tusa
Ambonese Malay
[edit]Etymology
[edit]Unknown.
Noun
[edit]tusa
References
[edit]- D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[2], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Baltic Romani
[edit]Pronoun
[edit]tusa
- (Litovska) instrumental of tu
Declension
[edit]singular | plural | reflexive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||||
m | f | ||||||||
Nominative | mē | tu | jou | joj | amē | tumē | jonē | - | |
Accusative/ Independent Oblique |
man | tut | lēs | la | amēn | tumēn | lēn | pes | |
Dative | mange | tuke | lēske | lake | amēnge | tumēnge | lēnge | pēske | |
Ablative [1] | mandyr | tutyr | lēstyr | latyr | amēndyr | tumēndyr | lēndyr | pēstyr | |
Genitive | m | miro | tyro | lēskiro | lakiro | amaro | tumaro | lēngiro | pēskiro |
f | miri | tyri | lēskiri | lakiri | amari | tumari | lēngiri | pēskiri | |
pl | mirē | tyrē | lēskirē | lakirē | amarē | tumarē | lēngirē | pēskirē | |
Locative | mandē | tutē | lēstē | latē | amēndē | tumēndē | lēndē | pēstē | |
Instrumental | mansa | tusa | lēsa | lasa | amēnca | tumēnca | lēnsa | pēsa | |
Enclitic Reflexive | man | pe | amēn | pe | - |
- ^ The ablative is in decline in Lithuanian Romani
Galician
[edit]Verb
[edit]tusa
- inflection of tusir:
Hausa
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tūsā̀ f (possessed form tūsàr̃)
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Back-formation of tusakodik (“to struggle, fight”). Created during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.[1]
Noun
[edit]tusa (plural tusák)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tusa | tusák |
accusative | tusát | tusákat |
dative | tusának | tusáknak |
instrumental | tusával | tusákkal |
causal-final | tusáért | tusákért |
translative | tusává | tusákká |
terminative | tusáig | tusákig |
essive-formal | tusaként | tusákként |
essive-modal | — | — |
inessive | tusában | tusákban |
superessive | tusán | tusákon |
adessive | tusánál | tusáknál |
illative | tusába | tusákba |
sublative | tusára | tusákra |
allative | tusához | tusákhoz |
elative | tusából | tusákból |
delative | tusáról | tusákról |
ablative | tusától | tusáktól |
non-attributive possessive – singular |
tusáé | tusáké |
non-attributive possessive – plural |
tusáéi | tusákéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | tusám | tusáim |
2nd person sing. | tusád | tusáid |
3rd person sing. | tusája | tusái |
1st person plural | tusánk | tusáink |
2nd person plural | tusátok | tusáitok |
3rd person plural | tusájuk | tusáik |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]tus (“Indian ink”) + -a (possessive suffix)
Noun
[edit]tusa
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tusa | — |
accusative | tusát | — |
dative | tusának | — |
instrumental | tusával | — |
causal-final | tusáért | — |
translative | tusává | — |
terminative | tusáig | — |
essive-formal | tusaként | — |
essive-modal | tusául | — |
inessive | tusában | — |
superessive | tusán | — |
adessive | tusánál | — |
illative | tusába | — |
sublative | tusára | — |
allative | tusához | — |
elative | tusából | — |
delative | tusáról | — |
ablative | tusától | — |
non-attributive possessive – singular |
tusáé | — |
non-attributive possessive – plural |
tusáéi | — |
References
[edit]- ^ tusa in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
[edit]- (struggle, combat): tusa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ([folksy] butt of a rifle, cf. tus): tusa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish tussu. By surface analysis, tú + -sa.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]tusa (conjunctive)
Usage notes
[edit]- Also used as the vocative: Haigh tusa! — "Hey you!"
Related terms
[edit]See also
[edit]person | conjunctive (emphatic) |
disjunctive (emphatic) |
possessive determiner | ||
---|---|---|---|---|---|
singular | first | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | ||
second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | ||
third | m | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
f | sí (sise) |
í (ise) |
a H | ||
n | — | ea | — | ||
plural | first | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | ||
second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | |||
third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “tusa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “tusa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “tusa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Manado Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]tusa
Portuguese
[edit]Noun
[edit]tusa f (plural tusas)
Sakizaya
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]tusa
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]tusa
See also
[edit]simple | emphatic | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
first person | mi | sinn | mise | sinne | |
second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
f | i | ise |
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From tuso (“docked, cropped”).
Noun
[edit]tusa f (plural tusas)
- (Latin America) stripped corncob
- (Latin America) cigar rolled in a corn husk
- (Chile) cornsilk
- (Chile) mane (of a horse)
- (Colombia) pockmark
- (Colombia) spite, resentment
- (Central America, Cuba) trollop, bitch (woman)
Adjective
[edit]tusa
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]tusa f (plural tusas)
- female equivalent of tuso (“dog”)
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]tusa
- inflection of tusar:
Further reading
[edit]- “tusa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Ternate
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Ambonese Malay tusa (“cat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tusa
- cat
- tusa malako ― cat's eye
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with (if not from) Ternate tusa (“cat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tusa
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[3], Pacific linguistics
- Ambonese Malay terms with unknown etymologies
- Ambonese Malay lemmas
- Ambonese Malay nouns
- Ambonese Malay terms with usage examples
- Baltic Romani lemmas
- Baltic Romani pronouns
- Baltic Romani personal pronouns
- Lithuanian Romani
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ/2 syllables
- Hungarian back-formations
- Hungarian words originating from the language reform
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Hungarian terms with lemma and non-lemma form etymologies
- Hungarian terms with noun and noun form etymologies
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms suffixed with -sa
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish pronouns
- Irish personal pronouns
- Irish emphatic pronouns
- Manado Malay terms borrowed from Ternate
- Manado Malay terms derived from Ternate
- Manado Malay lemmas
- Manado Malay nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese vulgarities
- Portuguese slang
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya numerals
- Sakizaya cardinal numbers
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic personal pronouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/usa
- Rhymes:Spanish/usa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Chilean Spanish
- Colombian Spanish
- Central American Spanish
- Cuban Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish verb forms
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Ternate terms with usage examples
- tft:Animals
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- mqs:Animals