sin
Afar • Afrikaans • Aromanian • Asturian • Azerbaijani • Breton • Cebuano • Cornish • Danish • Esperanto • Fon • Franco-Provençal • Gun • Hausa • Hokkien • Hunsrik • Icelandic • Irish • Italian • Itsekiri • Iu Mien • Kabyle • Kankanaey • Ladino • Latin • Livonian • Menien • Middle Dutch • Middle English • Middle High German • Middle Irish • Middle Low German • Miskito • Navajo • North Frisian • Northern Sami • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Dutch • Old English • Old High German • Old Irish • Old Norse • Old Saxon • Old Spanish • Old Swedish • Picard • Romanian • Saterland Frisian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Slovene • Spanish • Swedish • Tatar • Turkish • Uzbek • Vietnamese • Welsh • West Frisian • Yoruba • Zhuang
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]sin
- (mathematics) The trigonometric function sine.
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Sinhala.
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (“sin”), from Proto-West Germanic *sunnju, from Proto-Germanic *sunjō (“truth, excuse”) and *sundī, *sundijō (“sin”), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (“to be”); compare Old English sōþ ("true"; see sooth). Doublet of suttee.
Cognate with Scots syn, sin (“sin”), Saterland Frisian Säände (“sin”), West Frisian sûnde (“sin”), Dutch zonde (“sin”), Low German sunn, sunne (“sin”), German Sünde (“sin”), Danish synd (“sin”), Swedish synd (“sin”), Icelandic synð, synd (“sin”), Latin sont-, sons (“sinful, guilty, criminal”). Doublet of suttee.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin (countable and uncountable, plural sins)
- (theology) A violation of divine will or religious law.
- As a Christian, I think this is a sin against God.
- 1866, James Buchanan, Mr. Buchanan's Administration on the Eve of the Rebellion[2], New York: D. Appleton and Company, →OCLC, →OL, page 9:
- Slavery, according to them, was a grievous sin against God, and therefore no human Constitution could rightfully shield it from destruction. It was sinful to live in a political confederacy which tolerated slavery in any of the States composing it; […]
- Sinfulness, depravity, iniquity.
- A misdeed or wrong.
- 1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249:
- The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. […] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
- A sin offering; a sacrifice for sin.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Corinthians 5:21, column 2:
- For he hath made him to be ſinne for vs, who knewe no ſinne, […]
- An embodiment of sin; a very wicked person.
- 1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 222, column 1:
- Thy Ambition / (Thou Scarlet ſinne) robb’d this bewailing Land / Of Noble Buckingham, […]
- A flaw or mistake.
- No movie is without sin.
- (sports) sin bin
- 2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, in Independent Online[3]:
- Winger Cheslin Kolbe, sitting with his jersey over his head in the sin after a yellow card at the death, was probably the sight of millions of South Africans around the country who had their hearts in their mouth as they sat through another nail-biting match.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- actual sin
- as sin
- cardinal sin
- deadly sin
- eternal sin
- guilty as sin
- hate the sin but love the sinner
- let he who is without sin cast the first stone
- let him that is without sin cast the first stone
- let him who is without sin cast the first stone
- like sin
- live in sin
- love the sinner but hate the sin
- man of sin
- mortal sin
- original antigenic sin
- original as sin
- original sin
- philosophical sin
- sin bin
- sin-binning
- sin-eater
- sin eater
- sin eating
- sin-free
- sinful
- sinfully
- sinless
- sinlessness
- sinlike
- sin money
- sinning
- sinny
- sin offering
- sin-ridden
- sin tax
- theological sin
- ugly as sin
- unpardonable sin
- venial sin
Translations
[edit]Verb
[edit]sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)
- (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Modification of shin.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin (plural sins)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]sin (plural sins)
- Alternative form of sinh (“tube skirt”)
Anagrams
[edit]Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sín (predicative síini)
See also
[edit]Determiner
[edit]sín
- your (second person plural)
See also
[edit]References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “sin”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Afrikaans
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin (plural sinne, diminutive sinnetjie)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Particle
[edit]sin
- Misspelling of s'n.
Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin sinus. Compare Romanian sân, Spanish seno.
Noun
[edit]sin n (plural sinj)
See also
[edit]Asturian
[edit]Preposition
[edit]sin
- Alternative form of ensin
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic سِين (sīn).
Noun
[edit]sin (definite accusative sini, plural sinlər)
- the Arabic letter س
Declension
[edit]Declension of sin | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sin |
sinlər | ||||||
definite accusative | sini |
sinləri | ||||||
dative | sinə |
sinlərə | ||||||
locative | sində |
sinlərdə | ||||||
ablative | sindən |
sinlərdən | ||||||
definite genitive | sinin |
sinlərin |
Further reading
[edit]- “sin” in Obastan.com.
Breton
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sin m
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (“point, prong”), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (“prong, tine”), allied to zint (“a jag, point”), from Proto-Germanic *tindaz (“prong, pinnacle”), from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth, projection”).
Noun
[edit]sin
- zinc
- galvanized iron sheet
Cornish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sin m (plural sînys)
Danish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -in
Pronoun
[edit]sin c (neuter sit, plural sine)
- (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
- Han læste sin bog ― He read his (own) book
- Compare: Han læste hans bog ― He read his (somebody else's) book
See also
[edit]Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal (uncommon) | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common (noun) | den | dens | |||||
neuter (noun) | det | dets | |||||
indefinite | man | en | ens | ||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Pronoun
[edit]sin
- accusative of si
Fon
[edit]Etymology
[edit]Cognates include Gun sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sìn
References
[edit]- Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN
Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *seum. Doublet of son (possessive determiner).
Pronoun
[edit]sin (feminine singular sina, masculine plural sins, feminine plural sines) (ORB, broad)
See also
[edit]singular | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
---|---|---|---|---|---|
1st person | jo | mè | min | ||
2nd person | te | tè | tin | ||
3rd person masculine | il | lo / le | lui | sin | |
3rd person feminine | el | la | lyé | ||
3rd person neuter | o | y | — | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
plural | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
1st person | nos | noutro | |||
2nd person | vos | voutro | |||
3rd person masculine | ils | los / les | lor | lor | |
3rd person feminine | els | les | lor / lyés | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
1 Disjunctive or object of a preposition. | 2 Generally preceded by a definite article. |
Gun
[edit]Etymology 1
[edit]Cognates include Fon sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti. Possibly cognate with Nkonya ntsu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sìn (plural sìn lɛ́ or sìn lẹ́)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]sín
- comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
- Gbẹ̀tọ́ sín àfọ̀ / Gbɛ̀tɔ́ sín àfɔ̀ ― The human's foot
References
[edit]- Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN)
Hausa
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin f
- sin (letter of the Arabic alphabet)
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of sin – see 新 (“new; fresh; new; unused; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 新). |
Hunsrik
[edit]Alternative forms
[edit]- sinn (Altenhofen spelling)
Etymology
[edit]From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (“to be”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”) and *beuną (“to be, exist, become”)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (“to be, exist”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sin
- to be
- Ich sin en Mann.
- I am a man.
- Deer seid zu mied.
- You are too tired.
- Sie denke, dass-se en Hex is.
- They think she's a witch.
- All, wo dart waare, sin gestorreb.
- Everyone who was there died.
- (auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs
- Ich sin fortgang.
- I am gone.
Inflection
[edit]Irregular with past tense, conditional and subjunctive mood | |||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | sin | ||||
participle | gewees, geweest, geween | ||||
auxiliary | sin | ||||
present indicative |
past indicative |
conditional | subjunctive | imperative | |
ich | sin | waar | wäär | sei | — |
du | bist | waarst | wäärst | seist | sei |
er/sie/es | is | waar | wäär | sei | — |
meer | sin | waare | wääre | seie | — |
deer | seid | waard | wäärd | seid | seid |
sie | sin | waare | wääre | seie | — |
The use of the present participle is uncommon, but can be made with the suffix -end. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)
Declension
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish sin, from Old Irish sin.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]sin
- (used with the definite article) that
- an buachaill sin ― that boy
Pronoun
[edit]sin
- that
- Sin é mo dheartháir.
- That is my brother.
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
sin | shin after an, tsin |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “sin”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 67
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]sin
Itsekiri
[edit]Etymology 1
[edit]Cognates include Ìjẹ̀bú Yoruba sẹ́n
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sín
- to be long
Etymology 2
[edit]Cognates include Yoruba sín, Olukumi ṣín, Owé Yoruba hín, Ìjẹ̀bú Yoruba sẹ́n, Ifè sɛ̃́
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sín
- to sneeze
Iu Mien
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sin
Kabyle
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : sin | ||
Etymology
[edit]From Proto-Berber.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]sin m (feminine snat)
References
[edit]- Bellahsene, Linda, Hameg, Nadia (2009) “Kabyle numeral system”, in Université Paris 4, CNRS, editor, Numeral Systems of the World's Languages[6], Paris, France
Kankanaey
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Article
[edit]sin
See also
[edit]References
[edit]- Janet L. Allen (2014) Kankanaey: A Role and Reference Grammar Analysis[7] (overall work in English), →ISBN, page 128
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish sin, from Latin sine.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]sin (Latin spelling, Hebrew spelling סין)
Antonyms
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /siːn/, [s̠iːn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /sin/, [sin]
Conjunction
[edit]sīn
- if however, if on the contrary, but if
- Nonne si bene egeris, recipies : sin autem male, statim in foribus peccatum aderit?
- If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? (Genesis 4:7, God speaking to Cain)
References
[edit]- sin in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
Livonian
[edit]Pronoun
[edit]sin
Menien
[edit]Noun
[edit]sin
References
[edit]- Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155
Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.
Noun
[edit]sin m or f
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “sin, sinne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “sin (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Conjunction
[edit]sin
- Alternative form of sithen
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sin
- Alternative form of synne
Middle High German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old High German sīn. Cognate with Middle Low German sīn.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]sīn or wësen (irregular, third-person singular present ist, past tense was, past participle gewësen, past subjunctive wære, auxiliary sīn)
Conjugation
[edit]infinitive | sīn wësen | ||||
---|---|---|---|---|---|
genitive gerund | sīnnes sīnes wësennes wësenes | ||||
dative gerund | sīnne sīne wësenne wësene | ||||
present participle | sīnde wësende | ||||
past participle | gewësen | ||||
auxiliary | sīn | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich bin | wir birn | i | ich sī | wir sīn |
du bist | ir birt | du sīst | ir sīt | ||
ër ist | sie sint | ër sī | sie sīn | ||
preterite | ich was | wir wāren | ii | ich wære | wir wæren |
du wære | ir wāret | du wærest | ir wæret | ||
ër was | sie wāren | ër wære | sie wæren | ||
imperative | wis (du) bis (du) |
sīt (ir) |
Descendants
[edit]- German: sein
Etymology 2
[edit]Inherited from Old High German sīn.
Determiner
[edit]sīn
Descendants
[edit]- German: sein
References
[edit]- Benecke, Georg Friedrich, Müller, Wilhelm, Zarncke, Friedrich (1863) “sin”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke, Stuttgart: S. Hirzel
Middle Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Determiner
[edit]sin
- (used with the definite article) that
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
- Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […]
- That is one of the six halls that were in Ireland at that time […]
Pronoun
[edit]sin
- that
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
- Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […]
- That is one of the six halls that were in Ireland at that time […]
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 sin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Middle Low German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Pronoun
[edit]sîn
- (personal pronoun, third person, in the singular, masculine, genitive) of his
- lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
- John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
- (personal pronoun, third person, in the singular, neuter, genitive) of it
- (possessive, third person, in the singular, masculine) his
- (possessive, third person, neuter, masculine) its
Declension
[edit]Personal pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person singular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nd person singular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person singular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nd person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation of the forms in brackets see here. |
Possessive pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | |
---|---|---|---|---|
Strong declension | ||||
Masculine | sîn | sînen | sînem(e) (sînennote) | sînes |
Neuter | sîn | |||
Feminine | sîne | sîner(e) | ||
Plural | sîne | sînen | sîner(e) | |
Weak declension | ||||
Masculine | sîne | sînen | sînen | |
Neuter | sîne | |||
Feminine | sînen | |||
Plural | sînen | |||
The longer forms become rarer in the course of the period. |
Alternative forms
[edit]- sîner (for the genitive of the personal pronoun)
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]sîn
- to be
Usage notes
[edit]- Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.
Descendants
[edit]Miskito
[edit]Adverb
[edit]sin
Navajo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Athabaskan *xʸən (“shaman's power, medicine, song”). Related to -YĮĮD (“to be holy”), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (“to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers”).
Compare Ahtna sen (“spiritual power, medicine”), Koyukon sən (“shaman's spirit”), Gwich'in shan (“shamanism, magic”), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (“song”), Lipan shį̀.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin (possessed form biyiin)
Inflection
[edit]singular | duoplural | plural | |
---|---|---|---|
1st person | shiyiin | nihiyiin | danihiyiin |
2nd person | niyiin | nihiyiin | danihiyiin |
3rd person | biyiin | ||
4th person (3o) | yiyiin | ||
4th person (3a) | hayiin | ||
Indefinite (3i) | ayiin |
North Frisian
[edit]Determiner
[edit]sin
- (Sylt) his (third-person singular masculine possessive determiner)
- (Sylt) its (third-person singular neuterpossessive determiner)
- (Föhr-Amrum, Mooring) feminine/neuter/plural of san (“his, its”, Föhr-Amrum also “her”)
Pronoun
[edit]sin (plural (Sylt) sinen)
- (Sylt) his (third-person singular masculine possessive pronoun)
- (Sylt) its (third-person singular neuterpossessive pronoun)
- (Föhr-Amrum) feminine/neuter of san (“his, hers, its”)
- (Mooring) feminine/neuter/plural of san (“his, its”)
See also
[edit]personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | ||
3rd f. / n. | hat | at, 't | at, 't | ||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||
üsens | |||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||
jamens | |||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||
hörens | |||||||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. |
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | |||
3rd f. | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
3rd n. | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare | ||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring. |
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | |||
2nd | dü | – | di | din | dinen | ||||
3rd m. | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||
3rd f. | jü | 's | höör | 's | höör | höören | |||
3rd n. | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | |||
dual | 1st | wat | unk | unken | |||||
2nd | at | junk | junken | ||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | ||||
plural | 1st | wü | üüs | üüsen | |||||
2nd | i | juu | juuen | ||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | |||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. |
Northern Sami
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sin
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)
- (reflexive pronoun) her / his / its / their
- indicating possession; 's, of
- Det var skolen sin bil.
- It was the school's car.
See also
[edit]Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | general | du | deg | di | din | ditt | dine | |
formal (rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | feminine (person) | hun | henne | hennes | ||||
masculine (person) | han | ham / han | hans | |||||
feminine (noun) | den | dens | ||||||
masculine (noun) | ||||||||
neuter (noun) | det | dets | ||||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine | ||
Plural | First | – | vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | general | dere | deres | |||||
formal (very rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | general | de | dem | deres | ||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine |
References
[edit]- “sin” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]sin (masculine sin, feminine si, neuter sitt, plural sine)
- (reflexive pronoun) her/his/its/their
- indicating possession; 's, of
- Det var skulen sin bil.
- It was the school’s car.
References
[edit]- “sin” in The Nynorsk Dictionary.
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *sīn.
Determiner
[edit]sīn
Inflection
[edit]Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sīn | sīn | sīn |
Accusative | sīnin | sīna | sīn |
Genitive | sīnis | sīnro | sīnis |
Dative | sīnin | sīnro | sīnin |
Instrumental | sīnin | sīnro | sīnin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sīna | sīna | sīna |
Accusative | sīna | sīna | sīna |
Genitive | sīnro | sīnro | sīnro |
Dative | sīnon | sīnon | sīnon |
Instrumental | sīn- | sīn- | sīn- |
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “sīn (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *sīn (“his, her, its, their”, genitive reflexive).
Cognate with Old Frisian sīn (“his, its”), Old Saxon sīn (“his”) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (“his”) (German sein), Old Norse sínn (“one's own”), Old English sē (“that, that one, he”). More at the.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sīn
- (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their
- him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnum ― For him Hrothgar went to his courtyard
- þæt wīf tredeð mid sīnum fōtum ― The woman walks with her feet
- þeċ heriað Israhēla, herran sīnne ― Israel plunders you, their lord
- Bær sēo brimwylf hringa þengel tō hofe sīnum ― The sea-wolf carried the Prince of Rings to her lair
Usage notes
[edit]- Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hire, and heora.
Declension
[edit]Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sīn | sīn | sīn |
Accusative | sīnne | sīne | sīn |
Genitive | sīnes | sīnre | sīnes |
Dative | sīnum | sīnre | sīnum |
Instrumental | sīne | sīnre | sīne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sīne | sīna, sīne | sīn |
Accusative | sīne | sīna, sīne | sīn |
Genitive | sīnra | sīnra | sīnra |
Dative | sīnum | sīnum | sīnum |
Instrumental | sīnum | sīnum | sīnum |
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *sinn.
Noun
[edit]sin m
Declension
[edit]case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sin | sina |
accusative | sin | sina |
genitive | sines | sino |
dative | sine | sinum |
instrumental | sinu | — |
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or *só (“that”); strong doublet of in (“the”).
Determiner
[edit]sin
- that, those (used after the noun, which is preceded by the definite article)
- Synonym: tall
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
- co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu
- so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7
- De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
- Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Pronoun
[edit]sin
- that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
- Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
- It is in the person of Christ that I do that.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
Derived terms
[edit]Old Norse
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *senawō.
Noun
[edit]sin f (genitive sinar)
References
[edit]- "sin", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Saxon
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-West Germanic *sīn.
Determiner
[edit]sīn m or n
- (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
- 9th c. Heliand, verse 178:
- uundrodun alla bihuuī he thar sō lango frāon sīnun thionon thorfti
- they all wondered who he should need for so long to serve his Lords
- verse 3832:
- selliad, that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
- Bring that which is his, that shall be your souls
- 9th c. Heliand, verse 178:
Declension
[edit]Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sīn | sīne | sīn | sīnu | sīn | sīne |
accusative | sīnana | sīne | sīn | sīnu | sīna | sīne |
genitive | sīnes | sīnarō | sīnes | sīnarō | sīnaro | sīnarō |
dative | sīnumu | sīnum | sīnumu | sīnum | sīnaro | sīnum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sīno | sīnu | sīna | sīnu | sīna | sīnu |
accusative | sīnun | sīnun | sīna | sīnun | sīnun | sīnun |
genitive | sīnun | sīnonō | sīnun | sīnonō | sīnun | sīnonō |
dative | sīnun | sīnum | sīnun | sīnum | sīnun | sīnum |
Descendants
[edit]- Low German: sien
See also
[edit]Personal pronouns | |||||
Singular | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | ik | thū | hē | siu | it |
Accusative | mī, me, mik | thī, thik | ina | sia | |
Dative | mī | thī | imu | iru | it |
Genitive | mīn | thīn | is | ira | is |
Dual | 1. | 2. | - | - | - |
Nominative | wit | git | - | - | - |
Accusative | unk | ink | - | - | - |
Dative | |||||
Genitive | unkero, unka | - | - | - | |
Plural | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | wī, we | gī, ge | sia | sia | siu |
Accusative | ūs, unsik | eu, iu, iuu | |||
Dative | ūs | im | |||
Genitive | ūser | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | iro |
Etymology 2
[edit]From Proto-Indo-European *h₁es- (“to be, exist”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”)). Cognate with Old Dutch sīn (“to be”), Old English sēon (“to be”), Old High German sīn. More at sooth.
Verb
[edit]sīn (irregular)
Conjugation
[edit]infinitive | sīn | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | *em, *im | was |
2nd person singular | *art | *wāri |
3rd person singular | ist, is | was |
plural | sind, sindun, *arun | wārun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | sī | wāri |
2nd person singular | sīs | wāris |
3rd person singular | sī | wāri |
plural | sīn | wārin |
imperative | present | |
singular | wes, wis | |
plural | wesad, wesat, wesath | |
participle | present | past |
wesandi | giwesan |
Descendants
[edit]Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]sin
- without
- c. 1200, Cantar del Mio Cid:
- Vio puertas abiertas e uços sin cannados
- He saw open doors and gates without locks
Antonyms
[edit]Descendants
[edit]Old Swedish
[edit]Etymology
[edit]Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.
Determiner
[edit]sin
Picard
[edit]Pronoun
[edit]sin m
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From Old Church Slavonic сꙑнъ (synŭ), from Proto-Slavic *synъ (“son”).
Noun
[edit]sin m (uncountable)
- (dated, regional) son of (in patronymics)
Declension
[edit]singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | sin | sinul |
genitive-dative | sin | sinului |
vocative | sinule |
Saterland Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. Cognates include West Frisian syn and German sein.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]sin (feminine sien, neuter sien, plural sien, predicative sinnen)
See also
[edit]Possessive determiners | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | min | din | sin | hiere | sin | uus | jou | hiere | |
other | mien | dien | sien | sien | |||||
Possessive pronouns | |||||||||
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | minnen | dinnen | sinnen | hierens | sinnen | uzen | jouens | hierens | |
other | mienen | dienen | sienen | sienen |
References
[edit]- Marron C. Fort (2015) “sin”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]- (Uist) sineach
Etymology
[edit]From Middle Irish [Term?], from Old Irish sin. Cognates include Irish sin and Manx shen.
Pronunciation
[edit]- (Lewis, much of Skye) IPA(key): /ʃĩn/[1][2]
- (Harris, North Uist) IPA(key): /ʃɛ̃n/[3] (as if spelled sean)
- (South Uist, Barra) IPA(key): /ʃĩɲ/[4]
- (Sleat) IPA(key): /ʃʏ̃n/[5]
Pronoun
[edit]sin
- that
- Dè tha sin? ― What is that?
Usage notes
[edit]- With the definite article, used as a determiner:
- an gille sin ― that boy (literally, “the boy that”)
Derived terms
[edit]- air a shon sin (“nevertheless”)
- an dèidh sin (“afterwards”)
- an sin (“there”)
- cho math ri sin (“furthermore”)
- iad sin (“those”)
- mar sin
See also
[edit]References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Seanchas Shlèite
Further reading
[edit]- Colin Mark (2003) “sin”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 526
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sȋn m (Cyrillic spelling си̑н)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sȉn m (Cyrillic spelling си̏н)
- sin (letter of various Semitic abjads)
Declension
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sȋn m anim
Inflection
[edit]Declension of sin | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | sin | ||
gen. sing. | sina | ||
singular | dual | plural | |
nominative | sin | sinova | sinovi |
accusative | sin / sinu | sinova | sinove |
genitive | sina | sinov | sinov |
dative | sinu | sinovoma | sinovom |
locative | sinu | sinovih | sinovih |
instrumental | sinom | sinovoma | sinovi |
Further reading
[edit]- “sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]sin
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sin”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]- ſin (obsolete typography)
Etymology 1
[edit]Nominalisation of sina (“run dry”).
Noun
[edit]sin ?
- Dryness, the state of having run dry.
Usage notes
[edit]Most commonly used when referring to either milk or funds.
Etymology 2
[edit]From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sin c (neuter sitt, plural sina)
- his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
- Han hämtade sin post för tio minuter sedan.
- He picked up his (own) mail ten minutes ago.
- Compare: Han hämtade hans post för tio minuter sedan.
- He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
- Hon samlar sina dikter i en låda.
- She collects her poems in a box.
- Hunden tycker inte om sitt halsband.
- The dog doesn’t like its collar.
- De tog sina papper och lämnade mötet.
- They gathered their papers and left the meeting.
Usage notes
[edit]- The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension
[edit]Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Tatar
[edit]Pronoun
[edit]sin
Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Turkic *sï(y)n (“monument, tomb”).[1]
Noun
[edit]sin (definite accusative sini, plural sinler)
Inflection
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | sin | |
Definite accusative | sini | |
Singular | Plural | |
Nominative | sin | sinler |
Definite accusative | sini | sinleri |
Dative | sine | sinlere |
Locative | sinde | sinlerde |
Ablative | sinden | sinlerden |
Genitive | sinin | sinlerin |
References
[edit]- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*sɨ(j)n”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sin
- Letter of the Arabic alphabet: س
Uzbek
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic سِين (sīn).
Noun
[edit]sin (plural sinlar)
- the Arabic letter س
Declension
[edit]Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]From translingual sin, from English sine, from Latin sinus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin
See also
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]PIE word |
---|
*(s)ḱeh₃- |
From English scene, from Middle French scene, from Latin scaena, scēna, from Ancient Greek σκηνή (skēnḗ, “scene, stage”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃ih₂, from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃- (“darkness, shadow”). Doublet of cysgod (“shade, shadow”).
Noun
[edit]sin f (plural sinau, not mutable)
- scene (social environment)
- y sin bop Gymraeg ― the Welsh-language pop scene
Etymology 2
[edit]From English sine, from Latin sinus (“curve, bend; bosom”), a translation of Arabic جَيْب (jayb, “bosom”), from Sanskrit ज्या (jyā, “sine, chord, bowstring”) through Sanskrit जीव (jīva, “sine, chord, life, existence”). Doublet of sinws (“sinus”).
Noun
[edit]sin m (plural sinau, not mutable)
Related terms
[edit]- trigonometreg (“trigonometry”)
- cosin (“cosine”)
- tangiad (“tangent”)
Etymology 3
[edit]From Middle English sine, from Old French signe, from Latin signum, ultimately from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”) or *sekʷ- (“to follow”); Doublet of sygn (“astrological sign”).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]sin m (plural sinau, not mutable)
- (obsolete) sign
- Synonym: arwydd
- (obsolete) symbol
- Synonym: symbol
- (obsolete) emblem
- Synonym: arwyddlun
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sin c (plural sinnen, diminutive sintsje)
- sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
- sense (means of experiencing the external world)
- meaning, sense, significance
Further reading
[edit]- “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Noun
[edit]sin n (plural sinnen, diminutive sintsje)
Further reading
[edit]- “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sìn
- (transitive) to worship a deity; to revere
- (transitive) to serve
Usage notes
[edit]- sin before a direct object
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sìn
- (transitive) to domesticate an animal or plant
Usage notes
[edit]- sin before a direct object
Derived terms
[edit]- ọ̀sìn (“domestication”)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sìn
- (transitive) to give a girl away in marriage
Usage notes
[edit]- sin before a direct object
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sìn
- (transitive) to accompany or escort someone; to keep company of someone; to guide
Usage notes
[edit]- sin before a direct object
Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sìn
- (transitive) to serve, to work for someone
Usage notes
[edit]- sin before a direct object
Derived terms
[edit]- ìsìn (“servitude”)
Etymology 6
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sìn
- (transitive) to demand something from someone to recover it
Usage notes
[edit]- sin before a direct object
Derived terms
[edit]Etymology 7
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sin
- (transitive) to bury in soil
Derived terms
[edit]Etymology 8
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sin
Etymology 9
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sín
- (transitive, usually with gbẹ́rẹ́) to incise the body (usually in the process of traditional rituals)
- Synonym: síngbẹ́rẹ́
Derived terms
[edit]- ìsíngbẹ́rẹ́ (“scarification”)
Etymology 10
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sín
- (intransitive) to sneeze
Derived terms
[edit]Etymology 11
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sín
- (intransitive) to string or piece things together
- Synonym: sò
Derived terms
[edit]Etymology 12
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sín
- (intransitive) to crack a nut (to reach the inner seed or kernel)
Derived terms
[edit]Zhuang
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /θin˨˦/
- Tone numbers: sin1
- Hyphenation: sin
Noun
[edit]sin (Sawndip form 辛, 1957–1982 spelling sin)
- the eighth of the ten heavenly stems
See also
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Mathematics
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- mul:Trigonometry
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪn
- Rhymes:English/ɪn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Theology
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Sports
- English verbs
- English intransitive verbs
- English heteronyms
- English three-letter words
- en:Arabic letter names
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar pronouns
- Afar personal pronouns
- Afar determiners
- Afar possessive determiners
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans particles
- Afrikaans misspellings
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- rup:Body parts
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Arabic letter names
- Breton terms derived from Latin
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from German
- Cebuano terms derived from Middle High German
- Cebuano terms derived from Old High German
- Cebuano terms derived from Proto-Germanic
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Chemical elements
- Cornish terms derived from Latin
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Rhymes:Danish/in
- Rhymes:Danish/in/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish pronouns
- Danish terms with usage examples
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto pronoun forms
- Fon terms with IPA pronunciation
- Fon lemmas
- Fon nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Vulgar Latin
- Franco-Provençal terms derived from Vulgar Latin
- Franco-Provençal doublets
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal pronouns
- ORB, broad
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun nouns
- Gun particles
- Gun terms with usage examples
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- ha:Arabic letter names
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Chinese prefixes
- Hokkien prefixes
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Hunsrik terms derived from Middle High German
- Hunsrik terms derived from Old High German
- Hunsrik terms derived from Proto-Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-Indo-European
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hunsrik/in
- Rhymes:Hunsrik/in/1 syllable
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik verbs
- Hunsrik terms with usage examples
- Hunsrik auxiliary verbs
- Hunsrik verbs with past tense
- Hunsrik verbs with conditional mood
- Hunsrik verbs with subjunctive mood
- Hunsrik irregular verbs
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic terms with audio pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪːn
- Rhymes:Icelandic/ɪːn/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish determiners
- Irish terms with usage examples
- Irish pronouns
- Irish demonstrative pronouns
- Irish terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/in
- Rhymes:Italian/in/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian apocopic forms
- Itsekiri terms with IPA pronunciation
- Itsekiri lemmas
- Itsekiri verbs
- Iu Mien terms borrowed from Chinese
- Iu Mien terms derived from Chinese
- Iu Mien lemmas
- Iu Mien nouns
- Kabyle terms inherited from Proto-Berber
- Kabyle terms derived from Proto-Berber
- Kabyle terms with IPA pronunciation
- Kabyle lemmas
- Kabyle numerals
- Kankanaey 1-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/in
- Rhymes:Kankanaey/in/1 syllable
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey articles
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino prepositions
- Ladino prepositions in Latin script
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Livonian non-lemma forms
- Livonian pronoun forms
- Menien lemmas
- Menien nouns
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Middle English lemmas
- Middle English conjunctions
- Middle English nouns
- Middle High German terms with IPA pronunciation
- Middle High German terms inherited from Old High German
- Middle High German terms derived from Old High German
- Middle High German lemmas
- Middle High German verbs
- Middle High German irregular verbs
- Middle High German verbs using sīn as auxiliary
- Middle High German determiners
- Middle High German possessive determiners
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish determiners
- Middle Irish terms with quotations
- Middle Irish pronouns
- Middle Irish demonstrative pronouns
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Low German terms derived from Proto-Germanic
- Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Low German terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Low German terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Low German terms inherited from Old Saxon
- Middle Low German terms derived from Old Saxon
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German pronouns
- Middle Low German terms with usage examples
- Middle Low German possessive pronouns
- Middle Low German verbs
- Miskito lemmas
- Miskito adverbs
- Navajo terms inherited from Proto-Athabaskan
- Navajo terms derived from Proto-Athabaskan
- Navajo terms with IPA pronunciation
- Navajo lemmas
- Navajo nouns
- nv:Singing
- North Frisian lemmas
- North Frisian determiners
- Sylt North Frisian
- Föhr-Amrum North Frisian
- Mooring North Frisian
- North Frisian pronouns
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami pronoun forms
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål determiners
- Norwegian Bokmål reflexive pronouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms with homophones
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk possessive determiners
- Norwegian Nynorsk reflexive pronouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old Dutch terms derived from Frankish
- Old Dutch terms inherited from Frankish
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch determiners
- Old Dutch possessive determiners
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English pronouns
- Old English terms with rare senses
- Old English dialectal terms
- Old English terms with quotations
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old High German a-stem nouns
- goh:Mind
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish determiners
- Old Irish demonstrative determiners
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish pronouns
- Old Irish demonstrative pronouns
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- non:Anatomy
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon determiners
- Old Saxon possessive determiners
- Old Saxon dialectal terms
- Old Saxon terms with quotations
- Old Saxon verbs
- Old Saxon irregular verbs
- Old Saxon suppletive verbs
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish prepositions
- Old Spanish terms with quotations
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish determiners
- Picard lemmas
- Picard pronouns
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian dated terms
- Regional Romanian
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian determiners
- Saterland Frisian possessive determiners
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic demonstrative pronouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Hebrew
- sh:Male family members
- sh:Writing
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- sl:Male family members
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/in
- Rhymes:Spanish/in/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish pronouns
- Swedish terms with usage examples
- Tatar lemmas
- Tatar pronouns
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish dated terms
- Turkish terms derived from Arabic
- tr:Arabic letter names
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- uz:Arabic letter names
- Vietnamese terms borrowed from Translingual
- Vietnamese terms derived from Translingual
- Vietnamese terms derived from English
- Vietnamese terms derived from Latin
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Trigonometry
- Vietnamese terms with usage examples
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iːn
- Rhymes:Welsh/iːn/1 syllable
- Welsh terms derived from the Proto-Indo-European word *(s)ḱeh₃-
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Middle French
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms derived from Ancient Greek
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh doublets
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- Welsh terms with usage examples
- Welsh terms derived from Arabic
- Welsh terms derived from Sanskrit
- Welsh masculine nouns
- cy:Trigonometry
- cy:Differential geometry
- Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *sek-
- Welsh terms borrowed from Middle English
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms derived from Old French
- Welsh terms with obsolete senses
- cy:Music
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- West Frisian neuter nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba intransitive verbs
- yo:Medical signs and symptoms
- yo:Bodily functions
- yo:Religion
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- za:Chinese heavenly stems