撞擊
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to hit; to strike; to meet by accident to hit; to strike; to meet by accident; to run into; to bump against; to bump into |
to hit; to strike; to break | ||
---|---|---|---|
trad. (撞擊) | 撞 | 擊 | |
simp. (撞击) | 撞 | 击 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zong6 gik1
- Southern Min (Hokkien, POJ): tōng-kiak / tōng-kek / chōng-kiak / chōng-kek
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄤˋ ㄐㄧ
- Tongyong Pinyin: jhuàngji
- Wade–Giles: chuang4-chi1
- Yale: jwàng-jī
- Gwoyeu Romatzyh: juanqji
- Palladius: чжуанцзи (čžuanczi)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄤˋ ㄐㄧˊ
- Tongyong Pinyin: jhuàngjí
- Wade–Giles: chuang4-chi2
- Yale: jwàng-jí
- Gwoyeu Romatzyh: juanqjyi
- Palladius: чжуанцзи (čžuanczi)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹ t͡ɕi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zong6 gik1
- Yale: johng gīk
- Cantonese Pinyin: dzong6 gik7
- Guangdong Romanization: zong6 gig1
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːŋ²² kɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tōng-kiak
- Tâi-lô: tōng-kiak
- Phofsit Daibuun: doxngkiag
- IPA (Quanzhou): /tɔŋ⁴¹⁻²² kiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tōng-kek
- Tâi-lô: tōng-kik
- Phofsit Daibuun: doxngkeg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tɔŋ²²⁻²¹ kiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chōng-kiak
- Tâi-lô: tsōng-kiak
- Phofsit Daibuun: zoxngkiag
- IPA (Quanzhou): /t͡sɔŋ⁴¹⁻²² kiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chōng-kek
- Tâi-lô: tsōng-kik
- Phofsit Daibuun: zoxngkeg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sɔŋ²²⁻²¹ kiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
[edit]撞擊
- (literally, figurative) to strike; to hit; to ram
Synonyms
[edit]- (literary) 撞突 (zhuàngtū)