post
Breton • Catalan • Cimbrian • Cornish • Danish • Dutch • Esperanto • French • German • Irish • Italian • Latin • Latvian • Mòcheno • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Polish • Portuguese • Romanian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Slovene • Spanish • Swedish • Turkish • Welsh
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /pəʊst/
- (General American) enPR: pōst, IPA(key): /poʊst/
- (Canada) IPA(key): [poːst]
Audio (US): (file) - Rhymes: -əʊst
Etymology 1
[edit]Inherited from Old English post (“pillar, door-post”) and Latin postis (“a post, a door-post”) through Old French. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. OED indicates there's more to this.
Noun
[edit]post (plural posts)
- A long dowel or plank protruding from the ground; a fencepost; a lightpost.
- ram a post into the ground
- (construction) A stud; a two-by-four.
- A pole in a battery.
- (dentistry) A long, narrow piece inserted into a root canal to provide retention for a crown.
- (vocal music, chiefly a cappella) A prolonged final melody note, among moving harmony notes.
- (paper, printing) A printing paper size measuring 19.25 inches x 15.5 inches.
- (sports) A goalpost.
- 2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC[1]:
- But they marginally improved after the break as Didier Drogba hit the post.
- A location on a basketball court near the basket.
- (obsolete) The doorpost of a victualler's shop or inn, on which were chalked the scores of customers; hence, a score; a debt.
- 1600, Samuel Rowlands, The knauve of clubs:
- when God ſends coyne,
I will diſcharge your poaſt
- The vertical part of a crochet stitch.
Derived terms
[edit]- ale post
- A-post
- back post
- bedpost
- behind post
- be left at the post
- B-post
- C-post
- deaf as a post
- doorpost
- D-post
- dumb as a post
- far post
- fencepost
- from pillar to post
- from post to pillar
- gatepost
- goalpost
- gradient post
- guarding post
- high-post
- hitching post
- jack post
- king post
- knight of the post
- lamppost
- lamp post
- listening post
- low post
- low post area
- milepost
- mooring post
- near post
- newel post
- observation post
- pencil-post bed
- pip at the post
- pip to the post
- pissing post
- plucking post
- poster
- post hanger
- posthole
- post mill
- post mold
- post oak
- post prison
- powder-post
- powder-post beetle
- queen post
- quoin post
- reaching-post
- rubbing post
- Samson post
- scratching post
- seat post
- signalpost
- signal post
- signpost
- snubbing post
- snub post
- sound post
- starting post
- strainer post
- swinging post
- telegraph post
- tool post
- travelling post office
- turning post
- warping post
- whipping post
- whistle post
- winning post
Translations
[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
[edit]post (third-person singular simple present posts, present participle posting, simple past and past participle posted)
- (transitive) To hang (a notice) in a conspicuous manner for general review.
- Post no bills.
- To hold up to public blame or reproach; to advertise opprobriously; to denounce by public proclamation.
- to post someone for cowardice
- 1732, George Granville, Epilogue to the She-Gallants, line 13:
- On Pain of being posted to your Sorrow
Fail not, at Four, to meet me here To-morrow.
- (accounting) To carry (an account) from the journal to the ledger.
- 1712, Humphry Polesworth [pseudonym; John Arbuthnot], “Of John Bull’s Second Wife, and the Good Advice that She Gave Him”, in Law is a Bottomless-Pit. […], London: […] John Morphew, […], →OCLC, page 18:
- You have not poſted your Books theſe Ten years; hovv is it poſſible for a Man of Buſineſs to keep his Affairs even in the VVorld at this rate?
- To inform; to give the news to; to make acquainted with the details of a subject; often with up.
- 1872 March 2, “Interviewing a Prince”, in Saturday Review, volume 33, number 853, London, page 273:
- thoroughly posted up in the politics and literature of the day
- (transitive) To deposit a payment that may or may not be returned.
- (gambling) To pay (a stake or blind).
- Since Jim was new to the game, he had to post $4 in order to receive a hand.
- (law) To pay bail.
- to post bail
- 2022 January 1, Paul Bergman, Sara J. Berman, The Criminal Law Handbook: Know Your Rights, Survive the System, Nolo, →ISBN:
- For example, if the police or court sets bail at $1,000, and a suspect owns a fancy watch worth at least that amount, the defendant may be able to use the watch to post bail.
- 2010 May 18, David Andrew Schultz, Encyclopedia of the United States Constitution, Infobase Publishing, →ISBN, page 45:
- Because wealthy defendants are better positioned to post bail or provide collateral, the American bail system has been criticized as being biased against the poor.
- 2006 05, Robert Perry, Dirty Money, iUniverse, →ISBN, page 34:
- Carmen posted a $15,000 bond, and like the other Valenzuelas before her, failed to appear for trial. Morgan's scorecard for case 4: 4.4 pounds seized, 2 Valenzuelas arrested, 1 Valenzuela dismissed, 1 bail jump.
- 1996, Lee N. June, Matthew Parker, Men to Men: Perspectives of Sixteen African-American Christian Men, Harper Collins, →ISBN, page 201:
- When you post bail, and the case is over, the court system will take 30 percent of that bail which, in this example, will be $3,000 of the original 10 percent that you posted. Hence, you will get $7,000 back.
- (gambling) To pay (a stake or blind).
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Chinese: po
Translations
[edit]
|
|
|
Etymology 2
[edit]Borrowed from Middle French poste, from Italian posta (“stopping-place for coaches”), feminine of posto (“placed, situated”).
Noun
[edit]post (plural posts)
- (obsolete) Each of a series of men stationed at specific places along a postroad, with responsibility for relaying letters and dispatches of the monarch (and later others) along the route. [16th–17th c.]
- (dated) A station, or one of a series of stations, established for the refreshment and accommodation of travellers on some recognized route.
- a stage or railway post
- A military base; the place at which a soldier or a body of troops is stationed; also, the troops at such a station.
- (now historical) Someone who travels express along a set route carrying letters and dispatches; a courier. [from 16th c.]
- 1599, George Abbot, Geography, or a Brief Description of the Whole World:
- in certain ſet places there be alwaies fresh Poſts, to carry that further which is brought unto them by the others
- c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], line 152:
- I fear my Julia would not deign my lines,
Receiving them from such a worthless post.
- 2011, Thomas Penn, Winter King: Henry VII and the Dawn of Tudor England, Penguin, published 2012, page 199:
- information was filtered through the counting-houses and warehouses of Antwerp; posts galloped along the roads of the Low Countries, while dispatches streamed through Calais, and were passed off the merchant galleys arriving in London from the Flanders ports.
- (UK, Australia, New Zealand) An organisation for delivering letters, parcels etc., or the service provided by such an organisation. [from 17th c.]
- sent via post; parcel post
- 1707, Alexander Pope, Letter VII (to Mr. Wycherly), November 11
- I take it too as an opportunity of sending you the fair copy of the poem on Dullness, which was not then finished, and which I should not care to hazard by the common post.
- (UK, Australia, New Zealand) A single delivery of letters; the letters or deliveries that make up a single batch delivered to one person or one address. [from 17th c.]
- 2020 November 18, “Stop & Examine”, in Rail, page 71:
- Royal Mail worker Evette Chapman gathered a team of 12 colleagues to deliver post in fancy dress and raise money for a nurses' charity and patients in Musgrove Park Hospital, Taunton.
- A message posted in an electronic or Internet forum, or on a blog, etc. [from 20th c.]
- (American football) A moderate to deep passing route in which a receiver runs 10-20 yards from the line of scrimmage straight down the field, then cuts toward the middle of the field (towards the facing goalposts) at a 45-degree angle.
- Two of the receivers ran post patterns.
- (obsolete) Haste or speed, like that of a messenger or mail carrier.
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii], line 273:
- And then in post he came from Mantua.
- (obsolete) One who has charge of a station, especially a postal station.
- 1858, John Gorham Palfrey, chapter IV, in History of New England, volume 1, page 136:
- there he held the office of postmaster, or, as it was then called, post, for several years.
Derived terms
[edit]- block post
- blog post
- book post
- border post
- borderpost
- bottom-post
- by return of post
- command post
- Cossack post
- crosspost
- customs post
- dark post
- Dease Lake Post
- flounce post
- folio post
- ghost post
- hardship post
- in the post
- Job's-post
- last post
- make post
- outpost
- parcel post
- penny post
- pigeon post
- pinned post
- pneumatic post
- post and pair
- post bag
- postbag
- post box
- postbox
- postboy
- post-captain
- postcard
- post chaise
- postcode
- post code
- post count
- post day
- post-free
- postgasm
- postgirl
- posthaste
- post-haste
- posthorn
- post horn
- posthorse
- post-horse
- posthouse
- post-house
- postlady
- post lady
- postman
- postmaster
- post note
- postoffice
- post office
- postrider
- post-rider
- post town
- postwoman
- pre-to-post
- registered post
- sentry post
- side-post
- staging post
- stick to one's post
- sticky post
- take post
- top-post
- trading post
Descendants
[edit]Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]post (third-person singular simple present posts, present participle posting, simple past and past participle posted)
- To travel with relays of horses; to travel by post horses, originally as a courier. [from 16th c.]
- 1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC:
- Beyond Cologne we descended to the plain of Holland; and we resolved to post the remainder of our way […].
- To travel quickly; to hurry. [from 16th c.]
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene vi], line 1:
- Post speedily to my lord your husband.
- c. 1652, John Milton, "On His Blindness", line 13
- thousand at his bidding speed,
And post o'er land and ocean without rest;
They also serve who only stand and wait.
- thousand at his bidding speed,
- (UK, Australia, New Zealand) To send (an item of mail etc.) through the postal service. [from 19th c.]
- Mail items posted before 7.00pm within the Central Business District and before 5.00pm outside the Central Business District will be delivered the next working day.
- (horse-riding) To rise and sink in the saddle, in accordance with the motion of the horse, especially in trotting. [from 19th c.]
- (Internet) To publish (a message) to a newsgroup, forum, blog, etc. [from 20th c.]
- I couldn't figure it out, so I posted a question on the mailing list.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Finnish: postata
Translations
[edit]
|
|
Adverb
[edit]post (not comparable)
- With the post, on post-horses; by a relay of horses (changing at every staging-post); hence, express, with speed, quickly.
- c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:
- His highness comes post from Marseilles,
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC:
- In this posture were affairs at the inn when a gentleman arrived there post.
- 1790, Jane Austen, “Love and Freindship”, in Juvenilia:
- We therefore determined to change Horses at the next Town and to travel Post the remainder of the Journey.
- 1886 November 23, Rudyard Kipling, “The Arrest of Lieutenant Golightly”, in Plain Tales from the Hills, 2nd edition, Calcutta: Thacker, Spink and Co.; London: W. Thacker & Co., published 1888, →OCLC, pages 134–135:
- He prided himself on looking neat even when he was riding post.
- Sent via the postal service.
Descendants
[edit]- German: posten
Translations
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]post (plural posts)
- An assigned station; a guard post.
- 2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:
- From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.
- An appointed position in an organization, job.
- 2005, Jesse Helms, “Bill Clinton”, in Here's Where I Stand: A Memoir[2], New York: Random House, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 198:
- As hard as this may seem for some people to understand, my adamant stand in favor of President Clinton leaving his post was not personal.
- 2011 December 14, Angelique Chrisafis, “Rachida Dati accuses French PM of sexism and elitism”, in Guardian:
- She was Nicolas Sarkozy's pin-up for diversity, the first Muslim woman with north African parents to hold a major French government post. But Rachida Dati has now turned on her own party elite with such ferocity that some have suggested she should be expelled from the president's ruling party.
Derived terms
[edit]See Etymology 2.
Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]post (third-person singular simple present posts, present participle posting, simple past and past participle posted)
- To enter (a name) on a list, as for service, promotion, etc.
- To assign to a station; to set; to place.
- Post a sentinel in front of the door.
- 1839 September, Thomas De Quincey, “Early Memorials of Grasmere”, in Autobiographic Sketches: With Recollections of the Lakes (De Quincey’s Works; II), London: James Hogg & Sons, →OCLC, page 116:
- [I]t might be to obtain a ship for a lieutenant that had passed as master and commander, or to get him "posted"— […]
Translations
[edit]Etymology 4
[edit]Preposition
[edit]post
- After; especially after a significant event that has long-term ramifications.
- 2008, Michael Tomasky, “Obama cannot let the right cast him in that 60s show”, in The Guardian[3]:
- One of the most appealing things for me about Barack Obama has always been that he comes post the post-60s generation.
- 2008, Matthew Stevens, “Lew pressured to reveal what he knows”, in The Australian[4]:
- Lew reckons he had three options for the cash-cow which was Premier post the Coles sale.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 5
[edit]Noun
[edit]post (uncountable)
- (film, informal) Post-production.
- we'll fix it in post
- 2013, Bruce Mamer, Film Production Technique: Creating the Accomplished Image:
- Admittedly many of these can be fixed in post, but this may limit your flexibility in other areas.
See also
[edit]Etymology 6
[edit]Clipping of post mortem.
Noun
[edit]post (plural posts)
- (medicine, informal) A post mortem (an investigation of a body's cause of death).
- 2010, Sandra Glahn, Informed Consent, page 306:
- I gotta run. Yes, send the kid to the morgue. We'll do a post on Monday.
Anagrams
[edit]Breton
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m (plural postoù or pester)
Synonyms
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]post f (plural posts or postes)
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Vulgar Latin postus, from positus.
Noun
[edit]post m (plural posts or postos)
Participle
[edit]post (feminine posta, masculine plural posts or postos, feminine plural postes)
- past participle of pondre
Further reading
[edit]- “post” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]post f (Luserna)
- post (method of delivering mail)
- post office
Derived terms
[edit]References
[edit]- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m (plural postow)
- post (method of sending mail)
Related terms
[edit]Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Via French poste m from Italian posto (“post, location”), from Latin positus (“position”), from the verb pōnō (“to place”).
Noun
[edit]post c (singular definite posten, plural indefinite poster)
- post (position, job)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Via French poste f from Italian posta (“stopping-place, post office”), from Latin posita, the past participle of pōnō (“to place”).
Noun
[edit]post c (singular definite posten, not used in plural form)
- post, mail (letters or packages)
- post, mail (a public institution distributing letters or packages)
- postman (a person carrying letters or packages)
Declension
[edit]common gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | post | posten |
genitive | posts | postens |
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Via French poste f from Italian posta (“stopping-place, post office”), from Latin posita, the past participle of pōnō (“to place”).
Noun
[edit]post c (singular definite posten, plural indefinite poster)
- entry (in a budget)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Via Middle Low German post from Latin postis (“post, door-post”).
Noun
[edit]post c (singular definite posten, plural indefinite poster)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Middle French poste, from Italian posta.
Noun
[edit]post f or m (plural posten, diminutive postje n)
- a mail office, a post office
Derived terms
[edit]- exprespost
- kabouterpost
- luchtpost
- pakketpost
- postaal
- postadres
- postauto
- postbeambte
- postbedrijf
- postblad
- postbode
- postboot
- postbrief
- postbus
- postcode
- postdienst
- postduif
- posterij
- posthoorn
- postkantoor
- postkoets
- postorder
- postpakket
- postpapier
- poststuk
- posttarief
- posttrein
- postverkeer
- postvlucht
- postwaardestuk
- postweg
- postwezen
- postwissel
- postzak
- postzegel
- streekpost
- veldpost
- zeepost
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from French poste, from Italian posto.
Noun
[edit]post f or m (plural posten, diminutive postje n)
- a location or station, where a soldier is supposed to be; position
- a post, a position, an office
- Toekomstig Amerikaans president Barack Obama maakt zijn keuzes bekend voor de posten binnen zijn kabinet op het gebied van veiligheid en buitenlands beleid. — President elect Barack Obama makes his choices known for the posts within his cabinet in the area of security and exterior policy. (nl.wikipedia, 12/3/2008)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Afrikaans: pos
- → Indonesian: pos
- → Saramaccan: pósu
- → Sranan Tongo: postu
- → Caribbean Javanese: postu
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]post
- inflection of posten:
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Preposition
[edit]post
French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m (plural posts)
Anagrams
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]post
- inflection of posen:
- singular imperative of posten
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m (genitive singular poist, nominative plural poist)
- timber post, stake
- (historical) post, letter carrier; (letter) post; postman
- (military) post
- post, job (of employment)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
post | phost | bpost |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “post”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “post”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “post”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English post.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈpɔst/, /ˈpost/, (careful style) /ˈpowst/[1]
- Rhymes: -ɔst, -ost, (careful style) -owst
- Hyphenation: pòst, póst
Noun
[edit]post m (invariable)
References
[edit]- ^ post in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From earlier poste, from Proto-Italic *posti, from Proto-Indo-European *pósti, from *pós. Related to pōne.
The accusative is from analogy with ante or inherited like Ancient Greek πρός (prós) with the same metaphor.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /post/, [pɔs̠t̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /post/, [pɔst̪]
Preposition
[edit]post (+ accusative)
Adverb
[edit]post (not comparable)
- behind, back, backwards (of space)
- afterwards, after (of time)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- →? Albanian: poshtë
- Aromanian: apoi
- Asturian: pues
- Catalan: puix
- → English: post-
- Franco-Provençal: pués, pi, pu, pè
- French: puis, post-
- Galician: pois, despois, pus
- Istriot: puoi
- Italian: poi, dopo, pos-, post-
- Mirandese: pus
- Portuguese: pois, depois, após, pos-, pós-
- Romanian: păi, apoi
- Spanish: pues, después, pos-, post-
- Venetan: po, può
References
[edit]- "post", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "post", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- post in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- post in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 841
Latvian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]post (transitive, 1st conjugation, present pošu, pos, poš, past posu)
Conjugation
[edit]INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) | |||
1st pers. sg. | es | pošu | posu | posīšu | — |
2nd pers. sg. | tu | pos | posi | posīsi | pos |
3rd pers. sg. | viņš, viņa | poš | posa | posīs | lai poš |
1st pers. pl. | mēs | pošam | posām | posīsim | posīsim |
2nd pers. pl. | jūs | pošat | posāt | posīsiet, posīsit |
posiet |
3rd pers. pl. | viņi, viņas | poš | posa | posīs | lai poš |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
Present | pošot | Present Active 1 (Adj.) | posošs | ||
Past | esot posis | Present Active 2 (Adv.) | posdams | ||
Future | posīšot | Present Active 3 (Adv.) | pošot | ||
Imperative | lai pošot | Present Active 4 (Obj.) | pošam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | posis | |||
Present | postu | Present Passive | pošams | ||
Past | būtu posis | Past Passive | posts | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
Indicative | (būt) jāpoš | Infinitive (nenoteiksme) | post | ||
Conjunctive 1 | esot jāpoš | Negative Infinitive | nepost | ||
Conjunctive 2 | jāpošot | Verbal noun | pošana |
Mòcheno
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]post f
- post (method of delivering mail)
- post office
Derived terms
[edit]References
[edit]- “post” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Northern Kurdish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Derived from Italian posta (in the given sense).
Noun
[edit]post m (definite singular posten, indefinite plural poster, definite plural postene)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “post” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Derived from Italian posta (in this sense).
Noun
[edit]post m (definite singular posten, indefinite plural postar, definite plural postane)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “post” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin postis (“post, pedestal”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m
- post
- pedestal
Declension
[edit]Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | post | postas |
accusative | post | postas |
genitive | postes | posta |
dative | poste | postum |
Descendants
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *postъ.
Noun
[edit]post m inan
- fast (the act or practice of abstaining from food)
- fast (the period of time during which one abstains from food)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]post m animal
- post (message)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- post in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- post in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English post.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]post m (plural posts)
- (Internet slang) post (an individual message in an on-line discussion)
- Synonyms: publicação, postagem
Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Derived from Proto-Slavic *postъ.
Noun
[edit]post n (plural posturi)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | post | postul | posturi | posturile | |
genitive-dative | post | postului | posturi | posturilor | |
vocative | postule | posturilor |
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]post n (plural posturi)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | post | postul | posturi | posturile | |
genitive-dative | post | postului | posturi | posturilor | |
vocative | postule | posturilor |
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m (genitive singular puist, plural puist)
- post, mail
- Alternative form of posta
- post, stake
- letter carrier
- Synonym: posta
Derived terms
[edit]Verb
[edit]post (past phost, future postaidh, verbal noun postadh, past participle poste)
- post, mail
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
post | phost |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *postъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȏst m (Cyrillic spelling по̑ст)
Declension
[edit]Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȍst m inan
- fast (the act or practice of abstaining from or eating very little food)
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem | ||
---|---|---|
nominative | pòst | |
genitive | pôsta | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
pòst | |
genitive (rodȋlnik) |
pôsta | |
dative (dajȃlnik) |
pôstu | |
accusative (tožȋlnik) |
pòst | |
locative (mẹ̑stnik) |
pôstu | |
instrumental (orọ̑dnik) |
pôstom |
This noun needs an inflection-table template.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English post. Doublet of puesto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post m (plural posts)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post c
- postal office; an organization delivering mail and parcels
- (uncountable) mail; collectively for things sent through a post office
- item of a list or on an agenda
- post; an assigned station
- position to which someone may be assigned or elected
- Posten som ordförande i idrottsföreningen är vakant.
- The position as chairman in the sports association is free.
Declension
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]Derived from Ottoman Turkish پوست, borrowed from Persian پوست (skin).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]post (definite accusative postu, plural postlar)
- fur, hide, pelt
- (Islam, Sufism, figuratively, by extension from the pelt used as sitting mat) The position of Sheikhdom in tariqas.
- (figuratively) A position, an office, a chair.
- (figuratively) One's life; hide, ass, heinie.
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | post | |
Definite accusative | postu | |
Singular | Plural | |
Nominative | post | postlar |
Definite accusative | postu | postları |
Dative | posta | postlara |
Locative | postta | postlarda |
Ablative | posttan | postlardan |
Genitive | postun | postların |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “post1”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- “post”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /poːsd/, [pʰoːst]
- (South Wales) IPA(key): /pɔsd/, [pʰɔst]
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]post m (uncountable)
- post, mail
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]post m (plural pyst)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- mynegbost (“signpost”)
Mutation
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊst
- Rhymes:English/əʊst/1 syllable
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Old French
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Construction
- en:Dentistry
- en:Music
- en:Printing
- en:Sports
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Accounting
- en:Gambling
- en:Law
- English terms with collocations
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Italian
- English dated terms
- English terms with historical senses
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- en:Football (American)
- en:Internet
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Latin
- English prepositions
- English clippings
- English uncountable nouns
- en:Film
- English informal terms
- en:Medicine
- en:Paper sizes
- Breton terms derived from Latin
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan masculine nouns
- ca:Military
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- Cimbrian terms borrowed from Italian
- Cimbrian terms derived from Italian
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Luserna Cimbrian
- cim:Post
- cim:Buildings
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Italian
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms with rare senses
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔst
- Rhymes:Dutch/ɔst/1 syllable
- Dutch terms borrowed from Middle French
- Dutch terms derived from Middle French
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto BRO1
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Internet
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with historical senses
- ga:Military
- Irish first-declension nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔst
- Rhymes:Italian/ɔst/1 syllable
- Rhymes:Italian/ost
- Rhymes:Italian/ost/1 syllable
- Rhymes:Italian/owst
- Rhymes:Italian/owst/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Internet
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian transitive verbs
- Latvian lemmas
- Latvian verbs
- Latvian first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -t
- Latvian semi-palatalizing s-stem first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -zt or -st
- Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *tḱey-
- Mòcheno terms borrowed from Italian
- Mòcheno terms derived from Italian
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno feminine nouns
- mhn:Communication
- mhn:Buildings
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old English terms borrowed from Latin
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔst
- Rhymes:Polish/ɔst/1 syllable
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish animal nouns
- pl:Communication
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese internet slang
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbs
- gd:Post
- gd:Occupations
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene nouns with accent alternations
- Requests for accents in Slovene noun entries
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish doublets
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ost
- Rhymes:Spanish/ost/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Computing
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɔst
- Rhymes:Swedish/ɔst/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish terms with usage examples
- sv:Post
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Islam
- tr:Sufism
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh uncountable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh countable nouns