罪惡感
Appearance
Chinese
[edit]crime; evil; sin | to feel; to move; to touch to feel; to move; to touch; to affect | ||
---|---|---|---|
trad. (罪惡感) | 罪惡 | 感 | |
simp. (罪恶感) | 罪恶 | 感 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeoi6 ok3 gam2
- Southern Min (Hokkien, POJ): chōe-ok-kám / chǒe-ok-kám
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄟˋ ㄜˋ ㄍㄢˇ
- Tongyong Pinyin: zuèi-ègǎn
- Wade–Giles: tsui4-o4-kan3
- Yale: dzwèi-è-gǎn
- Gwoyeu Romatzyh: tzueyehgaan
- Palladius: цзуйэгань (czujɛganʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ˀɤ⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zeoi6 ok3 gam2
- Yale: jeuih ok gám
- Cantonese Pinyin: dzoey6 ok8 gam2
- Guangdong Romanization: zêu6 og3 gem2
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯²² ɔːk̚³ kɐm³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chōe-ok-kám
- Tâi-lô: tsuē-ok-kám
- Phofsit Daibuun: zoexokkarm
- IPA (Taipei): /t͡sue³³⁻¹¹ ɔk̚³²⁻⁴ kam⁵³/
- IPA (Xiamen): /t͡sue²²⁻²¹ ɔk̚³²⁻⁴ kam⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sue³³⁻²¹ ɔk̚³²⁻⁴ kam⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sue²²⁻²¹ ɔk̚³²⁻⁵ kam⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǒe-ok-kám
- Tâi-lô: tsuě-ok-kám
- IPA (Quanzhou): /t͡sue²² ɔk̚⁵⁻²⁴ kam⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Noun
[edit]罪惡感