白衣天使
Appearance
Chinese
[edit]angel; emissary of the emperor | |||
---|---|---|---|
simp. and trad. (白衣天使) |
白衣 | 天使 | |
Literally: “an angel dressed in white”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): baak6 ji1 tin1 si3 / baak6 ji1 tin1 si5
- Southern Min (Hokkien, POJ): pe̍h-i thian-sài / pe̍k-i thian-sài
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˊ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄕˇ
- Tongyong Pinyin: báiyi tianshǐh
- Wade–Giles: pai2-i1 tʻien1-shih3
- Yale: bái-yī tyān-shř
- Gwoyeu Romatzyh: bairi tianshyy
- Palladius: байи тяньши (baji tjanʹši)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯³⁵ i⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: baak6 ji1 tin1 si3 / baak6 ji1 tin1 si5
- Yale: baahk yī tīn si / baahk yī tīn síh
- Cantonese Pinyin: baak9 ji1 tin1 si3 / baak9 ji1 tin1 si5
- Guangdong Romanization: bag6 yi1 tin1 xi3 / bag6 yi1 tin1 xi5
- Sinological IPA (key): /paːk̚² jiː⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ siː³³/, /paːk̚² jiː⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ siː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍h-i thian-sài
- Tâi-lô: pe̍h-i thian-sài
- Phofsit Daibuun: peq'y tiensaix
- IPA (Kaohsiung): /pe(ʔ)⁴⁻²¹ i⁴⁴⁻³³ tʰiɛn⁴⁴⁻³³ sai²¹/
- IPA (Taipei): /pe(ʔ)⁴⁻¹¹ i⁴⁴⁻³³ tʰiɛn⁴⁴⁻³³ sai¹¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍k-i thian-sài
- Tâi-lô: pi̍k-i thian-sài
- Phofsit Daibuun: peg'y tiensaix
- IPA (Kaohsiung): /piɪk̚⁴⁻³² i⁴⁴⁻³³ tʰiɛn⁴⁴⁻³³ sai²¹/
- IPA (Taipei): /piɪk̚⁴⁻³² i⁴⁴⁻³³ tʰiɛn⁴⁴⁻³³ sai¹¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]白衣天使
- (honorific, figurative) nurse; doctors and nurses
Related terms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 白
- Chinese terms spelled with 衣
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 使
- Chinese honorific terms
- zh:Healthcare occupations
- zh:People