Jump to content

sinn

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Sinn and sinni

English

[edit]

Verb

[edit]

sinn (third-person singular simple present sinns, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

  1. Obsolete spelling of sin.

Faroese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sinn n (genitive singular sins, plural sinn)

  1. time, times
    á sinnionce (before); another time
    á hesum sinnithis time, now
    ikki á hvørjum sinninot every time, seldom
    á síðsta sinnifor the last time
    ikki enn á sinninot yet

Declension

[edit]
n9 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative sinn sinnið sinn sinnini
Accusative sinn sinnið sinn sinnini
Dative sinni sinninum sinnum sinnunum
Genitive sins sinsins sinna sinnanna

German

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

sinn

  1. singular imperative of sinnen

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse sinn, from Proto-Germanic *sinþaz (journey, way; time, occurrence), from Proto-Indo-European *sent- (to head for, go). Cognate with Faroese sinn, Danish sinde, Swedish sin (in någonsin (ever; at any time)); more distantly Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs), Old High German sind.

Noun

[edit]

sinn n (genitive singular sinns, nominative plural sinn)

  1. time, as in occurrence
    Synonyms: skipti, sinni
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner

[edit]

sinn m (feminine sín, neuter sitt)

  1. Third-person reflexive possessive determiner: his (own), her (own), its (own), their (own)
    • Genesis 5:3 (Icelandic, English)
      Adam lifði hundrað og þrjátíu ár. Þá gat hann son í líking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set.
      When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
    • 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
      Krummi krunkar úti,
      kallar á nafna sinn:
      „Ég fann höfuð af hrúti
      hrygg og gæruskinn.“
      Komdu nú og kroppaðu með mér,
      krummi nafni minn.
      Krummi croaks outside,
      calling his namesake:
      “I found the head of a ram,
      backbone and sheepskin.”
      Come now and peck with me,
      Krummi, my namesake.”
Declension
[edit]
Possessive pronouns (eignarfornöfn)
singular plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative sinn sín sitt sínir sínar sín
accusative sinn sína sitt sína sínar sín
dative sínum sinni sínu sínum sínum sínum
genitive síns sinnar síns sinna sinna sinna
Derived terms
[edit]

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish sinni.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʃɪn̠ʲ/, /ʃɪnʲ/

Pronoun

[edit]

sinn (emphatic form sinne)

  1. we, us (disjunctive)
  2. (nonstandard) we (conjunctive)

Usage notes

[edit]
  • Not used as a conjunctive pronoun in the standard language; instead, synthetic verb forms or analytic forms with muid are used in the first person plural. Found with analytic verb forms in colloquial usage in some dialects. Use as a disjunctive pronoun is fully standard.

See also

[edit]

Luxembourgish

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • sin (superseded)

Etymology

[edit]

From Middle High German sīn, from Old High German sīn / wesan (to be), from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną (to be), from Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist). Cognate with German sein, Dutch zijn.

The short vowel in the form sinn is probably due to merger with the Middle High German third-person plural sint. The -f in the imperative is of uncertain origin, perhaps from a gliding sound. The expected subjunctive is wéier, which is attested dialectally. The standard forms were formed anew from the preterite.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

sinn (third-person singular present ass, preterite war or wor, past participle gewiescht, past subjunctive wier or wär, auxiliary verb sinn)

  1. to be

Conjugation

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Low German sin; compare German Sinn, Sinne.

Noun

[edit]

sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna or sinnene)

  1. mind

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • “sinn” in The Bokmål Dictionary.
  • sinn” in The Ordnett Dictionary

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Low German sin.

Noun

[edit]

sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna)

  1. mind

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Old Norse

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *sinþaz. Cognate with Old English sīþ, Old Frisian sīth, Old Saxon sīth, Old High German sind, Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs).

Determiner

[edit]

sinn

  1. Alternative form of sínn (one’s)

Declension

[edit]

Noun

[edit]

sinn n

  1. time, occurrence
    Synonym: sinni

Usage notes

[edit]
  • As this noun is most frequently used in the dative, it is often impossible to tell apart from the synonymous sinni.

Declension

[edit]

References

[edit]
  • sinn”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish sinni. Cognates include Irish sinn and Manx shin.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

sinn (emphatic sinne)

  1. first-person plural pronoun; we, us
    Thèid sinn dhan bhanca a-màireach; chì sibh sinn ann.
    We’ll go to the bank tomorrow; you'll see us there.

See also

[edit]