ina
Afar • Akar-Bale • Akkadian • Aklanon • Amis • Asilulu • Balinese • Biak • Bikol Central • Bima • Buginese • Casiguran Dumagat Agta • Cebuano • Central Bontoc • Chayuco Mixtec • Chinook Jargon • Coastal Kadazan • Cuyunon • Eastern Bontoc • Esperanto • Finnish • Gothic • Hungarian • Iban • Igala • Irish • Isnag • Itawit • Ivatan • Japanese • Kambera • Kankanaey • Karao • Kikuyu • Komodo • Kott • Latin • Leti • Limos Kalinga • Maguindanao • Makasar • Malay • Mansaka • Mayoyao Ifugao • Mentawai • Motu • Nauna • Ngadha • Nias • Ojibwe • Old Javanese • Old Saxon • Paikoneka • Paiwan • Pangasinan • Paulohi • Pazeh • Pipil • Romansch • Sabu • Saisiyat • Sakizaya • Samoan • San Juan Colorado Mixtec • Sasak • Sika • Simeulue • Swahili • Swedish • Tagalog • Tetum • Thao • Toba Batak • Tooro • Wolio • Yami • Yoruba • Yosondúa Mixtec
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]ina
Afar
[edit]Etymology
[edit]Related to Amharic እናት (ʼənnat).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iná f (plural inaaní f or inontí f)
Declension
[edit]
|
Coordinate terms
[edit]- abbá (“father”)
Derived terms
[edit]References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ina”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Akar-Bale
[edit]Noun
[edit]ina
References
[edit]- M. V. Portman, Notes on the Languages of the South Andaman Group of Tribes (1898)
Akkadian
[edit]Etymology
[edit]Unknown.
Pronunciation
[edit]- (Old Babylonian) IPA(key): /ˈi.na/
Preposition
[edit]ina (from Old Akkadian on)
- (place) in, on, onto
- 𒀀𒉿𒅋𒌈 𒌑𒌌 𒄿𒈾 𒀀𒊮 𒅇 𒌑𒌌 𒄿𒈾 𒆠𒊑𒅎 𒊭𒀝𒈾𒀜
- [awīltum ul ina eqlim u ul ina kirîm šaknat]
- a-wi-il-tum u₂-ul i-na A.ŠA₃ u₃ u₂-ul i-na ki-ri-im ša-ak-na-at
- The woman is neither in the field nor in the orchard.
- (time) on, at
- (time) during
- among
- from, out of
- (instrumental) with, by means of
- (material) of, out of, with
- (causal) because of, as a result of
- (with subjunctive) so long as
Usage notes
[edit]- Frequently abbreviated to in with assimilation of /n/ to the following consonant (often in Old Assyrian, passim in Old Babylonian, occasionally in Standard Babylonian).
Alternative forms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “ina”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[3], Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011
Aklanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Amis
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- “Entry #”, in 阿美語中部方言辭典 [Dictionary of the Central Dialect of Amis][4] (in Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples, 2021
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Asilulu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Balinese
[edit]Romanization
[edit]ina
- Romanization of ᬳᬶᬦ
Biak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Bikol Central
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]inâ (masculine ama)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]inà
Derived terms
[edit]Bima
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Buginese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-South Sulawesi *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina (Lontara spelling ᨕᨗᨊ)
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Casiguran Dumagat Agta
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ína
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Central Bontoc
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ína
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Chayuco Mixtec
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
[edit]ina
Derived terms
[edit]References
[edit]- Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)[5] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 16, 115
Chinook Jargon
[edit]Etymology
[edit]From a Lower Chinookan noun: i-ʔína
Noun
[edit]ina
- beaver (animal)
Coastal Kadazan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Cuyunon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Eastern Bontoc
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]ina (accusative singular inan, plural inaj, accusative plural inajn)
Coordinate terms
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Related to dialectal Swedish ena, ina; probably borrowed in one direction or another.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ina
- Synonym of kierrenuotta.
Declension
[edit]Inflection of ina (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ina | inat | |
genitive | inan | inojen | |
partitive | inaa | inoja | |
illative | inaan | inoihin | |
singular | plural | ||
nominative | ina | inat | |
accusative | nom. | ina | inat |
gen. | inan | ||
genitive | inan | inojen inain rare | |
partitive | inaa | inoja | |
inessive | inassa | inoissa | |
elative | inasta | inoista | |
illative | inaan | inoihin | |
adessive | inalla | inoilla | |
ablative | inalta | inoilta | |
allative | inalle | inoille | |
essive | inana | inoina | |
translative | inaksi | inoiksi | |
abessive | inatta | inoitta | |
instructive | — | inoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
References
[edit]- ^ Itkonen, Erkki, Kulonen, Ulla-Maija, editors (1992–2000), Suomen sanojen alkuperä [The Origin of Finnish Words][1] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSA 1992–2000"), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN
Gothic
[edit]Romanization
[edit]ina
- Romanization of 𐌹𐌽𐌰
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ina
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ina | — |
accusative | inát | — |
dative | inának | — |
instrumental | inával | — |
causal-final | ináért | — |
translative | inává | — |
terminative | ináig | — |
essive-formal | inaként | — |
essive-modal | inául | — |
inessive | inában | — |
superessive | inán | — |
adessive | inánál | — |
illative | inába | — |
sublative | inára | — |
allative | inához | — |
elative | inából | — |
delative | ináról | — |
ablative | inától | — |
non-attributive possessive – singular |
ináé | — |
non-attributive possessive – plural |
ináéi | — |
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Igala
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]íná
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]ina (triggers eclipsis, in regular past tenses inar)
- in which, in whom (indirect relative; not used in the past tense except with some irregular verbs)
- san aois ina bhfuil sé ― at his age (lit. in the age in which he is)
- an chathaoir ina dúirt sé é ― the chair in which he said it
Usage notes
[edit]“In which” may also be expressed with the indirect relative particle before the verb and the appropriate inflected form of i in its original position in the clause:
- san aois a bhfuil sé ann ― at his age (lit. in the age which he is in)
- an chathaoir a dúirt sé inti é ― the chair which he said it in
Contraction
[edit]ina
- Contraction of i (“in”) + a (various meanings).
- ‘in his’ (triggers lenition): ina phóca — ‘in his pocket’
- ‘in her’ (triggers h-prothesis): ina háit — ‘in her place, instead of her’
- ‘in their’ (triggers eclipsis: ina dteach — ‘in their house’
- ‘in which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs): ina bhfuil sé — ‘in which he is’
Related terms
[edit]Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Isnag
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]inā
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Itawit
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ivatan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Japanese
[edit]Romanization
[edit]ina
Kambera
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Kankanaey
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Karao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Kikuyu
[edit]Etymology
[edit]Hinde (1904) records kuina as an equivalent of English sing in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Ulu dialect” (spoken then from Machakos to coastal area) of Kamba kwina as its equivalent.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ina (infinitive kũina)
Derived terms
[edit](Verbs)
See also
[edit]- (to sing): gũkũya
References
[edit]- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 52–53. Cambridge: Cambridge University Press.
- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
- “ina” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Komodo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Kott
[edit]Alternative forms
[edit]Numeral
[edit]ina
References
[edit]- Бутанаев В.Я. (1992) Хакасско-кетские лексические параллели
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek ἴς (ís, “sinew, tendon”).
Noun
[edit]īna f (genitive īnae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | īna | īnae |
genitive | īnae | īnārum |
dative | īnae | īnīs |
accusative | īnam | īnās |
ablative | īnā | īnīs |
vocative | īna | īnae |
References
[edit]- “ina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Leti
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Limos Kalinga
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Maguindanao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Makasar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-South Sulawesi *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ina (Jawi spelling اينا, plural ina-ina, informal 1st possessive inaku, 2nd possessive inamu, 3rd possessive inanya)
Descendants
[edit]- Indonesian: (dialectal) ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Further reading
[edit]- “ina” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]inà
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Mayoyao Ifugao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Mentawai
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Motu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Nauna
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ngadha
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Nias
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina (mutated form nina)
References
[edit]- ^ Brown, Lea (2005) "Nias." In Adelaar, Alexander & Nikolaus P. Himmelmann (eds.) The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, p. 571. Abingdon: Routledge. →ISBN
Further reading
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ojibwe
[edit]Alternative forms
[edit]- na (form used after a vowel)
Particle
[edit]ina
- question marker for yes/no questions (always placed after the first word in the sentence; used after words ending in a consonant)
- da-gimiwan ina?
- Is it going to rain?
- Giwiisin ina?
- Are you eating?
- but: Gigii-anokii na bijiinaago?
- Did you work yesterday?
Old Javanese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
Etymology 2
[edit]Probably borrowed from Sanskrit दिन (dina, “a day”) as /d/ → /r/ (compare Javanese ꦫꦶꦤ (rina)) → /h/ → ∅, hence doublet of dina.
Noun
[edit]ina
Derived terms
[edit]References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *hiz.
Pronoun
[edit]ina
- accusative of hē: him
Declension
[edit]nominative | accusative | dative | genitive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik | mī, me, mik | mī | mīn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | thū | thī, thik | thī | thīn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | hē | ina | imu | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | siu | sia | iru | ira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | it | it | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st person | wit | unk | unkero, unka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | git | ink | inker, inka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st person | wī, we | ūs, unsik | ūs | ūser | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | gī, ge | eu, iu, iuu | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | sia | im | iro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | sia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | siu |
Descendants
[edit]Paikoneka
[edit]Noun
[edit]ina
References
[edit]- Swintha Danielsen, Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages (2011), page 4
Paiwan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
- (vocative) mother
Synonyms
[edit]References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Pangasinan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]iná
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Paulohi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Pazeh
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Pipil
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]īna
- (intransitive) to say, to state, to utter
- Inak ne tamachtiani ka musta tikpiat se taejekulis
- The teacher said we'll have a test tomorrow
- (intransitive) to think, to believe, to have the opinion that
- Nina ka niweli niajsi wipta ka tajkutunal
- I think I can come the day after tomorrow at noon
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Article
[edit]ina f (masculine in)
Number
[edit]ina f (masculine in)
Sabu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Saisiyat
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Sakizaya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Samoan
[edit]Particle
[edit]ina
- Marks the imperative mood, for positive commands
Usage notes
[edit]Placed before the verb. If the verb is repeated for emphasis, it is only placed before the second repetition of the verb. It may be omitted in any situation.
San Juan Colorado Mixtec
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
[edit]ina (inà)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[6] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 18
Sasak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Sika
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Simeulue
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Swahili
[edit]Verb
[edit]ina
- inflection of -wa na:
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Perhaps onomatopoeic.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ina (present inar, preterite inade, supine inat, imperative ina)
- (intransitive) to make a high-pitched buzzing sound (of a mosquito in flight), to whine
- inande mygg
- whining mosquitoes
Conjugation
[edit]active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | ina | — | ||
supine | inat | — | ||
imperative | ina | — | ||
imper. plural1 | inen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | inar | inade | — | — |
ind. plural1 | ina | inade | — | — |
subjunctive2 | ine | inade | — | — |
present participle | inande | |||
past participle | — |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
See also
[edit]- mygga (“mosquito”)
References
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina (compare Buginese ina, Fijian tina, Ibanag yena, Laboya inya, Malay ina, Maranao ina', Nias ina, Tausug ina', Tetum inan, Toba Batak ina, Yami ina), from Proto-Austronesian *ina (compare Amis ina, Kulon-Pazeh ina, and Paiwan ina).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈna/ [ʔɪˈn̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: i‧na
Noun
[edit]iná (Baybayin spelling ᜁᜈ)
Derived terms
[edit]- Araw ng mga Ina
- hay naku
- Ina ng Laging Saklolo
- ina-inahan
- inahan
- inahin
- inahing manok
- inambato
- inampalan
- inana
- inantubig
- inang
- inang bayan
- Inang Dalamhati
- Inang Kalikasan
- inang wika
- inang-binyag
- inang-dalag
- inang-diwa
- inang-hagdan
- inang-kasal
- inang-kumpil
- inang-panguman
- inangpalan
- iniina
- mag-iina
- mag-ina
- Mahal na Ina
- makaina
- naks
- naku
- paina
- puke ng ina mo
- putang ina
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈnaʔ/ [ʔɪˈn̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: i‧na
Noun
[edit]inâ (Baybayin spelling ᜁᜈ)
- planting of seeds closely for transplantation upon sprouting (with the proper growth)
- Synonym: punla
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Tetum
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, ftom Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
Further reading
[edit]- Fransiskus Monteiro (1985) Kamus Tetun-Indonesia [Tetum-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Thao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Toba Batak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina (Batak spelling ᯤᯉ)
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Tooro
[edit]40[a], [b] | ||
[a], [b] ← 3 | 4 | 5 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal: -na, (in abstract counting) ina Ordinal: -a kana Adverbial: kana, enyakana, emirundi ena Fractional: ekicweka ekya kana |
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]ina
Wolio
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Yami
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ina”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ʊ́-nɪ̃ã́ or Proto-Yoruboid *ʊ́-nã́, cognate with Igala úná, Olukumi úná, Ifè iná, see Proto-Yoruboid entry *ʊ́-nã́ for more cognates. Ultimately from Proto-Volta-Congo *-na-
Alternative forms
[edit]- uná (SEY, CY)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iná
Synonyms
[edit]Yoruba Varieties and Languages - iná (“fire”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Eastern Àkókó | Àkùngbá | Àkùngbá Àkókó | uná |
Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè) | Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè) | uná | |||
Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | unọ́ | ||
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | unọ́ | |||
Ìkòròdú | unọ́ | ||||
Ṣágámù | unọ́ | ||||
Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀) | Òkìtìpupa | uná | |||
Ìlàjẹ (Ùlàjẹ) | Mahin | uná | |||
Oǹdó | Oǹdó | uná | |||
Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | uná | |||
Usẹn | Usẹn | uná | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | uná | |||
Olùkùmi | Ugbódù | úná | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | ụnọ́ |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | ụnọ́ | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | ụnọ́ | |||
Ìjẹ̀ṣà (Ùjẹ̀ṣà) | Iléṣà (Uléṣà) | uná | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | iná | ||
Ẹ̀gbádò | Ìjàká | iná | |||
Èkó | Èkó | iná | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | iná | |||
Ìbọ̀lọ́ | Òṣogbo (Òsogbo) | iná | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | iná | |||
Oǹkó | Òtù | inẹ́ | |||
Ìwéré Ilé | inẹ́ | ||||
Òkèhò | inẹ́ | ||||
Ìsẹ́yìn | inẹ́ | ||||
Ṣakí | inẹ́ | ||||
Tedé | inẹ́ | ||||
Ìgbẹ́tì | inẹ́ | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | iná | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | iná | |||
Bɛ̀nɛ̀ | iná | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Ìyàgbà | Ìsánlú Ìtẹ̀dó | iná | ||
Owé | Kabba | inọ́ | |||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ana | Sokode | iná | ||
Cábɛ̀ɛ́ | Cábɛ̀ɛ́ (Ìdàdú) | unɛ́ | |||
Tchaourou | unɛ́ | ||||
Ǹcà (Ìcà, Ìncà) | Baàtɛ | inɔ́ | |||
Ìdàácà | Benin | Igbó Ìdàácà (Dasa Zunmɛ̀) | iná | ||
Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-Ìjè | Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/Ìjè | Ìkpòbɛ́ | iná | ||
Onigbolo | iná | ||||
Kétu/Ànàgó | Kétu | unɔ́ | |||
Ifɛ̀ | Akpáré | iná | |||
Atakpamɛ | iná | ||||
Boko | iná | ||||
Moretan | iná | ||||
Tchetti (Tsɛti, Cɛti) | iná | ||||
Kura | Aledjo-Koura | ɔ́ná | |||
Awotébi | ɔ́ná | ||||
Partago | ɔ́ná | ||||
Mɔ̄kɔ́lé | Kandi | iná | |||
Northern Nago | Kambole | iná | |||
Manigri | iná | ||||
Overseas Yoruba | Lucumí | Havana | iñá | ||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
[edit]- ẹ̀rọ amúnáwá (“generator”)
- ẹ̀rọ amúnáwá alẹ̀fúùfù (“wind turbine”)
- iná adarí ọkọ̀ (“stop light, traffic light”)
- iná mànàmáná (“electricity”)
- paná (“to turn off light, stamp out, quench, put out, dampen, defuse, quell”)
- panápaná (“firefighter”)
- tanná (“to turn on light, fuel, trigger, spark, bloom, kindle, ignite”)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iná
Etymology 3
[edit]ì- (“nominalizing prefix”) + nà (“to beat, to whip”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ìnà
Etymology 4
[edit]ì- (“nominalizing prefix”) + na (“to stretch”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ìna
Etymology 5
[edit]ì- (“nominalizing prefix”) + ná (“to spend (money)”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ìná
- expenditure of money, the act of spending (money)
Derived terms
[edit]Yosondúa Mixtec
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
[edit]ina
References
[edit]- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[7] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 10
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Parents
- aa:Female family members
- Akar-Bale lemmas
- Akar-Bale nouns
- Akkadian terms with unknown etymologies
- Akkadian terms with IPA pronunciation
- Akkadian lemmas
- Akkadian prepositions
- Akkadian terms attested from Old Akkadian on
- Akkadian terms with usage examples
- akk:Time
- Aklanon terms inherited from Proto-Philippine
- Aklanon terms derived from Proto-Philippine
- Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms inherited from Proto-Austronesian
- Aklanon terms derived from Proto-Austronesian
- Aklanon terms with IPA pronunciation
- Aklanon lemmas
- Aklanon nouns
- akl:Female family members
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis nouns
- ami:Female family members
- Asilulu terms inherited from Proto-Austronesian
- Asilulu terms derived from Proto-Austronesian
- Asilulu lemmas
- Asilulu nouns
- asl:Female family members
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Biak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Biak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Biak terms inherited from Proto-Austronesian
- Biak terms derived from Proto-Austronesian
- Biak lemmas
- Biak nouns
- bhw:Female family members
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central verbs
- bcl:Female family members
- bcl:Mathematics
- Bima terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bima terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bima terms inherited from Proto-Austronesian
- Bima terms derived from Proto-Austronesian
- Bima lemmas
- Bima nouns
- bhp:Female family members
- Buginese terms inherited from Proto-South Sulawesi
- Buginese terms derived from Proto-South Sulawesi
- Buginese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Buginese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Buginese terms inherited from Proto-Austronesian
- Buginese terms derived from Proto-Austronesian
- Buginese lemmas
- Buginese nouns
- bug:Female family members
- Casiguran Dumagat Agta terms inherited from Proto-Philippine
- Casiguran Dumagat Agta terms derived from Proto-Philippine
- Casiguran Dumagat Agta terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Casiguran Dumagat Agta terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Casiguran Dumagat Agta terms inherited from Proto-Austronesian
- Casiguran Dumagat Agta terms derived from Proto-Austronesian
- Casiguran Dumagat Agta lemmas
- Casiguran Dumagat Agta nouns
- dgc:Female family members
- Cebuano terms inherited from Proto-Philippine
- Cebuano terms derived from Proto-Philippine
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with obsolete senses
- ceb:Female family members
- Central Bontoc terms inherited from Proto-Philippine
- Central Bontoc terms derived from Proto-Philippine
- Central Bontoc terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bontoc terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bontoc terms inherited from Proto-Austronesian
- Central Bontoc terms derived from Proto-Austronesian
- Central Bontoc lemmas
- Central Bontoc nouns
- lbk:Female family members
- Chayuco Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Chayuco Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Chayuco Mixtec lemmas
- Chayuco Mixtec nouns
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon nouns
- Coastal Kadazan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Coastal Kadazan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Coastal Kadazan terms inherited from Proto-Austronesian
- Coastal Kadazan terms derived from Proto-Austronesian
- Coastal Kadazan lemmas
- Coastal Kadazan nouns
- kzj:Female family members
- Cuyunon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cuyunon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cuyunon terms inherited from Proto-Austronesian
- Cuyunon terms derived from Proto-Austronesian
- Cuyunon lemmas
- Cuyunon nouns
- cyo:Female family members
- Eastern Bontoc terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Eastern Bontoc terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Eastern Bontoc terms inherited from Proto-Austronesian
- Eastern Bontoc terms derived from Proto-Austronesian
- Eastern Bontoc lemmas
- Eastern Bontoc nouns
- ebk:Female family members
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ina
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish terms with unknown etymologies
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/inɑ
- Rhymes:Finnish/inɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban lemmas
- Iban nouns
- iba:Family
- Igala terms with IPA pronunciation
- Igala lemmas
- Igala nouns
- igl:Lice
- igl:Parasites
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish particles
- Irish terms with usage examples
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Isnag terms inherited from Proto-Philippine
- Isnag terms derived from Proto-Philippine
- Isnag terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Isnag terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Isnag terms inherited from Proto-Austronesian
- Isnag terms derived from Proto-Austronesian
- Isnag lemmas
- Isnag nouns
- isd:Female family members
- Itawit terms inherited from Proto-Philippine
- Itawit terms derived from Proto-Philippine
- Itawit terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Itawit terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Itawit terms inherited from Proto-Austronesian
- Itawit terms derived from Proto-Austronesian
- Itawit lemmas
- Itawit nouns
- itv:Female family members
- Ivatan terms inherited from Proto-Philippine
- Ivatan terms derived from Proto-Philippine
- Ivatan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ivatan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ivatan terms inherited from Proto-Austronesian
- Ivatan terms derived from Proto-Austronesian
- Ivatan lemmas
- Ivatan nouns
- ivv:Female family members
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kambera terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Kambera terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Kambera terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kambera terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kambera terms inherited from Proto-Austronesian
- Kambera terms derived from Proto-Austronesian
- Kambera lemmas
- Kambera nouns
- xbr:Family
- Kankanaey terms inherited from Proto-Philippine
- Kankanaey terms derived from Proto-Philippine
- Kankanaey terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms inherited from Proto-Austronesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Austronesian
- Kankanaey 2-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/a
- Rhymes:Kankanaey/a/2 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey nouns
- kne:Female family members
- Karao terms inherited from Proto-Philippine
- Karao terms derived from Proto-Philippine
- Karao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Karao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Karao terms inherited from Proto-Austronesian
- Karao terms derived from Proto-Austronesian
- Karao lemmas
- Karao nouns
- kyj:Female family members
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu verbs
- Komodo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Komodo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Komodo terms inherited from Proto-Austronesian
- Komodo terms derived from Proto-Austronesian
- Komodo lemmas
- Komodo nouns
- kvh:Female family members
- Kott lemmas
- Kott numerals
- Kott cardinal numbers
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Leti terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Leti terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Leti terms inherited from Proto-Austronesian
- Leti terms derived from Proto-Austronesian
- Leti lemmas
- Leti nouns
- lti:Female family members
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Austronesian
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Austronesian
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- kmk:Female family members
- Maguindanao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maguindanao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maguindanao terms inherited from Proto-Austronesian
- Maguindanao terms derived from Proto-Austronesian
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- mdh:Female family members
- Makasar terms inherited from Proto-South Sulawesi
- Makasar terms derived from Proto-South Sulawesi
- Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms inherited from Proto-Austronesian
- Makasar terms derived from Proto-Austronesian
- Makasar lemmas
- Makasar nouns
- Makasar terms with obsolete senses
- mak:Female family members
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ina
- Rhymes:Malay/ina/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Female family members
- Mansaka terms inherited from Proto-Philippine
- Mansaka terms derived from Proto-Philippine
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms inherited from Proto-Austronesian
- Mansaka terms derived from Proto-Austronesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- msk:Female family members
- Mayoyao Ifugao terms inherited from Proto-Philippine
- Mayoyao Ifugao terms derived from Proto-Philippine
- Mayoyao Ifugao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mayoyao Ifugao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mayoyao Ifugao terms inherited from Proto-Austronesian
- Mayoyao Ifugao terms derived from Proto-Austronesian
- Mayoyao Ifugao lemmas
- Mayoyao Ifugao nouns
- ifu:Female family members
- Mentawai terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mentawai terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mentawai terms inherited from Proto-Austronesian
- Mentawai terms derived from Proto-Austronesian
- Mentawai lemmas
- Mentawai nouns
- mwv:Female family members
- Motu terms inherited from Proto-Oceanic
- Motu terms derived from Proto-Oceanic
- Motu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Motu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Motu terms inherited from Proto-Austronesian
- Motu terms derived from Proto-Austronesian
- Motu lemmas
- Motu nouns
- meu:Female family members
- Nauna terms inherited from Proto-Oceanic
- Nauna terms derived from Proto-Oceanic
- Nauna terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauna terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauna terms inherited from Proto-Austronesian
- Nauna terms derived from Proto-Austronesian
- Nauna lemmas
- Nauna nouns
- ncn:Female family members
- Ngadha terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ngadha terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ngadha terms inherited from Proto-Austronesian
- Ngadha terms derived from Proto-Austronesian
- Ngadha lemmas
- Ngadha nouns
- nxg:Female family members
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms inherited from Proto-Austronesian
- Nias terms derived from Proto-Austronesian
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Nias terms with usage examples
- nia:Female family members
- Ojibwe lemmas
- Ojibwe particles
- Ojibwe terms with usage examples
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese doublets
- kaw:Female family members
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon pronouns
- Paikoneka lemmas
- Paikoneka nouns
- Paiwan terms inherited from Proto-Austronesian
- Paiwan terms derived from Proto-Austronesian
- Paiwan lemmas
- Paiwan nouns
- pwn:Female family members
- Pangasinan terms inherited from Proto-Philippine
- Pangasinan terms derived from Proto-Philippine
- Pangasinan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms inherited from Proto-Austronesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Austronesian
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- pag:Female family members
- Paulohi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Paulohi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Paulohi terms inherited from Proto-Austronesian
- Paulohi terms derived from Proto-Austronesian
- Paulohi lemmas
- Paulohi nouns
- plh:Female family members
- Pazeh terms inherited from Proto-Austronesian
- Pazeh terms derived from Proto-Austronesian
- Pazeh lemmas
- Pazeh nouns
- pzh:Female family members
- pzh:Parents
- Pipil terms with IPA pronunciation
- Pipil lemmas
- Pipil verbs
- Pipil intransitive verbs
- Pipil terms with usage examples
- Romansch lemmas
- Romansch articles
- Romansch cardinal numbers
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Romansch numbers
- Sabu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sabu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sabu terms inherited from Proto-Austronesian
- Sabu terms derived from Proto-Austronesian
- Sabu lemmas
- Sabu nouns
- hvn:Female family members
- Saisiyat terms inherited from Proto-Austronesian
- Saisiyat terms derived from Proto-Austronesian
- Saisiyat lemmas
- Saisiyat nouns
- xsy:Female family members
- Sakizaya terms inherited from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms derived from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- szy:Female family members
- Samoan lemmas
- Samoan particles
- San Juan Colorado Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec lemmas
- San Juan Colorado Mixtec nouns
- mjc:Canids
- Sasak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sasak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sasak terms inherited from Proto-Austronesian
- Sasak terms derived from Proto-Austronesian
- Sasak lemmas
- Sasak nouns
- sas:Female family members
- Sika terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sika terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sika terms inherited from Proto-Austronesian
- Sika terms derived from Proto-Austronesian
- Sika lemmas
- Sika nouns
- ski:Female family members
- Simeulue terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Simeulue terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Simeulue terms inherited from Proto-Austronesian
- Simeulue terms derived from Proto-Austronesian
- Simeulue lemmas
- Simeulue nouns
- smr:Female family members
- Swahili non-lemma forms
- Swahili verb forms
- Swedish onomatopoeias
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/²iːna
- Rhymes:Swedish/²iːna/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish intransitive verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- tl:Parents
- tl:Female family members
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Austronesian
- Tetum terms derived from Proto-Austronesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Female family members
- Thao terms inherited from Proto-Austronesian
- Thao terms derived from Proto-Austronesian
- Thao lemmas
- Thao nouns
- ssf:Female family members
- Toba Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms inherited from Proto-Austronesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Austronesian
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak nouns
- bbc:Female family members
- Tooro terms with IPA pronunciation
- Tooro lemmas
- Tooro numerals
- Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms inherited from Proto-Austronesian
- Wolio terms derived from Proto-Austronesian
- Wolio lemmas
- Wolio nouns
- wlo:Female family members
- Yami terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Yami terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Yami terms inherited from Proto-Austronesian
- Yami terms derived from Proto-Austronesian
- Yami lemmas
- Yami nouns
- tao:Female family members
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms inherited from Proto-Volta-Congo
- Yoruba terms derived from Proto-Volta-Congo
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba terms prefixed with i- (nominalizing prefix)
- Yosondúa Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Yosondúa Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Yosondúa Mixtec lemmas
- Yosondúa Mixtec nouns
- mpm:Mammals