易
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]易 (Kangxi radical 72, 日+4, 8 strokes, cangjie input 日心竹竹 (APHH), four-corner 60227, composition ⿱日勿)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 492, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 13814
- Dae Jaweon: page 854, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1494, character 1
- Unihan data for U+6613
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 易 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Oracle bone script and bronze inscriptions: a pictogram (象形) of a filled container, the original form of 賜 (OC *sleːɡs, “to confer, to bestow”). Possibly specialised from 益 (OC *qleɡ, “to increase, to add”). Perhaps borrowed phonetically to mean "easy".
The character is not the pictogram of a chameleon, as folk etymology says. Unrelated to 陽 since it doesn't represent the sun.
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
易 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 𠃓 |
From 移 (OC *lal, “to change; to alter”) + k-extension (Schuessler, 2007). The meaning of "change, alter" is linked to "give, bestow" since something given by somebody to somebody else "changes" its owner.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): yi̍t
- Eastern Min (BUC): ĭk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ih7 / ia5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8yiq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: yì
- Wade–Giles: i4
- Yale: yì
- Gwoyeu Romatzyh: yih
- Palladius: и (i)
- Sinological IPA (key): /i⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jik6
- Yale: yihk
- Cantonese Pinyin: jik9
- Guangdong Romanization: yig6
- Sinological IPA (key): /jɪk̚²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yet5
- Sinological IPA (key): /jet̚³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yi̍t
- Hakka Romanization System: id
- Hagfa Pinyim: yid6
- Sinological IPA: /it̚⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yi̍t
- Hakka Romanization System: (r)id
- Hagfa Pinyim: yid6
- Sinological IPA: /(j)it̚⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ĭk
- Sinological IPA (key): /iʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ih7
- Sinological IPA (key): /iʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ih7
- Sinological IPA (key): /iʔ²⁴/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ia5
- Sinological IPA (key): /ia²¹/
- (Putian)
- ih7 - literary;
- ia5 - colloquial (only as a surname or when referring to 易經).
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: e̍k
- Tâi-lô: i̍k
- Phofsit Daibuun: ek
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /iɪk̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /iɪk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ia̍k
- Tâi-lô: ia̍k
- Phofsit Daibuun: iak
- IPA (Quanzhou): /iak̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- e̍k/ia̍k - literary;
- ia̍h - colloquial (only as a surname or when referring to 易經).
- (Teochew)
- Peng'im: êg8 / iah8
- Pe̍h-ōe-jī-like: e̍k / ia̍h
- Sinological IPA (key): /ek̚⁴/, /iaʔ⁴/
- êg8 - literary;
- iah8 - colloquial (only as a surname or when referring to 易經).
- Middle Chinese: yek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lek/
- (Zhengzhang): /*leɡ/
Definitions
[edit]易
- † Original form of 賜/赐 (cì, “to give; to bestow”).
- to exchange; to interchange
- to change; to alter; to modify
- Short for 易經/易经 (Yìjīng, “I Ching”).
- a surname
Compounds
[edit]- 一定不易 (yīdìngbùyì)
- 一成不易
- 不易 (bùyì)
- 不易一字
- 不易之論 / 不易之论 (bùyìzhīlùn)
- 交易 (jiāoyì)
- 以暴易亂 / 以暴易乱
- 以暴易暴
- 以物易物 (yǐwùyìwù)
- 冠履倒易
- 博易
- 卜易
- 味勝易牙 / 味胜易牙
- 周易 (Zhōuyì)
- 回易
- 拔幟易幟 / 拔帜易帜
- 撫梁易柱
- 改名易姓 (gǎimíng yìxìng)
- 改弦易張 / 改弦易张
- 改弦易調 / 改弦易调
- 改弦易轍 / 改弦易辙 (gǎixiányìzhé)
- 改張易調 / 改张易调
- 改易 (gǎiyì)
- 改轅易轍 / 改辕易辙
- 易主 (yìzhǔ)
- 易于 (yìyú)
- 易人 (yìrén)
- 易位 (yìwèi)
- 易例
- 易俗
- 易俗移風 / 易俗移风
- 易傳 / 易传
- 易則 / 易则
- 易卦 (yìguà)
- 易名
- 易圖明辨 / 易图明辨
- 易地
- 易地
- 易地而處 / 易地而处 (yìdì'érchù)
- 易姓
- 易子析骸
- 易子而食 (yìzǐ'érshí)
- 易子而飧
- 易字
- 易學 / 易学 (yìxué)
- 易容
- 易幟 / 易帜
- 易林
- 易水
- 易水寒
- 易水歌
- 易漢學 / 易汉学
- 易牙 (Yì Yá)
- 易牙之味
- 易牙蒸子
- 易玄光
- 易科
- 易科罰金 / 易科罚金
- 易筋經 / 易筋经
- 易簀 / 易箦
- 易經 / 易经 (Yìjīng, “I Ching”)
- 易縣 / 易县 (Yìxiàn)
- 易轍 / 易辙
- 易通釋 / 易通释
- 時移世易 / 时移世易 (shíyíshìyì)
- 時移俗易 / 时移俗易
- 更弦易轍 / 更弦易辙
- 更易
- 析骸易子
- 流易
- 炊骨易子
- 百世不易
- 相易
- 移天易日
- 移易 (yíyì)
- 移風易俗 / 移风易俗 (yífēngyìsú)
- 聖路易 / 圣路易 (Shènglùyì)
- 變名易姓 / 变名易姓 (biàn míng yìxìng)
- 變故易常 / 变故易常
- 變易 / 变易 (biànyì)
- 變色易容 / 变色易容
- 變風易俗 / 变风易俗
- 貿易 / 贸易 (màoyì)
- 路易 (Lùyì)
- 通功易事
- 革易
- 風移俗易 / 风移俗易
Descendants
[edit]- → Thai: แลก (lɛ̂ɛk)
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
易 |
---|
From Proto-Sino-Tibetan *lwa(ː)j (“easy”). Cognate with Burmese လွယ် (lwai, “easy”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): yi
- Eastern Min (BUC): ê
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): i5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: yì
- Wade–Giles: i4
- Yale: yì
- Gwoyeu Romatzyh: yih
- Palladius: и (i)
- Sinological IPA (key): /i⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ji6
- Yale: yih
- Cantonese Pinyin: ji6
- Guangdong Romanization: yi6
- Sinological IPA (key): /jiː²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yi5
- Sinological IPA (key): /ji³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yi
- Hakka Romanization System: i
- Hagfa Pinyim: yi4
- Sinological IPA: /i⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yi
- Hakka Romanization System: (r)i
- Hagfa Pinyim: yi4
- Sinological IPA: /(j)i⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ê
- Sinological IPA (key): /ɛi²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: i5
- Sinological IPA (key): /i²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: yeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lek-s/
- (Zhengzhang): /*leːɡs/
Definitions
[edit]易
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 易2 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 容易 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 容易 |
Taiwan | 容易 | |
Singapore | 容易 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 容易 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 容易 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 容易, 撇脫 |
Wuhan | 容易, 撇脫, 撩撇 | |
Guilin | 容易 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 容易, 便當 |
Hefei | 容易 | |
Cantonese | Guangzhou | 容易, 易2 |
Hong Kong | 容易, 易2 | |
Yangjiang | 易容 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 線能 | |
Singapore (Guangfu) | 易2 | |
Gan | Nanchang | 容易 |
Hakka | Meixian | 容易 |
Miaoli (N. Sixian) | 容易, 該 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 容易 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 容易, 該 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 容易, 該 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 容易, 該 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 快 | |
Jin | Taiyuan | 容易 |
Northern Min | Jian'ou | 容易 |
Eastern Min | Fuzhou | 容易, 易3 |
Southern Min | Xiamen | 易3, 快便 |
Quanzhou | 易3 | |
Singapore (Hokkien) | 易3 | |
Manila (Hokkien) | 易3 | |
Chaozhou | 易3 | |
Singapore (Teochew) | 易3 | |
Wu | Suzhou | 便當 |
Wenzhou | 便當, 便, 容易 | |
Xiang | Changsha | 易得 |
Shuangfeng | 易得, 容易 |
Compounds
[edit]- 三不易
- 來之不易 / 来之不易 (láizhībùyì)
- 反掌之易
- 和易
- 器小易盈
- 坦易
- 大不易
- 夷易
- 始終不易 / 始终不易
- 容易
- 小器易盈
- 居大不易
- 居易
- 嶢嶢易缺 / 峣峣易缺
- 平心易氣 / 平心易气 (píngxīnyìqì)
- 平易 (píngyì)
- 平易謙沖 / 平易谦冲
- 平易近人 (píngyìjìnrén)
- 平易近民
- 彩雲易散 / 彩云易散
- 得來不易 / 得来不易 (déláibùyì)
- 情詞易工 / 情词易工
- 慢易
- 易刑處分 / 易刑处分
- 易加卡
- 易北河 (Yìběi Hé)
- 易卜生
- 易可
- 易堂九子
- 易如反掌 (yìrúfǎnzhǎng)
- 易如拾芥
- 易如翻掌
- 易守難攻 / 易守难攻
- 易帶 / 易带
- 易感性 (yìgǎnxìng)
- 易手 (yìshǒu)
- 易拉罐 (yìlāguàn)
- 易於反掌 / 易于反掌
- 易易
- 易熔合金
- 易燃物
- 易知由單 / 易知由单
- 易窯 / 易窑 (Yìyáo)
- 易與 / 易与
- 易通釋 / 易通释
- 易開罐 / 易开罐 (yìkāiguàn)
- 未易才
- 樂易 / 乐易
- 淺易 / 浅易 (qiǎnyì)
- 淺而易見 / 浅而易见
- 深耕易耨
- 淺顯易懂 / 浅显易懂
- 盛筵易散
- 眾擎易舉 / 众擎易举
- 知易行難 / 知易行难
- 知難行易 / 知难行易
- 簡易 / 简易 (jiǎnyì)
- 簡易師範 / 简易师范
- 脫易 / 脱易
- 賢賢易色 / 贤贤易色
- 輕易 / 轻易 (qīngyì)
- 輕而易舉 / 轻而易举 (qīng'éryìjǔ)
- 辟易 (bìyì)
- 道近易從 / 道近易从
- 避難就易 / 避难就易
- 鄙易
- 量小易盈
- 陰陽易位 / 阴阳易位
- 險易 / 险易
- 難易 / 难易 (nányì)
- 難易適中 / 难易适中
- 顯而易見 / 显而易见 (xiǎn'éryìjiàn)
- 馮唐易老 / 冯唐易老
- 驕易 / 骄易
Descendants
[edit]- → Vietnamese: dễ
Etymology 3
[edit]simp. and trad. |
易 | |
---|---|---|
alternative forms | 噲/哙 慧 |
Possibly from 慧 (OC *ɡʷeːds) (Li Ru-long, 2002).
Pronunciation
[edit]- Eastern Min (BUC): giê
- Southern Min
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: giê
- Sinological IPA (key): /kiɛ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: kōe
- Tâi-lô: kuē
- Phofsit Daibuun: koe
- IPA (Xiamen): /kue²²/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /kue⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: goi7 / ghoi7
- Pe̍h-ōe-jī-like: kōi / gōi
- Sinological IPA (key): /koi¹¹/, /ɡoi¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
Definitions
[edit]易
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 易2 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 容易 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 容易 |
Taiwan | 容易 | |
Singapore | 容易 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 容易 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 容易 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 容易, 撇脫 |
Wuhan | 容易, 撇脫, 撩撇 | |
Guilin | 容易 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 容易, 便當 |
Hefei | 容易 | |
Cantonese | Guangzhou | 容易, 易2 |
Hong Kong | 容易, 易2 | |
Yangjiang | 易容 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 線能 | |
Singapore (Guangfu) | 易2 | |
Gan | Nanchang | 容易 |
Hakka | Meixian | 容易 |
Miaoli (N. Sixian) | 容易, 該 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 容易 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 容易, 該 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 容易, 該 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 容易, 該 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 快 | |
Jin | Taiyuan | 容易 |
Northern Min | Jian'ou | 容易 |
Eastern Min | Fuzhou | 容易, 易3 |
Southern Min | Xiamen | 易3, 快便 |
Quanzhou | 易3 | |
Singapore (Hokkien) | 易3 | |
Manila (Hokkien) | 易3 | |
Chaozhou | 易3 | |
Singapore (Teochew) | 易3 | |
Wu | Suzhou | 便當 |
Wenzhou | 便當, 便, 容易 | |
Xiang | Changsha | 易得 |
Shuangfeng | 易得, 容易 |
References
[edit]- “易”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: い (i, Jōyō)、やく (yaku)
- Kan-on: い (i, Jōyō)、えき (eki, Jōyō)
- Kun: おさめる (osameru, 易める)、やさしい (yasashii, 易しい, Jōyō)、かえる (kaeru, 易える)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
易 |
えき Grade: 5 |
kan'on |
From Middle Chinese 易 (MC yek).
The kan'on, so likely a later borrowing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]Proper noun
[edit]Affix
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
易 |
い Grade: 5 |
on'yomi |
From Middle Chinese 易 (MC yeH).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Affix
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Chinese 易 (MC yek).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean 역〮 (Yale: yék) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | 밧ᄭᅩᆯ〮 역 | Recorded as Middle Korean 역 (yek) (Yale: yek) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527. |
Gwangju Cheonjamun, 1575 | 밧골 역 | Recorded as Middle Korean 역 (yek) (Yale: yek) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jʌ̹k̚]
- Phonetic hangul: [역]
Hanja
[edit]- hanja form? of 역 (“change; alteration; modification”)
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Chinese 易 (MC yeH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean 잉〮 (Yale: í?) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | 쉬울 이[1] | Recorded as Middle Korean 이 (i) (Yale: i) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
|
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [i(ː)]
- Phonetic hangul: [이(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]易: Hán Nôm readings: dịch, dể, dễ, di, diệc, dẻ, dẹ, dị, dịu, rẻ, rể
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 易
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Puxian Min adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Min Chinese
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading い
- Japanese kanji with goon reading やく
- Japanese kanji with kan'on reading い
- Japanese kanji with kan'on reading えき
- Japanese kanji with kun reading おさ・める
- Japanese kanji with kun reading やさ・しい
- Japanese kanji with kun reading か・える
- Japanese terms spelled with 易 read as えき
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 易
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese short forms
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with 易 read as い
- Japanese terms read with on'yomi
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters