pou
Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]pou (plural poue, diminutive poutjie)
Derived terms
[edit]Amanab
[edit]Noun
[edit]pou
- a kind of snake
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Catalan pou, from pre-literary */ˈpot͡s/, from Latin puteus. First attested in 1272.[1]
Noun
[edit]pou m (plural pous)
- well (a hole sunk into the ground as a source of water, oil, natural gas or other fluids)
- (figurative) well (a source of supply)
- 2020 August 11, Mònica Planas Callol, “Secrets i prejudicis a l’americana [American-style secrets and prejudices]”, in Ara[1]:
- La sèrie provoca una angoixa creixent en l’espectador per la tendència dels personatges a amagar les seves ferides en comptes de guarir-les, i això es converteix en un pou de malentesos i conflictes que es van acumulant.
- The show causes a growing anxiety in the viewer because of the characters' tendency to hide their wounds instead of healing them, and that becomes a well of misunderstandings and conflicts that build up over time.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pou
References
[edit]- ^ “pou”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
[edit]- “pou” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pou” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pou” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin paucus/-um.
Adverb
[edit]pou (ORB, broad)
Determiner
[edit]pou (ORB, broad)
References
[edit]- peu in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- pou in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Further information
[edit]- ALF: Atlas Linguistique de la France[2] [Linguistic Atlas of France] – map 1007: “un peu” – on lig-tdcge.imag.fr
- Walther von Wartburg (1928–2002) “paucus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 8: Patavia–Pix, page 51
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French pouil, peouil, püil, from Late Latin peduclus < peduculus, variant of Latin pēdīculus, from pēdis, from Proto-Indo-European *pezd-. The singular is a back-formation from the plural (see also genou with the same development).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pou m (plural poux)
Usage notes
[edit]Only seven words in French ending in -ou have their plurals in -oux instead of -ous: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou.
Derived terms
[edit]See also
[edit]- lente f
Further reading
[edit]- “pou”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Haitian Creole
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Preposition
[edit]pou
- for
- 2019 March 19, “Rankont ann Itali ant Anvwaye Espesyal Etazini ak Larisi sou Kriz Venezuela a”, in Lavwadlamerik[3]:
- Anvwaye espesyal Etazini pou Venezuela, Elliot Abrams, ak vis-minis afè etranjè Larisi, Sergei Ryabkov, ap fè reyinyon nan vil Wòm ann Itali pou yo pale sou “sityasyon Venezuela kap agrave.”
- American Special Envoy for Venezuela Elliot Abrams and Russian Vice Minister of Foreign Affairs Sergei Ryabkov are meeting in the city of Rome, Italy to speak about "the worsening situation in Venezuela."
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pou
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]pou
- Nonstandard spelling of pōu.
- Nonstandard spelling of póu.
- Nonstandard spelling of pǒu.
- Nonstandard spelling of pòu.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *bou (“pillar supporting raised floor, roof or ridgepole” – compare with Tahitian pou, Tongan pou, Samoan pou and Fijian pou).[1][2]
Noun
[edit]pou
Verb
[edit]pou (passive poua)
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- Williams, Herbert William (1917) “pou”, in A Dictionary of the Maori Language, pages 345-6
- “pou” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Mauritian Creole
[edit]Alternative forms
[edit]- pu
Etymology
[edit]From French pour. Compare Haitian Creole pou.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pou
Verb
[edit]pou (medial form pou)
- (auxiliary) Used to indicate future tense.
Related terms
[edit]Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French poi.
Adverb
[edit]pou
- little (not much, not a lot)
Descendants
[edit]- French: peu
Old French
[edit]Adverb
[edit]pou
- Alternative form of poi
Pará Arára
[edit]Alternative forms
[edit]- pougu (used when talking to a capuchin monkey)
Noun
[edit]pou
- small peccary
Further reading
[edit]- 2010, Isaac Costa de Souza, A Phonological Description of “Pet Talk” in Arara (MA), SIL Brazil, page 42.
Tulu-Bohuai
[edit]Noun
[edit]pou
Further reading
[edit]- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Yanomamö
[edit]Noun
[edit]pou (plural pouku)
- a little stream, watercourse, arroyo
References
[edit]- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- af:Birds
- Amanab lemmas
- Amanab nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ow
- Rhymes:Catalan/ow/1 syllable
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with quotations
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Balearic Catalan
- Algherese Catalan
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal adverbs
- ORB, broad
- Franco-Provençal determiners
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/u
- Rhymes:French/u/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Insects
- French nouns with plural in -oux
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole prepositions
- Haitian Creole terms with quotations
- Haitian Creole nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole prepositions
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole invariable verbs
- Mauritian Creole auxiliary verbs
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French adverbs
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Pará Arára lemmas
- Pará Arára nouns
- Tulu-Bohuai lemmas
- Tulu-Bohuai nouns
- rak:Pigs
- Yanomamö lemmas
- Yanomamö nouns
- guu:Geography