百花齐放,百家争鸣
Jump to navigation
Jump to search
See also: 百花齊放,百家爭鳴
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 百花齐放,百家争鸣 – see 百花齊放,百家爭鳴 (“let one hundred flowers bloom; let one hundred schools of thought contend; classical philosophic schools of the Warring States period in 475 BC to 221 BC, but adopted as a policy by Mao Zedong to promote progress in the arts and sciences, and the development of a dynamic socialist culture”). (This term is the simplified form of 百花齊放,百家爭鳴). |
Notes:
|
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese phrases
- Mandarin phrases
- Cantonese phrases
- Chinese terms spelled with 百
- Chinese terms spelled with 花
- Chinese terms spelled with 齐
- Chinese terms spelled with 放
- Chinese terms spelled with 家
- Chinese terms spelled with 争
- Chinese terms spelled with 鸣
- Chinese simplified forms