iad
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish íat (“they, them”), from Old Irish é, ía (“they”) (plural of é (“he”)) with the addition of the 3rd person plural verb ending.
Cognate with Welsh hwy ~ hwynt, Breton i ~ int, with the same addition of the verb ending.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]iad (emphatic form iadsan, disjunctive)
See also
[edit]Number | Person (and gender) | Conjunctive (emphatic) |
Disjunctive (emphatic) |
Possessive determiner |
---|---|---|---|---|
Singular | First | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | |
Second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | |
Third masculine | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
Third feminine | sí (sise) |
í (ise) |
a H | |
Third neuter | — | ea | — | |
Plural | First | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | |
Second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | ||
Third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E |
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
iad | n-iad | hiad | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “iad”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “íat”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “iad”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “iad”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic адъ (adŭ), from Ancient Greek ᾍδης (Hā́idēs). Compare Bulgarian ад (ad).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iad n (plural iaduri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | iad | iadul | iaduri | iadurile | |
genitive-dative | iad | iadului | iaduri | iadurilor | |
vocative | iadule | iadurilor |
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish íat. Cognates include Irish iad and Manx ad.
Pronunciation
[edit]- (Lewis) IPA(key): /ˈi.at̪/, [ˈɪ.at̪], (unstressed) /at̪/[1]
- (Uist) IPA(key): /aːt̪/, (unstressed) /at̪/[2]
- (Barra) IPA(key): [æːt̪], (unstressed) [at̪][3]
- (Wester Ross) IPA(key): /ɛːtʲ/, (unstressed) /atʲ/[4] (as if spelled èid or aid)
Pronoun
[edit]iad (emphatic iadsan)
Derived terms
[edit]See also
[edit]simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Further reading
[edit]- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “iad”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aːd
Noun
[edit]iad f (plural iadau)
- Crown of the head, pate; top, summit.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
iad | unchanged | unchanged | hiad |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish pronouns
- Irish personal pronouns
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ad
- Rhymes:Romanian/ad/1 syllable
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic personal pronouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Rhymes:Welsh/aːd
- Rhymes:Welsh/aːd/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns