temple
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English temple, from Old English templ, tempel, borrowed from Latin templum (“shrine, temple, area for auspices”). Compare Old High German tempal (“temple”), also a borrowing from the Latin.
Noun
[edit]temple (plural temples)
- A house of worship, especially:
- A house of worship dedicated to a polytheistic faith.
- The temple of Zeus was very large.
- 1974, Donald R. DeGlopper, “Religion and Ritual in Lukang”, in Arthur P. Wolf, editor, Religion and Ritual in Chinese Society (Studies in Chinese Society)[1], Stanford: Stanford University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 46:
- As of October 1968 Lukang, which had a resident population of between 27,000 and 28,000 people, had 39 temples. It is my impression that Lukang has more temples than do most Taiwanese communities of equivalent size. By temple I mean a structure that houses an image, altar, and incense pot, and is freely accessible to the general public. In speaking of the 39 temples of Lukang, I am omitting the numerous small shrines to the unknown dead (Yu Ying Kung), buildings dedicated to ancestors rather than deities (two), Christian churches (four), incense-burner associations that keep their incense pot or image in private homes, and private shrines such as the domestic altars of tang-ki (spirit mediums) or the shrine of the now defunct Ch'üan-chou guild, found in the back room of a drugstore endowed with the guild property.[...]Lukang, seen in comparative perspective, has a lot of temples.
- (Judaism) Synonym of synagogue, especially a non-Orthodox synagogue.
- How often do you go to temple?
- (Mormonism) As opposed to an LDS meetinghouse, a church closed to non-Mormons and necessary for particular rituals.
- A house of worship dedicated to a polytheistic faith.
- A meeting house of the Oddfellows fraternity; its members.
- (figurative) Any place regarded as holding a religious presence.
- (figurative) Any place seen as an important centre for some activity.
- a temple of commerce; a temple of drinking and dining
- (figurative) Anything regarded as important or minutely cared for.
- My body is my temple.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], lines 11–14:
- For nature crescent does not grow alone
In thews and bulks, but as this temple waxes,
The inward service of the mind and soul
Grows wide withal.
- (figurative) A gesture wherein the forefingers are outstretched and touch pad to pad while the other fingers are clasped together.
- 2010, James LePore, A World I Never Made, page 251:
- Again Abdullah listened intently, his eyes closed, his ten fingers forming a temple of his hands in front of him.
Usage notes
[edit]- This word is rarely used in English to refer to a Christian house of worship, especially in Western Christianity.
Synonyms
[edit]- (house of worship): house of worship, place of worship
Hyponyms
[edit]- (house of worship): church (Christian, usually distinguished); mosque (Muslim, usually distinguished); synagogue (Jewish); gurudwara, gurdwara (Sikh); athenaeum (dedicated to Athena), Mithraeum (dedicated to Mithras); Iseum, Iseion (dedicated to Isis); serapeum (dedicated to Serapis); hecatompedon (a temple of 100 feet length or square); hof (Germanic pagan); see also Thesaurus:temple
Coordinate terms
[edit]- (house of worship): shrine (smaller)
- (exclusive Mormon house of worship): meeting house, church (non-exclusive)
Derived terms
[edit]- ancestral temple
- antetemple
- fire temple
- Holy Temple
- lineage temple
- nontemple
- temple block
- Temple Ewell
- Temple Fortune
- temple garment
- temple-goer
- temple-going
- Temple Guiting
- Temple Hirst
- Temple in Jerusalem
- templelike
- Temple Meads
- Temple Mills
- Temple Mount
- temple name
- Temple of Heaven
- temple of immensity
- temple orange
- Temple Sowerby
- temple title
- temple tree frog
- temple viper
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
[edit]temple (third-person singular simple present temples, present participle templing, simple past and past participle templed)
- (transitive) To build a temple for; to appropriate a temple to; to temple a god
- 1623, Owen Feltham, Resolves: Divine, Moral, Political:
- though the Heathen (in many places) Templed and adored this drunken God
Etymology 2
[edit]Picture dictionary | |
---|---|
|
From Middle English temple, from Old French temple, from Vulgar Latin *temp(u)la, from Latin tempora (“the temples”), plural of tempus (“temple, head, face”). See temporal bone.
Noun
[edit]temple (plural temples)
- (anatomy) The slightly flatter region, on either side of the head of a vertebrate, including a human, behind the eye and forehead, above the zygomatic arch, and forward of the ear.
- (ophthalmology) Either of the sidepieces on a set of spectacles, extending backwards from the hinge toward the ears and, usually, turning down around them.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 3
[edit]Borrowed from Latin templum (“a small timber, a purlin”); compare templet and template.
Noun
[edit]temple (plural temples)
- (weaving) A contrivance used in a loom for keeping the web stretched transversely.
Translations
[edit]Further reading
[edit]- “temple”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “temple”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]temple m (plural temples)
- temple (building)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “temple” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “temple”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “temple” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “temple” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French temple, borrowed from Latin templum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]temple m (plural temples)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Romanian: templu
Further reading
[edit]- “temple”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin *temp(u)la, from Latin tempora, plural of tempus.
Noun
[edit]temple oblique singular, m (oblique plural temples, nominative singular temples, nominative plural temple)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]temple oblique singular, m (oblique plural temples, nominative singular temples, nominative plural temple)
- temple (building where religious services take place)
Descendants
[edit]Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan temple or Old French temple. Compare the inherited tiemplo and the learned form templo, all ultimately from Latin templum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]temple m (plural temples)
- temple
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 53v:
- embiol ael aſenachaerib toda la plata q̃ pudo trobar en la del criador. e el teſoro de los reẏſ. eſtoz cranto ezechias las puertas del temple e todo quanto pudo aù embiolo al reẏ de ſiria esto peſo al criador
- He sent Sennacherib all the silver he could find in the [house] of the Creator and the treasury of the kings. Then Hezekiah broke the doors of the temple and all that there was he sent to the king of Assyria. This weighed upon the Creator.
Synonyms
[edit]Romanian
[edit]Noun
[edit]temple
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]temple m (plural temples)
- mood; humour (of a person)
- 1897, Benito Pérez Galdós, Misericordia:
- Halló a Doña Paca de mal temple, porque se había parecido en la casa, muy de mañana, un dependiente de la tienda, y habíala insultado […]
- [She] found Doña Paca in a bad mood, because very early in the morning a shopkeeper showed up at the house, and had insulted her […]
- mettle; courage; spunk
- tempering
- temperature
- (music) tuning
- (bullfighting) a move of the cape before a charge
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]temple
- inflection of templar:
Further reading
[edit]- “temple”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛmpəl
- Rhymes:English/ɛmpəl/2 syllables
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *temh₁-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Judaism
- en:Mormonism
- English verbs
- English transitive verbs
- Visual dictionary
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- en:Anatomy
- en:Ophthalmology
- English terms borrowed from Latin
- en:Weaving
- en:Buildings
- en:Places of worship
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Buildings
- ca:Places of worship
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- fr:Buildings
- fr:Places of worship
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Anatomy
- Old French terms borrowed from Latin
- Old Spanish terms borrowed from Old Occitan
- Old Spanish terms derived from Old Occitan
- Old Spanish terms borrowed from Old French
- Old Spanish terms derived from Old French
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- osp:Buildings
- osp:Places of worship
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/emple
- Rhymes:Spanish/emple/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Music
- es:Bullfighting
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms