zebra
Basque • Catalan • Cebuano • Corsican • Crimean Tatar • Czech • Danish • Dutch • Esperanto • Hungarian • Indonesian • Italian • Kashubian • Ladin • Latin • Latvian • Polish • Portuguese • Serbo-Croatian • Slovene • Spanish • Swedish • Turkish
Page categories
English
[edit]Etymology
[edit]1600; borrowed from Italian zebra, from Portuguese zebra, zebro (“zebra”), from Old Galician-Portuguese enzebro, ezebra, azebra (“wild ass”), from earlier cebrario (882), ezebrario (897), from Vulgar Latin *eciferus, from Latin equiferus (“wild horse”) (Pliny), from equus (“horse”) + ferus (“wild”).(Can this(+) etymology be sourced?)
While the word was traditionally pronounced with a long vowel in the first syllable in standard English, during the twentieth century a vowel shift occurred in regions of England, with the shortening of the first vowel.[1] This pronunciation is now used throughout the UK and most Commonwealth nations. The long-vowel pronunciation remains standard in Canadian and American English.
(unlikely diagnosis): Originates in the advice often given to medical students, "when you hear hoofbeats, think of horses, not zebras".
(referee): In reference to the black and white striped shirts they wear.
Pronunciation
[edit]- (UK, Commonwealth) IPA(key): /ˈzɛbɹə/
- (Canadian, US and traditional British English) IPA(key): /ˈziːbɹə/
- Rhymes: (UK, Commonwealth) -ɛbɹə, -iːbɹə
Noun
[edit]zebra (plural zebra or zebras)
- Any of three species of subgenus Hippotigris: E. grevyi, E. quagga, or E. zebra, all with black and white stripes and native to Africa.
- (sports, slang) A referee.
- (medicine, slang) An unlikely diagnosis, especially for symptoms probably caused by a common ailment.
- 2005 March 7, “Apologies and Rememberances”, in Good Witch, season 1, episode 2 (TV), spoken by Dr. Sam Radford and Cassie Nightingale (James Denton and Catherine Bell), via Hallmark:
- "It's a zebra! George. OK, I should explain. A zebra is..."
"Medical slang for coming to an exotic diagnosis when a more simple explanation is more likely."
"That's right. I was convinced that George, given his age and symptoms, had some kind of cardiac issue. It fit, it made sense. Because I was looking for the obvious when I should have been looking for the zebra! George is just having an allergic reaction to a combination of chemicals from all the stains and paints he's been using in the garage."
- (medicine, by extension) Someone who has Ehlers-Danlos syndrome or hypermobility spectrum disorder
- 2020, Pharmaceutical Technology[2]:
- EDS charities around the world use a zebra logo to promote the idea that sometimes it really is that ‘rare’ condition.
- 2022 December 24, CNN[3]:
- “I was told in medical school, ‘when you hear hoofbeats think horses, not zebras,’” she says. Many trainee doctors receive the same advice – when a patient presents with symptoms, “look for the common thing.” That’s why EDS patients commonly refer to themselves as zebras – and also use the fabulous collective noun “dazzle.” The name represents rarity and evokes the stripy stretch marks that are a common feature on EDS skin.
- (vulgar, derogatory, slang, ethnic slur) A biracial person, specifically one born to a Sub-Saharan African person and a white person.
- 2021 April 10, Alex Clark, “‘I’m 51, I can say what I want’: Leone Ross has overcome her fears”, in The Guardian:
- “People change countries for all kinds of reasons,” Ross tells me. “But at least one of them was that she had this light-skinned, mixed-race child who had already been called a zebra at school.”
- (informal) A zebra cichlid (Amatitlania nigrofasciata).
- Any of various papilionid butterflies of the subgenus Paranticopsis of the genus Graphium, having black and white markings.
- A zebra crossing.
- 2010, Mick Herron, Slow Horses, page 247:
- On his way home he'd picked up two economy-sized bags of tortilla chips, and had dropped both when a twat in a Lexus honked him on a zebra . . .
Usage notes
[edit]- (biracial person): The term zebra, as used in its pejorative sense, was popularized on the television situation comedy The Jeffersons. The term was used by the series protagonist, George Jefferson (Sherman Hemsley), to express disdain for his daughter-in-law, Jenny Willis Jefferson, whose father was white and mother was black.
Hyponyms
[edit]- (animal of genus Equus): Burchell's zebra, Grevy's zebra, quagga, plains zebra, mountain zebra
- (unlikely diagnosis): fascinoma
Derived terms
[edit]- Burchell's zebra (Equus quagga burchellii)
- Chapman's zebra (Equus quagga chapmani)
- common zebra (Equus quagga)
- Crawshay's zebra (Equus quagga crawshayi)
- Damaraland zebra (Equus quagga burchellii)
- Grant's zebra (Equus quagga boehmi)
- Grevy's zebra, Grévy's zebra (Equus grevyi)
- Hartmann's mountain zebra (Equus zebra hartmannae)
- maneless zebra (Equus quagga borensis)
- mountain zebra (Equus zebra)
- Persian zebra (Equus hermionus onager)
- plains zebra (Equus quagga
- Selous's zebra (Equus quagga selousi)
- zebra acara (Nannacara adoketa)
- zebra antelope (Cephalophus zebra)
- zebra blue butterfly (Leptotes plinius )
- zebra butterfly (Heliconius charithonia)
- zebra cake
- zebra caterpillar (Melanchra picta)
- zebra chip
- zebra cichlid (Amatitlania nigrofasciata)
- zebra crossing
- zebra danio (Danio rerio)
- zebra dove (Geopelia striata)
- zebra duiker (Cephalophus zebra)
- zebra finch (Taeniopygia guttata)
- zebrafish, zebra fish (Danio rerio etc.)
- zebra giraffe (Okapia johnstoni)
- zebra haworthia (Haworthiopsis attenuata)
- zebraic
- zebralike
- zebra lionfish (Dendrochirus zebra)
- zebra mongoose (Mungos mungo)
- zebra mouse
- zebra mule
- zebra mussel (Dreissena polymorpha)
- zebra opossum (†Thylacinus cynocephalus)
- zebra parakeet
- zebra parrot (Melopsittacus undulatus)
- zebra plant
- zebra poison (Euphorbia arborea)
- zebra seahorse
- zebra shark (Stegostoma fasciatum)
- zebra spider (Salticus scenicus)
- zebrass
- zebra striping
- zebra swallowtail (Protographium marcellus)
- zebra-tailed lizard, Callisaurus draconoides
- zebra turkeyfish (Dendrochirus zebra)
- zebra wolf (†Thylacinus cynocephalus)
- zebrawood (Microberlinia spp., etc.)
- zebrine
- zebroid
- zeedonk
- zeehorse
- zorse
- Zululand zebra (Equus quagga burchellii)
Translations
[edit]
|
See also
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Basque
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]zebra anim
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | zebra | zebra | zebrak |
ergative | zebrak | zebrak | zebrek |
dative | zebrari | zebrari | zebrei |
genitive | zebraren | zebraren | zebren |
comitative | zebrarekin | zebrarekin | zebrekin |
causative | zebrarengatik | zebrarengatik | zebrengatik |
benefactive | zebrarentzat | zebrarentzat | zebrentzat |
instrumental | zebraz | zebraz | zebrez |
inessive | zebrarengan | zebrarengan | zebrengan |
locative | — | — | — |
allative | zebrarengana | zebrarengana | zebrengana |
terminative | zebrarenganaino | zebrarenganaino | zebrenganaino |
directive | zebrarenganantz | zebrarenganantz | zebrenganantz |
destinative | zebrarenganako | zebrarenganako | zebrenganako |
ablative | zebrarengandik | zebrarengandik | zebrengandik |
partitive | zebrarik | — | — |
prolative | zebratzat | — | — |
Derived terms
[edit]- zebra-bide (“zebra crossing”)
Further reading
[edit]- “zebra”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “zebra”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan atzebra, from Old Galician-Portuguese *ezevra, *ezevro.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ˈze.βɾə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈze.bɾə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈze.bɾa]
Audio: (file)
Noun
[edit]zebra f (plural zebres)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “zebra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English zebra, from Italian zebra, from Portuguese zebra, zebro (“zebra”), from Old Galician-Portuguese enzebro, ezebra, azebra (“wild ass”), from earlier cebrario (882), ezebrario (897), from Vulgar Latin *eciferus, from Latin equiferus (“wild horse”) (Pliny), from equus (“horse”) + ferus (“wild”).
Noun
[edit]zebra
- a zebra; any of three species of genus Equus: E. grevyi, E. quagga, or E. zebra, all with black and white stripes and native to Africa
- a pattern or motif similar to the stripes of a zebra
- (informal) an animal with zebra-like stripes
Corsican
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese zebra (“wild horse”), from zebro, from Old Galician-Portuguese zevro, from *ezevro, from Vulgar Latin *eciferus, from Latin *equiferus, from equus (“horse”) + ferus (“wild”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra f (plural zebre)
- Alternative form of zebru
References
[edit]Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Probably from Russian зебра (zebra), from Italian zebra
Noun
[edit]zebra
- zebra
- Synonym: qaşqalı at
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | zebra | zebralar |
genitive | zebranıñ | zebralarnıñ |
dative | zebrağa | zebralarğa |
accusative | zebranı | zebralarnı |
locative | zebrada | zebralarda |
ablative | zebradan | zebralardan |
References
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “zebra”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “zebra”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Danish
[edit]Noun
[edit]zebra c (singular definite zebraen, plural indefinite zebraer)
Declension
[edit]common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | zebra | zebraen | zebraer | zebraerne |
genitive | zebras | zebraens | zebraers | zebraernes |
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese zebra, from Old Galician-Portuguese enzebro, ezebra, azebra (“wild ass”), from earlier cebrario (882), ezebrario (897), from Vulgar Latin *eciferus, from Latin equiferus (“wild horse”). The second sense is a shortening of zebrapad.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra m (plural zebra's, diminutive zebraatje n)
- a zebra, a black-and-white striped equid of the genus Equus; Equus zebra, Equus quagga or Equus grevyi [from late 16th c.]
- a zebra crossing, a pedestrian crossing [from mid 1950s.]
- Synonym: zebrapad
Hypernyms
[edit]- (pedestrian crossing): oversteekplaats
Hyponyms
[edit]- (zebra): quagga
Derived terms
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]zebra (accusative singular zebran, plural zebraj, accusative plural zebrajn)
Hypernyms
[edit]Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra (plural zebrák)
- (biology) zebra (animal)
- (road transport) pedestrian crossing, crosswalk, zebra crossing
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | zebra | zebrák |
accusative | zebrát | zebrákat |
dative | zebrának | zebráknak |
instrumental | zebrával | zebrákkal |
causal-final | zebráért | zebrákért |
translative | zebrává | zebrákká |
terminative | zebráig | zebrákig |
essive-formal | zebraként | zebrákként |
essive-modal | — | — |
inessive | zebrában | zebrákban |
superessive | zebrán | zebrákon |
adessive | zebránál | zebráknál |
illative | zebrába | zebrákba |
sublative | zebrára | zebrákra |
allative | zebrához | zebrákhoz |
elative | zebrából | zebrákból |
delative | zebráról | zebrákról |
ablative | zebrától | zebráktól |
non-attributive possessive - singular |
zebráé | zebráké |
non-attributive possessive - plural |
zebráéi | zebrákéi |
Possessive forms of zebra | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | zebrám | zebráim |
2nd person sing. | zebrád | zebráid |
3rd person sing. | zebrája | zebrái |
1st person plural | zebránk | zebráink |
2nd person plural | zebrátok | zebráitok |
3rd person plural | zebrájuk | zebráik |
Synonyms
[edit]- (crosswalk): gyalogátkelőhely
Derived terms
[edit](Compound words):
Further reading
[edit]- zebra in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Indonesian
[edit]Noun
[edit]zebra (first-person possessive zebraku, second-person possessive zebramu, third-person possessive zebranya)
- zebra
- zebra walk
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra f (plural zebre)
- zebra
- (in the plural, informal) zebra crossing/crosswalk
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra f
References
[edit]- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “zebra”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4]
Ladin
[edit]Noun
[edit]zebra f (plural zebres)
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈze.bra/, [ˈd̪͡z̪ɛbrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈd͡ze.bra/, [ˈd̪͡z̪ɛːbrä]
Noun
[edit]zebra f (genitive zebrae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | zebra | zebrae |
genitive | zebrae | zebrārum |
dative | zebrae | zebrīs |
accusative | zebram | zebrās |
ablative | zebrā | zebrīs |
vocative | zebra | zebrae |
Latvian
[edit]Etymology
[edit]Possibly ultimately from a Congolese name for the animal, via Portuguese, via some other European language. Possibly also ultimately from Latin equiferus (“wild horse”), via Portuguese and/or Italian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra f (4th declension)
- zebra (esp. Equus zebra)
Declension
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra f
- zebra (any equid of the subgenus Hippotigris)
- (colloquial) crosswalk, pedestrian crossing, zebra crossing (pedestrian crossing featuring broad white stripes)
- Synonyms: pasy, przejście dla pieszych
- black and white striped pattern
Declension
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Kashubian: zebra
Further reading
[edit]- zebra in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- zebra in Polish dictionaries at PWN
- zebry in PWN's encyclopedia
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From zebro, from Old Galician-Portuguese zevro (“European wild ass”), from Vulgar Latin *eciferus, from Latin equiferus (“wild horse”), from equus (“horse”) + ferus (“wild”). Compare Spanish cebra.
Senses 2 and 3 of the word comes from the popular Brazilian betting game jogo do bicho, in which the animal is absent, therefore it is unlikely that a zebra will be drawn.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ze‧bra
Noun
[edit]zebra f (plural zebras)
- zebra
- 1844, Alexandre Herculano, chapter XVI, in Eurico, o Presbítero:
- Para aqueles, todavia, que não estivessem afeitos a perseguir a zebra pelas encostas escarpadas, a galgar os precipícios após a cabra montês e a combater com os ursos e javalis nas bordas dos fojos, sem se lhes turbar a vista; para esses tais a ponte vegetal dos astúrios seria um sítio arriscado.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Brazil, slang) A victorious competitor initially thought unlikely to win, especially in sports; an underdog
- Synonym: azarão
- Aquele time ganhou quando todo mundo pensou que ele iria perder, mas que zebra!
- That [soccer] team won when everyone else thought they were going to lose, what an underdog!
- (Brazil, slang) an unexpected result in a competition
- (Brazil, derogatory) idiot, stupid person
- Synonym: burro
- 1872, Machado de Assis, chapter III, in Canseiras em vão:
- — Ah! já sei, disse ele; receou ofender a suscetibilidade da formosa senhora. É um homem polido… e tolo, creio eu. Tanto melhor, não me dou com espertos e malcriados. Carta a Z. Z. Z. Que querem dizer estas letras? Serão também simbólicas? Três vezes zebra, talvez quisesse dizer de si mesmo o anunciante. Pois, senhor, é comigo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1879, Artur de Azevedo, “Ato Primeiro”, in A Joia, Cena VII:
- Não sou zebra, que, se quer balas alguém, compra-as a três por vintém.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Brazil, informal) prison uniform
- (Portugal, informal) zebra crossing
- (Portugal, informal) vice, a bad habit
- (Beira) a type of lanky spinning top
- (motor racing) curb (line of flat curbstones on the corners of racing tracks)
- zebra pattern
- 1994, chapter I, in Decreto-Lei de Portugal 114 de 1994 (Código da estrada português), Artigo 6º - Sinais:
- Passagem para peões, constituída por bandas em zebra, paralelas ao eixo da via, ou por duas linhas transversais contínuas (M11 e M11ª): indica o local por onde os peões devem efectuar o atravessamento da via.
- (please add an English translation of this quotation)
- (obsolete) cow
Usage notes
[edit]- The gender of this Portuguese word is always feminine. When the gender of the being itself must be specified, use “zebra-macho” for male, and “zebra-fêmea” for female.
Derived terms
[edit]- amboré-zebra (Gobiosoma hemigymnum)
- azebrar
- borboleta-zebra
- bótia-zebra (Botia striata)
- bromélia-zebra (Aechmea chantinii)
- cabrito-zebra (Cephalophus zebra)
- cascudo-zebra (Hypancistrus zebra)
- cirurgião-zebra (Acanthurus lineatus)
- dar zebra
- dourada-zebra (Brachyplatystoma juruense)
- galinha-zebra (Dendrochirus zebra)
- linguado-zebra (Gymnachirus nudus)
- mexilhão-zebra (Dreissena polymorpha)
- moreia-zebra (Gymnomuraena zebra)
- paleta-zebra (Branchiostegus semifasciatus)
- peixe-zebra
- planta-zebra
- tubarão-zebra (Stegostoma tigrinum)
- zebra-comum (Equus quagga)
- zebra-da-montanha (Equus zebra)
- zebra-da-planície (Equus quagga)
- zebra-de-burchell (Equus quagga burchellii)
- zebra-de-chapmann (Equus quagga chapmani)
- zebra-de-grant (Equus quagga boehmi)
- zebra-de-grevy (Equus grevyi)
- zebrado
- zebral
- zebralo
- zebrano
- zebrar
- zebrário
- zebrasno
- zebrino
- zebroide
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ze‧bra
Verb
[edit]zebra
- inflection of zebrar:
Further reading
[edit]- “zebra”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “zebra” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “zebra”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “zebra”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “zebra”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “zebra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zȅbra f (Cyrillic spelling зе̏бра)
Declension
[edit]Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zẹ̄bra f
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | zébra | ||
gen. sing. | zébre | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
zébra | zébri | zébre |
genitive (rodȋlnik) |
zébre | zéber | zéber |
dative (dajȃlnik) |
zébri | zébrama | zébram |
accusative (tožȋlnik) |
zébro | zébri | zébre |
locative (mẹ̑stnik) |
zébri | zébrah | zébrah |
instrumental (orọ̑dnik) |
zébro | zébrama | zébrami |
Further reading
[edit]- “zebra”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
[edit]Noun
[edit]zebra f (plural zebras)
Further reading
[edit]- “zebra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]zebra c
- zebra
- – Vilket djur på savannen har bäst syn? – Zebra!
- – Which animal on the savannah has the best eyesight? – Zebra! ["se-bra" (see-well) – widespread schoolyard joke, though the pronunciation doesn't match perfectly]
Declension
[edit]References
[edit]- zebra in Svensk ordbok (SO)
- zebra in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- zebra in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zebra (definite accusative zebrayı, plural zebralar)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | zebra | |
Definite accusative | zebrayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | zebra | zebralar |
Definite accusative | zebrayı | zebraları |
Dative | zebraya | zebralara |
Locative | zebrada | zebralarda |
Ablative | zebradan | zebralardan |
Genitive | zebranın | zebraların |
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- English terms derived from Proto-Italic
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Old Galician-Portuguese
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛbɹə
- Rhymes:English/ɛbɹə/2 syllables
- Rhymes:English/iːbɹə
- Rhymes:English/iːbɹə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Sports
- English slang
- en:Medicine
- English terms with quotations
- English vulgarities
- English derogatory terms
- English ethnic slurs
- English informal terms
- en:Cichlids
- en:Equids
- en:Swallowtails
- Basque terms derived from Proto-Indo-European
- Basque terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Basque terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Basque terms derived from Old Spanish
- Basque terms derived from Vulgar Latin
- Basque terms derived from Latin
- Basque terms derived from Proto-Italic
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/ebra
- Rhymes:Basque/ebra/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- eu:Equids
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms borrowed from Old Galician-Portuguese
- Catalan terms derived from Old Galician-Portuguese
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Equids
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Cebuano terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Cebuano terms derived from Proto-Italic
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Italian
- Cebuano terms derived from Portuguese
- Cebuano terms derived from Old Galician-Portuguese
- Cebuano terms derived from Vulgar Latin
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms spelled with Z
- Cebuano informal terms
- ceb:Equids
- Corsican terms derived from Proto-Indo-European
- Corsican terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Corsican terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Corsican terms derived from Proto-Italic
- Corsican terms borrowed from Portuguese
- Corsican terms derived from Portuguese
- Corsican terms derived from Old Galician-Portuguese
- Corsican terms derived from Vulgar Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Indo-European
- Crimean Tatar terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Crimean Tatar terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Crimean Tatar terms derived from Portuguese
- Crimean Tatar terms derived from Old Galician-Portuguese
- Crimean Tatar terms derived from Vulgar Latin
- Crimean Tatar terms derived from Latin
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Italic
- Crimean Tatar terms borrowed from Russian
- Crimean Tatar terms derived from Russian
- Crimean Tatar terms derived from Italian
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- crh:Equids
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Czech terms derived from Portuguese
- Czech terms derived from Old Galician-Portuguese
- Czech terms derived from Vulgar Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms derived from Proto-Italic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- cs:Equids
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Danish terms derived from Portuguese
- Danish terms derived from Old Galician-Portuguese
- Danish terms derived from Vulgar Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms derived from Proto-Italic
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with Z
- Danish common-gender nouns
- da:Equids
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Dutch terms derived from Proto-Italic
- Dutch terms borrowed from Portuguese
- Dutch terms derived from Portuguese
- Dutch terms derived from Old Galician-Portuguese
- Dutch terms derived from Vulgar Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Equids
- Hungarian terms derived from Proto-Indo-European
- Hungarian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Hungarian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Hungarian terms derived from Portuguese
- Hungarian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Hungarian terms derived from Vulgar Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms derived from Proto-Italic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/rɒ
- Rhymes:Hungarian/rɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Biology
- hu:Road transport
- hu:Equids
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indonesian terms derived from Vulgar Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛbra
- Rhymes:Italian/ɛbra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian informal terms
- it:Equids
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Kashubian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Kashubian terms derived from French
- Kashubian terms derived from Portuguese
- Kashubian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Kashubian terms derived from Vulgar Latin
- Kashubian terms derived from Latin
- Kashubian terms derived from Proto-Italic
- Kashubian terms borrowed from Polish
- Kashubian terms derived from Polish
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛbra
- Rhymes:Kashubian/ɛbra/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Equids
- Ladin terms derived from Proto-Indo-European
- Ladin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Ladin terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Ladin terms derived from Portuguese
- Ladin terms derived from Old Galician-Portuguese
- Ladin terms derived from Vulgar Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin terms derived from Proto-Italic
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Latin terms derived from Portuguese
- Latin terms derived from Old Galician-Portuguese
- Latin terms derived from Vulgar Latin
- Latin terms borrowed back into Latin
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- New Latin
- la:Equids
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Latvian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Latvian terms derived from Italian
- Latvian terms derived from Portuguese
- Latvian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Latvian terms derived from Vulgar Latin
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian terms derived from Proto-Italic
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian terms with audio pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Equids
- lv:Mammals
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Polish terms derived from Portuguese
- Polish terms derived from Old Galician-Portuguese
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛbra
- Rhymes:Polish/ɛbra/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- pl:Equids
- pl:Roads
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese derogatory terms
- Portuguese informal terms
- European Portuguese
- Beirão Portuguese
- pt:Motor racing
- Portuguese terms with obsolete senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Equids
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Serbo-Croatian terms derived from Portuguese
- Serbo-Croatian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Serbo-Croatian terms derived from Vulgar Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Italic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Equids
- Slovene terms derived from Portuguese
- Slovene terms derived from Old Galician-Portuguese
- Slovene terms derived from Vulgar Latin
- Slovene terms derived from Latin
- Slovene terms derived from Proto-Italic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Slovene terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Equids
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish obsolete forms
- Spanish terms spelled with ze or zi
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Swedish terms derived from Portuguese
- Swedish terms derived from Old Galician-Portuguese
- Swedish terms derived from Vulgar Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms derived from Proto-Italic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish terms spelled with Z
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- sv:Equids
- Turkish terms derived from Proto-Indo-European
- Turkish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eḱ-
- Turkish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰwer-
- Turkish terms derived from Portuguese
- Turkish terms derived from Old Galician-Portuguese
- Turkish terms derived from Vulgar Latin
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish terms derived from Proto-Italic
- Turkish terms borrowed from Italian
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Equids