噂
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]噂 (Kangxi radical 30, 口+12, 15 strokes, cangjie input 口廿田戈 (RTWI), four-corner 68046, composition ⿰口尊)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 208, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 4286
- Dae Jaweon: page 431, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 686, character 5
- Unihan data for U+5642
Chinese
[edit]trad. | 噂 | |
---|---|---|
simp. # | 噂 | |
alternative forms | 譐/𬤢 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsuːnʔ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 尊 (OC *ʔsuːn).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zyun2
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zong3 / zuong3
- Southern Min (Hokkien, POJ): chún
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄣˇ
- Tongyong Pinyin: zǔn
- Wade–Giles: tsun3
- Yale: dzwǔn
- Gwoyeu Romatzyh: tzoen
- Palladius: цзунь (czunʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ən²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zyun2
- Yale: jyún
- Cantonese Pinyin: dzyn2
- Guangdong Romanization: jun2
- Sinological IPA (key): /t͡syːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zong3
- Báⁿ-uā-ci̍: ceông
- Sinological IPA (key): /t͡sɔŋ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zuong3
- Sinological IPA (key): /t͡suoŋ³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- Middle Chinese: tswonX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsuːnʔ/
Definitions
[edit]噂
Compounds
[edit]References
[edit]- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “噂”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 321.
Japanese
[edit]Shinjitai (extended) |
Shinjitai (extended) |
噂󠄀 噂+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) |
||
噂󠄂 噂+ 󠄂 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||||
Kyūjitai | 噂 | |||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
噂 |
うわさ Jinmeiyō |
kun'yomi |
/ufasa/ → /uwasa/
First attested in works from the Muromachi period.[1]
Considering that the meaning originally referred to private conversation about one's social superiors, possibly derived as a compound of 上 (ufa, “up, upward”, ancient reading of modern uwa, the combining form of modern ue; in reference to those of higher social standing) + さ (sa, “-ness”, suffix indicating state or degree). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- rumor, rumour
- gossip
- Abbreviation of 噂付け (uwasazuke, obsolete): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Synonyms
[edit]Verb
[edit]噂する • (uwasa suru) transitive suru (stem 噂し (uwasa shi), past 噂した (uwasa shita))
Conjugation
[edit]Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 噂し | うわさし | uwasa shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 噂し | うわさし | uwasa shi | |
Shūshikei ("terminal") | 噂する | うわさする | uwasa suru | |
Rentaikei ("attributive") | 噂する | うわさする | uwasa suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 噂すれ | うわさすれ | uwasa sure | |
Meireikei ("imperative") | 噂せよ¹ 噂しろ² |
うわさせよ¹ うわさしろ² |
uwasa seyo¹ uwasa shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 噂される | うわさされる | uwasa sareru | |
Causative | 噂させる 噂さす |
うわささせる うわささす |
uwasa saseru uwasa sasu | |
Potential | 噂できる | うわさできる | uwasa dekiru | |
Volitional | 噂しよう | うわさしよう | uwasa shiyō | |
Negative | 噂しない | うわさしない | uwasa shinai | |
Negative continuative | 噂せず | うわさせず | uwasa sezu | |
Formal | 噂します | うわさします | uwasa shimasu | |
Perfective | 噂した | うわさした | uwasa shita | |
Conjunctive | 噂して | うわさして | uwasa shite | |
Hypothetical conditional | 噂すれば | うわさすれば | uwasa sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Idioms
[edit]- 噂をすれば (uwasa o sureba)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 “うわさ[うはさ] 【噂】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]噂 • (jun) (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 噂
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading そん
- Japanese kanji with kan'on reading そん
- Japanese kanji with kun reading うわさ
- Japanese kanji with historical kun reading うはさ
- Japanese terms spelled with 噂 read as うわさ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 噂
- Japanese single-kanji terms
- Japanese abbreviations
- Japanese verbs
- Japanese transitive verbs
- Japanese suru verbs
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters