Jump to content

d'

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Contraction of the article da ("the").

Article

[edit]

d'

  1. Pronunciation spelling of the, representing dialectal English.
    Synonym: da

Etymology 2

[edit]

Reduction.

Verb

[edit]

d'

  1. Contraction of do. (only before "you" or "ye")
    D'you wanna go?
  2. Contraction of did. (only before "you" or "ye")
    D'you eat yet?

See also

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of the preposition de (of, from).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. (before a vowel or a h) Apocopic form of de: of, from
    d’Asturies
    of Asturias
    d’hermanu
    of a brother

Bavarian

[edit]

Etymology

[edit]

Unstressed form of de.

Article

[edit]

d' f or pl

  1. the

See also

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of the preposition de (of, from).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. (before a vowel or an h) Apocopic form of de: of
    escola d'idiomeslanguage school

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of the article de (the).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. (archaic, poetic, colloquial) Apocopic form of de: the

French

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of the preposition de (of, from).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /d‿/
  • Audio:(file)

Preposition

[edit]

d’

  1. (before a vowel or a mute h) Apocopic form of de: of
    un verre d’eau
    a glass of water
  2. (informal, after a vowel sound) Apocopic form of de: of
    • 2002, Jean-François Pauzé (lyrics and music), “Mon chum Rémi”, in Break Syndical, the s in pas is silent:
      Hé Rémi / fais pas d’conneries / J’t’aime ben la face / pis tu m’dois encore cinquante piasses
      Hey Rémi / stop with the nonsense / I really like your face / and you still owe me fifty dollars

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [d̪ˠ] (before a word starting with a, o, u, fha, fho, or fhu)
  • IPA(key): [dʲ] (before a word starting with e, i, fhe, or fhi)
  • (Ulster, colloquial) IPA(key): /ə/, (before ⟨a/á, o/ó, u/ú⟩) /ə.ɣ-/, (before ⟨e/é, i/í⟩) /ə.j-/[1]

Etymology 1

[edit]

Prevocalic apocope of do (all senses).

Particle

[edit]

d’

  1. (before vowel sounds and fhr-) Apocopic form of do: Marker of the past tense.
    d’ól séhe drank
    d’fhág séhe waited
    d’fhreagair séhe answered
  • Used before vowel sounds (including when f has been lenited to fh before a vowel) and also before fr- lenited to fhr-. The variant form used before consonants, do, is generally omitted but may be encountered in Munster Irish and in literary language.

Preposition

[edit]

d’ (plus dative, triggers lenition)

  1. (before vowel sounds) Apocopic form of do: to, for
    d’athair Sheáin
    to Seán’s father, for Seán’s father

Determiner

[edit]

d’

  1. (before vowel sounds) Apocopic form of do: your (singular)
    d’athair
    your father
Alternative forms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Prevocalic apocopic form of de.

Preposition

[edit]

d’ (plus dative, triggers lenition)

  1. (before vowel sounds) Apocopic form of de: from, of
    d’athair Sheáin
    from Seán’s father, of Seán’s father

References

[edit]
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 73

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of the preposition di (of, from).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

d' (apocopated)

  1. (sometimes before a vowel or an h) Apocopic form of di: of
    Follia d'amoreMadness of love.
    Un bicchiere d'acqua.A glass of water.

Usage notes

[edit]

In some rare cases d' represents the preposition da:

d'ora in poi (from now on)
= da ora in poi
d'ora in avanti (from now on)
= da ora in avanti

Luxembourgish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /d/ (before vowels and voiced consonants)
  • IPA(key): /t/ (before voiceless consonants)
  • IPA(key): /-/ (sometimes; see usage notes below)

Determiner

[edit]

d' f or n

  1. Reduced form of déi
  2. Reduced form of dat

Usage notes

[edit]
  • This article form is commonly not pronounced between /t/ and another consonant, and occasionally otherwise when the combination of preceding and following consonants creates an impossible cluster. Only rarely is this muteness avoided by using the full form of the article. Rather, the lack of an indefinite article becomes a definite article by default. Occasional ambiguities, particularly in the plural, are tolerated.

Declension

[edit]
Luxembourgish definite articles
masculine feminine neuter plural
nom./acc. deen (den) déi (d') dat (d') déi (d')
dat. deem (dem) där (der) deem (dem) deen (den)
gen. der

Middle French

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. elided form of de

Usage notes

[edit]
  • Earlier manuscripts omit the apostrophe
  • despaigneof Spain

Norman

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French de, from Latin .

Preposition

[edit]

d'

  1. of
  2. from

Occitan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. Alternative form of de (before a vowel)

Old French

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. elided form of de

Usage notes

[edit]
  • Unlike in modern French, de is not always elided to d' before a vowel or a mute h. It is optional.
  • The apostrophe is not used in the original manuscripts, but is added by scholars for clarity.
    despaigneof Spain

Old Occitan

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. elided form of de

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. Apocopic form of de (used before words beginning in a vowel, archaic except in fixed expressions or before a facultative contraction containing part of a proper name)
    Aceitaria um copo d'água?Would you like a glass of water?
    Camões é o autor d'Os Lusíadas.Camões is the author of Os Lusíadas.

Derived terms

[edit]

Romagnol

[edit]

Alternative forms

[edit]

Preposition

[edit]

d'

  1. Apocopic form of ad (of)

Sardinian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Apocopic form of de.

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /d‿/

Preposition

[edit]

d' (apocopate)

  1. Apocopic form of de used before a vowel

Etymology 2

[edit]

From the development of an epenthetic [d] in pronunciation between the prepositions cun/chin/in and the indefinite articles unu, una.

Pronunciation

[edit]

IPA(key): [d‿]

Preposition

[edit]

d'

  1. ortographic realization of a [d] sound in certain environments
Derived terms
[edit]
Logudorese, Campidanese
Nuorese

Sassarese

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of the preposition di (of, from).

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /d‿/

Preposition

[edit]

d' (apocopate)

  1. (before a vowel or an h) Apocopic form of di

Scottish Gaelic

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

d’

  1. Apocopic form of do (your) (second-person singular possessive pronoun)
    A bheil fios aig d’ athair?Does your father know?
    Seo d’ fhaclair.Here’s your dictionary.

See also

[edit]

References

[edit]