百廢俱興
Appearance
See also: 百废俱兴
Chinese
[edit]hundred | abolish; crippled | a social club; entirely; without exception | interest; flourish; it is the fashion to interest; flourish; it is the fashion to; to become popular | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (百廢俱興) | 百 | 廢 | 俱 | 興 | |
simp. (百废俱兴) | 百 | 废 | 俱 | 兴 | |
alternative forms | 百廢具興/百废具兴 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: bǎifèijyùsing
- Wade–Giles: pai3-fei4-chü4-hsing1
- Yale: bǎi-fèi-jyù-syīng
- Gwoyeu Romatzyh: baefeyjiuhshing
- Palladius: байфэйцзюйсин (bajfɛjczjujsin)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: baak3 fai3 keoi1 hing1
- Yale: baak fai kēui hīng
- Cantonese Pinyin: baak8 fai3 koey1 hing1
- Guangdong Romanization: bag3 fei3 kêu1 hing1
- Sinological IPA (key): /paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]百廢俱興
- all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken
- 慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 范仲淹 (Fan Zhongyan), 《岳陽樓記》 (Memorial to Yueyang Tower)
- Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng. [Pinyin]
- In spring of the fourth year of Qingli, Teng Zijing was demoted and exiled to Baling County. After two years, (his) governance becomes smooth, and the people become happy and harmonious; all the previously abandoned tasks are being undertaken.
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
[edit]See also
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 百
- Chinese terms spelled with 廢
- Chinese terms spelled with 俱
- Chinese terms spelled with 興
- Literary Chinese terms with quotations