阿呆
Appearance
Chinese
[edit]phonetic; (final part.); (interj.) phonetic; (final part.); (interj.); flatter; an initial particle; prefix to names of people |
foolish; stupid; no expression foolish; stupid; no expression; stay | ||
---|---|---|---|
trad. (阿呆/阿獃) | 阿 | 呆/獃 | |
simp. (阿呆) | 阿 | 呆 |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Japanese.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄉㄞ
- Tongyong Pinyin: adai
- Wade–Giles: a1-tai1
- Yale: ā-dāi
- Gwoyeu Romatzyh: adai
- Palladius: адай (adaj)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ taɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]阿呆
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
阿 | 呆 |
あ Jinmeiyō (ateji) |
ほう Hyōgai (ateji) |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
阿房 |
[apau] → [aɸau] → [aɸoː] → [ahoː].
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]阿呆 • (ahō) ←あはう (afau)?-na (adnominal 阿呆な (ahō na), adverbial 阿呆に (ahō ni))
- foolish
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 13:
- Afǒna. アハゥナ (阿房な) 馬鹿な(者, または, こと).
- Ahō na. Stupid (person or thing).
Noun
[edit]- a foolish person or action
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 13:
- Afǒ. アハゥ (阿房) Vtçuqe(虚)に同じ. 愚かな人, 馬鹿者. ¶ また, 馬鹿なこと. ¶ Afǒuo yǔ.(阿房を言ふ) 馬鹿なことを言う.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1923–1927, 芥川龍之介, 侏儒の言葉[1], 青空文庫:
- 阿呆はいつも彼以外の人人を悉く阿呆と考えている。
- Ahō wa itsumo kare igai no hitobito o kotogotoku ahō to kangaete iru.
- A fool is always thinking that people other than him are all fools.
- 阿呆はいつも彼以外の人人を悉く阿呆と考えている。
Derived terms
[edit]Derived terms
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
阿 | 呆 |
あ Jinmeiyō (ateji) |
ほ Hyōgai (ateji) |
on'yomi |
A contraction from ahō → aho.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]阿呆 or 阿呆 • (aho) -na (adnominal 阿呆な (aho na), adverbial 阿呆に (aho ni))
Synonyms
[edit]- 馬鹿 (baka)
Noun
[edit]- (Kansai) a foolish person or action
Synonyms
[edit]- 馬鹿 (baka)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 阿
- Chinese terms spelled with 呆
- zh:People
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 阿 read as あ
- Japanese terms spelled with 呆 read as ほう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with quotations
- Japanese nouns
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 呆 read as ほ
- Kansai Japanese
- ja:People