祝詞
Appearance
Chinese
[edit]invoke; pray to; wish invoke; pray to; wish; to express good wishes |
word; phrase; classical Chinese poem | ||
---|---|---|---|
trad. (祝詞) | 祝 | 詞 | |
simp. (祝词) | 祝 | 词 | |
alternative forms | 祝辭/祝辞 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhùcí
- Zhuyin: ㄓㄨˋ ㄘˊ
- Tongyong Pinyin: jhùcíh
- Wade–Giles: chu4-tzʻŭ2
- Yale: jù-tsź
- Gwoyeu Romatzyh: juhtsyr
- Palladius: чжуцы (čžucy)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
Noun
[edit]祝詞
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
祝 | 詞 |
のりと | |
Grade: 4 | Grade: 6 |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
祝詞 (kyūjitai) |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]祝詞 or 祝詞 or 祝詞 • (norito or notto or noto)
- a prescribed set of formalized phrases offered before gods; a liturgy
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
祝 | 詞 |
しゅく Grade: 4 |
し Grade: 6 |
Alternative spelling |
---|
祝詞 (kyūjitai) |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 祝
- Chinese terms spelled with 詞
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 祝
- Japanese terms spelled with 詞
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 祝 read as しゅく
- Japanese terms spelled with 詞 read as し
- ja:Religion