Jump to content

templo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: templó

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish templo.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: tem‧plo
  • IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈtem.pl̪o]

Noun

[edit]

témplo

  1. temple
    Synonym: simbahan

Esperanto

[edit]
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtemplo/
  • Hyphenation: tem‧plo

Noun

[edit]

templo (accusative singular templon, plural temploj, accusative plural templojn)

  1. temple (building)

Hypernyms

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese templo, tenplo, borrowed from Latin templum.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈt̪em.plʊ]
  • Rhymes: -emplo
  • Hyphenation: tem‧plo

Noun

[edit]

templo m (plural templos)

  1. temple

Further reading

[edit]

Ido

[edit]

Noun

[edit]

templo (plural templi)

  1. temple (building)

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin templum.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtem.plo/, (traditional) /ˈtɛm.plo/[1]
  • Rhymes: -emplo, (traditional) -ɛmplo
  • Hyphenation: tém‧plo, (traditional) tèm‧plo

Noun

[edit]

templo m (plural templi)

  1. (archaic) Alternative form of tempio

References

[edit]
  1. ^ tempio in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Ladino

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish templo (cf. also the popular variant tiemplo), borrowed from Latin templum,[1] from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Noun

[edit]

templo m (Hebrew spelling טימפלו)[2]

  1. temple (a house of worship)
    • 1982, Enrique Saporta y Beja, En torno de la torre blanca[1], Editions Vidas Largas, page 209:
      Les agradava tanto el ellenizmo, al punto ke favlavan en grego, imitavan a sus okupantes, yendo fista a fraguar sus kales komo los templos de los paganos, ansi ke se puede ver dainda en los restos del kal de Duro‐Europa, onde avia mizmo dizenyos de benadanes sovre las paredes.
      They liked Hellenism so much that they were speaking in Greek, imitating their occupiers, going up to build their synagogues like the pagans’ temples, such that one can still view the remains of the Dura-Europos synagogue, where there were similar designs from [these] gentlemen on the walls.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

templo

  1. first-person singular present indicative of templar

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “templo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ templo”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Latin

[edit]

Noun

[edit]

templō

  1. dative/ablative singular of templum

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin templum, from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

templo m (plural templos)

  1. temple (Temple of Jerusalem)
  2. temple (pagan, non-Christian temple)

Descendants

[edit]
  • Galician: templo
  • Portuguese: templo

Old Spanish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

templo m (plural templos)

  1. Synonym of temple
    • 13th century, Alfonso X, edited by Cayetano Rosell, Cronicas de los Reyes de Castilla[2], volume 68, M. Rivadeneyra, published 1877, page 109:
      E por este exemplo tienen que aquellos que son á poner en la pared é muro de aquel templo celestia, que es dicho Jerusalem é parayso, primero en este mundo son atormentados é feridos de muchos peligros é fortunas, porque despues con paz é mansamente sean alli trasladados é puestos.
      And through this example those that must are to put on the wall and mure of that celestial temple, which is called Jerusalem and paradise, firstly are tormented in this world and struck by many dangers and fortunes, for [only] then may they be transferred and put there peacefully and tamely.

Portuguese

[edit]
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
templo romano

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese templo, tenplo, borrowed from Latin templum, from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

[edit]

  • Hyphenation: tem‧plo

Noun

[edit]

templo m (plural templos)

  1. temple (building)

Derived terms

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈt̪ẽm.plo]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -emplo
  • Syllabification: tem‧plo

Etymology 1

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Inherited from Old Spanish templo (cf. also the popular variant tiemplo), borrowed from Latin templum,[1] from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Noun

[edit]

templo m (plural templos)

  1. temple (a house of worship)
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

templo

  1. first-person singular present indicative of templar

Further reading

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “templo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish templo, from Latin templum.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

templo (Baybayin spelling ᜆᜒᜋ᜔ᜉ᜔ᜎᜓ)

  1. temple
    Synonyms: sambahan, simbahan

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • templo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018