諳
Jump to navigation
Jump to search
See also: 谙
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]諳 (Kangxi radical 149, 言+9, 16 strokes, cangjie input 卜口卜廿日 (YRYTA), four-corner 00661, composition ⿰訁音)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1171, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 35736
- Dae Jaweon: page 1636, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4000, character 19
- Unihan data for U+8AF3
Chinese
[edit]trad. | 諳 | |
---|---|---|
simp. | 谙 | |
alternative forms | 闇/暗 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 諳 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯːm) : semantic 言 (“speech”) + phonetic 音 (OC *qrɯm).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄢ
- Tongyong Pinyin: an
- Wade–Giles: an1
- Yale: ān
- Gwoyeu Romatzyh: an
- Palladius: ань (anʹ)
- Sinological IPA (key): /ˀän⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ngan2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ngan
- Sinological IPA (key): /ŋan²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: am1 / am2
- Yale: ām / ám
- Cantonese Pinyin: am1 / am2
- Guangdong Romanization: em1 / em2
- Sinological IPA (key): /ɐm⁵⁵/, /ɐm³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- Middle Chinese: 'om
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qɯːm/
Definitions
[edit]諳
- to learn by heart
- to be well versed in, to know well; to be familiar with; to be fully acquainted with
- (Sichuanese) to think, to believe
Compounds
[edit]References
[edit]- “諳”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]諳
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 諳
- Mandarin terms with usage examples
- Sichuanese Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading おん
- Japanese kanji with kan'on reading あん
- Japanese kanji with kun reading そら・んじる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters