bin
Biak • Dalmatian • Egyptian • French • German • Guinea-Bissau Creole • Indonesian • Japanese • Krio • Malay • Maltese • Mandarin • North Frisian • Northern Kurdish • Papiamentu • Pennsylvania German • Swahili • Swedish • Taivoan • Talysh • Tok Pisin • Turkish • Welsh • Yola • Zoogocho Zapotec
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]bin
English
[edit]Pronunciation
[edit]- enPR: bĭn, IPA(key): /bɪn/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɪn
- Homophone: been (General American, Received Pronunciation, New Zealand)
Etymology 1
[edit]From Middle English bynne, from Old English binn (“crib, manger”), from Proto-West Germanic *binnu, *binnā, from Gaulish benna (“four-wheeled cart; caisson”) (compare Old Irish buinne, Welsh ben (“cart”), Old Breton benn (“caisson”)). Cognate with West Frisian bin (“wicker basket”), Middle Dutch benne (“basket”), whence modern Dutch ben (“wicker basket”), German Benne (“wheelbarrow”).
Noun
[edit]bin (plural bins)
- A box, frame, crib, or enclosed place, used as a storage container.
- Synonyms: container, receptacle
- a corn bin
- a wine bin
- a coal bin
- A container for rubbish or waste.
- Synonyms: (British) dustbin, (British, Australian) rubbish bin, (US) garbage can, trash can; see also Thesaurus:waste bin
- a rubbish bin
- a wastepaper bin
- an ashes bin
- 2013 August 10, Lexington, “Keeping the mighty honest”, in The Economist, volume 408, number 8848:
- British journalists shun complete respectability, feeling a duty to be ready to savage the mighty, or rummage through their bins. Elsewhere in Europe, government contracts and subsidies ensure that press barons will only defy the mighty so far.
- (statistics) Any of the discrete intervals in a histogram, etc
- Any of the fixed-size chunks into which airspace is divided for the purposes of radar.
- (MLE, MTE, slang, uncommon) Jail or prison.
- Synonyms: see Thesaurus:jail
- 2018 October 22, “Subs”, Slipz of Hoxton (lyrics)[1]:
- Free up my G's locked in the bin
Jail house comin' like subs
one comes out then one goes in
- (slang) Short for loony bin (“lunatic asylum”).
- 1973, New Scientist, volume 58, number 852, page 822:
- At the moment, and in "an emergency", you or I could be sent to the bin, willy-nilly, on the say-so of a single doctor (who may never have seen us before, and need have no particular experience of mental illness), so long as the application is supported by one of our relatives, or by a "social worker".
- (video post-production) A digital file folder for organising media in a non-linear editing program.
Derived terms
[edit]- ashbin
- ash-bin
- bargain bin
- bass bin
- bin-bag
- bin bag
- binbag
- bin chicken
- bin day
- bin diving
- bin fire
- binful
- bin juice
- binlike
- binliner
- bin liner
- binload
- bin lorry
- binman
- bin man
- binnable
- binner
- bin night
- bin off
- binology
- binsite
- bin stick
- bin store
- bin tipper
- binwidth
- blood bin
- book bin
- bozo bin
- bread bin
- cargo bin
- chilly bin
- clothing bin
- coalbin
- communal bin
- compost bin
- dump bin
- dumpbin
- dust bin
- dustbin
- feedbin
- garbage bin
- good as wheat in the bin
- headbin
- litter bin
- looney bin
- loony bin
- nappy bin
- overhead bin
- paper bin
- pastebin
- pedal bin
- rebin
- recycle bin
- recycling bin
- rubbish bin
- sandbin
- sensory bin
- sin bin
- sin-bin
- swing bin
- top bin
- trash bin
- wash bin
- washing bin
- wastebin
- waste bin
- wastepaper bin
- wheelie bin
- woodbin
Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
[edit]bin (third-person singular simple present bins, present participle binning, simple past and past participle binned)
- (chiefly British, informal) To dispose of (something) by putting it into a bin, or as if putting it into a bin.
- Synonyms: chuck, chuck away, discard, dump; see also Thesaurus:junk
- (British, informal) To throw away, reject, give up.
- 2021 September 22, Howard Johnston, “NR: stop firefighting and plan for long-term progress”, in RAIL, number 940, page 11:
- NR also wants more effort made to bin out-of-date 1970s technology, but only replacing it with equipment that meets customer needs, rather than high-tech kit just for the sake of it.
- (statistics) To convert continuous data into discrete groups.
- (transitive) To place into a bin for storage.
- to bin wine
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bin
Etymology 3
[edit]Contraction of being.
Contraction
[edit]bin
- (text messaging) Contraction of being.
Etymology 4
[edit]Contraction of been.
Verb
[edit]bin
- (obsolete, dialectal and text messaging) Alternative form of been
- 1669, Christopher Merrett, letter to Thomas Browne:
- Many of the lupus piscis I have seen, and have bin informed by the king's fishmonger they are taken on our coast […]
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]bin (countable and uncountable, plural bins)
Anagrams
[edit]Biak
[edit]Noun
[edit]bin
- woman
- [2]: FAFYAR BEKUR KORBEN MA BIN YOMGA : "THE STORY ABOUT DRAGON AND THE YOMGA WOMAN"
- Korben ine fyair bin berande ido bebaraprapen ro yaf narewara bo bebur mumra si. : This dragon usually watched the women who usually went landward and roasted (food) along the gardens and went home seaward.
- [2]: FAFYAR BEKUR KORBEN MA BIN YOMGA : "THE STORY ABOUT DRAGON AND THE YOMGA WOMAN"
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin bene. Compare Romanian bine, Italian bene, Spanish bien, French bien.
Adverb
[edit]bin
- well
- Ju sai bin. ― I am well.
Noun
[edit]bin
Egyptian
[edit]Romanization
[edit]bin
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adverb
[edit]bin
- Alternative spelling of bien
German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German, from Old High German bim (“am”), from Proto-Germanic *biumi (first-person singular present active indicative of Proto-Germanic *beuną (“to be”)), from Proto-Indo-European *bʰew- (“to be, become, appear”). Cognate with Dutch ben (“am”), Old English bēom (“am”). More at be.
German bin and Dutch ben have two sources:
- a form based on Proto-Indo-European *h₁ésmi (“am”) like English am, Old Norse em
- an initial b- that was added to the word under influence of verb forms based on Proto-Germanic *beuną (as in Old English beon)[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bin
References
[edit]- ^ Friedrich Kluge (1989) “bin”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese vir. Cognate with Kabuverdianu ben.
Verb
[edit]bin
- to come
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay bin, from Classical Malay bin, from Arabic بِن (bin, “son”).
Noun
[edit]bin (first-person possessive binku, second-person possessive binmu, third-person possessive binnya)
- son (of)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]bin
Krio
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]bìn
- Marks simple past tense
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Classical Malay bin, from Arabic بِن (bin, “son”). Cognate to Indonesian bin.
Noun
[edit]bin
- (name custom) son (of)
- Amir bin Aiman
- Amir bin Aiman
Maltese
[edit]Etymology
[edit]From Arabic بِن (bin). One of very few words in which a stressed final short vowel is not indicated by doubling the following consonant (another example being lil). This is because there is no gemination before suffixes (compare e.g. binha (“her son”)).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bin
- construct form of iben
Usage notes
[edit]- As a tendency, this form is used before the definite article and before names, while unchanged iben is used otherwise.
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]bin
- Nonstandard spelling of bīn.
- Nonstandard spelling of bǐn.
- Nonstandard spelling of bìn.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
North Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian binda, which derives from Proto-Germanic *bindaną.
Verb
[edit]bin
- (Heligoland) to bind
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Iranian *buHnáh (“base, foundation”), from Proto-Indo-Iranian *bʰudʰnás (“bottom, ground”), from a reshaping of Proto-Indo-European *bʰudʰ(m̥)nés, genitive singular of *bʰudʰmḗn (“bottom”). Related to Ossetian бын (byn), Persian بن (bon).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bin m (Arabic spelling بن)
Declension
[edit]Preposition
[edit]bin (Arabic spelling بن)
References
[edit]- Chyet, Michael L. (2020) “bin I”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 81
- Chyet, Michael L. (2020) “bin II”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 81
Papiamentu
[edit]Alternative forms
[edit]- bini (synonym)
Etymology
[edit]From Spanish venir and Kabuverdianu ben.
Verb
[edit]bin
- to come
Pennsylvania German
[edit]Etymology
[edit]Compare German bin, Dutch ben.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bin
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic بِن (bin, “son”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bin (n class, plural bin)
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -iːn
Noun
[edit]bin
- indefinite plural of bi
Taivoan
[edit]Noun
[edit]bin
Talysh
[edit]Verb
[edit]bin
Tok Pisin
[edit]Etymology 1
[edit]Particle
[edit]bin
- Marks the simple past tense.
See also
[edit]Tok Pisin tense and aspect markers:
- pinis (completive aspect)
- bin (past tense)
- stap (progressive aspect or durative aspect)
- save (habitual aspect)
- bai/baimbai (future tense)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bin
Turkish
[edit]← 100 | ← 900 | 1,000 | ||
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: bin Ordinal: bininci Distributive: biner |
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Ottoman Turkish بیك (biŋ, “thousand”), from Proto-Turkic *bïŋ (“thousand”). Cognate with Old Turkic 𐰉𐰃𐰭 (b¹iŋ /bïŋ/), 𐰋𐰃𐰭 (b²iŋ /biŋ/), Old Uyghur 𐽹𐽶𐽺𐽷 (mïŋ, “thousand”), Bashkir мең (meñ, “thousand”), Tatar мең (meñ, “thousand”) and Mongolian мянган (mjangan, “thousand”) a Turkic borrowing.
Noun
[edit]bin
Declension
[edit]Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | bin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | bini | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | bin | binler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | bini | binleri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | bine | binlere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | binde | binlerde | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | binden | binlerden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | binin | binlerin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bin
Welsh
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
bin | fin | min | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 2
[edit]Mutated form of pin (“pine trees”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bin
- Soft mutation of pin (“pine trees”).
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
pin | bin | mhin | phin |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Yola
[edit]Etymology
[edit]Originated 1250–1300 from Middle English beynge.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /biːn/
- Homophones: bane, been
Verb
[edit]bin
- being
- 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 3:
- Shu bin vrem Vorth, an hay vrem Bargee,
- She being from Forth and he from Bargy;
References
[edit]- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 133
Zoogocho Zapotec
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish vena, from Latin vēna.
Noun
[edit]bin
References
[edit]- Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)[3] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 16
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪn
- Rhymes:English/ɪn/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Gaulish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with collocations
- English terms with quotations
- en:Statistics
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- English slang
- English terms with uncommon senses
- English short forms
- English verbs
- British English
- English informal terms
- English transitive verbs
- English terms derived from Arabic
- English contractions
- English non-lemma forms
- English text messaging slang
- English verb forms
- English terms with obsolete senses
- English dialectal terms
- English clippings
- English uncountable nouns
- en:Computing
- English three-letter words
- en:Containers
- Biak lemmas
- Biak nouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adverbs
- Dalmatian terms with usage examples
- Dalmatian nouns
- Egyptian non-lemma forms
- Egyptian romanizations
- Egyptian alternative transliterations
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- German terms derived from Middle High German
- German terms derived from Old High German
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Krio terms inherited from English
- Krio terms derived from English
- Krio terms with IPA pronunciation
- Krio lemmas
- Krio particles
- Malay terms inherited from Classical Malay
- Malay terms derived from Classical Malay
- Malay terms derived from Arabic
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese noun construct forms
- Maltese terms with usage examples
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- North Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- North Frisian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian lemmas
- North Frisian verbs
- Heligolandic North Frisian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Northern Kurdish prepositions
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German non-lemma forms
- Pennsylvania German verb forms
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili terms with usage examples
- Rhymes:Swedish/iːn
- Rhymes:Swedish/iːn/1 syllable
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Taivoan lemmas
- Taivoan nouns
- Talysh non-lemma forms
- Talysh verb forms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin particles
- Tok Pisin terms with quotations
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish numerals
- Turkish cardinal numbers
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɪn
- Rhymes:Welsh/ɪn/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola non-lemma forms
- Yola verb forms
- Yola terms with quotations
- Zoogocho Zapotec terms borrowed from Spanish
- Zoogocho Zapotec terms derived from Spanish
- Zoogocho Zapotec terms derived from Latin
- Zoogocho Zapotec lemmas
- Zoogocho Zapotec nouns