am
Aromanian • Azerbaijani • Baba Malay • Chuukese • Fula • Garo • German • Hungarian • Indonesian • Irish • Kofyar • Lagwan • Luxembourgish • Malalí • Megleno-Romanian • Middle English • Middle Welsh • Mwaghavul • Ngas • Nigerian Pidgin • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Irish • Pero • Pumpokol • Romanian • Scottish Gaelic • Spanish • Sumerian • Tagalog • Tangale • Tarifit • Tày • Turkish • Tzeltal • Uspanteco • Vietnamese • War-Jaintia • Welsh • West Makian • Yola • Yucatec Maya
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]am
- (metrology) Symbol for attometer (attometre), an SI unit of length equal to 10−18 meters (metres).
- (international standards) ISO 639-1 language code for Amharic.
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English am, em, from Old English eam, eom (“am”), from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, *izmi (“am”, form of the verb *wesaną (“to be; dwell”)), from Proto-Indo-European *h₁ésmi (“I am, I exist”).
Cognate with Old Norse em (Old Swedish æm (“am”)), Gothic 𐌹𐌼 (im, “am”), Ancient Greek εἰμῐ́ (eimí, “am”), Old Armenian եմ (em, “am”), Albanian jam (“am”).
Pronunciation
[edit]- (stressed form) IPA(key): /æm/
Audio (US): (file) - (Received Pronunciation) IPA(key): [am], [æm]
- (New Zealand) IPA(key): [æ̝m], [ɛm], [e̞m]
- (unstressed form) IPA(key): /əm/
- Rhymes: -æm
Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of be
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 1:23:
- He ſaid, I am the voice of one crying in the wilderneſſe: Make ſtraight the way of the Loꝛd, as ſaid the Pꝛophet Eſaias.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Contraction
[edit]am
Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]am (not comparable)
- Alternative spelling of a.m.
- 2017, Huei-Ru Hsieh et al., “Lessons Learned from the 0801 Petrochemical Pipeline Explosions in Kaohsiung City”, in Fire Science and Technology 2015: The Proceedings of 10th Asia-Oceania Symposium on Fire Science and Technology[2], , →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 183:
- On 1 August 2014 at approximately 12 am, in Lingya and Chienchen Districts of Kaohsiung City, a series of explosions from underground pipelines and sewer system occurred.
Anagrams
[edit]Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]The verb as a whole derives from forms of the Latin habeō, habēre. The first-person present singular form am(u), along with some other inflected forms, may have been analogical constructions (in this case, from an old form (aemu) of first-person plural (now avem)), or influenced by nearby languages. Compare Romanian avea, am; cf. also Albanian kam (“to have”). The third-person singular present indicative, ari, may have derived from Latin haberet.
Verb
[edit]am first-singular present indicative (third-person singular present indicative ari or are, imperfect aveam, simple perfect avui, past participle avutã)
Related terms
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology 1
[edit]Cyrillic | ам | |
---|---|---|
Abjad | آم |
From Proto-Turkic *(i)am (“vulva”). Related to amcıq with the same sense and derived from the same root.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]Declension of am | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | am |
amlar | ||||||
definite accusative | amı |
amları | ||||||
dative | ama |
amlara | ||||||
locative | amda |
amlarda | ||||||
ablative | amdan |
amlardan | ||||||
definite genitive | amın |
amların |
Etymology 2
[edit]Cyrillic | ам | |
---|---|---|
Abjad | عام |
Borrowed from Arabic عَام (ʕām).
Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]Declension of am | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | am |
amlar | ||||||
definite accusative | amı |
amları | ||||||
dative | ama |
amlara | ||||||
locative | amda |
amlarda | ||||||
ablative | amdan |
amlardan | ||||||
definite genitive | amın |
amların |
Further reading
[edit]- “am” in Obastan.com.
Baba Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]am
Further reading
[edit]Chuukese
[edit]Pronoun
[edit]am
- First-person plural exclusive pronoun; us (exclusive)
See also
[edit]Fula
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Determiner
[edit]am (singular)
Usage notes
[edit]Garo
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]am
Derived terms
[edit]References
[edit]- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[3], Bangladesh: University of Michigan, page 35
- Mason, M.C. (1904) , English-Garo Dictionary, Mittal Publications, New Delhi, India
- Garo-Hindi-English Learners' Dictionary, North-Eastern Hill University Publications, Shillong
German
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am
- (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) an + dem, at the, on the
- (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) auf + dem, on the, at the
- Forms the superlative in adverbial and predicate use.
- am schnellsten ― fastest
- am schwächsten ― weakest
- am wichtigsten ― most important
- Er spielt am besten.
- He plays best.
Further reading
[edit]- “am” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]am
- (Internet slang, text messaging) Abbreviation of amúgy (“otherwise, anyway; by the way”).
See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay am, from Classical Malay عام (am), from Arabic عَامّ (ʕāmm).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]am
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “am” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish amm,[1] from Proto-Celtic *ammen-, *amo-, probably ultimately from the root of aimser (“point in time”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am m (genitive singular ama, nominative plural amanna or amanta)
Declension
[edit]
|
- Alternative declension
|
Derived terms
[edit]- ag an am céanna (“at the same time”)
- am ar bith (“at any time”)
- am de lá (“the time of day”)
- am dúnta (“closing time”)
- am éigin eile (“another, some other, time”)
- am eile
- am lóin (“lunch-time”)
- am luath
- am luí (“bedtime”)
- am mall (“old time”)
- am na gréine (“the time by the sun”)
- am na réaltaí (“sidereal time”)
- am nua (“summer-time”)
- amchrios (“time zone”)
- amscála (“time scale”)
- ar feadh an ama (“all the time”)
- bileog ama (“timesheet”)
- buama ama (“time bomb”)
- cad é an t-am atá sé (“What time is it?”)
- cén t-am é?
- clár ama (“timetable”)
- clásal ama (“temporal clause”)
- faoin am seo (“by this time”)
- freangadh ama (“time warp”)
- gearr-am
- i rith an ama
- in am agus in an-am (“in and out of season”)
- in am go leor (“time enough”)
- in aon am (“at one time; together”)
- le ham
- leabhar ama (“time-book”)
- ó am go ham (“from time to time”)
- pointe ama (“point in time”)
- san am céanna
- sprioc-am (“set time; deadline”)
- tríd am (“in course of time”)
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) Contraction of do mo (“to/for my”).
Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) Contraction of i mo (“in my”).
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
am | n-am | ham | t-am |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 amm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 291, page 103
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “am”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “am”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 25
- “am”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Kofyar
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Kfy. am [Ntg. 1967, 1], […]
Lagwan
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Chadic *ymn.
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Lgn. a̲m [Mch.] = àm (pl.) [Lks.] = ˀàm [Bouny] = ˀàm [Bouny 1975 MS, 5, #58], Bdm. amaii "water", amai "rain" [Talbot 1911, 252] […]
Luxembourgish
[edit]Contraction
[edit]am
Malalí
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology
- Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens
Megleno-Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]am
- I have.
Related terms
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English eam, eom, from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, first-person singular of *wesaną.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of been
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[4], published c. 1410, Joon 1:23, page 43v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- he ſeide / I am a vois of a crier in deſert .· dꝛeſſe ȝe þe weie of þe loꝛd. as yſaie þe pꝛophete ſeide
- He said: "I am the voice of a crier in the wilderness; straighten the way of the Lord, as the prophet Isaiah said."
Usage notes
[edit]- More common than be as a first-person singular form.
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]am
- Alternative form of hem (“them”)
Middle Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi. Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, “towards, over, upon”), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /abiy/, “towards, against, upon”), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, “about, around”) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, “whole”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (triggers lenition)
Inflection
[edit]- first-person singular: amdanaf
- second-person singular: amdanat
- third-person singular masculine: amdanaw, ymdanaw, ymdanw
- third-person singular feminine: amdanei
Derived terms
[edit]- am pen (“upon”)
- gwiscaw am (“to put on (clothes etc.)”)
- y am (“off; apart from”)
Mwaghavul
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]àm
References
[edit]- Zygmunt Frajzyngier, A Grammar of Mupun (1993)
- Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Sura àm "Wasser, Flüssigkeit" [Jng. 1963, 58], Mpn. àm [Frj. 1991, 3], […]
Ngas
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Angas am "1. water, 2. rain" [Ormsby 1914, 314-315] = am "water (to drink of wash with)" [Flk. 1915, 143] = […]
Nigerian Pidgin
[edit]Pronoun
[edit]am
- him/her/it
- 1960, Chinua Achebe, No Longer at Ease, page 85:
- Where you pick am?
- Where did you pick it?
- 2013, Yemi Alade (lyrics and music), “Johnny”, in King of Queens:
- And he talk say I no do am like the way Cynthia dey do
- (please add an English translation of this quotation)
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]am
- imperative of amme
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]am
- imperative of amme
Old English
[edit]Verb
[edit]am
References
[edit]- 17, Skeat, Walter Wiliams 'The Gospel according to Saint Luke: in Anglo-Saxon and Northumbrian versions synoptically'
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *emmi, from Proto-Indo-European *h₁esmi, from *h₁es- (“to be”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
Pero
[edit]Noun
[edit]ám
References
[edit]- Zygmunt Frajzyngier, A grammar of Pero (1989)
Pumpokol
[edit]Noun
[edit]am
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inflected form of avea. Probably an analogical construction based on the old first-person plural or perhaps influenced by similar forms in other languages.[1] Compare Aromanian am(u); cf. also Albanian kam (“I have”).
Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of avea
- (I) have
- first-person singular present subjunctive of avea
Etymology 2
[edit]From old Romanian amu, presumably from an earlier (proto-) Romanian form aemu (attested in Aromanian), from Latin habēmus. The original first-person singular in proto-Romanian was aibu, from Latin habeō, but was changed to am(u) by analogy with the first-person plural. The form with -v- (avem) in the present form of the verb's main conjugation (as opposed to its use in this form as an auxiliary verb) may have been remade by analogy with avut;[2] am may also be seen as a reduced, clitic form of avem.[3] See also ați, which has a parallel development.
Verb
[edit]am
- (eu) am (modal auxiliary, first-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (I) have...
- (I) have...
- (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (we) have...
- (we) have...
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Presumably from a Vulgar Latin *eamus, from Latin habēbāmus.
Verb
[edit]am
- (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (we) would
Related terms
[edit]References
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
[edit]am
- inflection of an (“the”):
- nominative singular masculine preceding f-
- nominative singular masculine preceding b-, m-, p-
Declension
[edit]masculine | feminine | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan |
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
[edit]am
- Form of an (“their”) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
See also
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Preposition
[edit]am (+ dative, no mutation)
- Form of an (“in”) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Synonyms
[edit]Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Particle
[edit]am
- Form of an (interrogative particle) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Verb
[edit]am
- Form of an (present interrogative copula) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
References
[edit]- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 32-33
Spanish
[edit]Adverb
[edit]am
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]am
- Romanization of 𒄠 (am)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 飲 / 饮 (ám, “rice soup”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔam/ [ˈʔam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: am
Noun
[edit]am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)
- Alternative form of aam
Anagrams
[edit]Tangale
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Tng. am [Jng.], […]
- Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
Tarifit
[edit]Preposition
[edit]am (Tifinagh spelling ⴰⵎ)
Tày
[edit]Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːm˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːm˦]
Adjective
[edit]am
- overly soft and sticky from having too much water; pasty; viscid; clammy; soggy
- mỏ khảu bặng chảo am ― the rice in the pot is overly soft like soup
References
[edit]- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][5][6] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][7] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish آم, from Proto-Turkic *am (“vulva”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | am | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | amı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | am | amlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | amı | amları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ama | amlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | amda | amlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | amdan | amlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | amın | amların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
See also
[edit]Tzeltal
[edit]Noun
[edit]am
Uspanteco
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Leamos uspanteco: Kawitojtak kibꞌ chi rilic jwich wuj laj tzijbꞌal ajtilmit: En uspanteco y español[8] (overall work in Spanish and Uspanteco), ILV, 1998, page 1
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 庵.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit](classifier cái) am
Anagrams
[edit]
War-Jaintia
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Jeremy Brightbill, Amy Kim, Seung Kim, The War-Jaintia in Bangladesh: a sociolinguistic survey, SIL Electronic Survey Reports 2007-013: 153, page 58
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]- (about; for): amdan
Etymology
[edit]From Middle Welsh am, from Old Welsh im, from Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.
Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, “towards, over, upon”), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /abiy/, “towards, against, upon”), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, “about, around”) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, “whole”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (triggers soft mutation)
- (with most verbs) about, concerning
- (with certain verbs) for, in exchange for
- (time) at
- (in exclamations) what a (+noun), how (+adjective)
- Am lanastr! ― What a mess!
- Am annheg! ― How unfair!
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]Conjunction
[edit]am
- because (followed by fod or a “that”-clause)
- Fydd e ddim yma heddiw am ei fod e’n sâl.
- He won’t be here today as he’s sick.
Synonyms
[edit]West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- (transitive) to eat
Usage notes
[edit]The verb am ("to eat") takes the same verbal prefixes that directional verbs do.
Conjugation
[edit]Conjugation of am (directional verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tiam | miam | aam | |
2nd person | niam | fiam | ||
3rd person | inanimate | iam | diam | |
animate | ||||
imperative | niam, am | fiam, am |
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[9], Pacific linguistics
Yola
[edit]Verb
[edit]am
- Alternative form of aam
- 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 106:
- "Murreen leam, kish am." Ich aam goan maake mee will.
- To my grief, I am a big old sow. I am going to make my will,
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 106
Yucatec Maya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *Am.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (plural amoʼob)
References
[edit]- Beltrán de Santa Rosa María, Pedro (1746) Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas, y semilexicon yucateco (in Spanish), Mexico: Por la Biuda de D. Joseph Bernardo de Hogal, page 176: “Araña otra. Am. .... Eſta mata. ― Another spider. Am. .... This one kills.”
- Montgomery, John (2004) Maya-English, English-Maya (Yucatec) Dictionary & Phrasebook, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN, page 50
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Metrology
- Symbols for SI units
- ISO 639-1
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æm
- Rhymes:English/æm/1 syllable
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with quotations
- English contractions
- English informal terms
- English dialectal terms
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English auxiliary verb forms
- English irregular first-person singular forms
- English two-letter words
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Aromanian auxiliary verbs
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani vulgarities
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Classical Azerbaijani
- az:Time
- Baba Malay terms borrowed from Hokkien
- Baba Malay terms derived from Hokkien
- Baba Malay lemmas
- Baba Malay nouns
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Fula lemmas
- Fula determiners
- Fula possessive determiners
- Garo lemmas
- Garo nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/am
- Rhymes:German/am/1 syllable
- German non-lemma forms
- German contractions
- German terms with usage examples
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian adverbs
- Hungarian internet slang
- Hungarian text messaging slang
- Hungarian abbreviations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/am
- Rhymes:Indonesian/am/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/m
- Rhymes:Indonesian/m/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish third-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish colloquialisms
- Irish dialectal terms
- Kofyar lemmas
- Kofyar nouns
- Lagwan terms inherited from Proto-Chadic
- Lagwan terms derived from Proto-Chadic
- Lagwan lemmas
- Lagwan nouns
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish contractions
- Malalí lemmas
- Malalí nouns
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Middle English first-person singular forms
- Middle English terms with quotations
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh prepositions
- Mwaghavul lemmas
- Mwaghavul nouns
- Ngas lemmas
- Ngas nouns
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin pronouns
- Nigerian Pidgin terms with quotations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Northumbrian Old English
- Anglian Old English
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Pero lemmas
- Pero nouns
- Pumpokol lemmas
- Pumpokol nouns
- xpm:Family
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/am
- Rhymes:Romanian/am/1 syllable
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic particles
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/am
- Rhymes:Tagalog/am/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tangale lemmas
- Tangale nouns
- Tarifit lemmas
- Tarifit prepositions
- Tarifit terms with collocations
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày adjectives
- Tày terms with usage examples
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Turkish/ɑm
- Rhymes:Turkish/ɑm/2 syllables
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish vulgarities
- Turkish swear words
- Tzeltal lemmas
- Tzeltal nouns
- Uspanteco lemmas
- Uspanteco nouns
- usp:Arachnids
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- War-Jaintia lemmas
- War-Jaintia nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh terms with usage examples
- Welsh conjunctions
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations
- Yucatec Maya terms inherited from Proto-Mayan
- Yucatec Maya terms derived from Proto-Mayan
- Yucatec Maya terms with IPA pronunciation
- Yucatec Maya lemmas
- Yucatec Maya nouns
- yua:Spiders