ante
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ante (“before”).
Pronunciation
[edit]- (UK, US) IPA(key): /ˈænti/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ænti
- Homophones: anti, anty, auntie (one pronunciation)
Noun
[edit]ante (plural antes)
- A price or cost, as in up the ante.
- 1936, Herbert Adams, chapter 2, in A Word of Six Letters[1]:
- “… There was a man who always painted marble seats and another who did nothing but sheep. So a fellow I knew determined only to paint backs. Men's backs, women's backs, girls' backs and boys backs. … his best known bacchante was described by a critic as all back and no ante, but his backs became famous. …”
- 2021 September 15, Laura Martin, “How talent shows became TV's most bizarre programmes”, in BBC[2]:
- When it came to the more successful contestants, meanwhile, edits of the shows also began to fall heavily on sad backstories – the "sob story", if you will – instilling the idea that singers had to mine trauma from their lives to up the emotional ante, making them seem to be more "worthy" winners.
- (poker) In poker and other games, the contribution made by all players to the pot before dealing the cards.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
[edit]Verb
[edit]ante (third-person singular simple present antes, present participle anteing, simple past and past participle anted or anteed)
- To pay the ante in poker. Often used as ante up.
- To make an investment in money, effort, or time before knowing one's chances.
Translations
[edit]
|
See also
[edit]References
[edit]- “ante”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Akatek
[edit]Verb
[edit]ante
- to cure
Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]ante
- before, in front of
- Synonym: delantre
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]Compare Old High German anto (“zeal, anger”), which could have undergone a semantic shift.
Noun
[edit]ante ?
- (Sette Comuni) sorrow
- 's tüumar ante ― sorry (literally, “it does me sorrow”)
- 'S tüumar ante habandich gamach spaitan.
- I'm sorry to have kept you waiting.
References
[edit]- “ante” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ante f (plural anten)
Eastern Arrernte
[edit]Noun
[edit]ante
- and (from English)
References
[edit]- 2020. Eastern and Central Arrernte Learners' List, compiled by Veronica Perrule Dobson and John Henderson. Alice Springs, NT.
French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ante f (plural antes)
Further reading
[edit]- “ante”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Preposition
[edit]ante
- before, in front of
- Synonym: perante
Related terms
[edit]Noun
[edit]ante m (plural antes)
- elk (US), moose (UK) (Alces alces)
- Synonym: alce
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian ante, Spanish ante, and to some extent English anterior, all ultimately from Latin ante. (Compare Esperanto antaŭ (“before”, time and space).)
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ante
Derived terms
[edit]Paronyms
[edit]- avan (“before”, in space)
Interlingua
[edit]Preposition
[edit]ante
Usage notes
[edit]- The English word "ago" is used like a postposition.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin ante, from Proto-Indo-European *h₂énti (“opposite, in front of”).
Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]ante (obsolete)
- afore, ere; before, earlier
- 1374, Francesco Petrarca, “Anima, che diverse cose tante”, in Il Canzoniere, Andrea Bettini, published 1858, p.220:
- Per quanto non vorreste o poscia od ante
esser giunti al cammin che sì mal tiensi,
per non trovarvi i duo bei lumi accensi,
nè l'orme impresse dell'amate piante?- How much later, or earlier, do you wish
you had taken the road, that's so hard to follow,
so as not to have met those two bright eyes
or the steps of those beloved feet?
- How much later, or earlier, do you wish
- rather than, instead (of)
- c. 1362, Buccio di Ranallo, Cronaca aquilana rimata, Forzani (1907), p. 171, “Anima, che diverse cose tante”:
- Lo duca de Duraczo respuse «Ad me despiace;
collo re non vollio briga, ante vi vollio pace [...]»- The Duke of Durazzo replied «I disagree;
I wish not for trouble, but rather peace, with the king [...]»
- The Duke of Durazzo replied «I disagree;
- c. 1362, Buccio di Ranallo, Cronaca aquilana rimata, Forzani (1907), p. 171, “Anima, che diverse cose tante”:
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Form of anta.
Noun
[edit]ante f
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]- (preposition): a. (abbreviation)
Etymology
[edit]From Proto-Italic *anti, from Proto-Indo-European *h₂énti, locative singular of the root noun *h₂ent- (“front, front side”).
Cognates include Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”), Sanskrit अन्ति (ánti), Old Armenian ընդ (ənd), Tocharian B ānte, and English and.
The change from PIE ablative to Latin accusative is like the confrontational accusative used with Ancient Greek παρά (pará).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈan.te/, [ˈän̪t̪ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈan.te/, [ˈän̪t̪e]
Preposition
[edit]ante (+ accusative)
- indicates anteriority. before
- of space. in front, before, forwards
- before, in the presence of, in the sight of
- before, in the presence of, in the sight of
- of time. before
- ante omnia ― first of all
- ante litteram (literally, “before the letter”)
- of importance. before, more than
- c. 1 CE – 100 CE, Quintus Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni 7.7.10:
- necessitas ante rationem est
- necessity is more important than reason
necessity goes before reason
- necessity is more important than reason
- necessitas ante rationem est
- of space. in front, before, forwards
Adverb
[edit]ante (not comparable)
- before, in front, forwards (of space)
- before, previously (of time)
- ante diem V
- 4th day before ("fifth" counting inclusively)
- ante diem V
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “ante”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ante”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ante in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ante in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to foresee the far distant future: futura or casus futuros (multo ante) prospicere
- twenty years ago: abhinc (ante) viginti annos or viginti his annis
- before daybreak: ante lucem
- something presents itself to my vision: ante oculos aliquid versatur
- to picture a thing to oneself; to imagine: oculis, ante oculos (animo) proponere aliquid
- picture to yourselves the circumstances: ante oculos vestros (not vobis) res gestas proponite
- to fail to see what lies before one: quod ante pedes est or positum est, non videre
- Homer lived many years before the foundation of Rome: Homerus fuit multis annis ante Romam conditam
- to live up to one's reputation: famam ante collectam tueri, conservare
- to bring a thing vividly before the eyes: ante oculos ponere aliquid
- amnesty (ἀμνηρτία): ante actarum (praeteritarum) rerum oblivio or simply oblivio
- to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
- to foresee the far distant future: futura or casus futuros (multo ante) prospicere
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 45
- ante in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ante
- Alternative form of ampte
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ante
- Alternative form of aunte
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French antain
Noun
[edit]ante f (plural antes)
Descendants
[edit]- French: tante
Norwegian Bokmål
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ante
Anagrams
[edit]Old French
[edit]Noun
[edit]ante f
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]ante
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Preposition
[edit]ante
- before (in front of in space)
- in front of (at or near the front part of)
- in front of (in the presence of someone)
Synonyms
[edit]- (in front of): em frente a, na frente de, diante de
Adverb
[edit]ante (not comparable)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Preposition
[edit]ante
- in front of, before
- Tengo que comparecer ante el juez.
- I have to appear before the judge.
- 2023 August 22, Elsa García de Blas, “El Rey encarga a Feijóo una investidura abocada al fracaso”, in El País[4]:
- Ante la inédita situación en democracia de que dos candidatos se ofrecieran a ser investidos sin tener aún los apoyos suficientes, el Rey Felipe VI ha priorizado la “costumbre” de que se presente primero la lista más votada en las elecciones y ha encargado al líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, que intente una investidura.
- (please add an English translation of this quotation)
- against, compared to
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Andalusian Arabic لمط (lámṭ).
Noun
[edit]ante m (plural antes, feminine anta, feminine plural antas)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ante”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Verb
[edit]ante
- (colloquial, dialectal) past of ana
- Synonym: anade
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ent-
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ænti
- Rhymes:English/ænti/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Poker
- English verbs
- Akatek lemmas
- Akatek verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Emotions
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑntə
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- nl:Architecture
- Eastern Arrernte lemmas
- Eastern Arrernte nouns
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Cervids
- gl:Mammals
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ante
- Rhymes:Italian/ante/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ent-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian obsolete terms
- Italian terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ent-
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin terms with quotations
- Latin terms with collocations
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/ɑːntə
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Old French non-lemma forms
- Old French noun forms
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tʃi
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tɨ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tɨ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese obsolete forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ante
- Rhymes:Spanish/ante/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Mexican Spanish
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Swedish colloquialisms
- Swedish dialectal terms