Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+62D7, 拗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62D7

[U+62D6]
CJK Unified Ideographs
[U+62D8]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 64, +5, 8 strokes, cangjie input 手女戈尸 (QVIS), four-corner 54027, composition )

  1. to pull, drag, break off, to pluck (a flower)
  2. bent, warped
  3. perverse, obstinate

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 426, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 11962
  • Dae Jaweon: page 774, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1862, character 6
  • Unihan data for U+62D7

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Etymology 1

[edit]
simp. and trad.
alternative forms

Pronunciation

[edit]

Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 15630
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrɯːws/
Notes

Definitions

[edit]

  1. to defy; to disobey
  2. hard to read

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (90)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter 'aewX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠauX/
Pan
Wuyun
/ʔᵚauX/
Shao
Rongfen
/ʔauX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔaɨwX/
Li
Rong
/ʔauX/
Wang
Li
/auX/
Bernhard
Karlgren
/ʔauX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǎo
Expected
Cantonese
Reflex
aau2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 15624
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrɯːwʔ/

Definitions

[edit]

  1. (dialectal) to bend; twist as to break
    棒頭𠲎 [Shanghainese, trad.]
    棒头𠲎 [Shanghainese, simp.]
    8geq-ken1 6baon-deu6 6non 5au-teq7-doe6-va0 [Wugniu]
    Can you snap this branch?
  2. (Hakka) to pluck; to pick (flowers, fruits, leaves, etc.)
  3. (Hokkien) to fold; to droop; to hem; to pleat
  4. (Hokkien) to coerce; to force; to compel; to oppress; to treat unjustly; to make false claims or deliberately misinterpret
  5. (Hokkien) to shortchange; to skimp; to scrimp; to give insufficiently
  6. (Taiwanese Hokkien) Classifier for folds of thin sheets.
Synonyms
[edit]
  • (to pluck): (zhāi); (Hokkien)
  • (to fold): (zhé)

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. stubborn; obstinate

Compounds

[edit]

Etymology 4

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. to suppress; to repress

Compounds

[edit]

Etymology 5

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese) Alternative form of  / 𬣦 (to argue; to dispute)

Compounds

[edit]

Etymology 6

[edit]
simp. and trad.
alternative forms

Unclear. Zhang (1993) and Zhang (2009) suggest that it might ultimately be derived from a contraction of either + or + . (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

(Haimen Shadi, Wugniu): 1au, IPA(key): /ɔ⁵⁴/

Definitions

[edit]

(Shadi Wu)

  1. do not want; do not like to (expressing nonvolition)
    葛一物事 [Shadi Wu, trad. and simp.]
    I do not want to eat that./I don't like that food./I won't eat this stuff.
  2. do not need to; do not have to
  3. do not; don't (as an imperative)

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(yo) (hangeul , revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: húc, ao, áo, ảo, nữu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.