semen
English
[edit]Alternative forms
[edit]- s***n (censored)
Etymology
[edit]From Middle English semen, from Latin sēmen (“seed”), from Proto-Indo-European *seh₁- (“to sow; plant”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]semen (usually uncountable, plural semens)
- A sticky, milky fluid produced in male reproductive organs that contains the reproductive cells.
- 1962 [1959], William S. Burroughs, Naked Lunch, New York: Grove Press, page 80:
- Sharp protein odor of semen fills the air.
- 1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 162:
- In the Sumerian language the word for water also means semen, and since Enki is the god of water, he is therefore the god of semen. In this ode to the Great Father, the land of the Sumerians is literally awash with semen.
Synonyms
[edit]- (male reproductory fluid): ejaculate, sperm; (slang): jissom, jism, jizz, balljuice, spunk, cum, seed, spurt, spooge, splooge, load, skeet, squirt, nut
- See also Thesaurus:semen
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Verb
[edit]semen
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin sēmen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]semen m (plural sèmens or sémens)
Further reading
[edit]- “semen” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]semen
Indonesian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Dutch cement (“cement”), from Old French ciment, from Latin caementum (“quarry stone; stone chips for making mortar”), from caedō (“I cut, hew”). Cognate with Afrikaans sement (“cement”). The sense “cementum” is a semantic loan from English cement.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sêmèn (first-person possessive semenku, second-person possessive semenmu, third-person possessive semennya)
- cement (powdered substance)
- cement, the layer of bone investing the root and neck of a tooth; cementum.
Alternative forms
[edit]- simen (Brunei, Malaysia, Singapore)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin sēmen (“semen, seed”), from Proto-Indo-European *seh₁- (“to sow; plant”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sèmèn (first-person possessive semenku, second-person possessive semenmu, third-person possessive semennya)
- (medicine) semen, the fluid, produced in male reproductive organs of an animal, that contains the reproductive cells.
- Synonym: air mani
Alternative forms
[edit]- sémen (Standard Malay)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “semen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *sēmən, from Proto-Indo-European *séh₁mn̥ (“seed”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈseː.men/, [ˈs̠eːmɛn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈse.men/, [ˈsɛːmen]
Noun
[edit]sēmen n (genitive sēminis); third declension
- seed (of plants)
- 8 CE, Ovid, Fasti 5.221–222:
- ‘prīma per immēnsās sparsī nova sēmina gentēs!
ūnīus tellūs ante colōris erat.’- “First [it was] I [who] scattered new seeds throughout countless nations!
Previously the earth was of [but] one color.”
(The poetic voice is that of Flora (mythology).)
- “First [it was] I [who] scattered new seeds throughout countless nations!
- ‘prīma per immēnsās sparsī nova sēmina gentēs!
- semen
- graft
- offspring
- cause
- (poetic) seed (of the elements of other bodies (of fire, water, stones, etc.))
Declension
[edit]Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sēmen | sēmina |
genitive | sēminis | sēminum |
dative | sēminī | sēminibus |
accusative | sēmen | sēmina |
ablative | sēmine | sēminibus |
vocative | sēmen | sēmina |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “semen”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “semen”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- semen in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the elements and first beginnings: elementa et tamquam semina rerum
- to sow: serere; semen spargere
- the elements and first beginnings: elementa et tamquam semina rerum
Maltese
[edit]Root |
---|
s-m-n |
10 terms |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]semen m
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]semen
References
[edit]- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old English sēman, from Proto-West Germanic *sōmijan, from Proto-Germanic *sōmijaną.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]semen (third-person singular simple present semeth, present participle semende, semynge, first-/third-person singular past indicative and past participle semed)
- (Early Middle English) To sort out; to resolve, subdue, or confirm.
Conjugation
[edit]1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References
[edit]- “sẹ̄men, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Old Norse sœma, from Proto-Germanic *sōmijaną, thus a doublet of Etymology 1.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]semen (third-person singular simple present semeth, present participle semende, semynge, first-/third-person singular past indicative and past participle semed)
- To seem (to be); to look or be perceived as.
- 14th Century, Chaucer, The Canterbury Tales, The Knight's Tale
- The brighte swerdes wenten to and fro
So hidously þat with þe leste strook
That it semeþ þat it wolde felle an ook
- The brighte swerdes wenten to and fro
- 14th Century, Chaucer, The Canterbury Tales, The Knight's Tale
- To appear; to become visible or discernible.
- To believe or assume; to develop a belief:
- To be appropriate or right; to suit or befit.
- (rare) To exist; to be extant.
Conjugation
[edit]1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “sẹ̄men, v.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
[edit]Inherited from Old English sīman, sēman, from Proto-West Germanic *saumijan; equivalent to seem (“load”) + -en (infinitival suffix).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]semen (third-person singular simple present semeth, present participle semende, semynge, first-/third-person singular past indicative and past participle semed)
- To load up or with; to place upon.
- (figuratively, rare) To be burdensome or grievous.
Conjugation
[edit]infinitive | (to) semen, seme | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | seme | semed, semde | |
2nd-person singular | semest | semedest, semdest | |
3rd-person singular | semeth | semed, semde | |
subjunctive singular | seme | ||
imperative singular | — | ||
plural1 | semen, seme | semeden, semede, semden, semde | |
imperative plural | semeth, seme | — | |
participles | semynge, semende | semed, ysemed |
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References
[edit]- “sẹ̄men, v.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Back-formation from semăna.
Noun
[edit]semen m (plural semeni)
- fellow human
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | semen | semenul | semeni | semenii | |
genitive-dative | semen | semenului | semeni | semenilor | |
vocative | semenule | semenilor |
Seychellois Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]semen
References
[edit]- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]semen m (uncountable)
- semen, sperm
- Mi amigo me preguntó si era saludable tragarse su propio semen.
- My friend asked me if it was healthy to swallow his own semen.
- La última vez que estuve en un acto sexual yo era el semen.
- The last time I was in a sex act I was the semen.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “semen”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Veps
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *seemen, from a Baltic language, from Proto-Indo-European *séh₁mn̥.
Noun
[edit]semen
Inflection
[edit]Inflection of semen (inflection type 22/homen) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | semen | ||
genitive sing. | semnen | ||
partitive sing. | sement | ||
partitive plur. | semnid | ||
singular | plural | ||
nominative | semen | semned | |
accusative | semnen | semned | |
genitive | semnen | semniden | |
partitive | sement | semnid | |
essive-instructive | semnen | semnin | |
translative | semneks | semnikš | |
inessive | semnes | semniš | |
elative | semnespäi | semnišpäi | |
illative | semnehe | semnihe | |
adessive | semnel | semnil | |
ablative | semnelpäi | semnilpäi | |
allative | semnele | semnile | |
abessive | semneta | semnita | |
comitative | semnenke | semnidenke | |
prolative | sementme | semnidme | |
approximative I | semnenno | semnidenno | |
approximative II | semnennoks | semnidennoks | |
egressive | semnennopäi | semnidennopäi | |
terminative I | semnehesai | semnihesai | |
terminative II | semnelesai | semnilesai | |
terminative III | semnessai | — | |
additive I | semnehepäi | semnihepäi | |
additive II | semnelepäi | semnilepäi |
Derived terms
[edit]References
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₁- (sow)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːmən
- Rhymes:English/iːmən/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Bodily fluids
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan learned borrowings from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- ca:Bodily fluids
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian semantic loans from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/mɛn
- Rhymes:Indonesian/mɛn/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ɛn
- Rhymes:Indonesian/ɛn/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/n
- Rhymes:Indonesian/n/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₁-
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- id:Medicine
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Bodily fluids
- la:Sex
- Maltese terms belonging to the root s-m-n
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maltese/ɛmɛn
- Rhymes:Maltese/ɛmɛn/2 syllables
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- mt:Foods
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Early Middle English
- Middle English weak verbs
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms with rare senses
- Middle English terms suffixed with -en (infinitival)
- enm:Appearance
- enm:Emotions
- enm:Human behaviour
- enm:Thinking
- Romanian back-formations
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/emen
- Rhymes:Spanish/emen/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Baltic languages
- Veps terms derived from Proto-Indo-European
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps homen-type nominals