多
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]多 (Kangxi radical 36, 夕+3, 6 strokes, cangjie input 弓戈弓戈 (NINI), four-corner 27207, composition ⿱夕夕)
Derived characters
[edit]- 侈, 𠀲, 哆, 垑, 姼, 㡅, 恀, 拸, 陊, 䏧, 栘, 㶴, 迻, 眵, 移, 䇋, 蛥, 袳, 誃, 趍, 跢, 䡔, 𮠨, 鉹, 夥, 䬷, 夦, 䮈 (𬳾), 黟, 卶, 㩼, 夠(够), 翗, 夡, 㷇, 㚊, 㚌, 㚋, 䫂, 郺, 㚍, 㚉, 奓, 㝖, 爹, 𣆚, 茤, 㗬, 袲, 𭅚, 㞔, 㢁, 扅, 痑
Descendants
[edit]- タ (Katakana character derived from Man'yōgana)
- 𛁠 (Hentaigana character derived from Man'yōgana)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 246, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 5756
- Dae Jaweon: page 489, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 862, character 2
- Unihan data for U+591A
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 多 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
多 | *ʔl'aːl |
哆 | *ʔl'aːlʔ, *ʔl'aːls, *ʔr'aːls, *hr'aːl, *l̥ʰjaːlʔ, *l̥ʰjalʔ, *l̥ʰjɯs |
跢 | *ʔl'aːls, *ʔl'aːds |
痑 | *ʔl'aːls, *l̥ʰaːl, *l̥ʰaːn |
爹 | *daːʔ, *tjaː |
陊 | *l'aːlʔ, *l'alʔ |
橠 | *naːlʔ |
袲 | *naːlʔ, *l̥ʰjalʔ, *lal |
奓 | *ʔr'aːl, *ʔr'aːls |
栘 | *ɦljeːl, *lal |
黟 | *ʔleːl, *ʔlil |
趍 | *sʰlo, *l'al |
誃 | *l'al, *l̥ʰjalʔ |
簃 | *l'al, *lal |
眵 | *ʔljjal, *l̥ʰjal |
恀 | *ʔljalʔ, *l̥ʰjalʔ, *ɦljalʔ |
侈 | *l̥ʰjalʔ |
姼 | *l̥ʰjalʔ, *ɦljal, *ɦljalʔ |
鉹 | *l̥ʰjalʔ, *lal |
垑 | *l̥ʰjalʔ |
袳 | *l̥ʰjalʔ |
卶 | *l̥ʰjals, *hljals |
宜 | *ŋral |
誼 | *ŋrals |
竩 | *ŋrals |
移 | *lal |
迻 | *lal |
扅 | *lal |
拸 | *lal, *lalʔ |
熪 | *lal |
謻 | *lal |
蛥 | *ɢljad |
Ideogrammic compound (會意 / 会意) – two pieces of meat (肉). In the bronze script, 肉 was corrupted into 夕 due to visual similarity, making 多 into a duplication of 夕. The form with 夕 was inherited in later scripts.
Chi (2010) suggests that meat is scarce in ancient times, so two pieces of meat is a lot, citing a passage from Mencius:
Chang Ping-chuan suggests that it is the duplicative nature of the character that gives the meaning of "many", just like in 林 (“forest”), from 木 (“tree; wood”).
Etymology 1
[edit]trad. | 多 | |
---|---|---|
simp. # | 多 | |
alternative forms | 𡖈 𢑑 夛 dur (doe1) Cantonese nonstandard |
Etymology unclear. Schuessler (2007) suggests that it is in the same word family as 諸 (OC *tjaː, *tja, “many; all”) and 庶 (OC *hljaɡs, “many”).
Hill (2014, 2019) compares it to Tibetan ཆེ (che, “big”), མཐེ་བོ (mthe bo, “thumb”), Burmese တယ် (tai, “very”). STEDT derives the latter two from Proto-Sino-Tibetan *ta-j (“big”), whose Chinese comparandum is 大 (OC *daːds, “large”) instead; Baxter (1992) has also compared it to this etymon.
Baxter and Sagart (1998) propose that there may be a prefix *t- in this word that gives a mass noun reading, which may nullify the connection to Proto-Sino-Tibetan *ta-j (“big”). However, Baxter and Sagart (2014) may have withdrawn from this theory since they no longer indicate the *t as a prefix.
Also compare Proto-Tai *ʰlaːjᴬ (“many, much”), whence Thai หลาย (lǎai, “many”) and Zhuang lai (“many”), and Proto-Hlai *hləːy (“many”) (Gong Qunhu, 2002; Schuessler, 2007; Baxter and Sagart, 2014). Schuessler (2007) considers the Chinese word to be from Kra-Dai, but others suggest that the direction of borrowing may have been the other way (Li, 1977; Baxter and Sagart, 1998; Norquest, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): do1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): duō
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): дуә (duə, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): do1 / doe1
- (Dongguan, Jyutping++): do1
- (Taishan, Wiktionary): o1
- (Yangjiang, Jyutping++): do1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): do1 / doe1
- Gan (Wiktionary): do1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): de1
- Northern Min (KCR): duói / dó̤ / do̿
- Eastern Min (BUC): dŏ̤
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dor1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): do1
- Wu (Northern, Wugniu): 1tu / 1tou; 1ta
- Xiang (Changsha, Wiktionary): do1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: duo
- Wade–Giles: to1
- Yale: dwō
- Gwoyeu Romatzyh: duo
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: duó
- Wade–Giles: to2
- Yale: dwó
- Gwoyeu Romatzyh: dwo
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: do1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: do
- Sinological IPA (key): /to⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: duō
- Sinological IPA (key): /tuo⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дуә (duə, I)
- Sinological IPA (key): /tuə²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: do1 / doe1
- Yale: dō / dēu
- Cantonese Pinyin: do1 / doe1
- Guangdong Romanization: do1 / dê1
- Sinological IPA (key): /tɔː⁵⁵/, /tœː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: do1
- Sinological IPA (key): /tɔ²¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: o1
- Sinological IPA (key): /ᵘɔ³³/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: do1
- Sinological IPA (key): /tɔ³³/
- (Dongguan, Guancheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: do1
- Sinological IPA (key): /to⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tô
- Hakka Romanization System: doˊ
- Hagfa Pinyim: do1
- Sinological IPA: /to²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: doˋ
- Sinological IPA: /to⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: de1
- Sinological IPA (old-style): /tɤ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: duói / dó̤ / do̿
- Sinological IPA (key): /tuɛ⁵⁴/, /tɔ⁵⁴/, /to³³/
- (Jian'ou)
- duói - vernacular;
- dó - literary;
- do̿ - limited (e.g. 多謝).
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dŏ̤
- Sinological IPA (key): /to⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dor1
- Sinological IPA (key): /tɒ⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: do1
- Sinological IPA (key): /to⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Suzhounese) 1tou - literary;
- (Suzhounese) 1ta - vernacular.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: do1
- Sinological IPA (key): /to³³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: ta
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[t.l]ˤaj/
- (Zhengzhang): /*ʔl'aːl/
Definitions
[edit]多
- many; much; a lot of; numerous
- 永叔謂為文有三多:看多、做多、商量多也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 11th century, 陳師道 (Chen Shidao), 《後山詩話》
- Yǒngshū wèi wèi wén yǒu sānduō: kàn duō, zuò duō, shāngliàng duō yě. [Pinyin]
- Yongshu said that in writing, there are three things to do much of. These are reading much, writing much, and revising much.
永叔谓为文有三多:看多、做多、商量多也。 [Classical Chinese, simp.]
- Antonym: 少
- (after an amount) over; and more; more than
- (after an amount but before the classifier) as much as
- (before a classifier) multiple
- (used in comparison structure 得多, 多了) much more; a lot more; far more
- more
- extra; in excess
- (used in question) how; how much; what
- (emphasis in exclamations) so; how; what
- to have a lot
- to have more; to have too much; to have too many
- (Cantonese) few; little
Usage notes
[edit]- (over, more than): When the number is smaller or equal to 10, 多 can be put after the measure word. If it is bigger than ten, 多 has to be put before the measure word.
- (more): In Mandarin, 多 is usually placed before the verb, but in Cantonese, it is usually placed after the verb.
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 何等, 何其, 一何, 何哉, 何等也, 何則 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 多麼, 何等, 何其 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 多麼, 多 |
Taiwan | 多麼, 多 | |
Malaysia | 多 | |
Singapore | 多麼, 多 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 多麼, 多 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 多 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 好, 多 |
Wuhan | 幾, 幾樣, 好 | |
Guilin | 好 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 多 |
Hefei | 好 | |
Cantonese | Guangzhou | 幾, 幾咁 |
Hong Kong | 幾, 幾咁 | |
Yangjiang | 幾 | |
Gan | Nanchang | 幾 |
Hakka | Meixian | 幾 |
Jin | Taiyuan | 多麼, 多來 |
Northern Min | Jian'ou | 幾多 |
Eastern Min | Fuzhou | 若夥, 若 |
Southern Min | Xiamen | 偌, 偌爾仔, 活, 活欲 |
Quanzhou | 偌, 活, 活欲 | |
Zhangzhou | 偌, 偌爾仔, 偌仔爾, 活, 活欲 | |
Taipei | 偌爾, 偌仔爾 | |
Kaohsiung | 偌爾, 偌仔爾 | |
Penang (Hokkien) | 偌 | |
Singapore (Hokkien) | 偌 | |
Manila (Hokkien) | 偌 | |
Chaozhou | 若 | |
Singapore (Teochew) | 若 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 幾 |
Wu | Shanghai | 多少, 幾化 |
Suzhou | 幾化 | |
Wenzhou | 幾倈, 幾恁 | |
Xiang | Changsha | 幾, 幾多, 好 |
Shuangfeng | 幾, 好 |
Compounds
[edit]- 一專多能 / 一专多能 (yīzhuānduōnéng)
- 三多
- 不可多得 (bùkěduōdé)
- 不多 (bùduō)
- 不多不少
- 不多久
- 不多工夫
- 不多幾日 / 不多几日
- 不多時 / 不多时 (bùduōshí)
- 不爭多 / 不争多
- 不足多
- 不遑多讓 / 不遑多让 (bùhuángduōràng)
- 人多勢眾 / 人多势众 (rénduōshìzhòng)
- 人多口雜 / 人多口杂 (rénduōkǒuzá)
- 人多嘴雜 / 人多嘴杂 (rénduōzuǐzá)
- 人多成王
- 人多手亂 / 人多手乱
- 人多手雜 / 人多手杂
- 介許多 / 介许多
- 伊多語 / 伊多语 (Yīduōyǔ)
- 伯多祿 / 伯多禄 (Bóduōlù)
- 作惡多端 / 作恶多端 (zuò'èduōduān)
- 倚多為勝 / 倚多为胜
- 偌多
- 傲卒多敗 / 傲卒多败
- 僧多粥少 (sēngduōzhōushǎo)
- 兒女情多 / 儿女情多
- 兵多將廣 / 兵多将广
- 凶多吉少 (xiōngduōjíshǎo)
- 分金多與 / 分金多与
- 利多 (lìduō)
- 利多出盡 / 利多出尽
- 利多於弊 / 利多于弊
- 加多 (jiāduō)
- 勇動多怨 / 勇动多怨
- 博學多才 / 博学多才 (bóxuéduōcái)
- 博學多聞 / 博学多闻 (bóxuéduōwén)
- 博物多聞 / 博物多闻
- 博聞多見 / 博闻多见
- 博聞多識 / 博闻多识
- 厄瓜多 (Èguāduō)
- 命途多舛 (mìngtúduōchuǎn)
- 四郊多壘 / 四郊多垒
- 基多 (Jīduō)
- 增多 (zēngduō)
- 士多啤梨 (shìduōpílí)
- 多不勝數 / 多不胜数 (duōbùshèngshǔ)
- 多久 (duōjiǔ)
- 多事 (duōshì)
- 多事之秋 (duōshìzhīqiū)
- 多事逞才
- 多來特巴格 / 多来特巴格 (Duōláitè Bāgé)
- 多倫 / 多伦 (Duōlún)
- 多倫多 / 多伦多 (Duōlúnduō)
- 多元化 (duōyuánhuà)
- 多元性
- 多元論 / 多元论 (duōyuánlùn)
- 多共少
- 多凶少吉
- 多分 (duōfēn)
- 多則 / 多则
- 多功能廳 / 多功能厅 (duōgōngnéngtīng)
- 多半 (duōbàn)
- 多半日
- 多口 (duōkǒu)
- 多可
- 多嘴 (duōzuǐ)
- 多嘴多舌
- 多嘴擦舌
- 多嘴饒舌 / 多嘴饶舌
- 多因
- 多國企業 / 多国企业
- 多士 (duōshì)
- 多多 (duōduō)
- 多多少少 (duōduōshǎoshǎo)
- 多多益善 (duōduōyìshàn)
- 多多益辦 / 多多益办
- 多大
- 多大小
- 多如牛毛 (duōrúniúmáo)
- 多姿多采
- 多婪
- 多媒體 / 多媒体 (duōméitǐ)
- 多媒體卡 / 多媒体卡
- 多嫌
- 多嬌 / 多娇
- 多子
- 多子多孫 / 多子多孙
- 多定
- 多寡 (duōguǎ)
- 多寶塔 / 多宝塔
- 多寶槅 / 多宝槅
- 多少
- 多少是好
- 多幕劇 / 多幕剧
- 多年 (duōnián)
- 多幸 (duōxìng)
- 多彩多姿 (duōcǎiduōzī)
- 多得 (duōdé)
- 多心 (duōxīn)
- 多忌
- 多情 (duōqíng)
- 多愁善感 (duōchóushàngǎn)
- 多愁多病
- 多慮 / 多虑 (duōlǜ)
- 多慢
- 多才 (duōcái)
- 多才多藝 / 多才多艺 (duōcáiduōyì)
- 多承
- 多指症
- 多故
- 多數 / 多数 (duōshù)
- 多數決 / 多数决
- 多文
- 多文為富 / 多文为富
- 多方 (duōfāng)
- 多方招撫 / 多方招抚
- 多早晚
- 多明尼加 (Duōmíngníjiā)
- 多是
- 多時 / 多时 (duōshí)
- 多會兒 / 多会儿
- 多材多藝 / 多材多艺
- 多梭
- 多樣化 / 多样化 (duōyànghuà)
- 多樣性 / 多样性 (duōyàngxìng)
- 多次曝光
- 多欲
- 多此一舉 / 多此一举 (duōcǐyījǔ)
- 多歧亡羊
- 多歧援喻
- 多歪多妒
- 多歷年代 / 多历年代
- 多歷年所 / 多历年所 (duō lì niánsuǒ)
- 多氯聯苯 / 多氯联苯 (duōlǜliánběn)
- 多浪 (Duōlàng)
- 多災多難 / 多灾多难 (duōzāiduōnàn)
- 多爾袞 / 多尔衮 (Duō'ěrgǔn)
- 多瑙河 (Duōnǎo Hé)
- 多瑪 / 多玛 (Duōmǎ)
- 多生
- 多疑 (duōyí)
- 多病 (duōbìng)
- 多病多災 / 多病多灾
- 多發性 / 多发性 (duōfāxìng)
- 多神教 (duōshénjiào)
- 多福多壽 / 多福多寿
- 多禮 / 多礼
- 多空交戰 / 多空交战
- 多端 (duōduān)
- 多端寡要
- 多管
- 多管是
- 多管閒事 / 多管闲事 (duōguǎnxiánshì)
- 多米尼克 (Duōmǐníkè)
- 多糖 (duōtáng)
- 多累
- 多維 / 多维 (duōwéi)
- 多羅 / 多罗 (duōluó)
- 多羅貝勒 / 多罗贝勒 (duōluó bèilè)
- 多羅麻 / 多罗麻
- 多義 / 多义 (duōyì)
- 多義詞 / 多义词
- 多耳麻鞋
- 多聞 / 多闻
- 多聞強記 / 多闻强记
- 多聞闕疑 / 多闻阙疑
- 多胞胎 (duōbāotāi)
- 多能
- 多般
- 多花
- 多蒙寄聲 / 多蒙寄声
- 多蒙推轂 / 多蒙推毂
- 多蒙藥石 / 多蒙药石
- 多藏厚亡
- 多虧 / 多亏 (duōkuī)
- 多行不義必自斃 / 多行不义必自毙 (duō xíng bùyì bì zìbì)
- 多角化
- 多角形 (duōjiǎoxíng)
- 多角經營 / 多角经营
- 多言 (duōyán)
- 多言或中
- 多言招悔
- 多言數窮 / 多言数穷
- 多言繁稱 / 多言繁称
- 多話 / 多话
- 多語教育 / 多语教育
- 多謀善斷 / 多谋善断
- 多謝 / 多谢 (duōxiè)
- 多謝費心 / 多谢费心
- 多謝關照 / 多谢关照
- 多變 / 多变 (duōbiàn)
- 多財善賈 / 多财善贾
- 多賤寡貴 / 多贱寡贵
- 多軌錄音 / 多轨录音 (duōguǐ lùyīn)
- 多退少補 / 多退少补
- 多違 / 多违
- 多道散說 / 多道散说
- 多邊 / 多边 (duōbiān)
- 多邊形 / 多边形 (duōbiānxíng)
- 多邊貿易 / 多边贸易
- 多醣體 / 多糖体
- 多采多姿 (duōcǎi-duōzī)
- 多重 (duōchóng)
- 多重人格
- 多重國籍 / 多重国籍 (duōchóng guójí)
- 多重性格
- 多量 (duōliàng)
- 多錢善賈 / 多钱善贾
- 多難 / 多难
- 多難興邦 / 多难兴邦 (duōnànxīngbāng)
- 多雨 (duōyǔ)
- 多露
- 多面手 (duōmiànshǒu)
- 多音字 (duōyīnzì)
- 多頭 / 多头 (duōtóu)
- 多頭市場 / 多头市场
- 多頭馬車 / 多头马车
- 多餘 / 多余 (duōyú)
- 多魯 / 多鲁 (Duōlǔ)
- 多麼 / 多么 (duōme)
- 多黨制 / 多党制 (duōdǎngzhì)
- 夜長夢多 / 夜长梦多 (yèchángmèngduō)
- 大多 (dàduō)
- 大多數 / 大多数 (dàduōshù)
- 天下多故
- 好事多妨
- 好事多慳 / 好事多悭
- 好事多磨 (hǎoshìduōmó)
- 好事多魔 (hǎoshìduōmó)
- 好多 (hǎoduō)
- 婀娜多姿 (ēnuóduōzī)
- 孔多 (kǒngduō)
- 安多尼
- 少見多怪 / 少见多怪 (shǎojiànduōguài)
- 居多 (jūduō)
- 差不多 (chàbuduō)
- 巴多尼
- 巴貝多 / 巴贝多 (Bābèiduō)
- 幾多 / 几多 (jǐduō)
- 得道多助 (dédàoduōzhù)
- 悉達多 / 悉达多 (Xīdáduō)
- 懶人多屎尿 / 懒人多屎尿
- 所在多有
- 拉多加湖 (Lāduōjiā Hú)
- 抵多少
- 提婆達多 / 提婆达多 (Típódáduō)
- 政出多門 / 政出多门
- 時日無多 / 时日无多 (shírìwúduō)
- 智多星 (zhìduōxīng)
- 晴時多雲 / 晴时多云
- 會少離多 / 会少离多
- 正多邊形 / 正多边形 (zhèngduōbiānxíng)
- 正多面體 / 正多面体 (zhèng duōmiàntǐ)
- 水大魚多 / 水大鱼多
- 沒多少 / 没多少
- 沒多時 / 没多时
- 法出多門 / 法出多门
- 泥多佛大
- 波多黎各 (Bōduōlígè)
- 波爾多 / 波尔多 (Bō'ěrduō)
- 濟濟多士 / 济济多士
- 無多子 / 无多子
- 特多龍 / 特多龙 (tèduōlóng)
- 狡猾多詐 / 狡猾多诈
- 狼多肉少 (lángduōròushǎo)
- 猶豫多疑 / 犹豫多疑
- 獲益良多 / 获益良多 (huòyìliángduō)
- 直諒多聞 / 直谅多闻
- 相對多數 / 相对多数 (xiāngduì duōshù)
- 眾多 / 众多 (zhòngduō)
- 眾少成多 / 众少成多
- 科布多 (Kēbùduō)
- 科布多河
- 積少成多 / 积少成多 (jīshǎochéngduō)
- 空翻多
- 粥少僧多
- 糧多草廣 / 粮多草广
- 絕大多數 / 绝大多数 (juédàduōshù)
- 絕對多數 / 绝对多数 (juéduì duōshù)
- 絢麗多姿 / 绚丽多姿
- 維多米 / 维多米
- 綽約多姿 / 绰约多姿
- 繁多 (fánduō)
- 繁禮多儀 / 繁礼多仪
- 聖多斯 / 圣多斯
- 聞一多 / 闻一多
- 背多分
- 能者多勞 / 能者多劳 (néngzhěduōláo)
- 自作多情 (zìzuòduōqíng)
- 自多
- 自求多福 (zìqiúduōfú)
- 至多 (zhìduō)
- 良多 (liángduō)
- 花多實少 / 花多实少
- 芬多精 (fēnduōjīng)
- 苦多
- 萊克多巴胺 / 莱克多巴胺 (láikèduōbā'àn)
- 華祝三多 / 华祝三多
- 薄利多銷 / 薄利多销 (bólìduōxiāo)
- 薩爾瓦多 / 萨尔瓦多 (Sà'ěrwǎduō)
- 虛多實少 / 虚多实少
- 裒多益寡
- 見多識廣 / 见多识广 (jiànduōshíguǎng)
- 言多傷行 / 言多伤行
- 言多失實 / 言多失实
- 言多必失 (yánduōbìshī)
- 言多語失 / 言多语失
- 許多 / 许多 (xǔduō)
- 許許多多 / 许许多多 (xǔxǔduōduō)
- 誇多鬥靡 / 夸多斗靡
- 詭計多端 / 诡计多端 (guǐjìduōduān)
- 詭譎多變 / 诡谲多变 (guǐjuéduōbiàn)
- 詭變多端 / 诡变多端
- 諸多 / 诸多 (zhūduō)
- 謀夫孔多 / 谋夫孔多
- 識多才廣 / 识多才广
- 變化多端 / 变化多端 (biànhuàduōduān)
- 貝多 / 贝多 (bèiduō)
- 貝多樹 / 贝多树
- 貝多芬 / 贝多芬 (Bèiduōfēn)
- 財多勢重 / 财多势重
- 財多命殆 / 财多命殆
- 貪多務得 / 贪多务得
- 貴人多忘 / 贵人多忘
- 貽誚多方 / 贻诮多方
- 足智多謀 / 足智多谋 (zúzhìduōmóu)
- 躁人辭多 / 躁人辞多
- 軍多將廣 / 军多将广
- 轉盼多情 / 转盼多情
- 辭多受少 / 辞多受少
- 錢多多 / 钱多多
- 阿多尼斯 (Āduōnísī)
- 阿耨多羅 / 阿耨多罗 (ānòuduōluó)
- 雷多公路
- 頂多 / 顶多 (dǐngduō)
- 鬼計多端 / 鬼计多端
Descendants
[edit]Others:
Etymology 2
[edit]trad. | 多 | |
---|---|---|
simp. # | 多 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Lukang, Kinmen, Magong, Hsinchu, Philippines, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: chē
- Tâi-lô: tsē
- Phofsit Daibuun: ze
- IPA (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /t͡se³³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡se²²/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: chǒe
- Tâi-lô: tsuě
- IPA (Lukang): /t͡sue³³/
- (Hokkien: Sanxia)
- Pe̍h-ōe-jī: chēre
- Tâi-lô: tserē
- (Teochew)
- Peng'im: zoi7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsōi
- Sinological IPA (key): /t͡soi¹¹/
Definitions
[edit]多
- (Southern Min) Alternative form of 濟 / 济 (“many”)
Etymology 3
[edit]trad. | 多 | |
---|---|---|
simp. # | 多 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: do1
- Yale: dō
- Cantonese Pinyin: do1
- Guangdong Romanization: do1
- Sinological IPA (key): /tɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]多
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: た (ta, Jōyō)
- Kan-on: た (ta, Jōyō)
- Kun: おおい (ōi, 多い, Jōyō)←おほい (ofoi, 多い, historical)、さわ (sawa, 多)←さは (safa, 多, historical)
- Nanori: おおし (ōshi)、かず (kazu)、な (na)、なお (nao)、まさ (masa)、まさる (masaru)
Compounds
[edit]- 多分 (tabun)
Prefix
[edit]- multi-
- 多言語辞書
- tagengojisho
- multilingual dictionary
- 多言語辞書
Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]- 다국적 (多國籍, dagukjeok)
- 다구 (多口, dagu)
- 다력 (多力, daryeok)
- 다분 (多分, dabun)
- 다세 (多勢, dase)
- 다부 (多夫, dabu)
- 다처 (多妻, dacheo)
- 다행 (多幸, dahaeng)
- 다사 (多思, dasa)
- 다겁 (多怯, dageop)
- 다수 (多數, dasu)
- 다수결 (多數決, dasugyeol)
- 다양 (多樣, dayang)
- 다복 (多福, dabok)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Duplicated CJKV characters
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Puxian Min adverbs
- Southern Pinghua adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 多
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Southern Min Chinese
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese short forms
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading た
- Japanese kanji with kan'on reading た
- Japanese kanji with kun reading おお・い
- Japanese kanji with historical kun reading おほ・い
- Japanese kanji with kun reading さわ
- Japanese kanji with historical kun reading さは
- Japanese kanji with nanori reading おおし
- Japanese kanji with nanori reading かず
- Japanese kanji with nanori reading な
- Japanese kanji with nanori reading なお
- Japanese kanji with nanori reading まさ
- Japanese kanji with nanori reading まさる
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 多
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading うふ・さん
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese Nom