhēngmíng/ | :: contention of the Hundred Schools of Thought |
百家爭鳴 {idiom} /bǎijiāzhēngmíng/ | :: to let a hundred schools of thought contend |
百笕河 {def} SEE: 百筧河 | :: |
百筧河 {prop} /Bǎijiǎnhé/ | :: (~ 村) 百筧河 (village) |
百看不厭 {idiom} /bǎikàn不yàn/ | :: to enjoy seeing something every time |
百看不厌 {def} SEE: 百看不厭 | :: |
百科 {n} /bǎikē/ | :: all subjects; miscellaneous disciplines |
百科 {n} /bǎikē/ | :: abbreviation of 百科全書 |
百科全书 {def} SEE: 百科全書 | :: |
百科全书派 {def} SEE: 百科全書派 | :: |
百科全書 {n} /bǎikēquánshū/ | :: encyclopaedia |
百科全書派 {n} [historical] /bǎikēquánshūpài/ | :: encyclopedist |
百科事典 {n} /bǎikēshìdiǎn/ | :: encyclopedia |
百孔千疮 {def} SEE: 百孔千瘡 | :: |
百孔千瘡 {idiom} /bǎikǒngqiānchuāng/ | :: riddled with gaping wounds; afflicted with many ills; in very bad condition |
百口莫辩 {def} SEE: 百口莫辯 | :: |
百口莫辯 {idiom} /bǎi kǒu mò biàn/ | :: unable to give a convincing explanation in self-defense; difficult to clarify; beyond justification (when wronged or treated unjustly) |
百老匯 {prop} /Bǎilǎohuì/ | :: Broadway |
百老汇 {def} SEE: 百老匯 | :: |
百裏挑一 {def} SEE: 百裡挑一 | :: |
百裡挑一 {idiom} /bǎilǐtiāo一/ | :: one in a hundred; cream of the crop |
百里 {n} [literally] /bǎilǐ/ | :: a hundred li (an ancient Chinese length unit) |
百里 {n} [literary, figurative] /bǎilǐ/ | :: long distance |
百里 {prop} /bǎilǐ/ | :: surname |
百里挑一 {def} SEE: 百裡挑一 | :: |
百里香 {n} /bǎilǐxiāng/ | :: thyme (Thymus vulgaris) |
百里洲 {prop} /Bǎilǐzhōu/ | :: (~ 鎮) 百里洲 (town) |
百炼成钢 {def} SEE: 百煉成鋼 | :: |
百煉成鋼 {idiom} /bǎiliàn chénggāng/ | :: to be forged in repeated struggles |
百鍊成鋼 {def} SEE: 百煉成鋼 | :: |
百灵 {def} SEE: 百靈 | :: |
百靈 {n} /bǎilíng/ | :: lark |
百靈 {n} [literary] /bǎilíng/ | :: all kinds of deities; hundreds of spirits |
百忙 {n} /bǎimáng/ | :: numerous pressing affairs (that one has to occupy oneself with); busy schedule |
百忙之中 {idiom} /bǎimángzhīzhōng/ | :: during a busy time; busy schedule |
百無禁忌 {idiom} /bǎiwújìnjì/ | :: nothing is taboo; anything goes; all taboos are lifted (a magic formula credited with the power to neutralize offenses committed against taboos) |
百無聊賴 {idiom} /bǎiwúliáolài/ | :: bored to death; bored stiff; overcome with boredom |
百無一二 {idiom} /bǎiwúyī'èr/ | :: there are no more than a few people left |
百無一失 {idiom} /bǎiwú一shī/ | :: no danger of anything going wrong; no risk at all |
百萬 {n} /bǎiwàn/ | :: million |
百萬 {n} [literary] /bǎiwàn/ | :: a vast amount |
百萬 {prefix} [Taiwan] /bǎiwàn/ | :: mega- |
百萬富翁 {n} /bǎiwàn fùwēng/ | :: millionaire |
百萬雄師 {idiom} /bǎiwàn xióngshī/ | :: a mighty army |
百慕达 {def} SEE: 百慕達 | :: |
百慕達 {prop} [Taiwan] /Bǎimùdá/ | :: Bermuda |
百慕大 {prop} [Mainland China] /Bǎimùdà/ | :: Bermuda |
百慕大三角 {prop} /Bǎimùdà Sānjiǎo/ | :: Bermuda Triangle |
百衲 {adj} /bǎinà/ | :: with many mends; composed of many fragments |
百衲 {n} /bǎinà/ | :: clothes with many mends, especially those of monks; kasaya |
百衲本 {n} [literature] /bǎinàběn/ | :: patchwork compilation of various incomplete versions |
百年 {n} /bǎinián/ | :: one hundred years; century |
百年 {n} [figurative] /bǎinián/ | :: long time |
百年 {n} [figurative] /bǎinián/ | :: lifetime |
百年 {v} [Mainland China Hokkien] /bǎinián/ | :: to die |
百年不遇 {idiom} [figurative] /bǎinián不yù/ | :: once-in-a-hundred-years (event); not seen in a hundred years |
百年大計 {idiom} [figurative] /bǎiniándàjì/ | :: matter of paramount importance; vital long-term project |
百年大计 {def} SEE: 百年大計 | :: |
百年归老 {def} SEE: 百年歸老 | :: |
百年歸老 {idiom} [euphemistic, of the elderly] /bǎiniánguīlǎo/ | :: to die |
百年国耻 {def} SEE: 百年國恥 | :: |
百年國恥 {n} /bǎinián guóchǐ/ | :: the Century of Humilitation (period of Chinese history between 1839 and 1949 during which Western powers and Japan intervened with China; 1839 refers to the First Opium War, and 1949 refers to the establishment of the People's Republic of China) |
百年好合 {idiom} /bǎiniánhǎohé/ | :: conjugal felicity; long-lasting harmonious union (of a couple) staying in love for the rest of their lives, for better or worse (usually said during a wedding ceremony) |
百年树人 {def} SEE: 百年樹人 | :: |
百年樹人 {proverb} /bǎiniánshùrén/ | :: abbreviation of 十年樹木,百年樹人 |
百年战争 {def} SEE: 百年戰爭 | :: |
百年戰爭 {prop} /Bǎinián Zhànzhēng/ | :: Hundred Years' War |
百年之后 {def} SEE: 百年之後 | :: |
百年之後 {idiom} [euphemistic] /bǎiniánzhīhòu/ | :: after somebody's death; when somebody has passed away |
百鳥朝鳳 {idiom} [figurative] /bǎiniǎocháofèng/ | :: peace under a wise ruler |
百鸟朝凤 {def} SEE: 百鳥朝鳳 | :: |
百人斩 {def} SEE: 百人斬 | :: |
百人斬 {n} [figurative] /bǎirénzhǎn/ | :: mass killing; mass execution |
百日 {n} /bǎirì/ | :: one hundred days |
百日 {n} /bǎirì/ | :: one hundredth day (after one's birth or death) |
百日草 {n} /bǎirìcǎo/ | :: Zinnia elegans (the common zinnia) |
百日咳 {n} [disease] /bǎirìké/ | :: pertussis; whooping cough |
百日紅 {n} /bǎirìhóng/ | :: alternative name for 紫薇 |
百日紅 {n} /bǎirìhóng/ | :: alternative name for 千日紅 |
百日红 {def} SEE: 百日紅 | :: |
百日宴 {n} /bǎirìyàn/ | :: feast that celebrates a baby turning 100-days old; 100th-day celebration |
百色 {prop} /Bǎisè,Bósè/ | :: (~ 市) 百色 (prefecture-level city) |
百舌 {n} /bǎishé/ | :: (~ 鳥) alternative name for 烏鶇 |
百舌鳥 {n} /bǎishéniǎo,er/ | :: alternative name for 烏鶇 |
百舌鸟 {def} SEE: 百舌鳥 | :: |
百葉 {adj} /bǎiyè/ | :: multilayered |
百葉 {adj} [literary, of plants] /bǎiyè/ | :: lush |
百葉 {adj} [literary] /bǎiyè/ | :: of ages; of many generations |
百葉 {n} /bǎiyè/ | :: tripe |
百葉 {n} /bǎiyè/ | :: thin pieces of tofu dehydrated and steamed until firm |
百葉 {n} [literary] /bǎiyè/ | :: almanac |
百葉窗 {n} /bǎiyèchuāng/ | :: Venetian blinds; shutters |
百葉箱 {n} [meteorology] /bǎiyèxiāng/ | :: thermometer screen; instrument shelter |
百勝 {v} [literally] /bǎishèng/ | :: to win a hundred victories |
百勝 {v} [figuratively] /bǎishèng/ | :: to win every battle; to be ever-victorious |
百勝 {prop} /bǎishèng/ | :: Yum! Brands (American fast food company) |
百胜 {def} SEE: 百勝 | :: |
百十 {n} /bǎishí/ | :: one hundred ten |
百十 {n} [literary] /bǎishí/ | :: hundreds |
百世 {n} [literary] /bǎishì/ | :: for hundreds of generations |
百事 {n} [literary] /bǎishì/ | :: a myriad number of issues; all kinds of matters |
百事 {prop} /bǎishì/ | :: abbreviation of 百事可樂 |
百事可乐 {def} SEE: 百事可樂 | :: |
百事可樂 {idiom} [literary] /bǎishì kělè/ | :: all things are pleasurable |
百事可樂 {prop} /bǎishì kělè/ | :: Pepsi |
百事通 {n} /bǎishìtōng/ | :: jack of all trades; know-it-all |
百兽 {def} SEE: 百獸 | :: |
百獸 {n} /bǎishòu/ | :: all creatures; every kind of animal |
百思不得其解 {idiom} /bǎisī不déqíjiě/ | :: synonym of 百思不解 |
百思不解 {idiom} /bǎisī不jiě/ | :: incomprehensible; perplexed still despite much thought |
百岁 {def} SEE: 百歲 | :: |
百岁年老 {def} SEE: 百歲年老 | :: |
百歲 {n} /bǎisuì/ | :: a hundred years |
百歲 {n} [figurative] /bǎisuì/ | :: one's life |
百歲 {v} [Min Nan] /bǎisuì/ | :: to die |
百听不厌 {def} SEE: 百聽不厭 | :: |
百聽不厭 {idiom} /bǎitīng 不yàn/ | :: worth hearing a hundred times; never boring to listen to it |
百万 {def} SEE: 百萬 | :: |
百万富翁 {def} SEE: 百萬富翁 | :: |
百万雄师 {def} SEE: 百萬雄師 | :: |
百聞不如一見 {proverb} /bǎiwén 不rú 一jiàn/ | :: seeing is believing |
百聞不如一見 {proverb} /bǎiwén 不rú 一jiàn/ | :: a picture is worth a thousand words |
百闻不如一见 {def} SEE: 百聞不如一見 | :: |
百問不厭 {idiom} /bǎiwèn 不yàn/ | :: never get impatient with somebody's questions (of a shop assistant, teacher, etc.) |
百問不厭,百拿不煩 {idiom} /bǎiwèn 不yàn, bǎiná 不fán/ | :: to patiently answer the customer's questions and show them the goods they want; to serve the customers patiently and tirelessly (of a shop assistant) |
百问不厌 {def} SEE: 百問不厭 | :: |
百问不厌,百拿不烦 {def} SEE: 百問不厭,百拿不煩 | :: |
百无禁忌 {def} SEE: 百無禁忌 | :: |
百无聊赖 {def} SEE: 百無聊賴 | :: |
百无一二 {def} SEE: 百無一二 | :: |
百无一失 {def} SEE: 百無一失 | :: |
百香果 {n} /bǎixiāngguǒ/ | :: passion fruit |
百姓 {n} /bǎixìng,bóxìng/ | :: the common people; the masses; ordinary citizens |
百姓 {n} [Classical] /bǎixìng,bóxìng/ | :: all kinds of government officials |
百厌 {def} SEE: 百厭 | :: |
百业萧条 {def} SEE: 百業蕭條 | :: |
百叶 {def} SEE: 百葉 | :: |
百叶窗 {def} SEE: 百葉窗 | :: |
百叶箱 {def} SEE: 百葉箱 | :: |
百業蕭條 {idiom} /bǎiyè xiāotiáo/ | :: economic depression or recession |
百頁窗 {def} SEE: 百葉窗 | :: |
百页窗 {def} SEE: 百頁窗 | :: |
百依百順 {idiom} /bǎiyībǎishùn/ | :: docile and obedient; all obedience |
百依百顺 {def} SEE: 百依百順 | :: |
百忧解 {def} SEE: 百憂解 | :: |
百憂解 {prop} /Bǎiyōujiě/ | :: Prozac (tradename for fluoxetine, an antidepressant) |
百元店 {n} /bǎiyuándiàn/ | :: hundred-dollar/yuan/yen shop (a type of variety store in Japan and Spain) |
百越 {prop} [archaic] /Bǎi Yuè/ | :: Baiyue (the "hundred Yue tribes" to China's south between the first millennium BC and the first millennium AD) |
百战 {def} SEE: 百戰 | :: |
百战百胜 {def} SEE: 百戰百勝 | :: |
百战不殆 {def} SEE: 百戰不殆 | :: |
百戰 {n} [literally] /bǎizhàn/ | :: a hundred battles |
百戰 {n} [figuratively] /bǎizhàn/ | :: many battles |
百戰百勝 {idiom} /bǎizhànbǎishèng/ | :: to win every battle; to be ever-victorious |
百戰不殆 {idiom} /bǎizhàn不dài/ | :: to fight a hundred battles with no danger of defeat; to win every battle |
百丈 {adj} [literary] /bǎizhàng/ | :: extremely tall, long, deep or far away |
百丈 {n} [literary] /bǎizhàng/ | :: towrope for boats |
百丈河 {prop} /Bǎizhànghé/ | :: (~ 村) 百丈河 (village) |
百折不挠 {def} SEE: 百折不撓 | :: |
百折不撓 {idiom} /bǎizhé不náo/ | :: indomitable; unfazed by difficulties or challenges |
百折不撓 {idiom} [slightly, pejorative] /bǎizhé不náo/ | :: stubborn; persistent |
百褶裙 {n} /bǎizhěqún,bǎizhéqún,1nb/ | :: pleated skirt |
百足 {n} [literary or Cantonese, Pinghua] /bǎizú/ | :: centipede |
百足 {n} [literary] /bǎizú/ | :: millipede; diplopod |
百足虫 {def} SEE: 百足蟲 | :: |
百足蟲 {n} /bǎizúchóng/ | :: centipede |
百足之虫 {def} SEE: 百足之蟲 | :: |
百足之虫,断而不蹶 {def} SEE: 百足之蟲,斷而不蹶 | :: |
百足之虫,死而不僵 {def} SEE: 百足之蟲,死而不僵 | :: |
百足之虫,至断不蹶 {def} SEE: 百足之蟲,至斷不蹶 | :: |
百足之虫,至死不僵 {def} SEE: 百足之蟲,至死不僵 | :: |
百足之蟲 {n} /bǎizúzhīchóng/ | :: alternative name for 馬陸 |
百足之蟲 {n} [figuratively] /bǎizúzhīchóng/ | :: the rich and powerful |
百足之蟲 {n} /bǎizúzhīchóng/ | :: alternative name for 蜈蚣 |
百足之蟲,斷而不蹶 {idiom} /bǎizúzhīchóng, duàn'ér不jué/ | :: synonym of 百足之蟲,死而不僵 |
百足之蟲,死而不僵 {idiom} /bǎizúzhīchóng, sǐ'ér不jiāng/ | :: old institutions die hard |
百足之蟲,至斷不蹶 {idiom} /bǎizúzhīchóng, zhìduàn不jué/ | :: synonym of 百足之蟲,死而不僵 |
百足之蟲,至死不僵 {idiom} /bǎizúzhīchóng, zhìsǐ不jiāng/ | :: synonym of 百足之蟲,死而不僵 |
粨 {def} [obsolete] | :: hectometer |
㗑 {def} [literary] /bài/ | :: an oboe-like double reed wind instrument made of bamboo, used by the Li people of Hainan, China (similar to a suona) |
㗑 {def} [literary] /bài/ | :: a wind instrument of the Wa people of Yunnan, China |
㗑 {def} /bài/ | :: synonym of 唄 |
㠔 {def} /bài/ | :: Used in阸㠔 |
㠔 {def} /bài/ | :: strategic location in a valley |
㠔 {def} [ancient Sichuan] /bài/ | :: field in between valleys |
䒔 {def} /bài/ | :: [historical dictionaries] name of a type of grass |
䴽 {def} /bài,pí/ | :: a small round piece of distiller's grains or yeast |
呗 {def} SEE: 唄 | :: |
唄 {def} [colloquial] /bei/ | :: Particle indicating obviousness or grudging agreement |
唄 {def} /bài/ | :: [obsolete] [Buddhism] to chant |
拜 {def} /bài,bái/ | :: to do obeisance; to bow; to kowtow |
拜 {def} /bài,bái/ | :: to establish a relationship |
拜 {def} [polite] /bài,bái/ | :: Used before a verb to show respect |
拜 {def} [computing, colloquial] /bài,bái/ | :: byte |
拜 {def} [colloquial] /bài,bái/ | :: bye; goodbye |
拜把子 {v} /bàibǎzi/ | :: synonym of 結拜 |
拜拜 {v} [chiefly Taiwan, Philippines] /bàibai,bàibài,1nb/ | :: to worship a deity; to prostrate oneself at a place of worship |
拜拜 {n} [chiefly Taiwan, Philippines] /bàibai,bàibài,1nb/ | :: religious festival in which offerings are made to a deity |
拜拜 {interj} [colloquial] /báibái,bàibai,bāibái,bàibài,1nb/ | :: bye-bye; goodbye |
拜拜 {v} [colloquial] /báibái,bàibai,bāibái,bàibài,1nb/ | :: to break up with someone |
拜拜 {v} [colloquial] /báibái,bàibai,bāibái,bàibài,1nb/ | :: to break a habit |
拜拜肉 {n} /bàibàiròu/ | :: batwings; bingo wings (loose flaps under a person's arm) |
拜表 {v} [archaic] /bàibiǎo/ | :: to submit a petition to the emperor after protrating oneself in his presence |
拜別 {v} [literary, polite] /bàibié/ | :: to bid farewell to; to take leave of; to say goodbye to |
拜别 {def} SEE: 拜別 | :: |
拜辞 {def} SEE: 拜辭 | :: |
拜辭 {v} [literary, polite] /bàicí/ | :: to bid farewell to; to take leave of; to say goodbye to |
拜倒 {v} /bàidǎo/ | :: to prostrate oneself; to grovel to |
拜倒石榴裙下 {idiom} /bàidǎo shíliúqún xià/ | :: to grovel at the feet of a beautiful woman; he is wrapped around her fingers; he is completely taken with her |
拜讀 {v} [polite] /bàidú/ | :: to read with respect; to have the pleasure of reading an essay, etc |
拜读 {def} SEE: 拜讀 | :: |
拜耳 {prop} /Bài'ěr/ | :: Bayer (surname) |
拜耳命名法 {n} [astronomy] /Bài'ěr mìngmíngfǎ/ | :: Bayer designation |
拜二 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bài'èr/ | :: Tuesday |
拜訪 {v} /bàifǎng/ | :: to pay a visit; to visit; to call on |
拜访 {def} SEE: 拜訪 | :: |
拜佛 {v} /bàifó/ | :: to worship Buddha; to prostrate oneself before the image of Buddha |
拜伏 {v} [archaic] /bàifú/ | :: to prostrate oneself in obeisance |
拜服 {v} [polite] /bàifú/ | :: to admire greatly; to worship |
拜鬼 {v} /bàiguǐ/ | :: to pay respect to the dead |
拜賀 {v} [literary, polite] /bàihè/ | :: to congratulate |
拜贺 {def} SEE: 拜賀 | :: |
拜会 {def} SEE: 拜會 | :: |
拜會 {v} /bàihuì/ | :: to pay an official visit |
拜火教 {prop} /Bàihuǒjiào/ | :: Zoroastrianism |
拜几 {def} SEE: 拜幾 | :: |
拜祭 {v} /bàijì/ | :: to worship and offer sacrifices to |
拜見 {v} [literary] /bàijiàn/ | :: to pay a formal visit |
拜见 {def} SEE: 拜見 | :: |
拜金 {v} /bàijīn/ | :: to be money-minded |
拜金女 {n} [neologism] /bàijīnnǚ/ | :: money-worshipping woman; mammonish woman |
拜金女 {n} [colloquial] /bàijīnnǚ/ | :: gold digger |
拜金主义 {def} SEE: 拜金主義 | :: |
拜金主義 {n} /bàijīnzhǔyì/ | :: money worship; mammonism |
拜客 {v} /bàikè/ | :: to pay visits; to make calls |
拜林 {prop} /Bàilín/ | :: (~ 省) 拜林 (province) |
拜林 {prop} /Bàilín/ | :: (~ 市) 拜林 (city/capital city) |
拜領 {v} [literary, polite] /bàilíng/ | :: to have the pleasure of receiving (a gift, etc.); to accept with thanks |
拜领 {def} SEE: 拜領 | :: |
拜六 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàiliù/ | :: Saturday |
拜伦 {def} SEE: 拜倫 | :: |
拜倫 {prop} /Bàilún/ | :: Byron |
拜門 {v} /bàimén/ | :: to pay thanks by personal house visit |
拜門 {v} /bàimén/ | :: to become a pupil or apprentice of a master |
拜門 {v} [of a newlywed couple] /bàimén/ | :: to visit the in-law's (bride's) family a few days after the wedding |
拜门 {def} SEE: 拜門 | :: |
拜年 {v} /bàinián/ | :: to exchange (Chinese) New Year's greetings; to pay someone a courtesy call on Chinese New Year's Day or shortly thereafter, usually with a present |
拜票 {v} /bàipiào/ | :: to canvass for votes |
拜仁 {prop} /Bàirén/ | :: alternative name for 巴伐利亞 |
拜仁 {prop} [soccer] /Bàirén/ | :: FC Bayern Munich |
拜三 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàisān/ | :: Wednesday |
拜扫 {def} SEE: 拜掃 | :: |
拜掃 {v} /bàisǎo/ | :: to offer sacrifices and pay respects at a tomb |
拜山 {v} [Guangdong, Hong Kong] /bàishān/ | :: synonym of 掃墓 |
拜神 {v} /bàishén/ | :: to worship a deity; to offer sacrifices to a deity |
拜神唔见鸡 {def} SEE: 拜神唔見雞 | :: |
拜师 {def} SEE: 拜師 | :: |
拜師 {v} /bàishī/ | :: to formally become a pupil to a master; to be apprenticed to |
拜什吐格曼 {prop} /Bàishí Tǔgémàn/ | :: (~ 鄉) 拜什吐格曼 (township) |
拜受 {v} [literary] /bàishòu/ | :: to receive a gift or visit from someone |
拜壽 {v} /bàishòu/ | :: to express birthday good wishes to an elderly person |
拜寿 {def} SEE: 拜壽 | :: |
拜四 {n} [Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàisì/ | :: Thursday |
拜送 {v} [archaic] /bàisòng/ | :: to see someone (of importance) off |
拜他喇布勒哈番 {n} [archaic] /bàitālābùlè hāfān/ | :: a non-imperial nobility title of Qing dynasty, roughly equivalent to an officer of a chivalric order |
拜毯 {n} [Islam] /bàitǎn/ | :: prayer rug; prayer mat |
拜堂 {v} /bàitáng/ | :: to make ceremonial obeisances; to perform the marriage ceremony; to ritually kneel to heaven and earth in a wedding ceremony (of bride and groom) |
拜天地 {v} /bàitiāndì/ | :: to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a traditional Chinese wedding |
拜托 {def} SEE: 拜託 | :: |
拜託 {v} [polite] /bàituō/ | :: to ask someone to help with something |
拜託 {interj} [polite] /bàituō/ | :: please!; I beg of you |
拜託 {interj} [sarcastic] /bàituō/ | :: puh-lease!; come on! |
拜尫 {def} SEE: 拜尪 | :: |
拜望 {v} [polite] /bàiwàng/ | :: to visit (someone who cannot be easily seen) |
拜五 {n} [Malaysia, Singapore, Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin, Hakka, Min] /bàiwǔ/ | :: Friday |
拜物教 {n} /bàiwùjiào/ | :: fetishism |
拜县 {def} SEE: 拜縣 | :: |
拜縣 {prop} /Bài Xiàn/ | :: 拜縣 (district) |
拜謝 {v} /bàixiè/ | :: to express one's thanks (usually by bowing) |
拜谢 {def} SEE: 拜謝 | :: |
拜謁 {v} [literary] /bàiyè/ | :: to pay a formal visit |
拜謁 {v} [literary] /bàiyè/ | :: to pay homage |
拜谒 {def} SEE: 拜謁 | :: |
拜一 {n} [Malaysia Mandarin, Singapore Mandarin, Hakka, Min] /bài一/ | :: Monday |
拜早年 {v} /bàizǎonián/ | :: to wish someone a happy Chinese New Year in advance |
拜占庭 {prop} /Bàizhàntíng/ | :: Byzantium (ancient Greek city) |
拜占庭帝国 {def} SEE: 拜占庭帝國 | :: |
拜占庭帝國 {prop} /Bàizhàntíng Dìguó/ | :: Byzantine Empire |
敗 {def} /bài/ | :: to lose (a game); to be defeated |
敗 {def} /bài/ | :: to fail; to decay |
敗北 {v} /bàiběi/ | :: to be defeated; to suffer defeat; to lose a battle |
敗筆 {n} /bàibǐ/ | :: faulty stroke in calligraphy or painting |
敗筆 {n} /bàibǐ/ | :: poor expression, or flaw in writing |
敗筆 {n} [literary] /bàibǐ/ | :: worn out inkbrush |
敗兵折將 {idiom} /bàibīngzhéjiàng/ | :: to suffer a major defeat in battle resulting in the loss of a number of soldiers and generals |
敗殘 {n} [literary] /bàicán/ | :: the surviving soldiers following a battle; the remaining survivors (of a battle) |
敗德 {n} /bàidé/ | :: evil conduct |
敗壞 {v} /bàihuài/ | :: to ruin; to corrupt; to spoil |
敗壞 {adj} /bàihuài/ | :: vile; nasty |
敗火 {v} [TCM] /bàihuǒ/ | :: to relieve inflammation or internal heat |
敗績 {v} [literary, military, figuratively] /bài績/ | :: to be utterly defeated |
敗績 {n} [literary, military, figuratively] /bài績/ | :: utter defeat |
敗家 {v} /bàijiā/ | :: to make the family fall into reduced circumstances (financially or morally); to squander a family fortune |
敗家子 {n} /bàijiāzǐ,er/ | :: spendthrift; squanderer; prodigal son |
敗將 {n} [literally] /bàijiàng/ | :: defeated general |
敗將 {n} [figuratively] /bàijiàng/ | :: loser |
敗醬草 {n} /bàijiàngcǎo/ | :: Patrinia (An herb used in traditional Chinese medicine to treat conjunctivitis, appendicitis, flatulence and diarrhea.) |
敗局 {n} /bàijú/ | :: lost game; losing battle; bad situation |
敗軍 {n} [literary] /bàijūn/ | :: a defeated army; defeated soldiers |
敗軍 {v} [literary] /bàijūn/ | :: to be defeated |
敗軍之將 {n} /bàijūnzhījiāng/ | :: general of a defeated army; defeated general |
敗類 {n} /bàilèi/ | :: scum; degenerate; black sheep |
敗露 {v} /bàilù/ | :: to fall through and be exposed; to uncover (of a plot, etc.) |
敗落 {v} /bàiluò/ | :: to decline (in wealth and position) |
敗卻 {v} /bàiquè/ | :: to retreat in defeat |
敗事 {v} /bàishì/ | :: to fail in something; to bungle; to spoil something |
敗俗 {v} [literary] /bàisú/ | :: to ruin social practices; to corrupt customs; to undermine the general tendencies of society |
敗訴 {v} /bàisù/ | :: to lose a lawsuit |
敗退 {v} /bàituì/ | :: to retreat in defeat |
敗下陣來 {idiom} /bàixiàzhènlái/ | :: to be defeated |
敗興 {v} /bàixìng/ | :: to put a damper on things; to be disappointed |
敗興而歸 {idiom} /bàixìng érguī/ | :: to return in low spirits; to come back disappointed |
敗絮 {n} /bàixù/ | :: worn cotton wool |
敗選 {v} /bàixuǎn/ | :: to lose the election; to be defeated in an election |
敗血 {n} [TCM] /bài血/ | :: “corrupted blood”, blood which has left the intravascular space due to inflammation and become necrotic in tissues |
敗血病 {n} [pathology] /bài血bìng/ | :: septicemia |
敗血症 {n} [pathology] /bài血zhèng/ | :: septicaemia |
敗因 {n} /bàiyīn/ | :: cause of defeat; reason for failure |
敗仗 {n} /bàizhàng/ | :: defeat; lost battle |
敗者 {n} /bàizhě/ | :: loser; underdog |
敗陣 {v} [archaic] /bàizhèn/ | :: to lose a battle; to be beaten in a contest; to be defeated on the battlefield |
敗子 {n} [literary] /bàizǐ/ | :: spendthrift; wastrel |
敗子回頭 {idiom} /bàizǐhuítóu/ | :: return of the prodigal son |
敗走 {v} [literary] /bàizǒu/ | :: to flee in defeat |
稗 {def} /bài/ | :: tare; barnyard grass; barnyard millet |
稗 {def} [literary] /bài/ | :: insignificant; unofficial |
稗官 {n} [historical] /bàiguān/ | :: petty official responsible for reporting the talk of the town, stories and local customs to the emperor |
稗官 {n} [figurative] /bàiguān/ | :: novel |
稗官 {n} [figurative] /bàiguān/ | :: novelist |
稗官野史 {idiom} /bàiguānyěshǐ/ | :: anecdotal history; romances; books of anecdotes |
稗子 {n} /bàizi/ | :: tare; barnyard grass; barnyard millet |
粺 {def} SEE: 稗 | :: |
粺 {def} /bài/ | :: polished rice |
蛽 {def} /bèi,bài/ | :: [obsolete] alternative form of 貝 |
败 {def} SEE: 敗 | :: |
败北 {def} SEE: 敗北 | :: |
败笔 {def} SEE: 敗筆 | :: |
败兵折将 {def} SEE: 敗兵折將 | :: |
败残 {def} SEE: 敗殘 | :: |
败德 {def} SEE: 敗德 | :: |
败坏 {def} SEE: 敗壞 | :: |
败火 {def} SEE: 敗火 | :: |
败绩 {def} SEE: 敗績 | :: |
败家 {def} SEE: 敗家 | :: |
败家仔 {def} SEE: 敗家仔 | :: |
败家子 {def} SEE: 敗家子 | :: |
败价 {def} SEE: 敗價 | :: |
败将 {def} SEE: 敗將 | :: |
败酱草 {def} SEE: 敗醬草 | :: |
败局 {def} SEE: 敗局 | :: |
败军 {def} SEE: 敗軍 | :: |
败军之将 {def} SEE: 敗軍之將 | :: |
败类 {def} SEE: 敗類 | :: |
败露 {def} SEE: 敗露 | :: |
败落 {def} SEE: 敗落 | :: |
败却 {def} SEE: 敗卻 | :: |
败事 {def} SEE: 敗事 | :: |
败势 {def} SEE: 敗勢 | :: |
败市 {def} SEE: 敗市 | :: |
败俗 {def} SEE: 敗俗 | :: |
败诉 {def} SEE: 敗訴 | :: |
败统囝 {def} SEE: 敗統囝 | :: |
败退 {def} SEE: 敗退 | :: |
败下阵来 {def} SEE: 敗下陣來 | :: |
败兴 {def} SEE: 敗興 | :: |
败兴而归 {def} SEE: 敗興而歸 | :: |
败絮 {def} SEE: 敗絮 | :: |
败选 {def} SEE: 敗選 | :: |
败血 {def} SEE: 敗血 | :: |
败血病 {def} SEE: 敗血病 | :: |
败血症 {def} SEE: 敗血症 | :: |
败牙 {def} SEE: 敗牙 | :: |
败因 {def} SEE: 敗因 | :: |
败仗 {def} SEE: 敗仗 | :: |
败者 {def} SEE: 敗者 | :: |
败阵 {def} SEE: 敗陣 | :: |
败子 {def} SEE: 敗子 | :: |
败子回头 {def} SEE: 敗子回頭 | :: |
败走 {def} SEE: 敗走 | :: |
鞁 {def} /bèi/ | :: saddle and bridle |
鞁 {def} /bèi/ | :: to saddle and bridle a horse |
鞁 {def} /bì/ | :: [obsolete] skin |
扳 {def} /bān/ | :: to pull; to turn |
扳 {def} /bān/ | :: to win back |
扳 {def} SEE: 攀 | :: |
扳 {def} /bān/ | :: to debate; to dispute |
扳不倒 {n} [Mandarin, colloquial] /bān不dǎo,er/ | :: roly-poly toy |
扳不倒儿 {def} SEE: 扳不倒兒 | :: |
扳不倒兒 {n} /bān不dǎor/ | :: erhua form of roly-poly toy |
扳道员 {def} SEE: 扳道員 | :: |
扳道員 {n} /bāndàoyuán/ | :: pointsperson; switchperson |
扳机 {def} SEE: 扳機 | :: |
扳机指 {def} SEE: 扳機指 | :: |
扳機 {n} /bānjī/ | :: trigger |
扳機指 {n} [disease] /bānjīzhǐ/ | :: trigger finger |
扳手 {n} /bānshǒu,tl/ | :: spanner; wrench (Classifier: 把) |
扳子 {n} /bānzi/ | :: spanner; wrench (Classifier: 把) |
搬 {def} /bān/ | :: to move; to shift the position of; to transport (something large) |
搬 {def} /bān/ | :: to move (house) |
搬 {def} /bān/ | :: to apply indiscriminately |
搬 {def} [slang] /bān/ | :: to rake in money |
搬出 {v} /bānchū/ | :: to move out |
搬出 {v} /bānchū/ | :: to bring out; to come up with |
搬动 {def} SEE: 搬動 | :: |
搬動 {v} /bāndòng/ | :: to move; to remove; to shift |
搬動 {v} /bāndòng/ | :: to employ; to draw on |
搬家 {v} /bānjiā/ | :: to move house; to move to a new home |
搬龙门 {def} SEE: 搬龍門 | :: |
搬弄 {v} /bānnòng/ | :: to move something about; to fiddle with |
搬弄 {v} /bānnòng/ | :: to show off; to display |
搬弄 {v} /bānnòng/ | :: to instigate; to sow discord |
搬弄是非 {idiom} /bānnòngshìfēi/ | :: to sow discord; to tell tales; to make mischief |
搬起石头打自己的脚 {def} SEE: 搬起石頭打自己的腳 | :: |
搬起石头砸自己的脚 {def} SEE: 搬起石頭砸自己的腳 | :: |
搬起石頭打自己的腳 {idiom} /bānqǐ shítou dǎ zìjǐ de jiǎo/ | :: to cut off one's nose to spite one's face; to hurt oneself |
搬起石頭砸自己的腳 {proverb} /bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo/ | :: to shoot oneself in the foot; to hurt oneself |
搬迁 {def} SEE: 搬遷 | :: |
搬遷 {v} /bānqiān/ | :: to relocate; to move |
搬戏 {def} SEE: 搬戲 | :: |
搬移 {v} /bānyí/ | :: to move; to shift; to remove |
搬移 {v} /bānyí/ | :: to migrate |
搬用 {v} /bānyòng/ | :: to apply indiscriminately |
搬运 {def} SEE: 搬運 | :: |
搬运工 {def} SEE: 搬運工 | :: |
搬運 {v} /bānyùn/ | :: to carry; to transport; to freight |
搬運工 {n} /bānyùngōng/ | :: porter; loader; docker |
搬至 {v} /bānzhì/ | :: to move to; to relocate to |
搬砖 {def} SEE: 搬磚 | :: |
搬磚 {v} [literally] /bānzhuān/ | :: to move bricks; to carry the bricks |
搬磚 {v} [dialectal, figurative] /bānzhuān/ | :: to play mahjong |
搬磚 {v} [neologism, figurative, humorous] /bānzhuān/ | :: to do a lot of repetitive work; to hold an unstimulating and tedious job |
搬子 {def} SEE: 扳子 | :: |
搬字过纸 {def} SEE: 搬字過紙 | :: |
攽 {def} [literary] /bān/ | :: to issue; to promulgate |
攽 {def} [literary] /bān/ | :: to deliver; to distribute |
斑 {def} /bān/ | :: spot; stripe |
斑 {def} /bān/ | :: resplendent |
斑 {def} /bān/ | :: to cut; to split |
斑 {def} SEE: 癍 | :: |
斑 {def} /bān/ | :: surname |
斑𬶭 {def} SEE: 斑鰶 | :: |
斑白 {adj} [formal] /bānbái/ | :: grizzled; graying |
斑斑 {adj} /bānbān/ | :: full of stains or spots |
斑鬓 {def} SEE: 斑鬢 | :: |
斑鬢 {n} /bānbìn/ | :: graying temples; gray hair at the temples |
斑駁 {adj} [formal] /bānbó/ | :: mottled; motley |
斑駁陸離 {idiom} /bānbólùlí/ | :: of many colors; many-hued |
斑驳 {def} SEE: 斑駁 | :: |
斑驳陆离 {def} SEE: 斑駁陸離 | :: |
斑翅山鶉 {n} /bānchì shānchún/ | :: Daurian partridge (Perdix dauurica) |
斑翅山鹑 {def} SEE: 斑翅山鶉 | :: |
斑点 {def} SEE: 斑點 | :: |
斑点子 {def} SEE: 斑點子 | :: |
斑點 {n} /bāndiǎn/ | :: spot; speck; speckle |
斑鸽 {def} SEE: 斑鴿 | :: |
斑痕 {n} /bānhén/ | :: mark; trace |
斑鰶 {n} /bānjì/ | :: Konosirus punctatus |
斑鳩 {n} /bānjiū/ | :: turtledove |
斑鳩琴 {n} /bānjiūqín/ | :: banjo |
斑鸠 {def} SEE: 斑鳩 | :: |
斑鸠琴 {def} SEE: 斑鳩琴 | :: |
斑鸠子 {def} SEE: 斑鳩子 | :: |
斑块 {def} SEE: 斑塊 | :: |
斑塊 {n} [medicine] /bānkuài/ | :: (intravascular) plaque |
斑塊 {n} /bānkuài/ | :: grouper fillet (or often substituted with other kinds of fish, like sole) |
斑兰 {def} SEE: 斑蘭 | :: |
斑斓 {def} SEE: 斑斕 | :: |
斑斕 {adj} /bānlán/ | :: gorgeous; brightly-colored; multicolored |
斑蘭 {n} /bānlán/ | :: pandan (Pandanus amaryllifolius) |
斑鬣狗 {n} /bānliègǒu/ | :: spotted hyena |
斑羚 {n} /bānlíng/ | :: Himalayan goral (Naemorhedus goral) |
斑馬 {n} /bānmǎ/ | :: zebra (Classifier: 匹) |
斑馬線 {n} /bānmǎxiàn/ | :: crosswalk; zebra crossing |
斑马 {def} SEE: 斑馬 | :: |
斑马线 {def} SEE: 斑馬線 | :: |
斑猫 {def} SEE: 斑貓 | :: |
斑貓 {n} /bānmāo/ | :: wildcat (Felis silvestris) |
斑貓 {n} /bānmāo/ | :: tabby cat |
斑蝥 {n} /bānmáo/ | :: Spanish fly; cantharis (Lytta vesicatoria) |
斑銅礦 {n} [mineralogy] /bāntóngkuàng/ | :: bornite |
斑铜矿 {def} SEE: 斑銅礦 | :: |
斑禿 {n} [medicine] /bāntū/ | :: alopecia areata |
斑秃 {def} SEE: 斑禿 | :: |
斑文鳥 {n} /bānwénniǎo/ | :: Scaly-breasted munia (Lonchura punctulata) |
斑文鸟 {def} SEE: 斑文鳥 | :: |
斑紋 {n} /bānwén/ | :: stripe; streak |
斑纹 {def} SEE: 斑紋 | :: |
斑岩 {n} [geology] /bānyán/ | :: porphyry |
斑疹 {n} [dermatology, pathology] /bānzhěn/ | :: any palpable or nonpalpable, erythematous (or purpuric) cutaneous lesion, usually large in size, such as a macule |
斑疹伤寒 {def} SEE: 斑疹傷寒 | :: |
斑疹傷寒 {n} [diseases] /bānzhěn shānghán/ | :: typhus |
斑竹 {n} /bānzhú/ | :: spotted bamboo; mottled bamboo (Phyllostachys bambusoides f. lacrima-deae) |
斑竹 {n} [Mainland, Internet slang] /bānzhú/ | :: alternative form of 版主 |
斑竹垱 {def} SEE: 斑竹壋 | :: |
斑竹壋 {prop} /Bānzhúdàng/ | :: (~ 鎮) 斑竹壋 (town) |
斒 {def} /bān/ | :: [obsolete] gorgeous; brightly-colored; multicolored |
斒斓 {def} SEE: 斒斕 | :: |
斒斕 {def} SEE: 斑斕 | :: |
朌 {def} SEE: 頒 | :: |
班 {def} /bān/ | :: group; party; class |
班 {def} [military] /bān/ | :: squad |
班 {def} /bān/ | :: shift; work shift |
班 {def} /bān/ | :: classifier for a group of people |
班 {def} /bān/ | :: classifier for scheduled forms of transportation, such as flights and trains |
班巴拉 {prop} /Bānbālā/ | :: Bambara |
班白 {def} SEE: 斑白 | :: |
班貝格 {prop} /Bānbèigé/ | :: 班貝格 (town) |
班贝格 {def} SEE: 班貝格 | :: |
班輩 {n} /bānbèi/ | :: seniority among generations in a family or clan; position in the family hierarchy |
班辈 {def} SEE: 班輩 | :: |
班表 {n} /bānbiǎo/ | :: shift schedule |
班駁 {def} SEE: 斑駁 | :: |
班驳 {def} SEE: 班駁 | :: |
班草 {n} /bāncǎo,er/ | :: the most handsome boy in a class |
班禅 {def} SEE: 班禪 | :: |
班禅喇嘛 {def} SEE: 班禪喇嘛 | :: |
班禪 {n} [Buddhism] /bānchán/ | :: abbreviation of 班禪喇嘛 |
班禪喇嘛 {n} [Buddhism] /bānchán lǎma/ | :: Panchen Lama |
班長 {n} [education] /bānzhǎng/ | :: class monitor; class president; prefect |
班長 {n} [military] /bānzhǎng/ | :: squad leader |
班長 {n} /bānzhǎng/ | :: team leader |
班长 {def} SEE: 班長 | :: |
班車 {n} /bānchē/ | :: regular bus (service), such as a company bus (for daily commute of its personnel), or a long-distance coach |
班车 {def} SEE: 班車 | :: |
班次 {n} [education] /bāncì/ | :: order of classes (in a school); class number; grade |
班次 {n} /bāncì/ | :: shift (work period) |
班次 {n} /bāncì/ | :: number of journeys; number of flights, trains or buses dispatched |
班底 {n} /bāndǐ/ | :: ordinary members of a theatrical company |
班底 {n} /bāndǐ/ | :: core members of an organization |
班迭棉吉 {prop} /Bāndié Miánjí/ | :: (~ 省) 班迭棉吉 (province) |
班房 {n} [historical, obsolete] /bānfáng/ | :: reception or duty room for a runner in a yamen or domicile |
班房 {n} [Mandarin, Gan, Jin, Min Bei, colloquial] /bānfáng/ | :: prison; jail; detention cell |
班房 {n} [Cantonese] /bānfáng/ | :: classroom |
班風 {n} /bānfēng/ | :: atmosphere or spirit of a class (in a school) |
班风 {def} SEE: 班風 | :: |
班服 {n} /bānfú/ | :: class uniform (in school) |
班公錯 {prop} /Bāngōngcuò/ | :: Pangong Tso |
班公错 {def} SEE: 班公錯 | :: |
班花 {n} /bānhuā,er/ | :: the most beautiful girl in a class |
班会 {def} SEE: 班會 | :: |
班會 {n} /bānhuì/ | :: class meeting (in schools) |
班基 {prop} /Bānjī/ | :: Bangui |
班机 {def} SEE: 班機 | :: |
班機 {n} /bānjī/ | :: airliner; regular flight |
班吉 {prop} /Bānjí/ | :: 班吉 (capital) |
班級 {n} /bānjí/ | :: classes and grades in school |
班级 {def} SEE: 班級 | :: |
班戟 {n} /bānjǐ/ | :: Hong Kong-style pancake |
班加羅爾 {prop} [Mainland China] /Bānjiāluó'ěr/ | :: 班加羅爾 (megacity/state capital) |
班加罗尔 {def} SEE: 班加羅爾 | :: |
班輪 {n} /bānlún/ | :: regular passenger or cargo ships; regular steamship service |
班轮 {def} SEE: 班輪 | :: |
班門弄斧 {idiom} /bānménnòngfǔ/ | :: to show off one's inferior talent or skill in front of an expert |
班门弄斧 {def} SEE: 班門弄斧 | :: |
班期 {n} /bān期/ | :: schedule (for flights, voyages) |
班社 {n} /bānshè/ | :: theatrical company; opera troupe |
班师 {def} SEE: 班師 | :: |
班师回朝 {def} SEE: 班師回朝 | :: |
班師 {v} [literary] /bānshī/ | :: to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army |
班師回朝 {idiom} /bānshīhuícháo/ | :: return of the troops to the capital (after victory or a change in plan) |
班务 {def} SEE: 班務 | :: |
班务会 {def} SEE: 班務會 | :: |
班務 {n} /bānwù/ | :: squad affairs; team affairs; class affairs |
班務會 {n} /bānwùhuì/ | :: routine meeting of a squad, team, class, etc |
班智达 {def} SEE: 班智達 | :: |
班智達 {n} [Buddhism] /bānzhìdá/ | :: pandit |
班珠尔 {def} SEE: 班珠爾 | :: |
班珠爾 {prop} [Mainland China] /Bānzhū'ěr/ | :: 班珠爾 (capital) |
班竹 {prop} [Taiwan] /Bānzhú/ | :: 班竹 (capital) |
班主 {n} [dated] /bānzhǔ/ | :: head of a theatrical troupe; head of an opera troupe |
班主任 {n} [Mainland China, Hong Kong] /bānzhǔrèn/ | :: teacher in charge of a class; class teacher; homeroom teacher; form master |
班卓琴 {n} [music] /bānzhuóqín/ | :: banjo |
班子 {n} /bānzi/ | :: organised group; team |
班子 {n} /bānzi/ | :: troupe (company of actors) |
班子 {n} /bānzi/ | :: governing body; leading institution |
班子 {n} [slang] /bānzi/ | :: brothel |
班組 {n} /bānzǔ/ | :: group, team (e.g. in a factory) |
班组 {def} SEE: 班組 | :: |
瘢 {def} /bān/ | :: scar |
瘢 {def} /bān/ | :: speckle |
瘢 {def} /bān/ | :: fault; defect |
瘢痕 {n} [pathology] /bānhén/ | :: scar |
癍 {def} /bān/ | :: abnormal pigmentary deposits on the skin; flecks |
肦 {def} SEE: 頒 | :: |
般 {def} /bān/ | :: sort; kind; class |
般 {def} /bān/ | :: like; similar to |
般 {def} /bān/ | :: alternative form of 搬 |
般 {def} /bān/ | :: surname |
般 {def} /pán/ | :: [obsolete] to rotate |
般 {def} /pán/ | :: [obsolete] to go back and forth; to linger |
般 {def} /pán/ | :: [obsolete] joyful; amused |
般 {def} /pán/ | :: [obsolete] large |
般 {def} /bō/ | :: only used in 般若 |
般 {def} /bō/ | :: only used in 般涅槃 |
般涅槃 {n} [Buddhism] /bōnièpán/ | :: parinirvana |
般配 {adj} /bānpèi/ | :: well-matched (in marriage, etc.); well-suited |
般迁 {def} SEE: 般遷 | :: |
般遷 {v} /bānqiān/ | :: alternative form of 搬遷 |
般若 {n} [Buddhism] /bōrě/ | :: prajñā; Buddhist wisdom |
般若波羅蜜多 {n} [Buddhism] /bōrě bōluómìduō/ | :: prajñāpāramitā: the Perfection of (Transcendent) Wisdom |
般若波羅蜜多 {n} [Buddhism] /bōrě bōluómìduō/ | :: the body of sutras relating to this subject |
般若波羅蜜多心經 {prop} [Buddhism] /Bōrě Bōluómìduō Xīnjīng/ | :: Heart Sutra |
般若波罗蜜多 {def} SEE: 般若波羅蜜多 | :: |
般若波罗蜜多心经 {def} SEE: 般若波羅蜜多心經 | :: |
般若心經 {prop} [Buddhism] /Bōrě Xīnjīng/ | :: synonym of 般若波羅蜜多心經 |
般若心经 {def} SEE: 般若心經 | :: |
辬 {def} SEE: 斑 | :: |
頒 {def} /bān/ | :: to confer; to bestow; to grant; to present |
頒 {def} /bān/ | :: to publish; to promulgate |
頒 {def} /fén/ | :: [obsolete] having a large head |
頒白 {def} SEE: 斑白 | :: |
頒布 {v} /bānbù/ | :: to promulgate; to issue; to publish |
頒發 {v} /bānfā/ | :: to issue; to promulgate; to award (certificate, medal, etc.) |
頒行 {v} /bānxíng/ | :: to issue for enforcement |
頒獎 {v} /bānjiǎng/ | :: to award; to present (an award, prize, honour, medal, certificate, etc.) |
頒令 {v} /bānlìng/ | :: to issue a decree |
頒賞 {v} /bānshǎng/ | :: to reward (e.g. a victorious army) with bounties; to bestow (on) |
頒示 {v} [literary] /bānshì/ | :: to proclaim; to reveal to the public; to announce |
頒授 {v} /bānshòu/ | :: to award; to confer; to issue |
頒贈 {v} [literary] /bānzèng/ | :: to award; to confer |
颁 {def} SEE: 頒 | :: |
颁白 {def} SEE: 頒白 | :: |
颁布 {def} SEE: 頒布 | :: |
颁发 {def} SEE: 頒發 | :: |
颁行 {def} SEE: 頒行 | :: |
颁奖 {def} SEE: 頒獎 | :: |
颁令 {def} SEE: 頒令 | :: |
颁赏 {def} SEE: 頒賞 | :: |
颁示 {def} SEE: 頒示 | :: |
颁授 {def} SEE: 頒授 | :: |
颁朔 {def} SEE: 頒朔 | :: |
颁赠 {def} SEE: 頒贈 | :: |
䬳 {def} /bǎn/ | :: [historical dictionaries] cakes made of rice flour |
坂 {def} SEE: 阪 | :: |
坂本 {prop} /Bǎnběn/ | :: A Japanese surname: Sakamoto |
坂出 {prop} /Bǎnchū/ | :: (~ 市) 坂出 (city) |
坂东 {def} SEE: 坂東 | :: |
坂東 {prop} /Bǎndōng/ | :: (~ 市) 坂東 (city) |
坂戶 {prop} /Bǎnhù/ | :: (~ 市) 坂戶 (city) |
坂户 {def} SEE: 坂戶 | :: |
岅 {def} SEE: 阪 | :: |
昄大 {prop} /Bǎndà/ | :: (~ 鄉) 昄大 (township) |
昄大 {prop} /Bǎndà/ | :: (~ 村) 昄大 (village) |
板 {def} /bǎn/ | :: plank; board |
板 {def} /bǎn/ | :: iron or tin plate |
板 {def} [internet] /bǎn/ | :: board (sub-unit of a larger BBS or imageboard) |
板板 {adj} /bǎnbǎn/ | :: solemn |
板板六十四 {idiom} /bǎnbǎn liùshísì/ | :: unaccommodating; inflexible; hard-nosed |
板報 {n} /bǎnbào/ | :: synonym of 黑板報 |
板报 {def} SEE: 板報 | :: |
板本 {n} [historical] /bǎnběn/ | :: book printed from wooden blocks; woodblock print |
板本 {n} /bǎnběn/ | :: alternative form of 版本 |
板壁 {n} /bǎnbì/ | :: wooden partition |
板擦 {n} /bǎncā,er/ | :: blackboard eraser |
板擦儿 {def} SEE: 板擦兒 | :: |
板擦兒 {n} /bǎncār/ | :: erhua form of blackboard eraser |
板床 {n} /bǎnchuáng/ | :: plank bed |
板牀 {def} SEE: 板床 | :: |
板寸 {n} /bǎncùn,er/ | :: a kind of haircut where the hair on the top of the head is cut to around an inch and the hair on the sides are cut very short; crew cut |
板荡 {def} SEE: 板蕩 | :: |
板蕩 {n} [literary] /bǎndàng/ | :: troubled times; social or political unrest |
板凳 {n} /bǎndèng,er/ | :: wooden bench or stool (Classifier: m:張m:條) |
板凳 {n} [dialectal] /bǎndèng,er/ | :: chair |
板斧 {n} /bǎnfǔ/ | :: broadaxe; axe with a broad and flat head |
板斧 {n} /bǎnfǔ/ | :: method of subduing people |
板鼓 {n} [musical instrument] /bǎngǔ/ | :: small, high-pitched, single-headed drum (used most prominently in Beijing opera) |
板胡 {n} [musical instrument] /bǎnhú/ | :: banhu (a bowed string instrument with two strings and a coconut shell body with wooden soundboard) |
板結 {v} [of dirt] /bǎnjié/ | :: to harden and become useless for agriculture |
板结 {def} SEE: 板結 | :: |
板金 {prop} /Bǎnjīn/ | :: (~ 村) 板金 (village) |
板金 {n} /bǎnjīn/ | :: sheet metal |
板块 {def} SEE: 板塊 | :: |
板塊 {n} [geology] /bǎnkuài,er/ | :: tectonic plate; plate |
板塊 {n} [figurative] /bǎnkuài,er/ | :: main parts; sector |
板蓝根 {def} SEE: 板藍根 | :: |
板藍根 {n} /bǎnlángēn/ | :: root of the Isatis tinctoria (herb used in traditional Chinese medicine to treat colds, mouth ulcers, hepatitis, herpes, measles and psoriasis) |
板栗 {n} /bǎnlì/ | :: chestnut |
板門店 {prop} /Bǎnméndiàn/ | :: Panmunjom |
板门店 {def} SEE: 板門店 | :: |
板面 {def} SEE: 板麵 | :: |
板麪 {def} SEE: 板麵 | :: |
板麵 {n} /bǎnmiàn/ | :: pan mee or banmian - a noodle dish typically made from flat noodles |
板起脸 {def} SEE: 板起臉 | :: |
板起臉 {v} /bǎnqǐliǎn/ | :: to deliberately pretend to have a cold expression |
板腔 {n} [music] /bǎnqiāng/ | :: See 板腔體 |
板腔体 {def} SEE: 板腔體 | :: |
板腔體 {n} /bǎnqiāngtǐ/ | :: the banqiang style (literally "beat and tune style"), a system of text-setting, used primarily in Chinese opera, in which the music functions as an element subsidiary to the text |
板跷 {def} SEE: 板蹺 | :: |
板桥 {def} SEE: 板橋 | :: |
板橋 {n} /bǎnqiáo/ | :: wooden plank bridge |
板橋 {prop} /bǎnqiáo/ | :: (~ 鎮) 板橋 (town) |
板橋 {prop} /bǎnqiáo/ | :: (~ 鎮) 板橋 (town) |
板橋 {prop} /Bǎnqiáo/ | :: (~ 區) 板橋 (district) |
板球 {n} /bǎnqiú,er/ | :: cricket (game) |
板沙 {v} [Wuhan] /bǎnshā/ | :: to mess around |
板上釘釘 {idiom} /bǎnshàngdìngdīng,er/ | :: sure; certain; without a doubt |
板上钉钉 {def} SEE: 板上釘釘 | :: |
板书 {def} SEE: 板書 | :: |
板書 {n} /bǎnshū/ | :: words written on the blackboard; blackboard writing |
板書 {v} /bǎnshū/ | :: to write on the blackboard |
板刷 {n} /bǎnshuā,er/ | :: scrubbing brush |
板刷 {n} /bǎnshuā,er/ | :: alternative name for 板擦 |
板鴨 {n} /bǎnyā/ | :: pressed (dried) salted duck |
板鴨 {prop} [Mainland, slang, neologism] /bǎnyā/ | :: Spain |
板鸭 {def} SEE: 板鴨 | :: |
板牙 {n} [dialectal] /bǎnyá,er/ | :: front tooth; incisor |
板牙 {n} [dialectal] /bǎnyá,er/ | :: molar |
板牙 {n} /bǎnyá,er/ | :: screw die; threading die |
板烟 {def} SEE: 板煙 | :: |
板煙 {n} /bǎnyān/ | :: plug (flat oblong cake of pressed tobacco) |
板岩 {n} /bǎnyán/ | :: slate |
板眼 {n} /bǎnyǎn/ | :: accented and unaccented beats in traditional Chinese music; measure, time |
板眼 {n} /bǎnyǎn/ | :: orderliness, system, method |
板眼 {n} [dialectal] /bǎnyǎn/ | :: idea, trick |
板油 {n} /bǎnyóu/ | :: leaf fat; leaf lard |
板油 {n} [Quanzhou Hokkien] /bǎnyóu/ | :: both sides of someone's waist |
板紙 {n} /bǎnzhǐ/ | :: paperboard, cardboard |
板纸 {def} SEE: 板紙 | :: |
板主 {n} /bǎnzhǔ/ | :: host of an internet message board |
板砖 {def} SEE: 板磚 | :: |
板磚 {n} [regional] /bǎnzhuān/ | :: wall brick |
板子 {n} /bǎnzi/ | :: plank; board |
板子 {n} [archaic] /bǎnzi/ | :: wooden or bamboo board used for punishment |
板子 {n} [figuratively] /bǎnzi/ | :: severe punishment |
版 {def} /bǎn/ | :: plank; formwork (wooden slabs used for molding in rammed earth construction) |
版 {def} [printing] /bǎn/ | :: printing blocks; form |
版 {def} [by extension] /bǎn/ | :: page (of a newspaper or other media) |
版 {def} [by extension] /bǎn/ | :: edition; version |
版 {def} [by extension] /bǎn/ | :: the act of publishing |
版本 {n} /bǎnběn/ | :: version (Classifier: 個) |
版本 {n} [figuratively] /bǎnběn/ | :: version (specific form or variation of something) |
版本 {n} [computing] /bǎnběn/ | :: version (particular revision of software, firmware, CPU, etc.) |
版本 {n} [publishing] /bǎnběn/ | :: edition (work published by a certain editor or in a certain manner) (Classifier: 個) |
版本目录学 {def} SEE: 版本目錄學 | :: |
版本目錄學 {n} /bǎnběn mùlùxué/ | :: textual bibliography (research into different editions of texts, especially premodern ones) |
版本学 {def} SEE: 版本學 | :: |
版本學 {n} /bǎnběnxué/ | :: textual bibliography (research into different editions of texts, especially premodern ones) |
版次 {n} /bǎncì/ | :: order in which editions are printed; edition number |
版画 {def} SEE: 版畫 | :: |
版画店 {def} SEE: 版畫店 | :: |
版畫 {n} /bǎnhuà/ | :: woodblock print (Classifier: m:幅) |
版畫 {n} /bǎnhuà/ | :: picture printed from an etched or engraved plate (made of stone or copper) (Classifier: m:幅) |
版畫 {n} /bǎnhuà/ | :: print (picture copied from a painting or photography) (Classifier: m:幅) |
版畫店 {n} /bǎnhuàdiàn/ | :: printing house |
版块 {def} SEE: 版塊 | :: |
版塊 {n} /bǎnkuài,er/ | :: part; block; column (on a newspaper or website) |
版面 {n} [printing] /bǎnmiàn/ | :: page space; area of a single page |
版面 {n} [printing] /bǎnmiàn/ | :: type area |
版面 {n} [printing] /bǎnmiàn/ | :: layout; arrangement; format |
版納 {n} /bǎnnà/ | :: a former type of administrative division in Yunnan |
版纳 {def} SEE: 版納 | :: |
版权 {def} SEE: 版權 | :: |
版权所有 {def} SEE: 版權所有 | :: |
版权页 {def} SEE: 版權頁 | :: |
版權 {n} /bǎnquán/ | :: copyright |
版權所有 {phrase} [copyright] /bǎnquán suǒyǒu/ | :: all rights reserved |
版權頁 {n} /bǎnquányè/ | :: copyright page; colophon |
版式 {n} [printing] /bǎnshì/ | :: format |
版稅 {n} /bǎnshuì/ | :: royalty (on publications) |
版税 {def} SEE: 版稅 | :: |
版图 {def} SEE: 版圖 | :: |
版图游戏 {def} SEE: 版圖遊戲 | :: |
版圖 {n} /bǎntú/ | :: household registers and maps; population and territory |
版圖 {n} /bǎntú/ | :: domain; dominion; territory |
版圖遊戲 {n} /bǎntú yóuxì/ | :: board game |
版主 {n} [Internet] /bǎnzhǔ/ | :: forum administrator; forum moderator |
版主 {n} [Internet] /bǎnzhǔ/ | :: website host |
粄 {def} /bǎn/ | :: one of several types of Hakka sticky rice cakes or dumplings made from glutinous rice |
粄条 {def} SEE: 粄條 | :: |
粄條 {n} /bǎntiáo/ | :: bantiao; kway teow (a flat rice noodle, especially in Hakka cuisine) |
粄圆 {def} SEE: 粄圓 | :: |
舨 {def} /bǎn/ | :: only used in 舢舨 |
𮔅蝂 {def} SEE: 蝜蝂 | :: |
蝂 {def} /bǎn/ | :: only used in 蝜蝂 |
鈑 {def} /bǎn/ | :: metal plate |
钣 {def} SEE: 鈑 | :: |
闆 {def} /bǎn/ | :: only used in 老闆 |
闆 {def} /pǎn/ | :: [historical dictionaries] to look from a door |
阪 {def} /bǎn/ | :: hillside farmland |
阪 {def} /bǎn/ | :: slope |
阪本 {prop} /Bǎnběn/ | :: A Japanese surname: Sakamoto |
阪南 {prop} /Bǎnnán/ | :: (~ 市) 阪南 (city) |
阪上走丸 {idiom} /bǎnshàngzǒuwán/ | :: rapidly developing situation; rapid changes |
阪田 {n} [archaic] /bǎntián/ | :: uneven, barren field |
㚘 {def} /bàn/ | :: [obsolete] to walk with a partner or companion |
㚘 {def} /bàn/ | :: [obsolete] (same as 赫) bright, luminous, glorious |
㚘 {def} /bàn/ | :: [obsolete] (same as 扶) to support, prop up, to help |
伴 {def} /bàn/ | :: companion |
伴 {def} /bàn/ | :: to accompany |
伴 {def} /bàn/ | :: surname |
伴 {def} /bàn,pàn/ | :: [obsolete] used in 伴奐 |
伴 {def} /bàn,pàn/ | :: [obsolete] alternative form of 畔 |
伴唱 {v} [music] /bànchàng/ | :: to sing an accompaniment to |
伴儅 {n} [archaic] /bàndāng/ | :: servants or friends who are accompanying someone |
伴当 {def} SEE: 伴儅 | :: |
伴當 {def} SEE: 伴儅 | :: |
伴儿 {def} SEE: 伴兒 | :: |
伴兒 {n} /bànr/ | :: erhua form of companion |
伴飯 {n} /bànfàn/ | :: Alternative form of 拌飯 |
伴饭 {def} SEE: 伴飯 | :: |
伴奂 {def} SEE: 伴奐 | :: |
伴奐 {adj} [literary] /pànhuàn/ | :: relaxed; at ease; unrestrained |
伴君如伴虎 {proverb} /bàn jūn rú bàn hǔ/ | :: It can be dangerous to follow one's leader |
伴郎 {n} /bànláng/ | :: best man; groomsman |
伴侣 {def} SEE: 伴侶 | :: |
伴侶 {n} /bànlǚ/ | :: companion; mate |
伴侶 {n} /bànlǚ/ | :: (romantic) partner |
伴侶 {n} /bànlǚ/ | :: married couple |
伴娘 {n} /bànniáng/ | :: bridesmaid |
伴手 {n} [chiefly Min Nan] /bànshǒu/ | :: gift (conveniently brought when visiting someone) |
伴手礼 {def} SEE: 伴手禮 | :: |
伴手禮 {n} /bànshǒulǐ/ | :: gift conveniently brought when visiting someone |
伴随 {def} SEE: 伴隨 | :: |
伴隨 {v} /bànsuí/ | :: to follow; to accompany |
伴隨 {prep} /bànsuí/ | :: along with; following; in the wake of |
伴弹 {def} SEE: 伴彈 | :: |
伴同 {adv} /bàntóng/ | :: together; at the same time |
伴同 {v} /bàntóng/ | :: to accompany; to keep someone company |
伴奏 {v} [music] /bànzòu/ | :: to accompany; to play an accompaniment |
伴奏 {n} [music] /bànzòu/ | :: accompaniment |
办 {def} SEE: 辦 | :: |
办案 {def} SEE: 辦案 | :: |
办报 {def} SEE: 辦報 | :: |
办不到 {def} SEE: 辦不到 | :: |
办差 {def} SEE: 辦差 | :: |
办到 {def} SEE: 辦到 | :: |
办法 {def} SEE: 辦法 | :: |
办公 {def} SEE: 辦公 | :: |
办公大楼 {def} SEE: 辦公大樓 | :: |
办公楼 {def} SEE: 辦公樓 | :: |
办公室 {def} SEE: 辦公室 | :: |
办公室恋情 {def} SEE: 辦公室戀情 | :: |
办公厅 {def} SEE: 辦公廳 | :: |
办公桌 {def} SEE: 辦公桌 | :: |
办货 {def} SEE: 辦貨 | :: |
办理 {def} SEE: 辦理 | :: |
办社 {def} SEE: 辦社 | :: |
办事 {def} SEE: 辦事 | :: |
办事不牢 {def} SEE: 辦事不牢 | :: |
办事处 {def} SEE: 辦事處 | :: |
办事员 {def} SEE: 辦事員 | :: |
办妥 {def} SEE: 辦妥 | :: |
办学 {def} SEE: 辦學 | :: |
办桌 {def} SEE: 辦桌 | :: |
办罪 {def} SEE: 辦罪 | :: |
半 {def} /bàn/ | :: half |
半 {def} /bàn/ | :: very little |
半 {def} /bàn/ | :: halfway, partially, semi- |
半𰉣 {def} SEE: 半墿 | :: |
半百 {num} /bànbǎi/ | :: fifty; 50 |
半……半…… {idiom} /bàn bàn,py/ | :: Used before two words or morphemes with opposite meanings: half …, half … |
半半拉拉 {adj} [colloquial] /bànban lālā/ | :: incomplete; unfinished |
半輩子 {n} /bànbèizi/ | :: half a lifetime |
半辈子 {def} SEE: 半輩子 | :: |
半壁河山 {idiom} /bànbìhéshān/ | :: half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country) |
半壁江山 {idiom} /bànbìjiāngshān/ | :: half of the country (usually referring to the unoccupied part of an invaded country) |
半边 {def} SEE: 半邊 | :: |
半边艸 {def} SEE: 半邊艸 | :: |
半边风 {def} SEE: 半邊風 | :: |
半边家庭 {def} SEE: 半邊家庭 | :: |
半边莲 {def} SEE: 半邊蓮 | :: |
半边人 {def} SEE: 半邊人 | :: |
半边人儿 {def} SEE: 半邊人兒 | :: |
半边瘫 {def} SEE: 半邊癱 | :: |
半边天 {def} SEE: 半邊天 | :: |
半邊 {n} /bànbiān,er/ | :: half (of something); one side (of something) |
半邊艸 {n} /bànbiāncǎo/ | :: the Chinese character component 屮 |
半邊家庭 {n} [mainland] /bànbiān jiātíng/ | :: single-parent family |
半邊蓮 {n} /bànbiānlián/ | :: Lobelia chinensis (a medicinal herb used in traditional Chinese medicine) |
半邊人 {n} [dialectal] /bànbiānrén/ | :: widow |
半邊人兒 {n} [Beijing] /bànbiānrénr/ | :: erhua form of widow |
半邊天 {n} [literally] /bànbiāntiān/ | :: half the sky |
半邊天 {n} [figurative] /bànbiāntiān/ | :: vast area |
半邊天 {n} [figurative] /bànbiāntiān/ | :: women (of the new society); womenfolk |
半……不…… {idiom} /bàn 不,py/ | :: synonym of 半……半…… |
半残废 {def} SEE: 半殘廢 | :: |
半殘廢 {n} /bàncánfèi/ | :: one who is effectively disabled, such as by injury or lack of means of transport |
半殘廢 {n} [humorous, usually of a man] /bàncánfèi/ | :: short person; dwarf |
半場 {n} /bàn場/ | :: half-time |
半場 {n} [basketball] /bàn場/ | :: halfcourt |
半長軸 {n} [geometry] /bànchángzhóu/ | :: semimajor axis |
半长轴 {def} SEE: 半長軸 | :: |
半场 {def} SEE: 半場 | :: |
半成 {adj} [attributive] /bànchéng/ | :: half-finished |
半成品 {n} /bànchéngpǐn/ | :: semi-finished product |
半程 {n} /bànchéng/ | :: half distance; halfway |
半程馬拉松 {n} [sport] /bànchéng mǎlāsōng/ | :: half marathon |
半程马拉松 {def} SEE: 半程馬拉松 | :: |
半大小子,吃死老子 {proverb} /bàndà xiǎozi, chī sǐ lǎozi/ | :: A male in puberty eats a lot |
半导体 {def} SEE: 半導體 | :: |
半導體 {n} /bàndǎotǐ/ | :: semiconductor |
半導體 {n} /bàndǎotǐ/ | :: transistor radio |
半岛 {def} SEE: 半島 | :: |
半岛电视台 {def} SEE: 半島電視臺 | :: |
半島 {n} /bàndǎo/ | :: peninsula (Classifier: m:座m:個) |
半島 {prop} /bàndǎo/ | :: (~ 電視臺) Al Jazeera (Arabic/English language news network) |
半島電視臺 {prop} /Bàndǎo Diànshìtái/ | :: Al Jazeera (Arabic TV channel) |
半島電視台 {def} SEE: 半島電視臺 | :: |
半道 {n} /bàndào,er/ | :: halfway; en route |
半道儿 {def} SEE: 半道兒 | :: |
半道兒 {n} /bàndàor/ | :: erhua form of [] |
半点 {def} SEE: 半點 | :: |
半点儿 {def} SEE: 半點兒 | :: |
半點 {n} /bàndiǎn,er/ | :: the least bit |
半點兒 {n} /bàndiǎnr/ | :: erhua form of the least bit |
半吊子 {n} [figurative, colloquial, pejorative] /bàndiàozi/ | :: one who lacks adequate knowledge or skills; dilettante; smatterer; dabbler |
半吊子 {n} [figurative, colloquial, pejorative] /bàndiàozi/ | :: hot-headed or impulsive person; one who leaves tasks unfinished, or the tasks which are unfinished |
半弔子 {def} SEE: 半吊子 | :: |
半度音 {n} [music] /bàndùyīn/ | :: alternative name for 半音 |
半短軸 {n} [geometry] /bànduǎnzhóu/ | :: semiminor axis |
半短轴 {def} SEE: 半短軸 | :: |
半分 {n} /bànfēn/ | :: a little bit |
半分 {v} /bànfēn/ | :: to divide into two parts |
半封建 {adj} [Marxism, attributive] /bànfēngjiàn/ | :: semifeudal |
半疯 {def} SEE: 半瘋 | :: |
半疯儿 {def} SEE: 半瘋兒 | :: |
半瘋 {n} [slang] /bànfēng,er/ | :: a crazy person |
半瘋兒 {n} [slang] /bànfēngr/ | :: a crazy person |
半戆定 {def} SEE: 半戇定 | :: |
半个 {def} SEE: 半個 | :: |
半個 {adj} /bàn ge/ | :: half of something |
半工半讀 {idiom} /bàngōngbàndú/ | :: to work part-time while studying |
半工半读 {def} SEE: 半工半讀 | :: |
半官方 {adj} [attributive] /bànguānfāng/ | :: semi-official |
半胱氨酸 {n} [chiefly Mainland China, amino acid] /bànguāng'ānsuān/ | :: cysteine |
半胱胺酸 {n} [Taiwan, amino acid] /bànguāng胺suān/ | :: cysteine |
半規 {n} [literary] /bànguī/ | :: semicircle |
半規 {n} [literary, figuratively] /bànguī/ | :: half of the sun or the moon |
半規管 {n} /bànguīguǎn/ | :: semicircular canal |
半规 {def} SEE: 半規 | :: |
半规管 {def} SEE: 半規管 | :: |
半海水 {n} /bànhǎishuǐ/ | :: brackish water |
半酣 {adj} [archaic] /bànhān/ | :: to be slightly drunk; to be a little tipsy |
半合成 {n} [chemistry] /bànhéchéng/ | :: semisynthesis |
半饑半飽 {idiom} /bànjībànbǎo/ | :: underfed; half-starving |
半饥半饱 {def} SEE: 半饑半飽 | :: |
半跏坐 {v} /bànjiāzuò/ | :: to sit with one leg crossed (usually of bodhisattva) |
半价 {def} SEE: 半價 | :: |
半價 {n} /bànjià/ | :: half price |
半奖 {def} SEE: 半獎 | :: |
半獎 {n} /bànjiǎng/ | :: half scholarship; partial scholarship |
半角 {adj} /bànjiǎo/ | :: halfwidth |
半截 {n} /bànjié,er/ | :: half (of a section) |
半截 {adj} [attributive] /bànjié,er/ | :: half-finished |
半斤八两 {def} SEE: 半斤八兩 | :: |
半斤八兩 {idiom} /bànjīnbāliǎng/ | :: six of one, half a dozen of the other; not much to choose between the two |
半金属 {def} SEE: 半金屬 | :: |
半金屬 {n} [chemistry] /bànjīnshǔ/ | :: semimetal; metalloid |
半径 {def} SEE: 半徑 | :: |
半徑 {n} [geometry] /bànjìng/ | :: radius |
半旧老 {def} SEE: 半舊老 | :: |
半旧老仔 {def} SEE: 半舊老仔 | :: |
半旧新 {def} SEE: 半舊新 | :: |
半决赛 {def} SEE: 半決賽 | :: |
半決賽 {n} [sports, game] /bànjuésài/ | :: semifinal |
半刻 {n} [historical] /bànkè/ | :: half Traditional Chinese timekeeping (*刻, hundredth of a day); 7.2 minutes |