捉襟見肘
Appearance
See also: 捉襟见肘
Chinese
[edit]to clutch; to grab; to capture | overlapping part of Chinese gown | to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview |
elbow; pork shoulder | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (捉襟見肘) | 捉 | 襟 | 見 | 肘 | |
simp. (捉襟见肘) | 捉 | 襟 | 见 | 肘 | |
alternative forms | 捉衿見肘/捉衿见肘 | ||||
Literally: “to clutch one's collar only to expose one's elbows”. |
Etymology
[edit]The idiom arose from an anecdote variously attributed to Zeng Shen or Yuan Xian.
- 曾子居衛…正冠而纓絕,捉衿而肘見,納履而踵決。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zēngzǐ jū Wèi... Zhèngguān ér yīngjué, zhuōjīn ér zhǒuxiàn, nàlǚ ér zhǒngjué. [Pinyin]
- Zeng-zi was residing in Wey.… [I]f he put his cap on straight, the strings would break; if he drew tight the overlap of his robe, his elbow would be seen; in putting on his shoes, the heels would burst them.
曾子居卫…正冠而缨绝,捉衿而肘见,纳履而踵决。 [Classical Chinese, simp.]
- 原憲居魯…正冠則纓絕,振襟則肘見,納履則踵決。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Ying (韓嬰), traditionally attributed. c. mid. 2nd century BCE, Han Shi Waizhuan (《韓詩外傳》). Based on the translation by James Robert Hightower.
- Yuán Xiàn jū Lǔ... Zhèngguān zé yīngjué, zhènjīn zé zhǒuxiàn, nàlǚ zé zhǒngjué. [Pinyin]
- Yuan Xian dwelt in Lu… He straightened his cap and the string broke; he adjusted the lapel of his gown and his elbows came out; he put on his shoes and the heels burst.
原宪居鲁…正冠则缨绝,振襟则肘见,纳履则踵决。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄡˇ
- Tongyong Pinyin: jhuojinjiànjhǒu
- Wade–Giles: cho1-chin1-chien4-chou3
- Yale: jwō-jīn-jyàn-jǒu
- Gwoyeu Romatzyh: juojinjiannjoou
- Palladius: чжоцзиньцзяньчжоу (čžoczinʹczjanʹčžou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄡˇ
- Tongyong Pinyin: jhuojinsiànjhǒu
- Wade–Giles: cho1-chin1-hsien4-chou3
- Yale: jwō-jīn-syàn-jǒu
- Gwoyeu Romatzyh: juojinshiannjoou
- Palladius: чжоцзиньсяньчжоу (čžoczinʹsjanʹčžou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Note: The Xiandai Hanyu Guifan Cidian suggests zhuōjīnjiànzhǒu.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zuk1 kam1 gin6 zau2
- Yale: jūk kām gihn jáu
- Cantonese Pinyin: dzuk7 kam1 gin6 dzau2
- Guangdong Romanization: zug1 kem1 gin6 zeo2
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵ kʰɐm⁵⁵ kiːn²² t͡sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]捉襟見肘
- to be pitifully poor; to be desperately poor; to be hard up
- to have too many problems to handle at one time; to be severely lacking in resources to deal with issues on multiple fronts
Synonyms
[edit]Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 捉
- Chinese terms spelled with 襟
- Chinese terms spelled with 見
- Chinese terms spelled with 肘
- Chinese chengyu derived from the Zhuangzi