甲
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
[edit]Han character
[edit]甲 (Kangxi radical 102, 田+0, 5 strokes, cangjie input 田中 (WL), four-corner 60500, composition ⿻日丨 or ⿻囗十)
Derived characters
[edit]- 𠇺, 𠖹, 呷, 𡊠, 𭑱, 岬, 押, 㳌, 狎, 𨸺, 𰕻, 柙, 炠, 𤙇, 玾, 胛, 𥑐, 䘥, 𤱣, 舺, 䖬, 䛅(𲂆), 𧿵, 鉀(钾), 𩚲, 魻(𱇟), 𪀌
- 𭶫, 𨒇, 䖖, 𩲳, 𢼓, 𣢗, 𤱋, 𤱢, 翈, 𠒛, 𭻎, 𤲍, 𭻝, 𤲰, 𣫹, 𩲣, 鴨(鸭), 𮒅
- 𠇚, 𦭖, 𢑖, 𣅼, 䆘, 𥩫, 𭻈, 𡭵, 笚, 𩂘, 𭻛, 𩿼, 𬛽, 𨐴, 㕅, 庘, 𤵭, 𢈤, 𧆥, 厣, 𣃻, 厴, 𢦦, 𪀋, 閘(闸), 匣, 𪚧, 㘡, 𠔱, 𤳅, 𤳵
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 758, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 21725
- Dae Jaweon: page 1167, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2525, character 1
- Unihan data for U+7532
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 甲 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) : a turtle shell. In the character 卑 it represents a fan held in hand.
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
甲 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠇚 𡴌 𤰒 鉀/钾 |
From Proto-Sino-Tibetan *krap (“shell; shield”). Cognate with Tibetan ཁྲབ (khrab, “coat of mail; shield”). Perhaps related to 鞈 (OC *kuːb, *kruːb, “leather jerkin or cuirass”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jia2
- Cantonese (Jyutping): gaap3
- Gan (Wiktionary): gah6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jiah4
- Northern Min (KCR): gă
- Eastern Min (BUC): gák
- Southern Min
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ga6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: jia2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gia
- Sinological IPA (key): /t͡ɕia²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaap3
- Yale: gaap
- Cantonese Pinyin: gaap8
- Guangdong Romanization: gab3
- Sinological IPA (key): /kaːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: gah6
- Sinological IPA (key): /kaʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kap
- Hakka Romanization System: gabˋ
- Hagfa Pinyim: gab5
- Sinological IPA: /kap̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jiah4
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gă
- Sinological IPA (key): /ka²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gák
- Sinological IPA (key): /kɑʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- kah - vernacular (“shell; plate armor; nail; the first of the ten heavenly stems; number one”);
- kap - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: gah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: kah
- Sinological IPA (key): /kaʔ²/
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ga6
- Sinological IPA (key): /ka̠²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: kaep
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]ˤr[a]p/
- (Zhengzhang): /*kraːb/
Definitions
[edit]甲
- shell; carapace
- plate armor
- nail (plate at the end of fingers and toes)
- the first of the ten heavenly stems
- number one; first; A
- pronoun for an unspecified or unknown person or thing
- a surname
Coordinate terms
[edit]- (Chinese heavenly stems) 天干 (tiāngān); 甲 (jiǎ), 乙 (yǐ), 丙 (bǐng), 丁 (dīng), 戊 (wù), 己 (jǐ), 庚 (gēng), 辛 (xīn), 壬 (rén), 癸 (guǐ) (Category: zh:Chinese heavenly stems)
Compounds
[edit]- 一甲
- 一甲一名
- 一甲子 (yījiǎzǐ)
- 一鱗半甲/一鳞半甲
- 一鱗片甲/一鳞片甲
- 丁甲
- 丁甲山
- 上元甲子
- 三甲 (sānjiǎ)
- 下甲
- 上甲
- 三鹵甲烷/三卤甲烷
- 三鼎甲
- 丘甲
- 丘逢甲
- 丟盔卸甲/丢盔卸甲
- 丟盔拋甲/丢盔抛甲
- 丟盔撩甲/丢盔撩甲
- 丟盔棄甲/丢盔弃甲
- 中甲
- 丹甲
- 丹鉛甲乙/丹铅甲乙
- 丹黃甲乙/丹黄甲乙
- 主甲
- 乇甲
- 乘甲
- 二甲
- 五甲
- 介甲
- 令甲
- 伏甲 (fújiǎ)
- 佛指甲
- 佛甲草
- 保甲 (Bǎojiǎ)
- 保甲法
- 倒戈卸甲
- 修指甲
- 偃兵息甲
- 偃甲
- 元甲
- 兕甲
- 入甲
- 全甲
- 六丁六甲
- 六十甲子 (liùshí jiǎzǐ)
- 公甲
- 六甲 (liùjiǎ)
- 六甲天書/六甲天书
- 兮甲盤/兮甲盘
- 六甲窮日/六甲穷日
- 兵甲 (bīngjiǎ)
- 出甲
- 剛甲/刚甲
- 勾甲
- 勾達甲坼/勾达甲坼
- 卜甲
- 卷甲 (juǎnjiǎ)
- 卸甲
- 卷甲倍道
- 卸甲坪 (Xièjiǎpíng)
- 卸甲店 (Xièjiǎdiàn)
- 卷甲束兵
- 卷甲銜枚/卷甲衔枚
- 卸甲錢/卸甲钱
- 卷甲韜戈/卷甲韬戈
- 古里甲
- 同甲 (tóngjiǎ)
- 合甲
- 同甲會/同甲会
- 吳甲/吴甲
- 唐猊鎧甲/唐猊铠甲 (tángní kǎijiǎ)
- 器甲
- 四甲
- 地方火甲
- 地穿甲
- 坐甲
- 堅甲利兵/坚甲利兵 (jiānjiǎlìbīng)
- 堅甲利刃/坚甲利刃
- 堅甲厲兵/坚甲厉兵
- 夏甲
- 大甲 (Dàjiǎ)
- 大甲溪
- 大甲蓆/大甲席
- 太甲 (Tài Jiǎ)
- 天甲經/天甲经
- 奇門遁甲/奇门遁甲 (qíméndùnjiǎ)
- 孔甲
- 孚甲
- 學甲/学甲 (Xuéjiǎ)
- 定甲
- 家甲
- 宮甲/宫甲
- 富甲一方 (fùjiǎyīfāng)
- 富甲天下 (fùjiǎ tiānxià)
- 寸甲不留
- 小甲
- 布甲
- 帶甲/带甲
- 帷甲
- 帶甲之勞/带甲之劳
- 平頭甲子/平头甲子
- 年庚日甲
- 年甲
- 年近花甲
- 庚甲
- 弱甲
- 張甲李乙/张甲李乙
- 後甲/后甲
- 徐甲
- 徒甲
- 息甲
- 悉甲
- 慣甲/惯甲
- 戈甲
- 戎甲
- 戰甲/战甲
- 拋戈卸甲/抛戈卸甲
- 拋戈棄甲/抛戈弃甲
- 披甲 (pījiǎ)
- 指甲
- 挂甲
- 按甲
- 按甲休兵
- 指甲剪
- 指甲套兒/指甲套儿
- 按甲寢兵/按甲寝兵
- 指甲油
- 指甲花
- 指甲草
- 指甲蓋/指甲盖
- 挂甲錢
- 捐甲
- 授甲
- 捲甲/卷甲 (juǎnjiǎ)
- 排甲
- 捲甲重來/卷甲重来
- 擐甲 (huànjiǎ)
- 擐甲執兵/擐甲执兵
- 擐甲執銳/擐甲执锐
- 擐甲披袍
- 擐甲持戈 (huànjiǎ chí gē)
- 擐甲揮戈/擐甲挥戈
- 擐甲操戈
- 放甲
- 敕甲
- 敗鱗殘甲/败鳞残甲
- 敜干敹甲
- 敝甲
- 整手甲
- 敹甲
- 整甲繕兵/整甲缮兵
- 斂甲/敛甲
- 文搜丁甲
- 文甲
- 旌甲
- 旗甲
- 晉陽之甲/晋阳之甲
- 晚甲
- 曜甲
- 曳兵棄甲/曳兵弃甲
- 朋甲
- 木甲
- 本甲
- 末甲
- 朽戈鈍甲/朽戈钝甲
- 束戈卷甲
- 束甲
- 枕戈坐甲
- 枕戈寢甲/枕戈寝甲
- 枕戈披甲
- 枕甲
- 染指甲草
- 枯甲
- 某甲 (mǒujiǎ)
- 柔甲
- 案兵束甲
- 案甲
- 案甲休兵
- 棄甲/弃甲
- 棉甲
- 棄甲于思
- 棄甲倒戈/弃甲倒戈
- 棄甲投戈/弃甲投戈
- 棄甲拋戈/弃甲抛戈
- 棄甲曳兵/弃甲曳兵
- 棄甲負弩/弃甲负弩
- 楚甲
- 橫甲刁軍/横甲刁军
- 橐甲束兵
- 櫜甲
- 櫜甲束兵
- 殷整甲
- 比甲
- 民甲
- 水犀甲
- 河亶甲
- 洗甲
- 清甲
- 澳甲
- 火甲
- 灰指甲
- 爪甲
- 爪甲點金/爪甲点金
- 片甲
- 片甲不回 (piànjiǎbùhuí)
- 片甲不存 (piànjiǎbùcún)
- 片甲不留 (piànjiǎbùliú)
- 片甲不還/片甲不还 (piànjiǎbùhái)
- 片甲無存/片甲无存 (piànjiǎwúcún)
- 片鱗殘甲/片鳞残甲
- 片鱗碎甲/片鳞碎甲
- 片鱗隻甲/片鳞只甲
- 牌甲
- 牟甲
- 牢甲利兵
- 犀甲
- 玄甲
- 玉指甲
- 玉甲
- 玉鱗瑤甲/玉鳞瑶甲
- 珍甲
- 琴甲
- 瑣甲/琐甲
- 生甲
- 甲A
- 甲B
- 甲世
- 甲乇
- 甲乙
- 甲乙問/甲乙问
- 甲乙帳/甲乙帐
- 甲乙科
- 甲乙膏
- 甲仗
- 甲仙 (Jiǎxiān)
- 甲令
- 甲仗庫/甲仗库
- 甲伍
- 甲作
- 甲克
- 甲兵 (jiǎbīng)
- 甲冑 (jiǎzhòu)
- 甲刃
- 甲匠
- 甲午戰爭/甲午战争 (Jiǎwǔ Zhànzhēng)
- 甲卒
- 甲吏
- 甲圖/甲图
- 甲地
- 甲坊
- 甲坊署
- 甲坼
- 甲基環硅氧烷/甲基环硅氧烷
- 甲基硅油
- 甲基磺酰胺 (jiǎjī huángxiān'àn)
- 甲基磺酸
- 甲基苯駢三氮唑/甲基苯骈三氮唑
- 甲士 (jiǎshì)
- 甲外
- 甲夜 (jiǎyè)
- 甲天下
- 甲妓
- 甲姓
- 甲子 (jiǎzǐ)
- 甲子雨
- 甲字庫/甲字库
- 甲宅
- 甲帖
- 甲帳/甲帐
- 甲床
- 甲庚
- 甲庫/甲库
- 甲弩
- 甲弩坊
- 甲弩庫/甲弩库
- 甲役
- 甲必丹 (jiǎbìdān)
- 甲戟
- 甲戶/甲户
- 甲扎
- 甲折翁
- 甲拆
- 甲敕
- 甲文
- 甲族
- 甲日
- 甲曆/甲历
- 甲札
- 甲杖
- 甲板 (jiǎbǎn)
- 甲械
- 甲楯
- 甲榜
- 甲次
- 甲正
- 甲歷/甲历
- 甲殼/甲壳 (jiǎqiào)
- 甲殼動物/甲壳动物 (jiǎqiào dòngwù)
- 甲氏
- 甲烷 (jiǎwán)
- 甲烷氯化物
- 甲煎
- 甲父
- 甲狀腺/甲状腺 (jiǎzhuàngxiàn)
- 甲狀腺素/甲状腺素 (jiǎzhuàngxiànsù)
- 甲狀腺腫/甲状腺肿 (jiǎzhuàngxiànzhǒng)
- 甲狀軟骨/甲状软骨 (jiǎzhuàng ruǎngǔ)
- 甲產/甲产
- 甲申之役
- 甲癸
- 甲盾
- 甲萬/甲万
- 甲科
- 甲第 (jiǎdì)
- 甲第星羅/甲第星罗
- 甲第連雲/甲第连云
- 甲等 (jiǎděng)
- 甲等特考
- 甲米 (Jiǎmǐ)
- 甲級戰犯/甲级战犯 (jiǎjí zhànfàn)
- 甲級流氓/甲级流氓
- 甲紫
- 甲絣/甲𰬔
- 甲絲/甲丝
- 甲綴/甲缀
- 甲縷/甲缕
- 甲胄 (jiǎzhòu)
- 甲膽/甲胆
- 甲舍
- 甲苯 (jiǎběn)
- 甲葉/甲叶
- 甲蔬
- 甲藏用
- 甲蟲/甲虫 (jiǎchóng)
- 甲衣
- 甲袋
- 甲裳
- 甲西 (Jiǎxī)
- 甲觀/甲观
- 甲貨/甲货
- 甲賦/甲赋
- 甲車/甲车
- 甲邸
- 甲部
- 甲酚
- 甲酸 (jiǎsuān)
- 甲酸乙酯
- 甲酸鈉/甲酸钠 (jiǎsuānnà)
- 甲酸鉀/甲酸钾
- 甲醇 (jiǎchún)
- 甲醇鈉/甲醇钠
- 甲醚 (jiǎmí)
- 甲醛 (jiǎquán)
- 甲錯/甲错
- 甲鎧/甲铠
- 甲鐵/甲铁
- 甲長/甲长
- 甲門/甲门
- 甲革
- 甲頭/甲头
- 甲館/甲馆
- 甲首
- 甲香
- 甲馬/甲马
- 甲馬營/甲马营
- 甲騎/甲骑
- 甲骨 (jiǎgǔ)
- 甲骨學/甲骨学 (jiǎgǔxué)
- 甲骨文 (jiǎgǔwén)
- 甲魚/甲鱼
- 瘊子甲
- 登上甲
- 發甲/发甲
- 登甲第
- 登科甲
- 白甲軍/白甲军
- 百甲
- 皮甲
- 皮膚甲錯/皮肤甲错
- 益甲
- 盔甲 (kuījiǎ)
- 眉甲 (méijiǎ)
- 省甲
- 相甲
- 睪甲/睾甲
- 破甲
- 禁甲
- 秀甲
- 科甲
- 科甲出身
- 科腳甲/科脚甲
- 稅甲/税甲
- 積甲如山/积甲如山
- 積甲山齊/积甲山齐
- 穿山甲 (chuānshānjiǎ)
- 穿甲彈/穿甲弹
- 符甲
- 簸箕甲
- 精甲
- 紙甲/纸甲
- 素甲
- 納甲/纳甲
- 組甲/组甲
- 綿甲/绵甲
- 練甲/练甲
- 總甲/总甲
- 縮甲/缩甲
- 繕甲/缮甲
- 繕甲厲兵/缮甲厉兵
- 繕甲治兵/缮甲治兵
- 罩甲 (zhàojiǎ)
- 羊蹄甲
- 義甲/义甲 (yìjiǎ)
- 老甲魚/老甲鱼
- 肩甲
- 胎甲
- 胸中甲兵
- 胸有甲兵
- 胸甲 (xiōngjiǎ)
- 脫甲/脱甲
- 腹有鱗甲/腹有鳞甲
- 腳甲/脚甲
- 臥甲/卧甲
- 花甲 (huājiǎ)
- 芽甲
- 花甲之年 (huājiǎzhīnián)
- 花甲子
- 莩甲 (fújiǎ)
- 萌甲
- 菜甲 (càijiǎ)
- 葵甲
- 蔬甲
- 蔽甲
- 蘸甲
- 虎甲蟲/虎甲虫 (hǔjiǎchóng)
- 虯甲/虬甲
- 蚤甲
- 蛇甲
- 蜩甲
- 蠔甲/蚝甲
- 衣甲 (yījiǎ)
- 衷甲
- 衿甲
- 被甲
- 袍甲
- 被甲兵
- 被甲執兵/被甲执兵
- 被甲執銳/被甲执锐
- 被甲持兵
- 被甲據鞍/被甲据鞍
- 被甲載兵/被甲载兵
- 裝甲/装甲 (zhuāngjiǎ)
- 裝甲兵/装甲兵 (zhuāngjiǎbīng)
- 裝甲車/装甲车 (zhuāngjiǎchē)
- 裝甲部隊/装甲部队
- 裹糧坐甲/裹粮坐甲
- 襯甲/衬甲
- 解兵釋甲/解兵释甲
- 解甲 (jiějiǎ)
- 解甲休兵
- 解甲休士
- 解甲倒戈
- 解甲投戈
- 解甲歸田/解甲归田
- 解甲釋兵/解甲释兵
- 解衣卸甲
- 護甲/护甲
- 豆甲
- 象甲 (xiàngjiǎ)
- 貝甲/贝甲
- 負甲/负甲
- 貫甲/贯甲
- 貴甲子/贵甲子
- 赤甲
- 越甲鳴君/越甲鸣君
- 趾甲 (zhǐjiǎ)
- 蹲甲
- 身懷六甲/身怀六甲
- 躬擐甲冑
- 躬擐甲胄
- 車甲/车甲
- 軍甲/军甲
- 軟甲/软甲
- 輕甲/轻甲
- 輪甲/轮甲
- 辛壬癸甲
- 逢甲大學/逢甲大学
- 連鎖甲/连锁甲
- 週甲/周甲
- 遁甲 (dùnjiǎ)
- 遁甲神
- 邊甲/边甲
- 鄰甲/邻甲
- 配甲坊
- 釋甲/释甲
- 里甲
- 重甲
- 金戈鐵甲/金戈铁甲
- 金指甲
- 金甲 (jīnjiǎ)
- 金甲豆
- 金鎖甲/金锁甲
- 銀指甲/银指甲
- 銅甲/铜甲
- 銀甲/银甲
- 銷甲/销甲
- 鍪甲
- 鎖子甲/锁子甲
- 鎖子錯甲/锁子错甲
- 鎧甲/铠甲 (kǎijiǎ)
- 鎖甲/锁甲
- 鏤甲/镂甲
- 鐵甲/铁甲 (tiějiǎ)
- 鐵甲兵輪/铁甲兵轮
- 鐵甲武士/铁甲武士
- 鐵甲艦/铁甲舰 (tiějiǎ jiàn)
- 鐵甲蟲/铁甲虫
- 鐵甲車/铁甲车 (tiějiǎchē)
- 鐵甲金戈/铁甲金戈
- 鑄甲銷戈/铸甲销戈
- 開甲/开甲
- 附甲
- 阻甲
- 陞甲/升甲
- 雌甲
- 電甲/电甲
- 霜甲
- 霸王卸甲
- 青甲
- 鞍甲
- 韜戈卷甲/韬戈卷甲
- 頓甲/顿甲
- 頭甲/头甲
- 顏甲/颜甲
- 風兵草甲/风兵草甲
- 飛行甲板/飞行甲板
- 飾甲底兵/饰甲底兵
- 首甲
- 馬甲/马甲 (mǎjiǎ)
- 馬甲子/马甲子
- 馬甲柱/马甲柱
- 馬甲袋/马甲袋
- 骨甲文字
- 高甲戲/高甲戏 (gāojiǎxì)
- 鬐甲
- 魁甲
- 魚甲/鱼甲
- 鯨甲/鲸甲
- 鱗甲/鳞甲
- 鱉甲/鳖甲 (biējiǎ)
- 鱉甲車/鳖甲车
- 鳳毛龍甲/凤毛龙甲
- 麻六甲
- 黃甲/黄甲
- 黃金甲/黄金甲
- 黑甲
- 黨甲/党甲
- 鼇甲/鳌甲
- 鼎甲
- 鼓甲
- 鼻甲 (bíjiǎ)
- 龍甲/龙甲
- 龜甲/龟甲 (guījiǎ)
- 龜甲屏/龟甲屏
- 龜甲屏風/龟甲屏风
- 龜甲香/龟甲香
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
甲 |
---|
Borrowed from Dutch akker (“field”) or morgen (“morning”).[1]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kap
- Hakka Romanization System: gabˋ
- Hagfa Pinyim: gab5
- Sinological IPA: /kap̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Definitions
[edit]甲
- (Taiwan) unit of land (area) measure, equivalent to 2,934 坪 (píng) or 0.97 hectares,[2] roughly 2.1 acres
Etymology 3
[edit]simp. and trad. |
甲 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢓜 徦 到 仔 (á) |
From 到 (kàu).
Pronunciation 1
[edit]- Southern Min
Definitions
[edit]甲 (Southern Min)
Synonyms
[edit]- (used after a verb or an adjective and before a degree complement): 得 (dé)
Pronunciation 2
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): kah / á
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kah
- Tâi-lô: kah
- Phofsit Daibuun: kaq
- IPA (Xiamen): /kaʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /kaʔ⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: á
- Tâi-lô: á
- Phofsit Daibuun: ar
- IPA (Quanzhou, Philippines): /a⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
Definitions
[edit]甲
Etymology 4
[edit]Probably from 敢 (kám, káⁿ).
Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]甲
- (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) how is it that; how could
- 港邊的風將阮的目屎吹乾,卡拉OK甲點一塊快樂的演歌? [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 詹雅雯, 單身的演歌
- Káng-piⁿ ê hong chiong gún ê ba̍k-sái chhoe ta, kha-lá-ó͘-khe kah tiám chi̍t tè khoài-lo̍k ê ián-kah? [Pe̍h-ōe-jī]
- The wind at the harbourside blows my tears dry; how could the karaoke choose a happy enka?
港边的风将阮的目屎吹干,卡拉OK甲点一块快乐的演歌? [Taiwanese Hokkien, simp.]
- (Taiwanese Hokkien) since; as; now that; considering
Synonyms
[edit]Etymology 5
[edit]simp. and trad. |
甲 |
---|
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): kah
Definitions
[edit]甲
- (Southern Min) Alternative form of 佮 (kah, kap, “and; with”)
- 山珍海味,啤露甲威士忌,咱坐乎圓圓,大家大賺錢。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 張秀卿 (Chang Hsiu-ching), 加油 (Gan Ba-De)
- San-tin-hái-bī, bì-lù kah ui-sū-kī, lán chē hō͘ îⁿ-îⁿ, ta̍k-ke tōa thàn-chîⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
- A feast of great food, beer and whisky, let's sit around and earn big money.
山珍海味,啤露甲威士忌,咱坐乎圆圆,大家大赚钱。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Etymology 6
[edit]Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): kā
Definitions
[edit]甲
- (Southern Min) Alternative form of 共 (kā)
Etymology 7
[edit]Homophone of 假 in Mandarin, from Hokkien pronunciation ké, from English gay.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]甲
Compounds
[edit]References
[edit]- ^ Andrade, Tonio (2005) “Appendix A: Weights, Measures, and Exchange Rates”, in How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish and Han Colonization in the Seventeenth Century, Columbia University Press, →ISBN.
- ^ “Entry #1857”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←かふ (kafu, historical)
- Kan’yō-on: かん (kan, Jōyō)、かっ (ka')←かふ (kafu, historical)
- Kun: よろい (yoroi, 甲)←よろひ (yorofi, 甲, historical)、つめ (tsume)、きのえ (kinoe)、かり (kari)
Compounds
[edit]- 甲虫 (kōchū): Japanese rhinoceros beetle
- 甲羅 (kōra): shell, carapace
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
甲 |
こう Grade: S |
on'yomi |
From Middle Chinese 甲 (kæp).
Pronunciation
[edit]- Homophones: 鸛, 公, 爻, 功, 巧, 交, 行, 劫, 孝, 更, 抗, 効, 幸, 庚, 侯, 紅, 香, 候, 校, 貢, 項, 項, 綱, 稿, 蝗, 蝗, 薨, 講, 恋う, 請う, 乞う, 恍, 皎, 斯う
Noun
[edit]Proper noun
[edit]- the first of the ten heavenly stems
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
甲 |
よろい Grade: S |
kun'yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- armor
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
甲 |
かん Grade: S |
kan'yōon |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- treble range
Etymology 4
[edit]Kanji in this term |
---|
甲 |
きのえ Grade: S |
kun'yomi |
木 (Ki, “Wood”, one of the Five Elements) + の (no, attributive marker) + 兄 (e, “elder brother”)
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- the first of the ten heavenly stems
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 甲 (MC kaep). Recorded as Middle Korean 갑〮 (káp) (Yale: kap) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Compare modern Cantonese 甲 (gaap3) and Hakka 甲 (gab5).
Hanja
[edit]甲 (eumhun 갑옷 갑 (gabot gap))
甲 (eumhun 첫째 천간(天干) 갑)
- hanja form? of 갑 (“armor; shell”)
- hanja form? of 갑 (“the first of the ten heavenly stems; something A”)
Compounds
[edit]- 갑옷 (甲옷, gabot, “armor”)
- 둔갑 (遁甲, dun'gap, “transformation”)
- 갑충 (甲蟲, gapchung, “beetle”)
- 갑판 (甲板, gap'pan, “deck”)
- 귀갑 (龜甲, gwigap, “turtleback”)
- 갑각 (甲殼, gapgak, “shell, crust”)
- 갑각류 (甲殼類, gapgangnyu, “crustacean”)
- 장갑 (掌甲, janggap, “glove”)
- 철갑 (鐵甲, cheolgap, “ironclad”)
- 철갑선 (鐵甲船, cheolgapseon, “ironclad (ship)”)
- 철갑상어 (鐵甲沙魚, cheolgapsang'eo, “Chinese sturgeon”)
- 천산갑 (穿山甲, cheonsan'gap, “pangolin”)
- 갑상선 (甲狀腺, gapsangseon, “thyroid gland”)
- 갑골문자 (甲骨文字, gapgolmunja, “oracle bone script”)
- 갑부 (甲富, gapbu, “millionaire”)
- 환갑 (還甲, hwan'gap, “one's 60th birthday”)
- 회갑 (回甲, hoegap, “one's 60th birthday”)
- 갑론을박 (甲論乙駁, gamnoneulbak, “conjecture and refutation”)
Noun
[edit]Hanja in this term |
---|
甲 |
- (in headlines) number one, thus the best
- (law) something A; the first party
Usage notes
[edit]- A common convention in news headlines or legal documents, these particular senses are often written in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.
Antonyms
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]甲: Hán Nôm readings: giáp, giẹp, kép, nháp, ráp
- chữ Hán form of Giáp (“first of the ten heavenly stems”).
- chữ Hán form of Giáp (“a male given name”).
- 武元甲 ― Võ Nguyên Giáp
- chữ Hán form of giáp (“armour; carapace; cycle of twelve years”).
Compounds
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 甲
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- zh:Chinese heavenly stems
- Chinese terms borrowed from Dutch
- Chinese terms derived from Dutch
- Taiwanese Chinese
- Chinese particles
- Hokkien particles
- Southern Min Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Hokkien terms with quotations
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Xiamen Hokkien
- Quanzhou Hokkien
- Philippine Hokkien
- Chinese conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Chinese prepositions
- Hokkien prepositions
- Taiwanese Mandarin
- Intermediate Mandarin
- zh:Armor
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading けふ
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かふ
- Japanese kanji with kan'yōon reading かん
- Japanese kanji with kan'yōon reading かっ
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading かふ
- Japanese kanji with kun reading よろい
- Japanese kanji with historical kun reading よろひ
- Japanese kanji with kun reading つめ
- Japanese kanji with kun reading きのえ
- Japanese kanji with kun reading かり
- Japanese terms spelled with 甲 read as こう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with homophones
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 甲
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with 甲 read as よろい
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with 甲 read as かん
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms spelled with 甲 read as きのえ
- Japanese compound terms
- ja:Chinese heavenly stems
- ja:Armor
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean terms with usage examples
- ko:Law
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese given names
- Vietnamese male given names
- Vietnamese terms with usage examples