User:Matthias Buchmeier/pt-en-c

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
c. {adv} [abbreviation] :: c. (circa)
c {letter} /k/ :: letter
c {pron} [Internet slang] :: abbreviation of você
c {prep} :: abbreviation of com
C {letter} :: letter
ç {letter} /s/ :: "c cedilha" (the letter c with a cedilla)
Ç {letter} :: A letter used in writing Portuguese, representing /s/
ca {contraction} [colloquial] :: contraction of com a
ca {adv} :: obsolete spelling of
CA {f} [electricity] :: abbreviation of corrente alternada AC
{adv} /ka/ :: here (in this place)
{adv} :: hither (to this place)
{adv} :: here (at this time; at the present situation)
{m} [chiefly Brazil] :: letter: k (kay)
{adv} :: obsolete spelling of
{adv} :: obsolete spelling of
{m} /kɐ̃/ :: khan (a ruler over various Turkish, Tatar and Mongol peoples in the Middle Ages)
{m} :: grey hair
caá {f} :: Infusion from yerba mate
Caaba {prop} {f} :: alternative form of Kaaba
caama {m} :: hartebeest (Alcelaphus bucelaphus, an African antelope)
Caaobi {prop} {m} :: given name
Caatiba {prop} :: Caatiba (municipality)
caatinga {f} :: caatinga (sparse, thorny wooded area of northeastern Brazil)
cabaça {f} /kɐˈβasɐ/ :: gourd (cultivated plant, used as vegetable or container)
cabaça {f} :: calabash
cabaça {f} :: bong (for smoking marijuana)
cabaceira {f} :: gourd (any of the vines producing fruit with hard rind)
Cabaceiras do Paraguaçu {prop} :: Cabaceiras do Paraguaçu (municipality)
cabaceiro {m} :: calabash (a vine grown for its fruit)
cabaço {m} /ka.ˈba.su/ :: gourd (fruit)
cabaço {m} [Brazil, colloquial] :: hymen; hence cherry
cabaço {m} [Brazil, slang] :: a virgin person
cabaço {m} [Brazil, slang, by extension] :: any inexperienced person or beginner
cabaço {m} [Brazil, slang] :: virginity
cabal {adj} :: complete
cabal {adj} :: rigorous
cabal {adj} :: exact
cabal {adj} :: satisfactory
cabala {f} [Judaism] :: Kabballah (mystical Jewish teachings)
cabalmente {adv} :: fully, thoroughly
cabana {f} :: cabin, hut, shack
cabaré {m} :: cabaret (live entertainment held in a restaurant or nightclub)
cabaret {m} :: alternative spelling of cabaré
cabaz {m} :: basket (container)
cabeamento {m} :: cabling (a collection of cables)
cabeça {f} [anatomy] /kɐ.ˈβe.sɐ/ :: head (part of the body)
cabeça {f} :: head (topmost, foremost, or leading part)
cabeça {mf} [colloquial] :: head (leader, boss)
cabeçada {f} :: headbutt (sharp blow)
cabeça de bagre {mf} [pejorative] :: airhead, fool (a stupid person)
cabeça de impressão {f} :: print head (part of a printer)
cabeça de merda {mf} :: See: pt cabeça de merda
cabeça de merda {mf} :: See: pt cabeça de merda
cabeça de merda {mf} [rare, pejorative] :: shithead (stupid or contemptible person)
cabeça de ponte {f} [military] :: bridgehead (area of ground on the enemy’s side of an obstacle)
cabeça de vento {mf} [pejorative] :: airhead, fool (a stupid person)
cabeça-dura {adj} :: stubborn (refusing to move or change one's opinion)
cabeçalho {m} [printing, typography] :: header (upper portion of a page layout)
cabeçalho {m} [journalism] :: headline, masthead
cabeçalho {m} :: letterhead
cabeça oca {mf} :: an empty-headed person
cabecear {v} [chiefly sports] :: to head (to strike with the head)
cabecear {vi} :: to nod (to gradually fall asleep)
cabecear {vi} :: to nod (to incline the head up and down, indicating agreement)
cabeceira {f} [furniture] /kɐ.bɨˈsɐj.ɾɐ/ :: headboard (of a bed)
cabeceira {f} [especially, in plural] :: source of a river
Cabeceira Grande {prop} :: Cabeceira Grande (municipality)
Cabeceiras de Basto {prop} {f} /kɐβɨˈsɐjɾɐʃ ðɨ ˈβaʃtu/ :: Cabeceiras de Basto (village/and/municipality)
cabeço {m} :: hillock (small hill)
cabeço {m} :: a round hilltop or mountaintop
cabeço {m} :: heading; header (information at the top of a document, or on an envelope)
cabeço {m} [nautical] :: bollard (post to secure mooring lines)
cabeçudo {adj} :: having a large head
cabeçudo {adj} [figurative] :: stubborn
cabeçudo {adj} [figurative] :: stupid
cabedal {m} :: leather
cabedal {m} :: capital (money)
cabeleira {f} :: hair, head of hair (especially long and voluminous)
cabeleireira {f} :: feminine noun of cabeleireiro
cabeleireiro {m} /kɐ.βɨ.lɐj.ˈɾɐj.ɾu/ :: hairdresser (professional for haircutting or hairstyling)
cabeleireiro {m} :: beauty salon
cabelo {m} /kɐ.ˈβe.lu/ :: hair, head of hair
cabelo {m} :: hair (a single hair filament)
caber {v} [em] /kɐ.ˈβeɾ/ :: to fit (in something, no matter if space or volume is left)
caber {v} [em] :: to traverse, pass through or across (a way, path, opening etc. no matter if space is left)
caber {v} [em] :: to hold; to be capable of containing
caber {v} [a] :: to be responsible for; to be up to somebody
caber {v} [a] :: to be allotted to, to be distributed to
caber como uma luva {v} :: to fit like a glove
cabide {m} /kɐ.ˈβi.ðɨ/ :: coat hanger (device, in the shape of shoulders, used to hang up coats, shirts, etc.)
cabide de empregos {m} /ka.ˈbi.d͡ʒi d͡ʒi ĩ.ˈpɾe.ɡus/ :: an organisation that exists primarily to provide useless jobs
cabidela {f} :: the offal of birds
cabido {m} [Roman Catholicism] /kaˈbi.du/ :: chapter (a council or community of canons)
Cabília {prop} {f} :: Kabylia
cabina {f} :: cabin
cabinda {f} :: Kongo (language)
cabine {f} :: alternative form of cabina
cabine de pilotagem {f} :: cockpit (the space for pilot and crew in an aircraft)
cabine telefónica {f} [European orthography] :: telephone booth (a small enclosure housing a public telephone)
cabine telefônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cabine telefónica
cabisbaixo {adj} /ka.biʒ.ˈbaj.ʃu/ :: having one’s head turned down due to sadness
cabisbaixo {adj} :: crestfallen (sad because of a recent disappointment)
cabível {adj} :: appropriate
cabível {adj} :: admissible
cabível {adj} :: fitting
cablagem {f} :: cabling, wiring
cabo {m} [military] /ˈkabu/ :: rank roughly equivalent to corporal
cabo {m} [geomorphology] :: cape (piece of land extending beyond the coast)
cabo {m} :: the final steps or moments of an event
cabo {m} :: head man (person in charge of an organisation or group)
cabo {m} :: cable (strong, large-diameter wire or rope)
cabo {m} :: cable (assembly of wires used for electrical power or data circuits)
cabo {m} [nautical] :: any rope in a ship except the bell rope and the clock rope
cabo {m} :: a long handle, such as a shaft
Cabo Canaveral {prop} {m} /ˈka.bu ka.ˌna.ve.ˈɾaw/ :: Cabo Canaveral (cape)
caboclo {adj} :: copper-coloured
caboclo {m} [Brazil] :: caboclo (person of mixed Indigenous Brazilian and European ancestry)
Caboclo {m} [Brazil] :: a South American descended from the indigenous peoples of Brazil
Caboclo {m} [Brazil] :: a Brasilian of mixed Caucasian and Native American ancestry; used especially to refer to those living in the Amazon Rain Forest
caboco {m} [Brazil] :: alternative form of caboclo
cabo coaxial {m} :: coaxial cable (a type of cable used to transmit high-frequency signals)
Cabo da Boa Esperança {prop} {m} :: Cabo da Boa Esperança (cape)
cabo de guerra {m} :: tug of war (game)
Cabo Frio {prop} :: Cabo Frio (municipality)
cabotiá {m} /kɐˈbɔt͡ʃɐ/ :: kabocha
cabouco {m} :: alternative form of cavouco
Cabo Verde {prop} {m} /ˌkaβu ˈveɾðɨ/ :: Cabo Verde (archipelago/and/country)
Cabo Verde {prop} {m} :: Cabo Verde (municipality)
cabo-verdiano {adj} :: Cape Verdean (of, from, or relating to Cape Verde)
cabo-verdiano {m} :: Cape Verdean (a person from Cape Verde)
cabo-verdiano {m} [uncountable] :: Kabuverdianu; Cape Verdean Creole (Portuguese-based creole spoken in Cape Verde)
cabra {f} /ˈka.βɾɐ/ :: she-goat; nanny goat (female goat)
cabra {f} [vulgar, offensive] :: bitch (despicable woman)
cabra alpina {f} :: ibex (type of wild mountain goat)
cabra brava {f} :: ibex (type of wild mountain goat)
cabra-cega {f} /ka.βɾɐ.ˈsɛ.ɣɐ/ :: blind man's buff
cabra da peste {m} [Northeast Brazil] :: guy, dude
Cabral {prop} /ka.ˈbɾaw/ :: surname
Cabral {prop} :: Pedro Álvares Cabral, Portuguese discoverer of Brazil
Cabrália Paulista {prop} :: Cabrália Paulista (municipality)
cabra-montês {f} /ka.βɾɐ.mõ.ˈteʃ/ :: Spanish ibex (Capra pyrenaica)
cabra-montês {f} :: Alpine ibex (Capra ibex)
cabra-montesa {f} :: alternative form of cabra-montês
cabrão {m} :: augmentative of cabra
cabrão {m} :: billy goat (male goat)
cabrão {m} :: cuckold (deceived husband or partner)
cabreiro {m} :: goatherd (person who tends goats)
cabrestante {m} [nautical] :: capstan (vertical cleated drum or cylinder used to hoist heavy weights)
cabresto {m} :: halter (animal’s headgear)
Cabreúva {prop} :: Cabreúva (municipality)
cabria {f} [heraldiccharge] :: chevron
cabriolé {m} :: cabriolet (a light two wheeled carriage with a folding top pulled by a single horse)
cabrita {f} :: feminine noun of cabrito
cabrito {m} :: kid (young goat)
cabrocha {mf} [Brazil] :: mulatto
cabueta {mf} :: alternative form of cagueta
Cabul {prop} {f} /ka.ˈbuw/ :: Cabul (capital city)
cábula {f} :: cheat sheet (notes used to assist on a test)
cabular {v} [colloquial] :: to not attend a commitment, especially a school class; to skip
cabuloso {adj} :: freaky; spooky; awesome
cabuloso {adj} :: complicated; difficult to understand
cabuloso {adj} :: unlikeable; antipathetic
cabuloso {adj} :: monotonous; tiresome; boring
cabuloso {adj} :: carrying bad luck; unlucky
cabum {interj} :: kaboom (the sound of an explosion)
cabum {interj} :: the sound of thunder
cabúqui {m} :: alternative spelling of kabuki
caca {f} [childish or euphemistic] /ˈka.kɐ/ :: crap; excrement
caça {f} [uncountable] /ˈka.sɐ/ :: hunting (chasing animals for game or food)
caça {f} :: hunt (a hunting expedition)
caça {f} [uncountable] :: game (animals hunted for food)
caça {m} :: fighter (military aircraft designed to attack other aircraft)
caça ao tesouro {f} :: See: pt caça ao tesouro
caça ao tesouro {f} :: treasure hunt (game where people have to find hidden things with the help of clues)
caça às bruxas {f} :: See: pt caça às bruxas
caça às bruxas {f} [figurative] :: witch-hunt (campaign to punish dissident persons)
caçada {f} /ka.ˈsa.dɐ/ :: hunt (hunting expedition)
caçadeira {f} :: shotgun (gun that fires several small pellets)
caçador {m} /ˌka.sa.ˈdoʁ/ :: hunter; huntsman (one who hunts animals)
caçador {m} [by extension] :: hunter (one who searches for something meticulously)
caçador {m} [military unit] :: chasseur (soldier equipped for rapid movement)
caçador {adj} :: hunting (who hunts)
Caçador {prop} :: Caçador (municipality)
caçadora {f} :: feminine noun of caçador; huntress
caçador de recompensas {m} :: bounty hunter (person who catches criminals in return for a reward)
caçamba {f} [Brazil] /kɐˈsã.bɐ/ :: skip (an open-topped rubbish bin)
caçamba {f} [Brazil] :: bed (platform of a lorry where the load is hauled)
caçamba de entulho {f} [Brazil] :: skip (an open-topped rubbish bin)
caçanje {m} :: A Portuguese dialect of Angola
caçanje {m} :: Bad-written or bad-spoken Portuguese
cação-anjo {m} :: angel shark (a member of the genus Squatina of sharks)
caçapa {f} [billiards, pool, snooker, Brazil] :: pocket (net into which balls are struck)
Caçapava {prop} :: Caçapava (municipality)
Caçapava do Sul {prop} :: Caçapava do Sul (municipality)
caçar {v} /kɐ.ˈsaɾ/ :: to hunt (chase down prey)
cacareco {m} /ka.ka.ˈrɛ.ku/ :: old and worn-out object
cacareco {m} :: something without any use or purpose
cacarejar {vi} :: to cackle (of a hen, to emit its cry)
cacarejo {m} :: cackle (cry of a hen)
caçarola {f} /ka.sa.ˈɾɔ.la/ :: pan (flat vessel used for frying)
caçarola {f} :: saucepan
Caçarola {prop} {f} :: Big Dipper (bright circumpolar asterism of the northern sky)
caça selvagem {f} [Germanic mythology] :: Wild Hunt (ghostly hunt that rides across the sky)
cacatua {f} :: cockatoo (a bird)
cacau {m} /kɐˈkaw/ :: cocoa
cacau {m} [botany] :: cacao
cacaueiro {m} :: cacao (tree)
Cacequi {prop} :: Cacequi (municipality)
cacete {m} [Portugal, some parts of Southern Brazil] /ka.ˈse.tʃi/ :: refers to some types of bread, especially French bread
cacete {m} [slang, vulgar] :: penis
cacete {m} :: bat or stick used to beat someone up
cacete {m} [slang, vulgar] :: ass beating (act of beating someone up)
cacete {interj} [slang, vulgar] :: Intensifier; demonstrates anger; fuck
caceteando {v} :: gerund of cacetear
cacetear {v} [Brazil] :: To bore, annoy, harass
cacetinho {m} [Brazil, Alagoas] :: A finger-shaped cookie
cacetinho {m} [possibly, slang, vulgar] :: diminutive of cacete
cachaça {f} /kaˈʃasa/ :: cachaça (a type of Brazilian rum)
cachaça {f} [Brazil, colloquial] :: Generic term for alcoholic beverages
cachaço {m} :: boar (male pig)
cachalote {m} :: cachalot, sperm whale
cachar {vt} /kɐˈʃaɾ/ :: hide
cachar {vt} :: cover
cachê {m} /ka.ˈʃe/ :: payment for an entertainment performance
cacheado {adj} :: curly (having curls)
cachecol {m} /ka.ʃ(ə)ˈkɔl/ :: scarf (long garment worn around the neck)
cacheiro {adj} :: cunning, crafty, sly
cacheiro {m} :: boar (male pig)
cachimbo {m} /kɐˈʃĩbu/ :: pipe (smoking tool)
cachimbo da paz {m} :: peace pipe
cachimbo da paz {m} [slang, euphemism] :: weed, cannabis, marijuana
cacho {m} [collective] :: hand (bunch of bananas)
cacho {m} :: lock (length of hair)
cacho {m} [botany] :: raceme (an inflorescence in which the flowers are arranged along a single central axis)
cacho {m} [archaic] :: neck
cachoeira {f} /ka.ʃo.ˈej.ɾɐ/ :: waterfall
Cachoeira {prop} :: Cachoeira (municipality)
Cachoeira da Prata {prop} :: Cachoeira da Prata (municipality)
Cachoeira de Minas {prop} :: Cachoeira de Minas (municipality)
Cachoeira de Pajeú {prop} :: Cachoeira de Pajeú (municipality)
Cachoeira do Sul {prop} :: Cachoeira do Sul (municipality)
Cachoeira Dourada {prop} :: Cachoeira Dourada (municipality)
Cachoeira Paulista {prop} :: Cachoeira Paulista (municipality)
Cachoeiras de Macacu {prop} :: Cachoeiras de Macacu (municipality)
Cachoeirinha {prop} :: Cachoeirinha (municipality)
cachola {f} [colloquial] :: head
cachola {f} [colloquial] :: mind
cachopa {f} /kɐ.ˈʃɔ.pɐ/ :: feminine noun of cachopo
cachopo {m} [Portugal, colloquial] /kɐ.ˈʃo.pu/ :: kid
cachopo {m} :: shoal
cachopo {m} :: a dangerous obstacle
cachorra {f} :: female dog
cachorrão {m} :: augmentative of cachorro
cachorrão {m} [Brazil, Sorocaba] :: pão francês
cachorrês {m} [possibly, childish] :: dogese (language of dogs)
cachorrinho {m} :: diminutive of cachorro
cachorrinho {m} :: puppy, pup
cachorrinho {m} [childish or endearing] :: dog
cachorrinho {m} :: dog paddle
cachorrinho-da-terra {m} [Brazil, rare] :: mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
cachorro {m} [Portugal] /kɐˈʃo.ʁu/ :: puppy (a young dog)
cachorro {m} [Brazil, Madeira, colloquial] :: dog (of any age)
cachorro {m} [Brazil, derogatory] :: A promiscuous man
cachorro {m} [by extension] :: An unfaithful man
cachorro {m} :: short for cachorro-quente hot dog
cachorro do mato {m} :: alternative spelling of cachorro-do-mato
cachorro-do-mato {m} :: crab-eating fox Cerdocyon thous
cachorro-do-mato {m} :: bush dog (a wild canine animal)
cachorro-quente {m} :: hot dog
cacica {f} :: feminine noun of cacique
cacifo {m} :: locker
cacifo {m} :: safe
cacilda {interj} [colloquial] :: expresses amazement or disappointment
cacildis {interj} [Brazil, humorous] :: darn!
cacimba {f} [Brazil, Angola] :: well (hole dug to obtain water)
cacimba {f} [Angola] :: drizzle
cacimba {f} [Angola] :: fog
cacique {m} [historical] :: cacique (chieftain)
cacique {m} [by extension] :: very powerful person
Cacique Doble {prop} :: Cacique Doble (municipality)
caciquismo {m} :: The power or influence of a chieftain
caciquismo {m} [figurative] :: Interference by a person in a position of authority in something already determined
caco {m} :: shard; piece (broken piece)
caco {m} [by extension] :: junk
caco {m} [figuratively] :: wreck
caco {m} [colloquial] :: head
caço {m} /ˈkasu/ :: ladle
caçoada {f} :: mockery
caçoar {v} [with de] :: to laugh at; to mock (make an object of laughter or ridicule)
cacodemônio {m} [Brazilian orthography] :: cacodemon (evil spirit)
cacoete {m} :: tic (repetitive habit)
cacoete {m} :: grimace
cacófato {m} :: cacophony (a mix of discordant sounds)
cacófaton {m} :: alternative form of cacófato
cacofonia {f} /kɐ.kɔ.fu.ˈni.ɐ/ :: cacophony (mix of discordant sounds; dissonance)
Caconde {prop} :: Caconde (municipality)
cacotenia {f} :: cacotechny
cacto {m} [Brazil] :: alternative form of cato
cáctus {m} :: alternative form of cato
caçula {mf} /kɐ.ˈsu.lɐ/ :: the youngest sibling; lastborn
caçula {adj} [of a sibling] :: the youngest
Caculé {prop} :: Caculé (municipality)
cacunda {f} :: back
cacunda {f} :: hump
cada {pron} /ˈkɐ.ðɐ/ :: each (qualifying a singular noun, indicating all examples of the thing so named seen as individual or separate items)
cada {pron} :: used as an intensifier
cadafalso {m} :: gallows; scaffold (platform for executions)
cada macaco no seu galho {proverb} :: Everyone should mind their own business
cada qual com o seu cada qual {proverb} :: alternative form of cada qual com seu cada qual
cada qual com seu cada qual {proverb} :: to each his own (everyone is entitled to their personal preferences)
cadarço {m} :: shoelace
cadaste {m} [nautical] :: sternpost (timber or bar at the stern of a vessel)
cadastramento {m} :: registration
cadastramento {m} :: inventory
cadastrar {vp} /ka.das.ˈtɾa(ʁ)/ :: to register, to sign up
cadastrar {vt} :: to register (to add [an entry] to a register, log or database)
cadastro {m} :: cadastre
cadastro {m} :: census
cadastro {m} :: criminal record
cada um {pron} :: everyone
cada uma {pron} :: feminine singular of cada um
cada uma {interj} :: Expresses surprise, curiosity, dissatisfaction or anger towards a response, event, or fact.
Cadaval {prop} {m} /kɐðɐˈvaɫ/ :: Cadaval (village/and/municipality)
Cadaval {prop} {mf} :: surname
cadáver {m} /kɐˈdavɛχ/ :: cadaver, corpse
cadavérico {adj} :: cadaveric (relating to corpses)
cadavérico {adj} :: cadaveric (pale, sickly-looking)
cada vez {adv} :: See: pt cada vez
cada vez {adv} [followed by comparative; can despite the literal meaning also be used for gradual change] :: increasingly; more and more
cada vez mais {adv} :: more and more (progressively more); increasingly
cada vez mais {adv} :: See: pt cada vez mais
cadê {pron} [Brazil, colloquial] /kaˈde/ :: where is (it)?
cadeado {m} /kɐ.ˈðja.ðu/ :: padlock (type of lock)
cadeado {adj} :: locked with a padlock
cadear {v} :: to padlock (to lock using a padlock)
cadeia {f} /kɐˈðɐjɐ/ :: chain (series of interconnected rings or links)
cadeia {f} :: prison (place of long-term confinement for those convicted of serious crimes)
cadeia alimentar {f} [biology] :: food chain (feeding relationship between species)
cadeia de caracteres {f} [computing] :: string (sequence of characters)
cadeia montanhosa {f} :: mountain chain (a series of mountain ranges)
cadeira {f} /kɐ.ˈdɐj.ɾɐ/ :: chair (item of furniture)
cadeira de balanço {f} :: rocking chair (chair with a curved base which can be gently rocked)
cadeira de escritório {f} :: office chair (type of chair with a rotating base and small wheels)
cadeira de praia {f} :: folding chair (a light portable chair)
cadeira de rodas {f} :: wheelchair
cadeira eléctrica {f} :: obsolete spelling of cadeira elétrica
cadeira elétrica {f} :: electric chair (a device used for performing execution by electrocution)
cadeirante {mf} :: wheelchair user (person who uses a wheelchair)
cadela {f} /kɐˈðɛ.lɐ/ :: a female dog
cadela {f} :: a promiscuous woman; bitch
cadência {f} /ka.ˈdẽ.sja/ :: cadence
cadência {f} :: rhythm, especially a pleasant one
cadência {f} :: any harmonious sequence of sounds similar to rhythm
cadência {f} [music] :: trill
cadência {f} [figuratively] :: gift, talent
caderneta {f} :: a small notebook
caderneta {f} [banking] :: bankbook; passbook (booklet used to record bank transactions)
caderno {m} /kɐ.ˈðɛɾ.nu/ :: notebook (book in which notes or memoranda are written)
cadete {mf} /kɐˈðe.tɨ/ :: cadet (a student at a military school who is training to be an officer)
cadê você {interj} :: where are you?
cadi {m} [Islam] :: qadi (Sharia judge)
cadinho {m} :: crucible, melting pot
cadinho {m} [colloquial] :: a small amount; a smidgen
Cádis {prop} {f} :: Cádis (city)
Cádis {prop} {f} :: Cádis (province)
cádmio {m} :: cadmium (chemical element)
cadozete {m} :: loach (any of the Old-World freshwater fishes in the family Cobitidae)
caducando {v} :: gerund of caducar
caducar {v} :: to lapse, expire
caducar {v} :: to prescribe
caducar {v} :: to wither
caducidade {f} :: expiry, expiration
caducidade {f} :: decay; decline
caducidade {f} [legal] :: lapse; forfeiture
caducidade {f} :: senility; old age
caducidade {f} :: obsolescence
caducidade {f} :: prescription
caducifólio {adj} [botany] :: deciduous (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season)
caduco {adj} /kɐˈðu.ku/ :: caducous; transient, fleeting
caduco {adj} :: expired
caduco {adj} :: senile
Caém {prop} :: Caém (municipality)
caes {m} :: obsolete spelling of cais
Caetano {prop} {m} /kɐ.iˈtɐ̃.nu/ :: given name
Caetanópolis {prop} :: Caetanópolis (municipality)
Caetanos {prop} :: Caetanos (municipality)
Caeté {prop} :: Caeté (municipality)
Caetité {prop} :: Caetité (municipality)
cafarnaum {m} :: bedlam (a place of chaotic uproar, where confusion prevails)
Cafarnaum {prop} {f} [biblical] :: Cafarnaum (ancient town)
Cafarnaum {prop} {f} :: Cafarnaum (municipality)
café {m} /kɐˈfɛ/ :: coffee
café {m} :: a café, an establishment selling coffee and other beverages, alcoholic or not, simple meals or snacks, with a facility to consume them on the premises
café {m} :: short for café da manhã
Cafeara {prop} {f} :: Cafeara (village/and/municipality)
café-arábica {m} :: arabica (a species of coffee plant, Coffea arabica)
café com leite {m} :: See: pt café com leite
café com leite {m} :: greenhorn (inexperienced person)
café da manhã {m} [Brazil] /ka.ˈfɛ dɐ mɐ.ˈɲɐ̃/ :: breakfast (first meal of the day)
café gelado {m} :: iced coffee (beverage)
cafeína {f} :: caffeine (alkaloid found naturally in tea and coffee plants)
café instantâneo {m} :: instant coffee (granules of concentrated coffee)
Cafelândia {prop} {f} :: Cafelândia (town/and/municipality)
Cafelândia {prop} {f} :: Cafelândia (town/and/municipality)
cafelo {m} :: the first layer of mortar on a wall
café puro {m} :: black coffee (coffee served without cream or milk)
café solúvel {m} :: instant coffee (granules of concentrated coffee)
cafetão {m} [Brazil, slang] :: A pimp, a procurer
cafeteira {f} :: coffee pot (pot for coffee)
cafeteira {f} :: coffeemaker (kitchen apparatus used to brew and filter coffee)
cafeteria {f} :: cafeteria (type of restaurant)
cafetina {f} [Brazil, slang] :: A madam, a procurer
cafetinar {vi} :: to pimp (to act as procurer of prostitutes)
cafezal {m} :: coffee plantation
Cafezal do Sul {prop} :: Cafezal do Sul (town/and/municipality)
cafezeiro {m} :: coffee (plant)
Caffa {prop} {f} :: Caffa (the former name of Feodosia, a <<port>> and <<resort city>> in <<pen/Crimea>>, internationally recognized as part of <<c/Ukraine>> but de facto in <<c/Russia>>)
cáfila {f} [collective] :: caravan (a group of camels)
cafofa {n} :: feminine of cafofo
cafofo {m} /ka.ˈfo.fu/ :: pit, hole
cafofo {m} :: hideout
cafofo {m} [historical] :: place were slaves were kept before being sold
cafofo {m} [Brazil, affectionate] :: home, especially a small and modest but cozy habitation
cafofo {m} [Brazil] :: swampy land that exhales a bad odor because it contains putrefying organic matter
cafofo {m} [Brazil] :: a hole that is used to store illegal objects in prisons
cafofo {m} [Brazil] :: a hole serving as a foundation of a building
cafofo {m} [Brazil] :: latrine
cafofo {m} [Angola] :: someone who does not see well
cafona {adj} /ka.ˈfo.na/ :: tacky (dowdy, shabbily dressed)
cafoto {m} /ka.ˈfo.tu/ :: an African bush tree
cafoto {m} :: latrine
cafoto {m} [Minas Gerais] :: affectionate term for a home; a small and modest but cozy habitation
cafre {m} :: Kaffir
cafta {f} :: kofta (meatball or meatloaf dish)
caftan {m} :: kaftan (long tunic worn in the Eastern Mediterranean)
cafuné {m} [Brazil] /ˌka.fu.ˈnɛ/ :: the act of fondling someone's hair
cafuzo {m} [Brazil] :: Individual of mixed African and Amerindian ancestry
cagada {f} [vulgar] :: shit
cagada {f} [vulgar] :: disaster
cagada {f} [vulgar] :: accident
cagada {f} [vulgar] :: an event of very unlikely good luck
cágado {adj} /ˈka.ɣɐ.ðu/ :: slow; lazy
cágado {m} :: a freshwater turtle
cágado {m} [specifically] :: a chelid (member of the Chelidae family of turtles)
cágado {m} [by extension, pejorative] :: a slow or lazy person
cágado-de-pescoço-comprido {m} :: Argentine snake-necked turtle (Hydromedusa tectifera)
cágado-de-pescoço-de-cobra {f} :: Argentine snake-necked turtle (Hydromedusa tectifera)
cagador {m} :: shitter (one who shits)
cagadora {f} :: feminine noun of cagador
cagaita {f} :: A tropical fruit tree native to South America (Plinia edulis)
cagaita {f} :: The fruit of this tree
cagalhão {m} [vulgar] :: turd (a piece of excrement)
cagando e andando {adj} [vulgar slang] :: not giving a fuck; not giving a shit
caganeira {f} [vulgar] :: the shits; diarrhoea (condition characterised by frequent, watery defecation)
cagão {adj} [vulgar, derogatory, of a person] :: Who defecates excessively
cagão {adj} [vulgar, derogatory, of a person] :: Who lacks courage; chicken; coward; pussy
cagão {m} [vulgar] :: excrement, shit
cagar {vit} [vulgar] :: to shit; to defecate
cagar {vi} [vulgar, slang, figurative] :: to get lucky
cagar {vp} [vulgar, slang, figurative] :: to shit oneself (to be very scared)
cagar {v} [Brazil, vulgar, slang, figurative, with para] :: not to give a fuck (to really not care)
cagar {v} [em, .vulgar, .slang] :: to fuck up; to botch; to screw up (to do something incorrectly)
cagar e andar {vi} [vulgar, idiom] :: to have no interest; to be unconcerned; to not care
caga-regras {adj} [idiom, vulgar] :: tyrannical, bossy, demanding
cagar no pau {v} [Brazil, slang, vulgar] :: To screw up, to screw something
cagar para {v} [vulgar, usually in the negative] :: to give a shit (to care)
cagarra {f} :: shearwater (Calonectris diomedea, a seabird of the Atlantic and Mediterranean)
cagarro {m} [ornithology] :: alternative form of cagarra
cagarro {m} [regional, Azores] :: a native of Santa Maria Island
cagarro {adj} [regional, Azores] :: of or relating to Santa Maria Island
cagatório {m} [Brazil, vulgar slang] :: bog (toilet)
Cagliari {prop} {f} :: Cagliari (province/and/city)
caguei {interj} [Brazil, slang, vulgar] :: I don't care
cagueta {mf} [slang] /ka.ˈɡwe.ta/ :: snitch, informer
cagüeta {mf} :: superseded spelling of cagueta
caguetar {v} /ka.ɡwe.ˈta(ɾ)/ :: alternative form of alcaguetar
cagüetar {v} :: obsolete spelling of cagüetar
cahir {v} :: obsolete spelling of cair
Caiabu {prop} :: Caiabu (municipality)
Caiana {prop} :: Caiana (municipality)
caiaque {m} :: kayak (a type of small boat)
caiar {v} :: to whitewash; to lime (to paint a surface with lime and water)
Caibaté {prop} :: Caibaté (municipality)
Caibi {prop} :: Caibi (municipality)
cãibra {f} /ˈkɐ̃j̃.bɾɐ/ :: cramp (painful contraction of a muscle)
caibro {m} :: rafter (or similar beam)
caiçara {f} :: deadwood
caiçara {f} :: fence (made of dead branches etc)
caiçara {m} :: hillbilly
caiçara {m} :: tramp
Caiçara {prop} :: Caiçara (municipality)
caído {adj} /kɐ.ˈi.ðu/ :: fallen
caieira {f} :: limekiln
Caieiras {prop} :: Caieiras (municipality)
Caiena {prop} {f} :: Caiena (capital city)
cai fora {interj} :: piss off! leave! go away!
Caim {prop} {m} [religion] /ka.ˈĩ/ :: Cain (son of Adam and Eve)
caimão {m} /kaj.ˈmɐ̃w̃/ :: caiman (any of the small crocodilians of genus Caiman)
câimbra {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of cãibra
cãimbra {f} :: alternative spelling of câimbra
caimento {m} :: trim, drape (the way in which fabric falls or hangs)
caingangue {m} :: Kaingang (native language spoken in South Brazil)
caingangue {mf} :: one of the Kaingang, a native people of South Brazil
Caio {prop} {m} /ˈkaj.u/ :: given name
caiota {f} :: chayote (fruit)
caipira {mf} [Brazil] /kaj.ˈpi.ɾɐ/ :: a hillbilly, yokel, rustic
caipira {adj} :: rustic, hillbilly, provincial
caipiragem {f} :: attitude of a hillbilly
caipirão {m} :: A caipirinha made with Licor Beirão instead of cachaça
caipirinha {f} /kaj.pi.ˈɾi.ɲɐ/ :: a traditional Brazilian drink prepared with cachaça, lime juice, sugar and ice
caipirinha {mf} :: diminutive of caipira
caipirosca {f} :: alternative spelling of caipiroska
caipiroska {f} :: caipiroska
caipirovsca {f} [rare] :: dated form of caipiroska
caipirovska {f} [uncommon] :: dated form of caipiroska
Caipora {m} :: A supernatural being in Brazilian folklore
Caíque {prop} {m} :: given name
Cáique {prop} {m} :: given name
cair {vi} /kɐ.ˈiɾ/ :: to fall; to fall down; to drop
cair {v} [de] :: to fall from (to fall so it is no longer attached to or on top of something)
cair {vi} [figurative] :: to fall; to collapse (to be overthrown, defeated or annulled)
cair {v} [com, em, .with the adverb bem or mal] :: to suit (to be appropriate or suitable)
cair {vi} [with the adverb bem or mal, of food] :: to go down (to be eaten with or without causing indigestion)
cair {vi} :: to decrease (to lower in value or quantity)
cair {vi} :: to get disconnected, to be interrupted (of a call or connection)
cair {vi} [euphemistic] :: to fall (to die in battle)
cair {v} [em, .of a subject or question] :: to be present in a test
cair a ficha {vi} :: to click (to make sense suddenly)
cair aos pedaços {vi} [idiomatic] :: to fall apart (to be in a dilapidated state)
cair aos pedaços {v} :: See: pt cair aos pedaços
cair como uma luva {v} [simile] :: to fit like a glove (to be a perfect fit, to be exactly the right size)
cair da noite {m} :: nightfall
cair de amores {v} :: to fall in love
cair fora {v} [slang] :: to piss off; to leave
cair na estrada {v} [idiomatic] :: to hit the road
cair no sono {v} :: to doze off (to fall asleep, especially unintentionally)
Cairo {prop} {m} :: Cairo (capital city)
cair o cu da bunda {v} [vulgar slang] :: describes the effect caused by a jaw-dropping revelation
cairota {adj} :: Cairene (of or pertaining to Cairo)
cairota {mf} :: someone from Cairo, Egypt
cair por terra {v} [idiom] :: to fail to succeed; to be defeated; to produce negative results
Cairu {prop} :: Cairu (municipality)
cais {m} /ˈkajʃ/ :: quay, wharf, pier
cáiser {m} [historical] :: Kaiser (German emperor)
caititu {m} :: collared peccary (mammal)
Caiuá {prop} :: Caiuá (municipality)
caixa {f} /ˈkaj.ʃɐ/ :: box
caixa {f} [musical instrument] :: ellipsis of caixa de guerra; snare drum (Brazilian percussion instrument used in a samba Bateria)
caixa {mf} :: cashier (one who works at a till handling payments)
caixa-alta {f} [typography] :: upper case (capital letters, collectively)
caixa automático {m} [banking] :: automated teller machine (banking)
caixa chata {f} [music] :: snare (type of drum)
caixa clara {f} [music] :: snare (type of drum)
caixa d'água {f} :: a container for storing water for domestic or municipal use
caixa de areia {f} :: sandbox (box with sand for children)
caixa de câmbio {f} :: gearbox (part of a car containing the gears)
caixa de coleta {f} :: post-office box (box used as collection point for mail)
caixa de correio {f} :: mailbox (box into which mail is put)
caixa de costura {f} :: housewife (case for materials used in sewing)
caixa de entrada {f} [computing] :: inbox (folder containing received messages)
caixa de guerra {f} [music] :: snare (type of drum)
caixa de música {f} :: music box (box that generates or plays music)
caixa de Pandora {f} :: Pandora's box (a source of unforeseen trouble)
caixa de texto {f} [graphical user interface] :: text box (widget that accepts textual input)
caixa económica {f} [European orthography] :: savings bank (financial institution that focuses on retail banking)
caixa econômica {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of caixa económica
caixa e espiga {f} [woodworking, rare] :: mortise-and-tenon joint, as a technique
caixa eletrónico {m} [European orthography, banking] :: automated teller machine (banking)
caixa eletrônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of caixa eletrónico
caixa negra {f} :: alternative spelling of caixa-negra
caixa-negra {f} [aviation] :: black box (recorder in an aircraft)
caixão {m} /kɐj.ˈʃɐ̃w̃/ :: coffin
caixa preta {f} :: alternative spelling of caixa-preta
caixa-preta {f} [aviation] :: black box (recorder in an aircraft)
caixa registradora {f} :: cash register (machine that registers transactions)
caixa torácica {f} [skeleton] :: rib cage (part of skeleton)
caixa toráxica {f} :: alternative form of caixa torácica
caixeira {f} :: feminine of caixeiro
caixeiro {m} :: clerk
caixeiro {m} :: shop assistant, cashier
caixilho {m} /kaj.ˈʃi.ʎu/ :: frame
caixinha {f} :: diminutive of caixa
caixote {m} /ka(j).ˈʃɔ.t͡ʃi/ :: a wooden crate
cajá {m} :: yellow mombin (tree) (Spondias mombin)
cajadada {f} :: blow with a staff or crook
cajado {m} /kɐ.ˈʒa.ðu/ :: staff (long, straight stick)
cajá-manga {m} :: ambarella (tree)
Cajamar {prop} :: Cajamar (municipality)
Cajati {prop} :: Cajati (municipality)
Cajobi {prop} :: Cajobi (municipality)
cajón {m} [musical instrument] /ka.ˈʁõ/ :: cajón (box-shaped percussion instrument)
caju {m} /ka.ˈʒu/ :: cashew (tree)
caju {m} :: cashew (apple)
caju {m} :: cashew nut
cajueiro {m} :: cashew (tree)
Cajuri {prop} :: Cajuri (municipality)
Cajuru {prop} :: Cajuru (municipality)
cal {f} /ˈkaɫ/ :: lime (calcium oxide)
çalá {f} :: obsolete spelling of salá
cala a boca {interj} [rude] :: shut up! (demanding someone to stop speaking)
calabouço {m} :: dungeon (underground prison or vault)
calabrês {adj} :: Calabrian (of or from Calabria)
calabrês {m} :: Calabrian (inhabitant of Calabria)
calabrês {m} [uncountable] :: Calabrian (language)
calabresa {f} :: Smoke-cured pork sausage with calabresa pepper
Calábria {prop} {f} :: Calábria (peninsula/and/region)
calábrico {adj} :: Calabrian (from Calabria)
calada da noite {f} :: dead of night (the middle of the night, particularly the period when everything is silent)
calado {adj} /kɐ.ˈla.ðu/ :: silent, quiet
calado {adj} :: discreet
calafate {m} :: caulker
calafetando {v} :: gerund of calafetar
calafetar {v} :: to caulk
calafrio {m} /ˌka.la.ˈfɾi.u/ :: shiver (the act or result of shivering)
Calais {prop} {f} /ka.ˈlɛ/ :: Calais (town)
calambuco {m} :: agalloch (soft, aromatic, resinous wood of Aquilaria malaccensis)
calamidade {f} :: calamity (event resulting in great loss)
calamidade {f} :: calamity (distress that results from some disaster)
calamitoso {adj} :: Involving calamity; disastrous; calamitous
cálamo {m} :: object made from a reed, such as a pen or arrow
cálamo {m} :: sweet flag; calamus (Acorus calamus, a perennial wetland plant with an aromatic medicinal root)
calandra {f} :: skylark (small brown passerine bird)
calandrar {v} :: to calender (to press between rollers)
calão {m} /kɐ.ˈlɐ̃w̃/ :: vulgar slang; argot
calão {m} :: jargon (language characteristic of a particular group)
calão {m} :: Caló (the language spoken by the Spanish and Portuguese Romani)
calão {m} :: an indolent individual
calão {adj} :: indolent; lazy
calão {m} :: a type of long boat used in the Algarve for fishing tuna
calão {m} :: shoulder pole (a pole with a load in each end, carried on one’s shoulder)
calão {m} :: a type of fishing net, with floaters in three corners and a sinker in the fourth corner
calão {m} :: a tile used to cover the bottom of ditches, to prevent water from being absorbed into the ground
calão {m} :: a type of large container for liquids
calão {m} :: augmentative of calo
calar {vp} /kɐ.ˈlaɾ/ :: to shut up (to stop talking)
calar {vt} :: to shut up (to stop someone from talking or something from making noise)
calar a boca {vi} :: to shut up
cala-te, boca {phrase} [idiom] :: Said when one is making a malicious statement or badmouthing someone
calau {m} :: hornbill (bird)
calaverita {f} [mineral] :: calaverite
calça {f} :: trousers, pants
calça {f} :: ring (on a mushroom)
calçada {f} [Brazil] /kaɫ.ˈsa.ðɐ/ :: sidewalk, pavement (paved footpath at the side of a road)
calçada {f} :: a cobbled street for pedestrian usage
calçadão {m} :: promenade (clear, level space used for public walks)
calçadeira {f} :: shoehorn
calçado {adj} /kaɫ.ˈsa.ðu/ :: Wearing shoes
calçado {m} :: footgear, shoes
calcadoiro {m} :: alternative form of calcadouro
calcadouro {m} /ˌkaw.ka.ˈdo(w).ɾo/ :: threshing floor
calça-jeans {f} :: jeans (denim trousers)
calçamento {m} :: paving (process, or paved floor)
calcando {v} :: gerund of calcar
calcâneo {m} [skeleton] /kaɫ.ˈkɐ.nju/ :: calcaneus; heel bone
calcanhar {m} [anatomy] /kaɫ.kɐ.ˈɲaɾ/ :: heel (part of the foot)
calcanhar de Achiles {m} :: obsolete spelling of calcanhar de Aquiles
calcanhar de Aquiles {m} :: Achilles heel (vulnerability in an otherwise strong situation)
calcanhar-de-Aquiles {m} :: obsolete spelling of calcanhar de Aquiles
calção {m} :: (especially in plural) shorts
calcar {v} /kaɫ.ˈkaɾ/ :: to trample, to crush
calcar {v} :: to press (grapes, etc.)
calcar {v} [figuratively] :: to humiliate, to subjugate
calcar {vt} :: to base a work on (a previous one)
calcar {vt} :: to copy a work
calcar {m} [botany] :: spur
calcar {m} [zoology] :: in arthropods, a mobile process similar to a spike
calcar {m} [zoology] :: in certain insects, the strongest spur located in the tibia
calçar {v} /kaɫ.ˈsaɾ/ :: to shoe (to equip with protection)
calcário {m} [geology] :: limestone
calcário {adj} :: limestone (attributive)
calcário {adj} :: calcareous, chalky
calças {fp} [plurale tantum] /ˈkaɫ.sɐʃ/ :: pants (garment covering the body from the waist downwards)
calças à boca de sino {fp} :: bell-bottoms
calças à boca-de-sino {fp} :: obsolete spelling of calças à boca de sino
calças de ganga {f} [Portugal] :: jeans (denim trousers)
calcedônia {f} :: chalcedony (form of fine-grained quartz)
cálcico {adj} [chemistry] :: calcic
cálcico {adj} :: calcium [attributive]
calcificação {f} :: calcification
calcificar {v} :: to calcify
calcinação {f} :: calcination
calcinado {adj} :: calcined
calcinando {v} :: gerund of calcinar
calcinar {v} :: to calcine
calcinha {f} :: panties (underpants for females)
calcinha {m} [Portugal, colloquial] :: an effeminate or easily afraid man
cálcio {m} /ˈkal.sju/ :: calcium (chemical element of atomic number 20)
calcita {f} [mineral] :: calcite (calcium carbonate mineral)
calciúria {f} [pathology] :: calciuria
calço {m} /ˈkaw.su/ :: an object used to limit or prevent another object’s movement (such as a doorstop or table leveler), or to position it precisely )(such as shim or prop)
calço {m} :: the act of tripping a person by placing one’s leg in front of their feet as they run
calcogénio {m} [inorganic chemistry] :: chalcogen
calcogênio {m} :: alternative form of calcogénio
calcolítico {adj} :: Eneolithic
calcopirita {f} [mineral] :: chalcopyrite
calculação {f} /kaɫ.ku.lɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: calculation (act or process of calculating)
calculador {m} :: calculator (person or thing that performs calculations)
calculadora {f} /kaw.ku.la.ˈdo.ra/ :: calculator (electronic device that performs mathematical calculations)
calculadora {f} :: female equivalent of calculador
calcular {v} [mathematics] /kaw.ku.ˈla(ɻ)/ :: calculate (to determine value)
calculista {mf} :: calculator (person who calculates, schemes)
calculista {mf} :: calculating person
cálculo {m} [mathematics, uncountable] /ˈkaw.ku.lo/ :: calculus (differential calculus and integral calculus considered as a single subject)
cálculo {m} :: calculation, computation
cálculo {m} [medicine] :: calculus (stony concretion)
cálculo {m} [poetic] :: pebble
cálculo de variações {m} [calculus] :: calculus of variations (a form of calculus)
cálculo integral {m} [calculus] :: integral calculus (calculus of areas and volumes)
cálculo renal {m} [medicine] :: kidney stone (calculus in the kidney)
Calcutá {prop} {f} /ˌkaw.ku.ˈta/ :: Calcutá (capital city)
calda {f} /ˈkaɫ.ðɐ/ :: (especially homemade) syrup
calda {f} :: (in the plural) hot springs
Caldas {prop} :: Caldas (municipality)
Caldas da Rainha {prop} {f} /ˈkaɫdɐʒ ðɐ ʁɐˈiɲɐ/ :: Caldas da Rainha (city/and/municipality)
caldeira {f} :: boiler (device for heating circulating water)
caldeira {f} [vulcanology] :: caldera (large crater)
caldeira {f} [nautical] :: small inlet or bay
caldeira de recuperação {f} :: recovery boiler (boiler for recovering soda)
caldeirão {m} /kaɫðɐjˈɾɐ̃w̃/ :: cauldron
caldeirão {m} [geology] :: pothole
caldeirão {m} [figurative] :: melting pot (place where many divergent things come together)
Caldeirão Grande {prop} :: Caldeirão Grande (municipality)
caldo {m} /ˈkaɫ.du/ :: broth, stock
caldo {m} :: juice
cale a boca {interj} [rude] :: shut up! (demanding someone to stop speaking)
Calebe {prop} {m} /ka.ˈlɛ.bi/ :: given name
Calecut {prop} {f} :: obsolete form of Calecute
Calecute {prop} {f} :: Calecute (city)
calefação {f} :: heating (a system that raises the temperature of a room or building)
caleidoscópio {m} :: A kaleidoscope
caleira {f} :: gutter
caleira {f} :: lime pit
calejado {adj} :: callous (having calli)
calejado {adj} [figurative] :: jaded; hardened (cynically insensitive; made callous by experience)
calendário {m} /kɐ.lẽ.ˈda.ɾju/ :: calendar (system by which time is divided)
calendário {m} :: calendar (means to determine the date)
calendário gregoriano {m} :: Gregorian calendar
calendário lunar {m} :: lunar calendar (a calendar that measures the passage of the year according to the phases of the moon)
calendário solar {m} :: solar calendar (a calendar based on the movement of the Earth around the Sun)
calendas {fp} :: calends (the first day of the Roman month)
calênder {m} [Islam] :: calender; qalandar (one of an order of dervishes)
Calgary {prop} {f} /ˈkaw.ɡa.ɾi/ :: Calgary (largest city)
Calgary {prop} {f} :: Calgary (village)
calha {f} :: gutter
calha {f} :: channel
calha {f} :: rail
calha {m} :: chance; coincidence
calhamaço {m} [colloquial] :: tome (large book)
calhambeque {m} /kɐʎɐ̃bˈɛkɨ/ :: jalopy (old, dilapidated car)
calhando {v} :: gerund of calhar
calhandra {f} :: alternative form of calandra
calhar {v} /kɐˈʎaɾ/ :: to fit into
calhar {vi} :: to occur; to happen
calhar {v} [a] :: to fall (to occur on a certain date)
calhar {v} [com, a] :: to agree with; to match
calhar {v} [para] :: to be appropriate; to be convenient
Calhari {prop} {f} :: obsolete spelling of Cagliari
calhau {m} /kɐˈʎaw/ :: stone, boulder
calheta {f} /kɐˈʎetɐ/ :: a narrow bay
Calheta {prop} {f} /kɐˈʎetɐ/ :: Calheta (village/and/municipality)
Calheta {prop} {f} :: Calheta (village/and/municipality)
Calheta {prop} {f} :: Calheta (town)
Calheta de São Miguel {prop} :: Calheta de São Miguel
calhorda {f} /ka.ʎɔɻ.da/ :: floozy, scumbag
calhorda {f} :: rat, knave, worthless person
calhorda {f} :: phoney, clown
calhorda {f} :: cheater
calhorda {f} :: idiot, moron, loser
calibração {f} :: calibration (act of calibrating)
calibrar {v} :: to calibrate (to check or adjust by comparison with a standard)
calibrar {v} [Brazil] :: to inflate (to fill with gas)
calibre {m} /kɐˈlibɾɨ/ :: caliber / calibre (dimension)
calibre {m} :: gauge (mathematics, physics)
cálice {m} /ˈkalisɨ/ :: cup
cálice {m} :: chalice (large drinking cup)
cálice {m} [botany, anatomy] :: calyx
Calicut {prop} {f} :: obsolete form of Calecute
Calicute {prop} {f} :: alternative form of Calecute
cálido {adj} :: warm
cálido {adj} [figurative] :: sagacious, astute, perspicacious
cálido {adj} [figurative] :: passionate, ardent
caliemia {f} [pathology] :: calcemia
califa {m} /kɐˈlifɐ/ :: caliph (political leader of the Muslim world)
califado {m} :: caliphate (Islamic government)
califasia {f} :: elocution
Califórnia {prop} {f} :: Califórnia (state)
Califórnia {prop} {f} :: Califórnia (town/and/municipality)
californiano {adj} :: Californian
californiano {m} :: Californian
califórnio {m} :: californium
caligem {f} :: fog
caligem {f} :: darkness
caligrafia {f} /kɐ.li.ɣɾɐ.ˈfi.ɐ/ :: handwriting
caligrafia {f} :: calligraphy, penmanship
caligráfico {adj} :: calligraphic
calígrafo {m} :: calligrapher (one who practices calligraphy)
calinada {f} :: blunder, stupidity
Calinescu {prop} {mf} :: surname
Calíope {prop} {f} [Greek mythology] :: Calliope (muse of eloquence and epic poetry)
calipígio {adj} :: callipygian (having beautiful buttocks)
calípio {m} [Caipira, nonstandard] :: alternative form of eucalipto
Calipso {prop} {f} [astronomy] /ka.ˈlip.su/ :: Calypso (a moon of Saturn)
Calipso {prop} {f} [Greek mythology] :: Calypso (a sea nymph)
caliptra {f} [botany] :: calyptra (thin, hood-like tissue)
Calírroe {prop} {f} [Greek god] :: Callirrhoë (a naiad)
calistenia {f} /ka.lis.te.ˈni.a/ :: calisthenics (gymnastic exercises)
cálix {m} :: alternative form of cálice
calligraphia {f} :: obsolete spelling of caligrafia
callo {m} :: obsolete spelling of calo
calma {f} /ˈkaɫ.mɐ/ :: calm
calma {f} :: tranquility
calma {f} [obsolete, literature] :: heat produced by the sun
calma aí {interj} :: wait
calma aí {interj} :: calm yourself
calmaí {interj} [colloquial] :: alternative form of calma aí
calma lá {interj} :: wait
calma lá {interj} :: calm yourself
calmamente {adv} :: In context of being free from anger or anxiety; calmly; peacefully
calmante {adj} :: calming (which makes someone calmer)
calmante {adj} [psychology, pharmacology] :: antianxiety; anxiolytic (acting to combat or reduce anxiety)
calmante {m} [pharmacology] :: antianxiety (a substance that combats or reduces anxiety)
calmaria {f} [nautical, meteorology] /kal.mɐˈɾi.ɐ/ :: calm, lull (period without wind)
calmaria {f} [by extension] :: peace and quiet
calmaria {f} [by extension] :: slack period
calmaria antes da tempestade {f} [idiomatic] :: calm before the storm (peace before a disturbance)
calmo {adj} /ˈkaɫ.mu/ :: calm
calmo {adj} :: serene
Calmon {prop} :: Calmon (municipality)
calo {m} /ka.lu/ :: callus (hardened area of the skin)
calo {m} :: callus (material occurring in bone fractures)
caló {m} :: Caló (language spoken by the Spanish and Portuguese Romani)
caloiro {m} :: alternative form of calouro
calombo {m} :: bump (swelling on the skin)
calombo {m} :: bump (protuberance on a level surface.)
calopsita {f} :: cockatiel (a small, rather atypical cockatoo with a distinctive pointed yellow crest)
calor {m} [uncountable, physics] /kɐ.ˈloɾ/ :: heat
calor {m} :: an instance of high temperature
calor {adj} [Brazil, of weather or climate] :: hot
calorão {m} [weather] :: intense heat
calorento {adj} /kɐ.lu.ˈɾẽ.tu/ :: hot (of the weather)
calorento {adj} :: sensitive to heat (of a person)
caloria {f} :: calorie
calorímetro {m} [physics] :: calorimeter (apparatus for measuring heat)
caloroso {adj} /kɐluˈɾozu/ :: enthusiastic
caloroso {adj} :: heart-warming
caloso {adj} :: callous (having calli)
calota {f} :: hubcap (decorative disk for wheels)
calota polar {f} [planetology] :: polar cap (high-latitude region covered by ice)
calote {m} :: scam (fraudulent deal)
caloteiro {m} :: swindler (person who swindles, cheats or defrauds)
calouro {m} [schools, slang] /kaˈlo.ɾu/ :: freshman (a person in the first year of an institution)
caluda {interj} :: quiet!
calúmnia {f} :: obsolete form of calúnia
calúnia {f} :: slander, calumny (false, malicious statement)
caluniar {v} :: to calumniate; to slander (to make hurtful untrue statements)
Calvados {prop} {m} :: Calvados (department)
calvário {m} :: calvary (representation of the crucifixion of Jesus Christ)
calvário {m} [figuratively] :: calvary; ordeal (a painful or trying experience)
calvejante {adj} :: balding (becoming bald)
calvice {f} :: baldness (the state of being bald)
calvinismo {m} [Christianity] /ˌkaw.vi.ˈniz.mu/ :: Calvinism (branch of Protestantism based on the practices of John Calvin)
calvinista {adj} [Christianity] :: Calvinist (relating to or adhering to Calvinism)
calvinista {mf} [Christianity] :: Calvinist (adherent of Calvinism)
cal virgem {f} :: quicklime (lime produced by heating limestone)
cal viva {f} :: quicklime (lime produced by heating limestone)
calvo {adj} :: bald (having no hair)
Calypso {prop} {f} :: obsolete spelling of Calipso
cama {f} /ˈkɐ̃.mɐ/ :: bed (furniture for sleeping on)
Camacan {prop} :: Camacan (municipality)
Camaçari {prop} :: Camaçari (municipality)
Camacho {prop} :: Camacho (municipality)
camada {f} /kɐ.ˈma.dɐ/ :: layer
camada {f} :: stratum
camada de abscisão {f} [botany] :: abscission layer (layer of cells in a plant which begin the process of abscission)
camada de ozónio {f} [European orthography, rare] :: alternative form of camada de ozono
camada de ozônio {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of camada de ozono
camada de ozono {f} /kɐ.ˈmɐ.ðɐ ð(j) ɔ.ˈzo.nu/ :: ozone layer (a region of the stratosphere)
cama de casal {f} :: double bed (a bed designed for two adults)
camal {m} /ka.ˈmaw/ :: aventail
camaleão {m} /ˌka.ma.le.ˈɐ̃õ/ :: chameleon (reptile)
Camamu {prop} :: Camamu (municipality)
Camanducaia {prop} :: Camanducaia (municipality)
camapu {m} :: cape gooseberry (plant)
camapu {m} :: cape gooseberry (fruit)
Camaquã {prop} :: Camaquã (municipality)
camara {f} :: obsolete spelling of câmara
câmara {f} /ˈkɐ.mɐ.ɾɐ/ :: chamber
câmara {f} :: council
câmara {f} [except in Brazil] :: camera
câmara alta {f} [government] :: upper chamber; upper house (part of the parliament in some countries)
câmara anterior {f} [ophthalmology] :: anterior chamber (space between the cornea and the iris)
câmara anterior {f} :: See: pt câmara anterior
camarabando {m} :: cummerbund (type of sash)
camarada {mf} /ˌka.maˈɾa.dɐ/ :: bro (a close friend)
camarada {mf} :: buddy; pal; mate (a friendly term of address for an unknown person)
camarada {mf} :: comrade (term of address used among communists)
camarada {mf} [usually as camarada de ~] :: mate; colleague (a person with whom someone lives or works)
camarada {adj} [of a price] :: generous; cheap
camarada {adj} [of a person or act] :: expectionally friendly or helpful
camaradagem {f} :: camaraderie (close friendship)
camaradaria {f} :: camaraderie (close friendship)
câmara de comércio {f} [business] :: chamber of commerce (community business association)
câmara de gás {f} :: gas chamber (a sealed chamber in which people are executed with gas)
Câmara de Lobos {prop} {f} /ˈkɐmɐɾɐ ðɨ ˈloβuʃ/ :: Câmara de Lobos (city/and/municipality)
câmara de vídeo {f} :: alternative form of câmera de vídeo
câmara digital {f} :: alternative form of câmera digital
Câmara dos Comuns {prop} {f} [politics] :: House of Commons (lower house of the British and Canadian parliament)
Câmara dos Lordes {prop} {f} :: House of Lords (upper chamber of the British parliament)
Câmara dos Representantes {prop} {f} :: House of Representatives (lower house of the parliament)
câmara escura {f} :: camera obscura (dark chamber with a small orifice into which an object is projected)
câmara escura {f} :: darkroom (a dark room, where photographs are developed)
câmara fotográfica {f} :: camera (device for taking still pictures)
câmara municipal {f} /ˈkɐmɐɾɐ munisiˈpaɫ/ :: the executive body of a municipality
câmara municipal {f} :: city hall
camarão {m} :: shrimp (decapod crustacean)
camarata {f} :: dormitory
câmara web {f} [rare] :: webcam (video camera viewed over a computer network)
câmara Web {f} :: alternative spelling of câmara web
camareira {f} :: feminine noun of camareiro; chambermaid
camareiro {m} :: chamberlain
Camargo {prop} :: Camargo (municipality)
Camargo {prop} {mf} :: surname
Camarilha dos Quatro {prop} {f} :: Gang of Four (leftist political faction)
camarim {m} :: dressing room (room for changing clothes)
camarinha {f} :: bedroom (or similar small room)
Camarões {prop} {mp} {m} :: Camarões (country)
camaronês {adj} :: Cameroonian (of, from or relating to Cameroon)
camaronês {m} :: Cameroonian (person from Cameroon)
camarote {m} :: berth; bunk (a built-in bed on board ship)
camarote {m} :: balcony (structure overlooking a stage)
cambada {f} [collective] :: bunch
cambada {f} [collective] :: gang, pack, herd
cambalacho {m} :: scam, swindle
cambaleante {adj} :: tottering, staggering
cambalear {vi} :: to stagger (to move to one side and the other, as if about to fall)
cambalhota {f} [gymnastics] /kɐ̃.bɐ.ˈʎɔ.tɐ/ :: roll
cambalhota {f} [gymnastics] :: somersault
cambar {vi} [nautical] :: to jibe (to perform a jibe)
Cambará {prop} {f} /ˌkɐ̃.ba.ˈɾa/ :: Cambará (town/and/municipality)
Cambará do Sul {prop} :: Cambará do Sul (municipality)
Cambé {prop} {f} /kɐ̃.ˈbɛ/ :: Cambé (city/and/municipality)
Camberra {prop} {f} :: alternative form of Canberra
cambiante {adj} :: changing
cambiante {adj} :: indecisive
cambiante {adj} :: iridescent (colour)
cambiar {v} :: to exchange (to trade or barter)
cambio {m} :: obsolete spelling of câmbio
câmbio {m} /ˈkɐ̃.bi.u/ :: exchange, swap (act of exchanging or swapping)
câmbio {m} [uncountable] :: currency exchange
câmbio {m} :: transformation (act of transforming or being transformed)
câmbio {m} :: commutation (substitution of one thing for another)
câmbio {m} :: transmission (assembly of gears in an motorcar)
câmbio {m} :: walkie-talkie (portable, bi-directional radio transceiver)
câmbio {m} [botany] :: cambium (layer of cells responsible for secondary growth of roots and stems)
câmbio {interj} [radio communication] :: over (end of sentence, ready to receive reply)
Cambira {prop} /kɐ̃.ˈbi.ɾɐ/ :: Cambira (village/and/municipality)
cambista {mf} :: scalper (one who sells tickets unofficially)
camboa {f} :: small, artificial lake near the sea, that traps fish
Camboja {prop} {m} :: Camboja (country)
cambojano {adj} :: Cambodian (of, from, or pertaining to Cambodia, the Cambodian people, or the Khmer language)
cambojano {m} :: Cambodian (a person from Cambodia or of Cambodian descent)
cambojano {m} [uncountable] :: Cambodian (language of Cambodia)
Camboriú {prop} :: Camboriú (municipality)
cambota {f} [of a vehicle] :: crankshaft (a rotating shaft that drives a crank)
Cambridge {prop} {f} /ˈkẽj̃.bɹid͡ʒ/ :: Cambridge (city)
Cambrígia {prop} {f} :: Cambrígia (city)
cambucá {m} :: A tropical fruit tree native to South America (Eugenia dysenterica)
cambucá {m} :: The fruit of this tree
Cambuci {m} :: A tropical fruit tree native to South America (Campomanesia phaea)
Cambuci {m} :: The fruit of this tree
Cambuci {prop} :: Cambuci (municipality)
Cambuí {prop} :: Cambuí (municipality)
Cambuquira {prop} :: Cambuquira (municipality)
camélia {f} :: camellia (plant)
camelo {m} /kɐ.ˈme.lu/ :: camel
camelô {mf} [Brazil] /kameˈlo/ :: huckster, peddler, hawker (itinerant street vendor)
camelo bactriano {m} [rare] :: Bactrian camel (Camelus bactrianus)
camelódromo {mf} [Brazil] /kameˈlɔ.dɾo.mu/ :: a designated location where hucksters can sell their goods legally
camembert {m} :: camembert (creamy French cheese)
câmera {f} :: camera
câmera {f} [except in, Brazil] :: chamber
câmera de vídeo {f} :: video camera (device for recording video)
câmera digital {f} :: digital camera (electronic camera)
câmera filmadora {f} :: camcorder (device that records video and audio)
câmera fotográfica {f} :: alternative form of câmara fotográfica
câmera lenta {f} [cinematography] :: slow motion (film played at a slower rate than real)
cameraman {m} :: cameraman (somebody who operates a film or TV camera)
câmera web {f} :: alternative form of câmara web
câmera Web {f} :: alternative form of câmara web
camerlengo {m} [Roman Catholicism] /ˌka.meʁ.ˈlẽ.ɡu/ :: camerlengo (cardinal who administers the Roman Catholic Church during the interregnum)
camião {m} [Portugal] /kɐ.ˈmjɐ̃w̃/ :: lorry, truck
camião-cisterna {m} [Portugal] :: tanker (lorry designed to carry liquids)
camião de lixo {m} [Portugal] :: alternative form of caminhão de lixo
camicase {m} :: alternative form of kamikaze
camicase {adj} :: alternative form of kamikaze
Camila {prop} {f} /ka.ˈmi.lɐ/ :: given name
Caminha {prop} /kɐˈmiɲɐ/ :: Caminha (village/and/municipality)
caminhada {f} /kɐ.mi.ˈɲa.dɐ/ :: walk, hike (trip made by walking)
caminhante {adj} :: walking
caminhante {mf} :: walker, hiker
caminhante {mf} :: passer-by
caminhão {m} [Brazil] /ˌka.miˈɲɐ̃w̃/ :: truck; lorry (vehicle designed to carry or haul heavy cargo)
caminhão {m} :: truckload (a truck’s cargo)
caminhão {m} [colloquial] :: truckload; boatload (a great quantity of something)
caminhão de lixo {m} [Brazil] :: dustcart (vehicle for collecting refuse)
caminhão-tanque {m} [Brazil] :: tanker (lorry designed to carry liquids)
caminhar {v} /kɐ.mi.ˈɲa(ʁ)/ :: to walk (travel a distance by walking)
caminho {m} /kɐ.ˈmi.ɲu/ :: path
caminho {m} :: way, route
caminho {m} [by extension] :: means
caminhoneta {f} [Brazil] :: alternative form of camionete
caminhonete {f} [Brazil] :: alternative form of camionete
camioneta {f} :: pick-up truck
camionete {f} [Portugal] :: pickup truck
camionista {mf} [Portugal] :: truck driver (person employed to drive a truck)
camisa {f} /kɐ.ˈmi.zɐ/ :: shirt (light garment worn over the torso)
camisa {f} :: chemise; nightgown (garment mainly worn by women for sleeping in)
camisa {f} :: coat; hood (protective cover of an object)
camisa-castanha {m} :: Brownshirt (a member of the early paramilitary wing of the Nazi party)
camisa de força {f} [Brazil] :: straitjacket (garment that prevents arm movement)
camisa-de-vénus {f} [European orthography] :: alternative form of camisa-de-vênus
camisa-de-vênus {f} [Brazilian orthography] :: condom (flexible sleeve worn on the penis)
camisa havaiana {f} :: Hawaiian shirt; aloha shirt (T-shirt with a flowery design)
camisa-marrom {m} :: Brownshirt (a member of the early paramilitary wing of the Nazi party)
camisa-parda {m} :: Brownshirt (a member of the early paramilitary wing of the Nazi party)
camisa social {f} :: dress shirt (formal, collared shirt with buttons)
camiseta {f} /ˌka.mi.ˈze.tɐ/ :: T-shirt (lightweight shirt with short sleeves and no buttons or collar)
camisinha {f} :: small shirt
camisinha {f} [colloquial] :: condom
camisola {f} [Brazil] /kɐ.mi.ˈzɔ.lɐ/ :: camisole (short, sleeveless undergarment worn by women)
camisola {f} [Portugal] :: sweater, jersey, jumper, pullover
camisola interior {f} [Portugal] :: vest [Commonwealth English], undershirt [American English]
camisolão {m} :: camisole
camisolão {m} :: nightshirt
Camões {prop} {m} :: Camões
camomila {f} /ka.mo.ˈmi.la/ :: camomile (the plant or its flower)
camoniano {adj} /ka.mu.ˈnjɐ.nu/ :: Of or pertaining to Luís de Camões, a Portuguese authour
camonismo {m} :: A word or phrase used by Luís de Camões
camonismo {m} :: A study of the works and life of Camões
campa {f} /ˈkɐ̃.pɐ/ :: a small bell
campa {f} :: handbell
campa {f} :: grave
campa {f} :: gravestone
campainha {f} /kɐ̃.pɐ.ˈi.ɲɐ/ :: bell, handbell
campainha {f} :: doorbell
campainha {f} [colloquial] :: uvula
Campala {prop} {f} :: alternative spelling of Kampala
campanário {m} /kɐ̃.pɐˈna.ɾju/ :: belfry, bell tower, campanile
campanário {m} :: steeple
Campanário {prop} :: Campanário (municipality)
campanha {f} /kɐ̃.ˈpɐ.ɲɐ/ :: campaign (series of operations undertaken to achieve a set goal)
campanha {f} :: open country (a large expanse of land without trees)
Campanha {prop} {f} :: alternative form of Campânia
Campanha {prop} {f} :: Campanha (municipality)
Campânia {prop} {f} /kɐ̃.ˈpɐ.ni.ɐ/ :: Campânia (region)
campânula {f} :: bellflower (plant of genus Campanula)
campânula {f} :: bell jar (glass in a bell-like shape)
campeã {f} /ˌkɐ̃.pi.ˈɐ̃/ :: feminine noun of campeão
campeão {m} :: champion
campeche {m} :: logwood (Haematoxylum campechianum, a tree of Central America)
campeira {f} [Brazil] :: a type of manioc
campeonato {m} /kɐ̃.pju.ˈna.tu/ :: championship
campeonato mundial {m} :: world cup (competition involving competitors from around the world)
campesinato {m} :: peasantry (impoverished rural farm workers)
campesino {adj} /kɐ̃pɨˈzinu/ :: rural (relating to non-urban areas)
campesino {m} :: countryman (person who lives in a rural area)
campestre {adj} /kɐ̃.ˈpɛʃ.tɾɨ/ :: campestral (relating to open fields or uncultivated land)
campestre {m} :: clearing (area of land within a wood or forest devoid of trees)
Campestre {prop} :: Campestre (municipality)
Campestre da Serra {prop} :: Campestre da Serra (municipality)
campina {f} :: meadow, grassland
campina {f} :: prairie
Campina da Lagoa {prop} {f} :: Campina da Lagoa (municipality)
Campina das Missões {prop} :: Campina das Missões (municipality)
Campina do Monte Alegre {prop} :: Campina do Monte Alegre (municipality)
Campina do Simão {prop} {f} :: Campina do Simão (village/and/municipality)
Campina Grande do Sul {prop} :: Campina Grande do Sul (town/and/municipality)
Campinas {prop} :: Campinas (municipality)
Campinas do Sul {prop} :: Campinas do Sul (municipality)
Campina Verde {prop} :: Campina Verde (municipality)
camping {m} [uncountable] /ˈkɐ̃.pĩ/ :: camping (activity)
camping {m} :: camping spot
campismo {m} [uncountable] :: camping (activity)
campo {m} /ˈkɐ̃.pu/ :: country; countryside
campo {m} :: field (large open area, especially one where crops are grown or sports are played)
campo {m} :: field (domain of knowledge or practice)
campo {m} [physics] :: field
Campo Alegre {prop} :: Campo Alegre (municipality)
Campo Alegre de Lourdes {prop} :: Campo Alegre de Lourdes (municipality)
Campo Azul {prop} :: Campo Azul (municipality)
Campo Belo {prop} :: Campo Belo (municipality)
Campo Belo do Sul {prop} :: Campo Belo do Sul (municipality)
Campo Bom {prop} :: Campo Bom (municipality)
Campo Bonito {prop} :: Campo Bonito (village/and/municipality)
campo de batalha {m} :: battlefield (place where a battle occurs)
campo de concentração {m} :: concentration camp (camp where large numbers of persons are detained)
campo de extermínio {m} :: death camp (facility where people are killed en-masse)
campo de força {m} [science fiction] :: force field (a field of energy that prevents passage)
campo de golfe {m} :: golf course
Campo do Meio {prop} :: Campo do Meio (municipality)
Campo do Tenente {prop} :: Campo do Tenente (town/and/municipality)
Campo Erê {prop} :: Campo Erê (municipality)
Campo Florido {prop} :: Campo Florido (municipality)
Campo Formoso {prop} :: Campo Formoso (municipality)
Campo Grande {prop} :: Campo Grande (municipality/state capital)
Campo Largo {prop} :: Campo Largo (city/and/municipality)
Campo Limpo Paulista {prop} :: Campo Limpo Paulista (municipality)
campo magnético {m} [physics] :: magnetic field (a field of magnetic force)
Campo Magro {prop} :: Campo Magro (town/and/municipality)
Campo Maior {prop} {f} /ˈkɐ̃pu mɐˈjɔɾ/ :: Campo Maior (village/and/municipality)
campo minado {m} :: See: pt campo minado
campo minado {m} [idiomatic] :: minefield (situation where a mistake can have severe consequences)
Campo Mourão {prop} /ˈkɐ̃.pu mo(w).ˈɾɐ̃w̃/ :: Campo Mourão (city/and/municipality)
camponês {m} /ˌkɐ̃.po.ˈne(j)s/ :: peasant (member of the agriculture low class)
Campo Novo {prop} :: Campo Novo (municipality)
Campos Altos {prop} :: Campos Altos (municipality)
Campos Borges {prop} :: Campos Borges (municipality)
Campos do Jordão {prop} :: Campos do Jordão (municipality)
Campos dos Goytacazes {prop} :: Campos dos Goytacazes (municipality)
Campos Gerais {prop} :: Campos Gerais (municipality)
Campos Novos {prop} :: Campos Novos (municipality)
Campos Novos Paulista {prop} :: Campos Novos Paulista (municipality)
campo vetorial {m} [mathematics] :: vector field (construction)
Campucheia {prop} {m} :: Kampuchea (former name for Cambodia)
campus {m} :: campus
câmpus {m} :: alternative spelling of campus
camuflagem {f} [uncountable] :: camouflage (disguise)
camuflagem {f} :: camouflage (act of disguising)
camuflagem {f} :: clothes, objects and techniques used as camouflage
camuflar {v} :: to camouflage (to hide, disguise)
camundongo {m} [Brazil] /ˌka.mũ.ˈdõ.ɡu/ :: mouse
camurça {f} /kɐ.ˈmuɾ.sɐ/ :: chamois (species of goat)
camurça {f} :: suede (type of leather)
cana {f} [botany] /ˈkɐ.nɐ/ :: cane, reed (any plant with a fibrous, elongated stalk, such as a sugarcane or bamboo)
cana {f} [botany] :: sugarcane (Saccharum officinarum, tropical grass from which sugar is extracted)
cana {f} [botany] :: canna (any plant of the genus Canna)
cana {f} :: cane (walking stick)
cana {f} [Brazil, colloquial] :: cachaça (Brazilian rum made of sugarcane)
cana {f} [Brazil, slang] :: jail; prison
cana {mf} [Brazil, slang] :: cop; police officer
Canaã {prop} {f} :: Canaã (historical region)
Canaã {prop} {f} :: Canaã (municipality)
canabe {f} :: alternative form of cânabis
canábis {f} :: alternative form of cânabis
cânabis {f} :: cannabis (plant)
canabrás {m} :: hogweed (an umbelliferous plant of the genus Heracleum)
canada {f} :: a blow with a cane
canada {f} :: a rural pathway or lane between fields
canada {f} :: a former liquid measure of four quartilhos (pints) (especially relating to wine)
Canadá {prop} {m} /kɐ.nɐ.ˈða/ :: Canadá (country)
cana-de-açúcar {f} :: sugar cane (species of grass whose sap is a source of sugar)
canadense {adj} :: Canadian
canadense {mf} [Brazil] :: Canadian
canadiana {f} :: feminine noun of canadiano
canadiana {f} :: crutch
canadiana {f} :: duffle coat
canadiano {m} [Portugal] :: Canadian (person from Canada)
canado {m} :: khanate (the realm of a khan)
cana do leme {f} [nautical] :: tiller (handle of the rudder)
canafístula {f} :: golden shower (Cassia fistula)
canal {m} /kɐ.ˈnaɫ/ :: ditch
canal {m} :: canal (artificial waterway)
canal {m} [radio] :: channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies)
canal {m} [television] :: television channel
canal alfa {m} [computer graphics] :: alpha channel (value indicating level of transparency)
canal auditivo {m} [anatomy] :: ear canal (tube running from the outer ear to the eardrum)
Canal da Mancha {prop} {m} :: Canal da Mancha (channel)
canal deferente {m} [anatomy] :: vas deferens
Canal de Suez {prop} {m} :: Canal de Suez (artificial canal)
Canal do Panamá {prop} {m} :: Canal do Panamá (artificial canal)
canaleta {f} :: gutter (duct or channel beneath the eaves)
canaleta {f} :: gutter (groove beside a bowling alley)
canaleta {f} :: swale (shallow troughlike depression created to carry water)
canalha {mf} /kɐ.ˈna.ʎɐ/ :: scoundrel, villain, blackguard
canalha {mf} [offensive, vulgar] :: Term of abuse
canalhice {f} :: villainy
canalização {f} :: plumbing (system), piping
canalização {f} :: canalization
canalizador {m} :: something which channels (directs something’s flow)
canalizador {m} :: someone who builds canals
canalizador {m} :: someone who builds sewage and drainage systems
canalizando {v} :: gerund of canalizar
canalizar {v} :: to canalize
canalizar {v} :: to channel, lead, direct, guide
cananeia {f} :: female equivalent of cananeu
Cananéia {prop} :: Cananéia (municipality)
cananeu {adj} /ˌkɐ.nɐ.ˈnew/ :: Canaanite
cananeu {m} :: Canaanite
canapé {m} :: canapé (a bite-size slice open-faced sandwich)
canapé {m} :: canapé (a type of elegant sofa)
Canápolis {prop} :: Canápolis (municipality)
Canápolis {prop} :: Canápolis (municipality)
canaque {mf} /kɐ.ˈna.kɨ/ :: Kanak (native of New Caledonia)
canaque {adj} :: of or related to the Kanak people
canará {m} :: Kannada (language)
Canarana {prop} :: Canarana (municipality)
canard {m} [aeronautics] :: canard (type of aircraft)
canard {m} [transport, engineering] :: canard (winglike structure on a vehicle)
canarês {m} :: Kannada (language)
canário {adj} /kɐ.ˈna.ɾju/ :: Canarian
canário {m} :: Canarian (an inhabitant of the Canary islands)
canário {m} :: canary [bird]
Canas {prop} :: Canas (municipality)
canastra {f} :: a large basket
canastra {f} :: a type of armadillo
canastra {f} :: the card-game canasta
canastrão {m} :: augmentative of canastra
canastrão {m} [pejorative] :: a bad actor
canastrão {m} [slang] :: a big but weak horse
canastrão {m} [zoology] :: an individual of a prestigious Brazilian breed of pigs
canato {m} :: alternative form of canado
cânave {m} /ˈkɐ.nɐ.v(ə)/ :: hemp
Cana Verde {prop} :: Cana Verde (municipality)
canavês {m} /kɐ.nɐ.ˈveʃ/ :: field of hemp
canavês {adj} :: of, or pertaining to, Marco de Canaveses
canavês {m} :: A person from, or an inhabitant of, Marco de Canaveses
canavial {m} :: sugarcane plantation
Canavieiras {prop} :: Canavieiras (municipality)
Canberra {prop} {f} /kɐ̃ˈbeʁa/ :: Canberra (capital)
canção {f} /kɐ̃ˈsɐ̃w̃/ :: song
canção de cisne {f} :: alternative form of canção do cisne
canção de embalar {f} :: lullaby (a soothing song to lull children to sleep)
canção de Natal {f} /kɐ̃.sɐ̃w̃.dɨ.nɐ.ˈtaɫ/ :: Christmas carol
canção de ninar {f} :: lullaby (a soothing song to lull children to sleep)
canção do cisne {f} [idiomatic] :: swan song (a final performance)
cancela {f} :: gate
cancelamento {m} :: cancellation
cancelar {v} /kɐ̃.se.la(ɻ)/ :: to call off (cancel)
câncer {m} [Brazil] :: cancer (disease)
câncer {m} [figurative] :: a very undesirable, prejudicial or in any other way negative thing
Câncer {prop} {m} :: Cancer (constellation)
Câncer {prop} {m} [Brazil] :: Cancer (Zodiac sign)
câncer de pulmão {m} [Brazil] :: lung cancer (cancer of the lung(s))
cancerígeno {adj} :: carcinogenic
cancerígeno {adj} [figurative] :: very undesirable, prejudicial or in any other way negative
canceroso {adj} [oncology] :: cancerous (relating to or affected with cancer)
cancioneiro {m} [collective] /kɐ̃sjuˈnɐjɾu/ :: songbook (collection of lyrics or songs)
cançoneta {f} :: canzonet
cancro {m} [Portugal] :: cancer
cancro do pulmão {m} [Portugal] :: lung cancer (cancer of the lung(s))
candango {m} [Brazil, historical, derogatory] /kɐ̃ˈdɐ̃.ɡu/ :: a Portuguese person as designated by Africans
candango {m} [Brazil, historical] :: one of the builders of Brasília, who came mainly from the Northeast Region, Brazil
candango {adj} :: pertaining or relating to Brasília
Candeal {prop} :: Candeal (municipality)
candeeiro {m} /kɐ̃.ˈdjɐj.ɾu/ :: sconce, lamp, torch
candeeiro {m} :: oil lamp (lamp using oil as fuel)
candeeiro {m} [Portugal] :: street lamp (large outdoor light used to illuminate a public area)
candeia {f} /kɐ̃.ˈdɐj.ɐ/ :: [obsolete] candle (light source with a wick embedded in wax)
candeia {f} :: lamp; oil lamp (light source with a wick and an oil container)
candeia {f} :: any of several shrubs characterised by resinous, medicinal and tannin-rich bark
candeia que vai à frente alumia duas vezes {proverb} :: the first bearer's lamp shines twice as bright
candeia que vai à frente alumia duas vezes {proverb} :: expresses gratitude or subservience towards anyone brave enough to venture before others, in order to solve a challenge
Candeias {prop} :: Candeias (municipality)
Candeias {prop} :: Candeias (municipality)
candela {f} [physics] :: candela (unit of measurement of luminous intensity)
candelabro {m} /kɐ̃dɨˈlaβɾu/ :: candelabrum, branched candlestick
candelabro {m} :: chandelier
Candelária {prop} {f} [Christianity] :: Candlemas (Christian feast that commemorates the purification of the Virgin Mary and the presentation of the infant Jesus in the Temple)
Candelária {prop} {f} :: Candelária (municipality)
Candiba {prop} :: Candiba (municipality)
cândida {f} :: candida, thrush (yeast of the genus Candida)
candidamente {adv} :: candidly
candidata {f} :: female equivalent of candidato
candidatar {vt} /kɐ̃.d͢͡ʒi.da.ˈta(ʁ)/ :: to enrol someone or something as a candidate
candidatar {vp} :: to run (to be a candidate in an election)
candidato {m} /kɐ̃diˈðatu/ :: candidate
candidato {m} :: applicant
candidatura {f} /kɐ̃.d͡ʒi.da.ˈtu.ɾɐ/ :: candidacy (the process of becoming a candidate)
cândido {adj} /ˈkã.d(ʒ)i.du/ :: candid, white
cândido {adj} [figuratively] :: innocent, naive
Cândido de Abreu {prop} :: Cândido de Abreu (town/and/municipality)
Cândido Godói {prop} :: Cândido Godói (municipality)
Cândido Mota {prop} :: Cândido Mota (municipality)
Cândido Rodrigues {prop} :: Cândido Rodrigues (municipality)
Cândido Sales {prop} :: Cândido Sales (municipality)
candil {m} /kɐ̃.ˈdiɫ/ :: a small lantern
candil {m} [historical] :: candy (unit of mass)
Candiota {prop} :: Candiota (municipality)
candiru {m} :: candiru (a small parasitic fish, Vandellia cirrhosa, native to the Amazon river)
candirú {m} :: obsolete spelling of candiru
Candói {prop} {m} /kɐ̃.ˈdɔj/ :: Candói (river)
Candói {prop} {m} :: Candói (town/and/municipality)
candomblé {m} /ˌkɐ̃.dõ.ˈblɛ/ :: Candomblé (an Afro-Brazilian religion)
Candomblé {m} /kɐ̃.dõ.ˈblɛ/ :: Candomblé
candonga {f} /kɐ̃.ˈdõ.ɡɐ/ :: smuggling
Candoy {prop} {m} :: obsolete spelling of Candói
candura {f} /kã.ˈdu.ɾa/ :: whiteness
candura {f} :: innocence, purity
caneca {f} /kɐˈnɛkɐ/ :: cup, mug
canela {f} /kɐ.ˈnɛ.lɐ/ :: cinnamon (spice)
canela {f} :: shin
Canela {prop} :: Canela (municipality)
caneleira {f} :: shinguard (piece of apparel to protect the shin)
caneleira {f} [uncountable] :: cinnamon (Cinnamomum verum)
Canelinha {prop} :: Canelinha (municipality)
canelite {f} [medicine] :: shin splint (painful inflammation of muscles in the shins)
Canes Venatici {prop} {f} [constellation] :: Canes Venatici (dim spring constellation of the northern sky)
caneta {f} /kɐˈnetɐ/ :: pen (writing tool)
caneta de tinta permanente {f} [Portugal] :: fountain pen (pen containing a reservoir of ink)
caneta esferográfica {f} :: ballpoint pen
caneta hidrográfica {f} :: felt-tip pen (pen that holds ink conveyed to a writing surface by a felt nib)
caneta marca-texto {f} :: highlighter (pen for highlighting)
caneta-tinteiro {f} [Brazil] :: fountain pen (pen containing a reservoir of ink)
câneve {m} :: alternative form of cânave
canfieldita {f} [mineral] :: canfieldite
cânfora {f} [organic compound] :: camphor
canga {f} :: yoke (bar place over the shoulders for a person to carry a pair of heavy objects)
canga {f} :: yoke (frame for joining oxen by the neck)
canga {f} :: pareo a wraparound garment which is also used as a beach towel
cangaceiro {m} [Brazil] :: cangaceiro (a bandit from Northeastern Brazil)
cangaço {m} :: A form of social banditry in the Northeast Region of Brazil in the late 19th and early 20th centuries
cangalheiro {m} /kɐ̃.ɡɐ.ˈʎɐj.ɾu/ :: muleteer
cangalheiro {m} [Portugal, colloquial, humorously] :: undertaker
cangambá {m} :: skunk
cangote {m} [Brazil, regional] /kɐ̃ˈɡɔti/ :: nape
cangote {m} [by extension] :: the whole neck
Canguçu {prop} :: Canguçu (municipality)
cangueira {f} :: callosity
canguru {m} :: kangaroo
canguru perneta {f} [humorous, euphemism, idiom] :: sexual intercourse
cânhamo {m} /ˈkɐ.ɲɐ.mu/ :: hemp (any Cannabis sativa variety used grown for its fibres, oil and seeds)
canhão {m} /kɐ.ˈɲɐ̃w̃/ :: cannon (artillery piece)
canhão {m} [Brazil, slang] :: ugly woman, hag
canhão Armstrong {m} [historical] :: Armstrong gun (a wrought iron breechloading cannon)
canhão d'água {m} :: water cannon (device for shooting pressurised water)
canhão de água {m} :: alternative form of canhão d'água
canho {adj} :: left-handed
canhonaço {m} :: cannon shot
canhoneira {f} [nautical] :: gunboat (small armed vessel)
canhoteiro {m} :: left-hander; southpaw (left-handed person)
canhoteiro {adj} :: left-handed (more dexterous with one’s left hand or foot)
canhoto {adj} /kɐ.ˈɲo.tu/ :: left-handed (preferring the left hand over the right)
canhoto {m} [accounting] :: ledger (collection of accounting entries)
canhoto {m} :: left-hander (a person who is left-handed)
canibal {adj} :: cannibal
canibal {m} :: cannibal
canibalesco {adj} :: cannibalistic (tending toward cannibalism)
canibalismo {m} :: cannibalism (act of eating another of one's own species)
caniçado {m} :: weir (fence to catch fish)
canicho {m} :: a small dog
caniço {m} :: reed, cane
caniço {m} :: fishing rod
canícula {f} :: dog days (the days between early July and early September when Sirius rises and sets with the Sun)
canídeo {m} :: canid
canil {m} /kɐ.ˈniw/ :: kennel (facility at which dogs are reared or boarded)
canindé {m} [Brazil] :: A blue and yellow macaw (Ara ararauna)
canino {adj} :: canine (pertaining to dogs)
canino {m} :: fang (canine tooth)
cânion {m} :: canyon (long, narrow, steep valley cut in rock)
Canis Minor {prop} {f} [constellation] :: Canis Minor (small winter constellation of the northern sky)
canistel {m} :: canistel (fruit)
Canitar {prop} :: Canitar (municipality)
canivete {m} /ka.ni.ˈvɛ.te/ :: pocketknife, penknife
canivete suíço {m} :: Swiss Army knife, penknife
canja {f} /ˈkɐ̃.ʒɐ/ :: chicken soup (with rice)
canja {f} [figuratively] :: anything that is easy to obtain or accomplish
canjar {morf} :: khanjar (Arabian dagger)
canna {f} :: obsolete spelling of cana
Cannes {prop} {f} :: Cannes (city)
cano {m} /ˈkɐ.nu/ :: tube, pipe
cano {m} :: channel
canoa {f} /kɐˈno.ɐ/ :: canoe (small long and narrow boat)
canoagem {f} :: canoeing
Canoas {prop} :: Canoas (municipality)
canoinha {f} :: small canoe
Canoinhas {prop} :: Canoinhas (municipality)
canoísta {mf} :: canoer, canoeist
canola {f} :: canola
cânon {m} :: alternative form of cânone
cânone {m} :: canon (generally accepted principle)
cânone {m} :: round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
canonicamente {adv} :: canonically
canonicato {m} :: canonry (the office of a canon)
canonização {f} :: canonization
canonizando {v} :: gerund of canonizar
canonizar {v} :: to canonize
canoro {adj} :: singing; that sings
cansaço {m} /kɐ̃.ˈsa.su/ :: fatigue, tiredness, weariness
cansaço {m} :: weakness
cansadamente {adv} :: wearily, tiredly
cansado {adj} /kɐ̃ˈsaðu/ :: sleepy, tired
cansado {adj} :: fed up, irritated, annoyed, frustrated, disappointed
Cansanção {prop} :: Cansanção (municipality)
cansando {v} :: gerund of cansar
cansar {v} /kɐ̃ˈsaɾ/ :: to tire, weary
cansativo {adj} :: Causing fatigue or boredom; tiring; tiresome
canseira {f} /kɐ̃.ˈse(j).ɾa/ :: fatigue, tiredness, weariness
canseira {f} :: weakness
canseira {f} :: hard work
Cantábria {prop} {f} :: Cantábria (autonomous community/and/province)
Cantabrígia {prop} {f} :: Cantabrígia (city)
cantada {f} [colloquial] :: an attempt to seduce someone by flattery
cantada {f} [colloquial, by extension] :: an expression usually said to achieve that goal, often by combining comedy and compliment
cantador {adj} /kɐ̃.tɐ.ðoɾ/ :: singing
cantador {m} :: troubadour
Cantagalo {prop} :: Cantagalo (town/and/municipality)
Cantagalo {prop} :: Cantagalo (town/and/municipality)
Cantagalo {prop} :: Cantagalo (town/and/municipality)
cantalupo {m} :: cantaloupe (melon)
Cantanhede {prop} /kɐ̃tɐˈɲeð(ɨ)/ :: Cantanhede (city/and/municipality)
Cantanhede {prop} {mf} :: surname
cantão {m} [political subdivision] /kɐ̃.ˈtɐ̃w̃/ :: canton (state-level subdivision of Switzerland, Luxembourg and Serbia and Bosnia and Herzegovina)
cantão {m} [political subdivision] :: canton (subdivision of an arrondissement in France)
cantão {m} [heraldiccharge] :: canton (charge in upper dexter corner of shield)
cantão {m} /kɐ̃.ˈtɐ̃w̃/ :: augmentative of canto
Cantão {prop} {f} :: Cantão (caplc)
cantar {vt} /kɐ̃.ˈtaɾ/ :: to sing, to say musically
cantar {vi} :: to sing (express sounds musically through the voice)
cantar {vt} :: to say with rhythm, chant
cantar {vt} [colloquial] :: to attempt to seduce by flattery
cantarela {f} :: chanterelle (Cantharellus cibarius)
cantarelo {m} :: alternative form of cantarela
cantaria {f} [architecture] :: ashlar (large cuboid stone)
cântaro {m} /ˈkɐ̃.tɐ.ɾu/ :: cantharus
cântaro {m} :: pitcher (vessel)
cantarolando {v} :: gerund of cantarolar
cantarolar {v} :: to hum
cantautor {m} :: singer-songwriter
cantautora {f} :: feminine noun of cantautor
cante {m} [regional] /ˈkɐ̃.tɨ/ :: alternative form of canto
cante {m} [music genre, Portugal] :: genre of traditional music from the Portuguese region of Alentejo, usually performed a cappella by amateur choral groups
canteiro {m} /kɐ̃.ˈtɐj.ɾu/ :: stonemason
canteiro {m} :: median, central reservation
canteiro {m} :: gantry
canteiro central {m} :: median, central reservation (the area separating two lanes of opposite-direction traffic)
canteiro de obras {m} [construction] :: building site (location of a building under construction)
cantharo {m} :: obsolete spelling of cântaro
cântico {m} /ˈkɐ̃.ti.ku/ :: canticle
cântico de Natal {m} :: Christmas carol
Cântico dos Cânticos {prop} {m} [biblical] :: Song of Solomon (book of the Bible)
cantiga {f} /kɐ̃.ˈti.ɣɐ/ :: folk song (song handed down by oral tradition)
cantiga {f} :: cantiga (mediaeval monophonic song)
cantiga {f} [by extension] :: any song
cantiga {f} [figurative, colloquial] :: nonsense; story
cantiga de Natal {f} :: Christmas carol
cantiga de roda {f} :: nursery rhyme
cântigo {m} :: dated form of cântico
cantil {m} :: canteen (water bottle)
cantilena {f} [Portugal] :: synonym of parlenda
cantina {f} /kɐ̃.ˈti.nɐ/ :: canteen, cafeteria (a dining area)
canto {m} /ˈkɐ̃.tu/ :: singing (the act of using the voice to produce musical sounds)
canto {m} :: chant
canto {m} :: a bird’s song
canto {m} [figurative] :: any pleasant sound
canto {m} [poetry] :: canto
canto {m} :: corner (space in the angle between converging lines or surfaces)
canto {m} :: a remote location
canto {m} :: an undetermined or unknown location
canto {m} [sports] :: the corner of the goal line and touchline
canto {m} :: [architecture] type of stone used in the corners of a building
cantochão {m} [music] /kɐ̃.tu.ˈʃɐ̃w̃/ :: plainsong
canto de cisne {m} [idiomatic] :: swan song (a final performance)
canto do cisne {m} :: alternative form of canto de cisne
canto gregoriano {m} [music] :: Gregorian chant (unaccompanied monotonic singing style)
cantonês {adj} :: Cantonese (relating to Canton)
cantonês {adj} :: Cantonese (relating to the Cantonese people)
cantonês {adj} :: Cantonese (relating to the Cantonese language)
cantonês {m} :: Cantonese (person from Canton)
cantonês {m} [uncountable] :: Cantonese (language)
cantonesa {f} :: female equivalent of cantonês
cantor {m} /kɐ̃ˈtoɾ/ :: singer (person who sings)
cantora {f} :: female equivalent of cantor
cantoria {f} /kɐ̃.to.ˈɾi.a/ :: an instance of people singing
canto tirolês {m} [music] :: yodelling (technique where the voice fluctuates rapidly between the normal chest voice and falsetto)
Cantuária {prop} {f} /ˌkɐ̃.tu.ˈa.ɾi.ɐ/ :: Cantuária (city)
canudo {m} /kɐ.ˈnu.ðu/ :: drinking straw (small hollow tube through which drink is sucked)
Canudos {prop} :: Canudos (municipality)
Canudos do Vale {prop} :: Canudos do Vale (municipality)
Canuto {prop} {m} [historical] :: Canute (mediaeval king of Denmark)
caô {m} [slang] /kaˈo/ :: lie; nonsense talk
cão {m} /ˈkɐ̃w̃/ :: dog
cão {adj} :: white-haired
-ção {suffix} /sə̃ʊ/ :: -tion
Caobi {prop} {m} :: given name
cão chupando manga {m} [slang, idiom] :: A very ugly person
cão d'água {m} :: water dog
Cão d'água português {m} :: Portuguese Water Dog
caodaísmo {m} [religion] :: Caodaism (a syncretic monotheistic religion founded in the 20th century in Vietnam)
caodaísta {mf} [religion] :: Caodaiist (somebody who adheres to Caodaism)
cão da pradaria {m} :: alternative spelling of cão-da-pradaria
cão-da-pradaria {m} :: prairie dog (burrowing rodent)
cão de água {m} :: water dog
Cão de água português {m} :: Portuguese Water Dog
cão de caça {m} :: hound (dog breed developed for assisting in hunting)
cão de colo {m} :: lapdog (a small and tame dog, to be held on one’s lap)
cão de guarda {m} :: guard dog; watchdog (dog used to protect a property)
cão de serviço {m} :: working dog (type of dog breed)
cão dos prados {m} :: alternative spelling of cão-dos-prados
cão-dos-prados {m} :: prairie dog (burrowing rodent)
cão guia {m} :: alternative spelling of cão-guia
cão-guia {m} :: guide dog (dog that is trained to be of assistance to a blind person)
caolho {adj} :: one-eyed (having only a single eye)
Cão Maior {prop} {m} [constellation] :: Canis Major (winter constellation of the northern sky)
Cão Menor {prop} {m} [constellation] :: Canis Minor (small winter constellation of the northern sky)
cão pastor {m} :: herding dog; sheepdog
cão-pastor {m} :: alternative spelling of cão pastor
cão policial {m} :: police dog (trained dog for police work)
cão que ladra não morde {proverb} :: barking dogs seldom bite (people who make big threats usually never carry them out)
cão que late não morde {proverb} :: barking dogs seldom bite (people who make big threats usually never carry them out)
caos {m} /ˈkawʃ/ :: chaos
cão selvagem africano {m} :: African hunting dog (Lycaon pictus, a wild dog of Africa)
caoticamente {adv} :: chaotically
caótico {adj} :: Filled with chaos; chaotic
caótico {adj} :: Extremely disorganized; chaotic; shambolic
cãozinho {m} /kɐ̃w̃.ˈzi.ɲu/ :: a puppy
cãozinho {m} :: a small-sized dog
cap. {m} :: abbreviation of capitão
capa {f} /ˈka.pɐ/ :: cloak; cape (long outer garment worn over the shoulders covering the back)
capa {f} [printing] :: cover (front and back of a book or magazine)
capa {f} :: the front cover or front page of a publication
capa {f} :: jacket (protective or insulating cover for an object)
capa {f} [bullfighting] :: cape (cloth used by a bullfighter to trick the bull)
capa {f} [figurative] :: cloak (a false pretext or appearance)
capa {f} [geology] :: a top layer of rock
capa {f} :: wrapper (outer layer of a cigar)
capa {m} [Portugal] :: kay (name of the Latin letter K, k)
capa {m} :: kappa (name of the Greek letter Κ, κ)
capacete {m} /ˌka.pa.ˈse.tʃi/ :: helmet (protective head covering)
capachinho {m} /ka.pa.ˈʃi.ɲu/ :: diminutive of capacho
capachinho {m} :: wig (hair worn on the head)
capacho {m} :: doormat (coarse mat that appears at the entrance to a house)
capacho {m} [figuratively] :: doormat (someone that is over-submissive to others’ wishes)
capacidade {f} /kɐpɐsiˈðaðɨ/ :: capacity (the ability to hold, receive or absorb)
capacitador {m} :: enabler (one who helps something to happen)
capacitador {adj} :: which or who enables
capacitador {adj} :: which or who teaches someone a skill for a job
capacitância {f} [physics] /ka.ˌpa.si.ˈtɐ̃.si.a/ :: capacitance (property of an element of an electrical circuit)
capacitar {v} /kɐpɐsiˈtaɾ/ :: to capacitate (to make capable)
capacitor {m} :: capacitor
capacitor de fluxo {m} [science fiction] :: flux capacitor (device that grants time travel)
capa de chuva {f} :: raincoat (waterproof coat)
Capadócia {prop} {f} :: Capadócia (historical region/and/province)
capadócio {adj} :: Cappadocian
capadócio {m} :: Cappadocian
capadócio {m} [Brazil] :: charlatan, rascal
capa dura {f} :: hardcover (rigid binding for books)
capa dura {f} :: hardcover (a book having such cover)
Capanema {prop} {mf} /ˌka.pa.ˈne.mɐ/ :: surname
Capanema {prop} {f} :: Capanema (town/and/municipality)
Capanema {prop} {f} :: Capanema (town/and/municipality)
capanga {m} :: thug (a criminal hired to treat others violently or roughly)
capão {m} /ka.ˈpãw/ :: a castrated animal
capão {m} :: capon (a cockerel which has been gelded and fattened for the table)
capão {m} [Brazil] :: copse; an isolated bunch of trees in an open space
Capão Alto {prop} :: Capão Alto (municipality)
Capão Bonito {prop} :: Capão Bonito (municipality)
Capão Bonito do Sul {prop} :: Capão Bonito do Sul (municipality)
Capão da Canoa {prop} :: Capão da Canoa (municipality)
Capão do Cipó {prop} :: Capão do Cipó (municipality)
Capão do Leão {prop} :: Capão do Leão (municipality)
capar {v} [colloquial] :: to castrate (to remove the testicles of)
Caparaó {prop} :: Caparaó (municipality)
capataz {m} [management] :: foreman
capatazia {f} :: A handling charge, such as on items passing through a port
capaz {adj} /kɐ.ˈpaʃ/ :: able, capable
capaz {interj} [Southern and South Brazil] :: no way! (expresses disbelief)
capaz {interj} [South Brazil] :: no problem; don't mention it (polite response to a thank you)
capcioso {adj} :: captious, sophistical
capeáda {v} :: obsolete spelling of capeada
capear {v} :: to cloak; to conceal; to dissimulate; to hide
Cape Breton {prop} {f} :: Cape Breton (island)
capela {f} [religion] /kɐ.ˈpɛ.lɐ/ :: chapel (small Christian place of worship)
capela {f} [chemistry] :: fume hood (a ventilated compartment in which chemical procedures may be undertaken)
Capela de Santana {prop} :: Capela de Santana (municipality)
Capela do Alto {prop} :: Capela do Alto (municipality)
Capela do Alto Alegre {prop} :: Capela do Alto Alegre (municipality)
Capela Nova {prop} :: Capela Nova (municipality)
capelão {m} /kɐ.pɨ.ˈlɐ̃w̃/ :: chaplain, padre
Capelinha {prop} :: Capelinha (municipality)
capella {f} :: obsolete spelling of capela
capelo {m} :: cowl (monk’s hood)
capelo {m} :: red hat worn by cardinals, or a galero (hat worn by clergy)
capelo {m} :: knit cap worn by nuns or widows
capelo {m} :: dossel
capelo {m} :: one with a doctorate
capelo {m} :: a type of fish
capenga {adj} [Brasil] :: lame (unable to walk properly because of a problem with one’s feet or legs)
capenga {adj} [Brasil] :: unsteady
capenga {adj} [Brasil] :: low-quality, defective or incomplete
capeta {m} [colloquial] /ka.ˈpe.tɐ/ :: the Devil; Satan (the supreme evil being)
capeta {m} [colloquial] :: devil (creature from Hell)
capeta {m} :: devil (wicked or naughty person)
capetagem {m} [Brazil] /ka.pe.ˈta.ʒẽj̃/ :: mischief; devilry
Capetinga {prop} :: Capetinga (municipality)
capicua {f} /kɐpiˈkuɐ/ :: palindromic number, palindrome
capilar {m} [anatomy] :: capillary (any of small blood vessels that connect arteries to veins)
capilar {adj} :: capillary (of or relating to hair)
capim {m} [Brazil] /kaˈpĩ/ :: grass or grass-like plants such as sedge, especially tall, unkempt grass used as pasture
Capim Branco {prop} :: Capim Branco (municipality)
capim-doce {m} :: any of several species of sweet-tasting grasses
Capim Grosso {prop} :: Capim Grosso (municipality)
capim-limão {m} :: lemongrass (species of grass of the genus Cymbopogon)
capinar {vt} [Brazil, Mozambique] :: to weed (remove weeds from)
Capinópolis {prop} :: Capinópolis (municipality)
capinzal {m} :: grassland
Capinzal {prop} {f} :: Capinzal (municipality)
capiroto {prop} {m} [colloquial, often humorous] :: the devil
capitã {f} :: female captain
capitaens {m} :: obsolete spelling of capitães
capitaẽs {m} :: obsolete spelling of capitães
capitãis {m} :: obsolete spelling of capitães
capital {f} /kɐ.pi.ˈtaɫ/ :: [geopolitics] capital; capital city (place where the seat of a government is located)
capital {f} :: [figurative] capital (the most important place associated with something)
capital {m} :: [finances] capital (money that can be used to acquire goods and services)
capital {m} :: [figurative] anything of prime importance
capital {adj} :: capital (of prime importance)
capital {adj} :: [legal] capital (involving punishment by death)
capital {adj} :: [rare, anatomy] capital (relating to the head)
capitalismo {m} /ka.pi.ta.ˈlis.mo/ :: capitalism (socio-economic system based on private property rights)
capitalista {mf} :: capitalist (supporter of capitalism)
capitalista {adj} :: capitalist (relating to capitalism)
capitalização {f} :: capitalization
capitalizando {v} :: gerund of capitalizar
capitalizar {v} :: to capitalize
capitam {m} :: obsolete spelling of capitão
capitaneando {v} :: gerund of capitanear
capitanear {v} :: to command, captain, govern
capitania {f} :: captaincy
capitânia {f} [nautical] :: flagship
capitaõ {m} :: obsolete spelling of capitão
capitão {m} [military] /kɐ.pi.ˈtɐ̃w̃/ :: captain (army officer rank)
Capitão {prop} :: Capitão (municipality)
Capitão Andrade {prop} :: Capitão Andrade (municipality)
Capitão Enéas {prop} :: Capitão Enéas (municipality)
Capitão Leônidas Marques {prop} :: Capitão Leônidas Marques (town/and/municipality)
capitato {m} [skeleton] /ˌka.pi.ˈta.to/ :: capitate bone
capitel {m} [architecture] :: capital (uppermost part of a column)
Capitólio {prop} :: Capitólio (municipality)
capitolo {m} :: obsolete form of capítulo
capítolo {m} :: obsolete spelling of capítulo
capitoso {adj} :: heady, intoxicating
capitulação {f} :: capitulation, surrender
capitulação {f} :: rendition, rendering
capitulando {v} :: gerund of capitular
capitular {v} :: to capitulate, surrender
capitulo {m} :: obsolete spelling of capítulo
capítulo {m} /kɐ.ˈpi.tu.lu/ :: chapter (section in a book)
capítulo {m} :: chapter (administrative division of an organization)
capivara {f} :: capybara
Capivari {prop} :: Capivari (municipality)
Capivari de Baixo {prop} {f} :: Capivari de Baixo (municipality)
Capivari do Sul {prop} :: Capivari do Sul (municipality)
capixaba {adj} /ka.pi.ˈʃa.bɐ/ :: of, from, or relating to Espírito Santo, a state of Brazil
capixaba {adj} [dated] :: of, from, or relating to Vitória, the capital of that state
capixaba {mf} :: a person from the Brazilian state of Espírito Santo
capixaba {m} [Brazil] :: a small agricultural property
capixaba {m} [Ceará] :: cangaceiro
capixaba {f} [Brazil, botany] :: Sebastiana brasiliensis, a plant pertaining to the Euphorbiaceae family
capô {m} :: bonnet (cover over the engine of a motor car)
capoeira {f} /kɐ.puˈɐj.ɾɐ/ :: henhouse
capoeira {f} [slang] :: brothel
capoeira {f} :: a martial art developed in Brazil
capoeiragem {f} :: a disorderly lifestyle
capoeirista {mf} /kɐ.pwɐjˈɾis.tɐ/ :: capoeirista
caponata {f} :: caponata (Sicilian dish)
capota {f} [automotive] :: hood; soft top (foldable roof of a convertible)
capotar {v} :: to overturn (to turn over, capsize)
capotar {v} [figuratively] :: to fall asleep suddenly
capote {m} :: cloak
capote {m} [figurative] :: disguise
capote {m} [slang] :: condom
capotraste {m} [music] :: capotasto (device placed across the strings)
cappuccino {m} :: cappuccino (type of coffee)
caprichar {v} /ka.pɾi.ˈʃa(r)/ :: to do something very well; to produce something of good quality
caprichar {v} :: to add a good amount of food
capricho {m} /kɐ.ˈpɾi.ʃu/ :: caprice, fancy
capricho {m} :: raze, rage
capricho {m} :: stubbornness, obstinacy
capricho {m} :: care; skill
caprichoso {adj} :: capricious (impulsive and unpredictable)
caprichoso {adj} :: who makes things with care
caprichoso {adj} :: who keeps things tidy
Capricórnio {prop} {m} [constellation] /ˌka.pɾi.ˈkɔʁ.nju/ :: Capricornus (constellation)
Capricórnio {prop} {m} [astrology] :: Capricorn (astrological sign)
cápsico {m} :: capsicum (any plant of the genus Capsicum)
cápsula {f} [pharmacy] :: capsule (small container containing a dose of medicine)
cápsula {f} [physiology] :: capsule (membranous envelope)
cápsula {f} [botany] :: capsule (seed-case)
cápsula {f} [astronautics] :: capsule (part of spacecraft containing crew’s living space)
cápsula {f} :: pod (small vehicle)
capsulite adesiva {f} [pathology] :: adhesive capsulitis (disorder in which the shoulder capsule becomes inflamed)
captação {f} :: catchment
captação {f} :: captation
captação {f} :: collection
captar {v} /kapˈtaɾ/ :: to capture
captar {v} :: to catch
captar {v} :: to intercept
captura {f} :: capture, seizure
captura de ecrã {f} [Portugal, computing] :: screenshot (image of computer screen output)
captura de tela {f} [Brazil, computing] :: screenshot (image of computer screen output)
capturando {v} :: gerund of capturar
capturar {v} /kap.tu.ˈɾa(ʁ)/ :: to capture, catch
capturar {v} :: to arrest, apprehend
capturar {v} :: to seize
capturar {v} [computing] :: to make a screen capture
capucho {m} /kɐ.ˈpu.ʃu/ :: hood (headwear)
capucho {m} :: Capuchin
caput {m} :: that which is located above
caput {m} [law] :: a title or header of a legal article containing its central idea
Caputira {prop} :: Caputira (municipality)
capuz {m} /kɐ.ˈpuʃ/ :: hood (headwear)
caquesseitão {m} /kɐ.kɨ.sɐj.ˈtɐ̃w̃/ :: A creature mentioned in Fernão Mendes Pinto’s memoir Peregrinação, described as having the size of a large duck, being black, having bat-like wings, a lizard-like tail, a snake-like neck, spikes the length of a quill on its back and a rooster-like spur on the back of its head
caqui {m} [Brazil] /kaˈki/ :: persimmon (fruit)
cáqui {adj} :: khaki (dust-coloured)
cáqui {m} :: khaki (yellowish-brown colour)
cáqui {m} :: alternative form of caqui
caquizeiro {m} :: persimmon (tree)
cara {f} /ˈka.ɾɐ/ :: face
cara {f} :: heads (side of coin)
cara {f} [colloquial] :: resemblance, appearance (perceived characteristic of a person, object or situation)
cara {m} [Brazil, colloquial] :: man, fellow, guy and any adult male
cará {m} /kɐˈɾa/ :: various species of Dioscorea and their edible tubers
cará {m} [nonstandard] :: taro (Colocasia esculenta) and its edible tubers
Caraá {prop} :: Caraá (municipality)
cara a cara {adv} :: vis-à-vis; face to face
cara a cara {prep} :: vis-à-vis (opposite)
carabina {f} /ˌka.ɾa.ˈbi.na/ :: carbine (short firearm)
carabina {f} :: rifle
carabina de ar {f} :: air rifle
caraca {interj} :: Expression that indicates astonishment, irritation, disgust or surprise: whoa; wow
caracal {m} /kɐ.ɾɐ.ˈkaɫ/ :: caracal (Caracal caracal)
Caracala {prop} {m} :: alternative form of Caracalla
Caracalla {prop} {m} :: Caracalla (name of a Roman emperor)
caracará {m} :: alternative form of carcará
caracas {interj} :: alternative form of caraca
Caracas {prop} {f} :: Caracas (capital city)
caraças {interj} :: An expression of irony, admiration or impatience
Carachi {prop} {f} :: Carachi (city/provincial capital)
caracol {m} /ka.ɾa.ˈkɔw/ :: snail (any animal of the class Gastropoda having a shell)
caracol {m} :: curl (a lock of curly hair)
caracol {m} [anatomy] :: cochlea (the complex, spirally coiled, tapered cavity of the inner ear)
caracol de Pascal {m} [geometry] :: limaçon (plane curve)
caractecterizando {v} :: gerund of caracterizar
caracter {m} :: alternative form of caractere
carácter {m} [Portugal] /kɐ.ˈɾak.tɛɾ/ :: alternative form of caráter
caractere {m} /ka.ɾak.ˈtɛ.ɾi/ :: character (basic element in a text string)
caractere chinês {m} :: Chinese character (CJKV character)
característica {f} /ka.ɾak.te.ˈɾis.tʃi.kɐ/ :: characteristic (all senses)
característica {f} :: feature
característico {adj} :: characteristic (being a distinguishing feature of a person or thing)
caracterização {f} /ka.ˌɾak.te.ˌɾi.za.ˈsɐ̃õ/ :: characterization (act or process of characterizing)
caracterizar {v} :: to characterize
cara de pau {mf} :: poker face (impassive facial expression preventing determining whether one's actions in the game are the result of a quality hand or of bluffing)
cara de pau {mf} :: someone who tries to take advantage of others
cara de pau {mf} :: someone who openly and shamelessly lies or acts in a deceptive way
cara-de-pau {mf} :: obsolete spelling of cara de pau
cara de um, focinho de outro {phrase} [idiomatic] :: much of a muchness (indicates little difference between multiple things)
carago {interj} [Portugal, regional, colloquial] :: caramba! (exclaims surprise or dismay)
carago {m} :: angelfish
caraguatá {m} :: the South-American plant Bromelia pinguin
Caraguatatuba {prop} :: Caraguatatuba (municipality)
carai {m} :: eye dialect of caralho
carai {interj} :: eye dialect of caralho
Caraí {prop} :: Caraí (municipality)
Caraíbas {prop} :: Caraíbas (municipality)
caralho {m} [slang, vulgar] /kɐˈɾaʎu/ :: penis; dick; cock
caralho {m} [slang, vulgar] :: shit; crap; worthless stuff or thing
caralho {interj} [slang, vulgar] :: fuck!
caramba {interj} [non-vulgar] /kɐ.ˈɾɐ̃.bɐ/ :: gee, boy, shucks, gosh, golly, geez, jeez, gee whiz, crikey, blimey, heck, whoa, dang, darn (expresses surprise or anger)
Carambeí {prop} /ka.ˌɾɐ̃.be.ˈi/ :: Carambeí (town/and/municipality)
carambola {f} /ka.ɾɐ̃.ˈbɔ.la/ :: star fruit (fruit)
caramelo {m} [uncountable] /kɐ.ɾɐ.ˈmɛ.lu/ :: caramel (confection)
caramelo {m} :: candy made of caramel
caramelo {m} :: (generalisation) any candy
caramelo {m} :: ice, icicle
caramente {adv} :: dearly (in a dear manner)
caramente {adv} :: expensively (in an expensive manner)
cara-metade {f} {mf} :: significant other (romantic partner)
caraminhola {f} [chiefly in the plural] /ka.ɾa.miˈj̃ɔ.la/ :: mendacious stories; or impracticable fantasies; foolish products of imagination, chimeras
caramujo {m} :: snail (any animal of the class Gastropoda having a shell)
caramuru {m} :: moray eel (Muraenidae)
Caranaíba {prop} :: Caranaíba (municipality)
Carandaí {prop} :: Carandaí (municipality)
caranga {f} [dated, slang] :: old car
carango {m} [colloquial] :: ride (affectionate term for one’s automobile)
carango {m} :: crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a parasitic insect that lives amongst the pubic hairs of humans)
Carangola {prop} :: Carangola (municipality)
caranguejeira {f} [Brazil] /ka.ˌɾɐ̃.ɡe.ˈʒe(j).ɾɐ/ :: any of several species of large, hairy spiders, such as those in the genus Avicularia and Grammostola
caranguejo {m} :: crab
caranguejo {m} [astronomy, astrology] :: Cancer (constellation)
Caranguejo {m} [Portugal] :: Cancer (zodiac sign)
caranguejo de Dungeness {m} :: Dungeness crab, Metacarcinus magister, an edible crab of the Pacific coast of North America
caranguejola {f} :: edible crab (cancer pagurus)
carão {m} /kɐ.ˈɾɐ̃w̃/ :: reproof, censure, severe reprimand
carão {m} :: airs (snobbish attitude)
carão {m} :: frown, scowl
carão {m} :: core of an apple etc
caraoque {m} [Portugal] :: alternative form of karaokê
caraoquê {m} [Brazil] :: alternative form of karaokê
cara ou coroa {m} :: heads or tails (flipping a coin in order to choose between two alternatives)
carapaça {f} /kɐ.ɾɐ.ˈpa.sɐ/ :: carapace, shell
cara-pálida {mf} [used by Indians] :: paleface (white person)
carapao {m} :: obsolete spelling of carapau
carapau {m} /ˌka.ɾa.ˈpaw/ :: Atlantic horse mackerel (Trachurus trachurus, a fish of the northeast Atlantic)
carapau {m} [Portugal, Azores] :: blackspot sea bream (Pagellus bogaraveo, a fish of the northeastern Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: blue runner (Caranx crysos, a fish of the Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: horse-eye jack (Caranx latus, a fish of subtropical South Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: Atlantic bumper (Chloroscombrus chrysurus, a fish of the Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: mackerel scad (Decapterus macarellus, a fish found is most oceans)
carapau {m} [Brazil] :: round scad (Decapterus punctatus, a fish of the Atlantic)
carapau {m} [slang] :: stick (very thin person)
Carapebus {prop} :: Carapebus (municipality)
Carapicuíba {prop} :: Carapicuíba (municipality)
cara-pintada {mf} [historical] :: In Brazil, in 1991–1992, any of the students who painted their faces with the colors of the flag of Brazil and went on protests demanding the impeachment of the president Fernando Collor de Mello
carapuça {f} :: a flexible, conical cap
carará {m} :: anhinga (Anhinga anhinga, a bird of the Americas)
caratê {m} /ˌka.ɾa.ˈte/ :: karate (martial art)
caráter {m} /kɐ.ˈɾa.tɛɾ/ :: character
caráter {m} :: moral strength; honesty
caráter {m} :: distinguishing feature; characteristic
caraterizando {v} :: gerund of caraterizar
caraterizar {v} :: alternative form of caracterizar
Caratinga {prop} :: Caratinga (municipality)
caravana {f} [collective] /ˌka.ɾa.ˈvɐ.na/ :: caravan (a convoy or procession of travelers, their vehicles and cargo, and any pack animals)
caravançará {m} [historical] :: caravanserai (an inn having a central courtyard where caravans can rest)
caravançará {m} [dated] :: mess (chaotic arrangement of things)
caravançarai {m} :: alternative form of caravançará
caravancerá {m} :: rare form of caravançará
caravela {f} /kɐ.ɾɐ.ˈvɛ.lɐ/ :: caravel
caravelão {m} [nautical] :: fishing boat somewhat similar to a caravel
caravela-portuguesa {f} :: Portuguese man-of-war (Physalia physalis)
Caravelas {prop} :: Caravelas (municipality)
caravella {f} :: obsolete spelling of caravela
Carazinho {prop} :: Carazinho (municipality)
carbâmico {adj} [organic chemistry] :: carbamic
carbeto {m} [inorganic chemistry] :: carbide
carboidrato {m} [organic chemistry] :: carbohydrate
carbonático {adj} [geology] :: carbonatic
carbonato {m} [inorganic chemistry] :: carbonate
carboneto {m} [inorganic chemistry] :: carbide
carbónico {adj} [European orthography, chemistry] :: alternative form of carbônico
carbônico {adj} [Brazilian orthography, chemistry] :: carbonic
carbonila {f} [organic chemistry] :: carbonyl
carbonilação {f} [chemistry] :: carbonylation
carbonilo {m} :: carbonyl
Carbonita {prop} :: Carbonita (municipality)
carbonizar {v} :: to char (to burn something to charcoal)
carbonizar {v} [by extension] :: to burn completely
carbono {m} :: carbon
carbono alfa {m} [organic chemistry] :: alpha carbon (the first carbon atom of an aliphatic chain that is attached to a functional group)
carbono ativado {m} [chemistry] :: activated carbon (a very absorbent form of finely-powdered carbon)
carborano {m} [organic chemistry] :: carborane
carboxila {f} [organic chemistry] :: carboxyl
carboxílico {adj} [organic chemistry] :: carboxylic
carboxipeptidase {f} [enzyme] :: carboxypeptidase
carbúnculo {m} :: carbuncle (large abscess)
carbúnculo {m} [pathology] :: carbuncle (disease)
carburação {f} :: carburization
carburador {m} :: carburetor (a device in an internal combustion engine)
carbureto {m} [inorganic compound] :: carbide
çarça {f} :: obsolete spelling of sarça
carcaça {f} /kɐɾ.ˈka.sɐ/ :: carcass
carcaça {f} [Portugal, culinary] :: loaf
carcaju {m} :: wolverine
carcamano {m} [ethnic slur] :: Guido (derogatory term for a person of Italian descent)
carcanhó {m} :: alternative form of carcanhol
carcanhol {m} [colloquial, Portugal] /kɐɾkɐˈɲɔɫ/ :: money
carcará {m} :: caracara (any of several South American birds of prey)
carcás {m} :: quiver (arrow container)
cárcere {m} /ˈkaɾ.sɨ.ɾɨ/ :: jail, prison
carcereiro {m} :: jailer / gaoler; warder
carcereyro {m} :: obsolete spelling of carcereiro
carcinogenicidade {f} :: carcinogenicity
carcinogênico {adj} :: carcinogenic
carcinógeno {m} [biology] :: carcinogen
carcinoma {m} [oncology] :: carcinoma (type of malignant tumour)
Carcóvia {prop} {f} :: Carcóvia (oblast)
Carcóvia {prop} {f} :: Carcóvia (city/administrative center)
cardamina {f} :: cuckooflower; lady's smock (Cardamine pratensis, a small flowering plant of Eurasia)
cardamomo {m} :: cardamom (plant)
cardamomo {m} :: cardamom (spice)
cardápio {m} [uncountable] /kaɻ.ˈda.pi.o/ :: menu (details of the food to be served at a banquet)
cardápio {m} :: a printed list of dishes offered by a restaurant
cardar {v} :: to tease; to card (to disentangle the fibres of fibrous material)
cardeal {adj} /kɐɾ.ˈdjaɫ/ :: cardinal (of fundamental importance)
cardeal {m} :: (Catholicism) cardinal
cardeal {m} :: cardinal (bird)
Cardeal da Silva {prop} :: Cardeal da Silva (municipality)
cárdeo {adj} :: thistle-coloured
cardíaco {adj} :: cardiac
Cardiff {prop} {f} /kaɾ.ˈði.f(ɨ)/ :: Cardiff (city/and/county/caplc)
cardigã {m} :: alternative spelling of cardigan
cardigan {m} :: cardigan (type of sweater)
cardinal {adj} :: cardinal (describing a number that indicates quantity)
cardinal {m} :: cardinal (number indicating quantity)
cardinal {m} [typography] :: hash (the # symbol)
cardinalidade {f} [mathematics] /ˌkaɻ.d͡ʒi.ˌna.li.ˈda.de/ :: cardinality (in set theory)
cardio- {prefix} [anatomy] :: cardio-
cardiolipina {f} [organic compound] :: cardiolipin (any phospholipid having the structure of a bisphosphatidylglycerol present in the muscles of the heart)
cardióloga {f} :: feminine noun of cardiólogo
cardiologia {f} [medicine] :: cardiology (study of the structure of the heart)
cardiológico {adj} :: cardiological
cardiólogo {m} :: cardiologist (heart hysician)
cardioprotector {adj} :: cardioprotective
cardioscópio {m} :: cardioscope (medical apparatus)
cardiovascular {adj} [anatomy] :: cardiovascular (relating to the circulatory system)
cardo {m} :: thistle (plant)
cardo de coalho {m} [rare] :: cardoon (perennial plant)
cardo hortense {m} [rare] :: cardoon (perennial plant)
Cardoso {prop} :: Cardoso (municipality)
Cardoso {prop} {mf} :: surname
Cardoso Moreira {prop} :: Cardoso Moreira (municipality)
cardume {m} [collective] /kɐɾˈðumɨ/ :: school (a group of fish)
Careaçu {prop} :: Careaçu (municipality)
careca {adj} /kɐ.ˈɾɛ.kɐ/ :: bald (having no hair on the head)
careca {f} :: bald patch
careca {f} :: a shaved head
careca {mf} :: baldie (a bald person)
careca de {adj} [colloquial] :: sick and tired of
carecer {v} [de] /kɐrəˈser/ :: to lack, to be lacking (in)
careiro {adj} :: expensive (of a shop etc rather than the individual goods sold)
Carélia {prop} {f} :: Carélia (republic)
carência {f} :: lack, shortage
carência {f} :: scarcity
carente {adj} /ka.ˈɾẽ.t͡ʃi/ :: [with de] destitute; in need (of); devoid (of) (lacking something)
carente {adj} [sometimes, euphemistic] :: destitute; poor (lacking money)
carente {adj} :: [with estar] in need of emotional connection
carente {adj} :: [with ser] needy (desiring constant affirmation, lacking in self confidence)
carestia {f} :: scarcity; shortage (inadequate amount of something)
careta {f} :: grimace, smirk; face
careta {f} :: mask
careta {adj} [slang] :: straightedge (avoiding drugs)
careto {m} [regional, Portugal] :: a masked figure in the Portuguese carnival tradition of Trás-os-Montes
carga {f} /ˈkaɾ.ɣɐ/ :: charge (load or burden)
carga {f} :: cargo
carga {f} :: charge (of a weapon or battery)
carga {f} :: electric charge
carga de profundidade {f} :: depth charge (bomb designed to detonate at a certain depth underwater)
cargo {m} /ˈkaɾ.ɣu/ :: post, occupation, profession
cargo {m} :: office; responsibility
cargo cult {m} :: cargo cult (Melanesian religion based upon Western manufactured goods)
cargueiro {adj} :: designed for transporting cargo
cargueiro {m} :: cargo ship (ship that carries cargo)
cariacu {m} :: white-tailed deer (Odocoileus virginianus, a deer of the Americas)
cariátide {f} :: caryatid (a sculpted female figure serving as an architectural element)
Caríbdis {prop} {f} [Greek mythology] :: Charybdis (Greek mythological monster)
Caribe {prop} {m} :: Caribe (marginal sea)
Caribe {prop} {m} :: Caribe (archipelago)
caribenho {adj} :: Caribbean (pertaining to the sea and region bounded by the American continent and the West Indies)
caribu {m} :: caribou (North American reindeer)
carica {f} /kɐˈrikɐ/ :: crown cap (type of bottle cap)
caricato {adj} :: ridiculous
caricato {adj} :: ludicrous
caricatura {f} /ˌka.ɾi.ka.ˈtu.ɾa/ :: caricature (pictorial representation of someone for comic effect)
caricaturista {mf} :: caricaturist (person who draws caricatures)
carícia {f} /kɐ.ˈɾi.sjɐ/ :: caress
carícia {f} :: cuddle
cariciar {v} :: synonym of acariciar
caridade {f} [uncountable] /ˌkɐ.ɾi.ˈða.ðɨ/ :: charity (providing of goods or money)
caridade {f} :: a charitable act
caridosamente {adv} :: charitably
caridoso {adj} :: charitable
caridoso {adj} :: bountiful
cárie {f} [dentistry] /ˈka.ɾi.e/ :: caries (progressive destruction of bone or tooth by decay)
caril {m} /kɐ.ˈɾiɫ/ :: curry (sauce or relish flavored with curry powder)
carimã {m} /ka.ɾi.mɐ̃/ :: fine manioc flour
carimã {m} :: cotton anthracnose
carimbando {v} :: gerund of carimbar
carimbar {v} /kɐ.ɾĩ.ˈbaɾ/ :: to stamp (give an official marking to, generally by impressing or imprinting a design or symbol)
carimbar {v} [Brazil, football slang] :: to kick or hit something very strongly
carimbo {m} /kɐˈɾĩbu/ :: (rubber) stamp
carimbo {m} :: postmark
Carinhanha {prop} :: Carinhanha (municipality)
carinho {m} /kɐ.ˈɾi.ɲu/ :: fondness, affection
carinho {m} :: endearment
carinho {m} :: caress
carinhosamente {adv} :: affectionately
carinhosamente {adv} :: gently
carinhoso {adj} :: affectionate
carinhoso {adj} :: gentle
Carinthia {prop} {f} :: obsolete spelling of Caríntia
Caríntia {prop} {f} :: Caríntia (state)
carioca {mf} /ˌka.ɾi.ˈɔ.kɐ/ :: an inhabitant of the city of Rio de Janeiro, Brazil
carioca {m} :: weak coffee (with added hot water or from a second shot of spent espresso)
carioca {adj} :: of, from or relating to the city of Rio de Janeiro
carioca de limão {m} :: an infusion prepared with a piece of lemon peel
carioquinha {n} :: diminutive of carioca
carioquinha {n} [Brazil, Ceará] :: pão francês
carisma {m} :: charisma (personal charm or magnetism)
carismático {adj} :: charismatic (of, related to, or having charisma)
caríssimo {adj} :: superlative of caro
caritativamente {adv} :: charitably
caritativo {adj} :: charitable
carité {m} :: shea (Vitellaria paradoxa, a tree of West Africa)
cariz {m} :: aspect
cariz {m} :: character, nature
cariz {m} :: caraway (plant)
cariz {m} :: caraway (seed/fruit)
Carla {prop} {f} :: given name, feminine form of Carlos
carlíngio {adj} :: alternative form of carolíngio
carlismo {m} :: Carlism (movement seeking the establishment of a separate line of the Bourbon dynasty on the Spanish throne)
Carlópolis {prop} {f} /kaʁ.ˈlɔ.po.lis/ :: Carlópolis (town/and/municipality)
Carlos {prop} {m} :: given name
Carlos Barbosa {prop} :: Carlos Barbosa (municipality)
Carlos Chagas {prop} :: Carlos Chagas (municipality)
Carlos Gomes {prop} :: Carlos Gomes (municipality)
Carlos Magno {prop} {m} :: Charlemagne (king of the Franks)
Carlota {prop} {f} :: given name
carlovíngio {adj} :: alternative form of carolíngio
carma {m} [Hinduism, Buddhism, Sikhism, Jainism] :: karma (the total effect of a person’s actions and conduct during the successive phases of his existence)
carmelita {mf} :: Carmelite
Carmésia {prop} :: Carmésia (municipality)
carmesim {adj} :: crimson (having a deep red colour)
carmesim {m} :: crimson (deep, slightly bluish red)
carmim {m} /kɐɾ.ˈmĩ/ :: carmine (purplish-red pigment made from cochineals)
carmim {m} [uncountable] :: carmine (purplish-red colour, resembling that pigment)
carmim {m} :: cochineal (Dactylopius coccus, an insect)
carmim {adj} :: carmine (of the purplish red colour shade carmine)
Carmo {prop} :: Carmo (municipality)
Carmo da Cachoeira {prop} :: Carmo da Cachoeira (municipality)
Carmo da Mata {prop} :: Carmo da Mata (municipality)
Carmo de Minas {prop} :: Carmo de Minas (municipality)
Carmo do Cajuru {prop} :: Carmo do Cajuru (municipality)
Carmo do Paranaíba {prop} :: Carmo do Paranaíba (municipality)
Carmo do Rio Claro {prop} :: Carmo do Rio Claro (municipality)
Carmópolis de Minas {prop} :: Carmópolis de Minas (municipality)
carnagem {f} :: slaughter (killing of animals for food)
carnagem {f} :: carnage (death and destruction)
carnal {adj} /kɐɾ.ˈnaɫ/ :: carnal (relating to the physical, especially sexual, appetites)
carnal {adj} [religion] :: carnal; earthly; worldly (concerned with human matters)
carnal {adj} :: consanguineous (descending from the same ancestor)
carnalita {f} [mineral] :: carnallite
carnaúba {f} :: carnauba (Copernicia prunifera, a palm tree of South America)
carnaúba {f} :: carnauba (wax extracted from the carnauba palm)
carnaval {m} /kɐɾ.nɐ.ˈvaɫ/ :: carnival (festive occasion marked by parades)
carnavalesco {adj} [attributive] :: carnival
carne {f} [uncountable] /ˈkaɾ.nɨ/ :: flesh
carne {f} :: meat
carne {f} :: pulp; flesh (edible part of fruit/vegetable)
carne branca {f} [gastronomy] :: white meat (meat from non-mammals)
carne de canhão {f} :: cannon fodder (military forces considered to be expendable)
Carneirinho {prop} :: Carneirinho (municipality)
carneiro {m} /kɐɾ.ˈnɐj.ɾu/ :: ram (male sheep)
Carneiro {prop} {m} [zodiac constellations, Portugal] :: Aries (zodiac sign)
carne moída {f} [uncountable] :: mince (finely chopped meat)
carne vermelha {f} [gastronomy] :: red meat (meat from mammals)
carniça {f} /kɐɾˈnisɐ/ :: carrion
carniça {f} [games] :: leapfrog (children's game)
carniceiro {m} :: an animal that feeds on carrion
carniceiro {m} :: butcher (person who prepares and sells meat)
carniceiro {m} [figurative] :: butcher (a brutal killer)
carniceiro {adj} [of animals] :: feeding on carrion
carniceiro {adj} [of people] :: brutal (viciously violent)
carnífice {mf} [archaic] /kaʁˈni.fi.si/ :: executioner (person who carries out a capital punishment)
carnífice {mf} [literary] :: a cruel and violent person
carnificina {f} /kɐɾ.ni.fi.ˈsi.nɐ/ :: massacre, carnage, butchery
carnívoro {adj} :: carnivorous
carnívoro {m} :: carnivore (meat-eating animal)
carnotita {f} [mineral] :: carnotite
carnudo {adj} [of a person, animal or fruit] :: fleshy (having a lot of flesh)
caro {adj} /ˈka.ɾu/ :: greatly valued; dear; loved; lovable
caro {adj} :: of high price; expensive
caroba {f} :: bignonia
caroça {f} /kɐˈɾɔ.sɐ/ :: the capsule (seed-case) of a flax plant
caroçama {f} [Brazil, rare] /ka.ɾo.ˈsɐ.ma/ :: an excessive amount of hard fruit seeds, or of growths (abnormal masses, such as a tumours)
carocha {f} :: cockroach (type of insect)
caroço {m} /kɐ.ˈɾo.su/ :: stone (hard nucleus of drupes)
caroço {m} [by extension] :: any hard seed found inside a fruit
caroço {m} [colloquial] :: growth (an abnormal mass, such as a tumour)
caroço {m} :: an undissolved chunk or pellet; for example, a pellet of dry flour in dough, or of dry dirt in mud
caroçudo {adj} [of a fruit] /ˌka.ɾo.ˈsu.du/ :: containing a stone or hard seed
caroçudo {adj} [of milk] :: chunky (containing chunks due to spoilage)
carola {mf} /kaˈɾɔ.la/ :: someone who tonsures their hair
carola {mf} :: assiduous attendant of a church; devotee
Carolina {prop} {f} /ˌka.ɾo.ˈli.nɐ/ :: given name
Carolina do Norte {prop} {f} :: Carolina do Norte (state)
Carolina do Sul {prop} {f} :: Carolina do Sul (state)
carolíngio {adj} :: Carolingian
carona {f} [Brazil] :: hitchhiking (act of a free transportation in a vehicle)
carona {f} [Brazil] :: hitchhiker
caroneiro {m} :: hitchhiker (a person who hitchhikes)
Caronte {prop} {m} [Greek mythology] /kɐ.ˈɾõ.tɨ/ :: Charon (the ferryman of Hades)
Caronte {prop} {m} [astronomy] :: Charon (a moon of Pluto)
carotenoide {m} [organic chemistry] :: carotenoid
carpa {f} :: carp (any fish of the family Cyprinidae)
Carpathos {prop} {mp} :: obsolete spelling of Cárpatos
Cárpatos {prop} {mp} /ˈkaʁ.pa.tus/ :: Cárpatos (range)
carpe diem {proverb} :: seize the day (enjoy the present)
carpelo {m} [botany] :: carpel (structural unit of a pistil)
carpete {m} /kaɾ.ˈpɛ.tɨ/ :: carpet (a fabric used as a floor covering)
carpideira {f} [historical] /kɐɾ.pi.ˈðɐj.ɾɐ/ :: a professional mourner, a moirologist (a woman paid to grieve at a funeral)
carpino {m} :: hornbeam (any of several trees in the genus Carpinus)
carpintaria {f} [uncountable] :: carpentry (the trade of cutting and joining timber)
carpintaria {f} :: a carpenter’s workshop
carpinteiro {m} /kaʁpĩˈtejɾu/ :: carpenter (person who works with carpentry)
carpir {v} /kɐɾ.ˈpiɾ/ :: to mourn
carpir {v} :: to weep
carpir {v} :: to weed (to remove unwanted vegetation from a cultivated area)
carpo {m} [skeleton] /ˈkaɻ.po/ :: carpus
carpo {m} :: wrist
carranca {f} /kɐ.ˈʁɐ̃.kɐ/ :: scowl (facial expression of displeasure)
Carrancas {prop} :: Carrancas (municipality)
carrancudo {adj} :: sullen; bad-tempered
carrapato {m} /kɐʁɐˈpatu/ :: tick (arthropod)
carrapicho {m} [botany] /kaʁaˈpiʃu/ :: any plant of the Acanthospermum genus
carrapicho {m} :: the seed of that plant
carrapicho {m} :: the fruit of that plant
carrapicho {m} :: bun, part of the hair lying on the back of the head
carrapicho {m} :: shaggy and hard-to-comb hair
carrapicho {m} [dialectal] :: whim
carrapicho {m} :: Velcro
carrasco {m} /kɐ.ˈʁaʃ.ku/ :: holm oak (Quercus ilex, a tree of the Mediterranean)
carrasco {m} :: kermes oak (Quercus coccifera, a tree of the western Mediterranean)
carrasco {m} :: executioner (person who carries out a capital punishment)
carrasco {m} [figurative] :: a cruel person
Carrazeda de Ansiães {prop} {f} /kɐʁɐˈzeðɐ ðɨ ɐ̃siˈɐ̃jʃ/ :: Carrazeda de Ansiães (village/and/municipality)
carreador {m} :: leader
carreador {m} :: driver
carreando {v} :: gerund of carrear
carrear {v} :: to lead
carrear {v} :: to drive
carreata {f} :: motorcade (procession of cars)
carregado {adj} /kɐ.ʁɨ.ˈɣa.ðu/ :: laden, loaded
carregador {m} :: carrier (person)
carregador {m} :: charger (electric)
carregador {m} [computing] :: loader
carregadora {f} :: feminine noun of carregador
Carregal do Sal {prop} {m} /kɐʁɨˈɣaɫ du saɫ/ :: Carregal do Sal (village/and/municipality)
carregamento {m} :: load, shipment, cargo, freight
carregamento {m} [computing] :: uploading
carregando {v} :: gerund of carregar
carregar {v} /kɐ.ʁɨ.ˈɡaɾ/ :: to carry
carregar {v} :: to load (put wares into a vehicle)
carregar {v} [Portugal, computing] :: to load (load a software into the primary memory)
carregar {v} [Portugal, computing] :: to upload
carregar {v} :: to charge (load equipment with material required for its use)
carregar {v} :: to fill (a container)
carreira {f} /kɐ.ˈʁɐj.ɾɐ/ :: path, trail (particularly one which had to be opened)
carreira {f} :: trail left by a moving vehicle
carreira {f} :: career (one's profession)
carreira {f} [Brazil, colloquial] :: line (small portion of a powdery drug)
carreiro {m} /kɐ.ˈʁɐj.ɾu/ :: pathway
carreiro {m} :: shortcut
carrera {f} :: eye dialect of carreira
carreta {f} /kɐˈʁetɐ/ :: cart (small, open, wheeled vehicle)
carreta {f} :: semi-trailer (trailer pulled by a truck)
carreta {f} [metonymical] :: big rig; eighteen-wheeler
carreteiro {m} :: carter (person who transports a load on an animal-drawn cart)
carreteiro {m} [Brazil] :: the driver of a semi-trailer
carretel {m} :: spool (spindle of thread)
carreto {m} :: carriage
carreto {m} :: transportation
carreto {m} :: freight
carreyra {f} :: obsolete spelling of carreira
carriça {f} :: wren (bird of family Troglolytidae)
carriço {m} :: sedge (any plant of the genus Carex)
carril {m} :: rail (the metal bar that makes the track for a railroad)
carrilhão {m} /kɐ.ʁi.ˈʎɐ̃w̃/ :: carillon
carrinha {f} :: van (small commercial vehicle)
carrinho {m} /kɐˈʁiɲu/ :: cart, trolley
carrinho de compras {m} :: trolley; shopping cart
carrinho de mão {m} :: wheelbarrow (type of small cart)
carrinho de supermercado {m} :: shopping cart (conveyance used to carry items while shopping)
carro {m} /ˈka.ʁɯ̥̽/ :: cart (vehicle drawn or pushed by a person or animal)
carro {m} :: car; automobile
carro {m} :: any “vehicle” which is drawn, such as an elevator, a cable car, or a train wagon
carro blindado de transporte de pessoal {m} :: armored personnel carrier (armoured vehicle for carrying infantry soldiers in combat)
carro-bomba {m} :: car bomb (automobile made into a bomb)
carroça {f} /kɐ.ˈʁɔ.sə/ :: cart (small, open, wheeled vehicle, drawn or pushed by a person or animal)
carroça {f} [Brazil, pejorative] :: a slow, old or low-quality car
carroçaria {f} :: alternative form of carroceria
carroceiro {m} :: wagoner
carroceria {f} :: body of a vehicle
carro-chefe {m} :: flagship (the most important element)
carrocinha {f} :: diminutive of carroça
carrocinha {f} :: a vehicle, usually a van, used by pounds (animal control services)
carrocinha {f} [metonymical] :: a pound, animal control service
carro de bombeiro {m} :: fire engine; fire truck
carro de bombeiros {m} :: alternative form of carro de bombeiro
carro de combate {m} :: tank (military armoured fighting vehicle)
carro de combate principal {m} [military] :: main battle tank
carro desportivo {m} [Portugal] :: sports car (automobile designed for high speed)
carro esportivo {m} [Brazil] :: alternative form of carro desportivo
carro fúnebre {m} :: hearse (vehicle for transporting a corpse)
carrossel {m} :: merry-go-round; carousel
carruageiro {m} :: coachman (one who drives a coach)
carruagem {f} /kɐ.ˈʁwa.ʒɐ̃j̃/ :: carriage, coach
carruagem {f} :: wagon
carruagem {f} :: vehicle
carso {m} [geology] :: karst (type of land formation)
carste {m} [geology] :: karst (type of land formation)
carta {f} /ˈkaɾ.tɐ/ :: letter (written message)
carta {f} :: chart, map (visual representation of an area)
carta {f} [card games] :: playing card (any of the 52 rectangular pieces of card used to play games)
carta {f} [legal] :: charter (document issued by some authority, creating a public or private institution, and defining its purposes and privileges)
carta {f} [São Paulo, Portugal] :: driver's license (an official personal document that permits driving a vehicle)
carta amorosa {f} :: love letter (letter about the author's love)
carta branca {f} :: See: pt carta branca
carta branca {f} [idiomatic] :: carte blanche; free rein (the absence of constraints)
carta de alforria {f} [historical] :: a legal document granting freedom to a slave
carta de baralho {f} :: playing card (one of usually 52 rectangular pieces of card)
carta de condução {f} :: driving licence
carta de crédito {f} [finance, banking] :: letter of credit (trade finance document)
carta de marca {f} :: letter of marque (official commission authorising someone to seize the property or people of another nation)
carta geográfica {f} :: map (visual representation of an area)
cartaginense {adj} :: Carthaginian
cartaginês {m} :: Carthaginian (person from Carthage)
cartaginês {adj} :: Carthaginian
Cartago {prop} {f} :: Cartago (ancient city)
Cartago {prop} {f} :: Cartago (ancient civilisation)
carta nas mangas {f} :: See: pt carta nas mangas
carta nas mangas {f} [idiomatic] :: ace up one's sleeve (a surprise advantage of which others are not aware)
cartão {m} /kɐɾˈtɐ̃w̃/ :: card (flat, normally rectangular piece of stiff paper or plastic)
cartão {m} :: cardboard (stiff or heavy paper)
cartão amarelo {m} [sport] :: yellow card
cartão de cidadão {m} [Portugal] :: a national identity card issued by the Portuguese government to its citizens
cartão de crédito {m} :: credit card (plastic card, with a magnetic strip)
cartão de débito {m} :: debit card (card taking money directly from the bank account)
cartão de embarque {f} :: boarding pass (a document to board a plane, ship, etc.)
cartão de memória {m} [computing] :: memory card (a type of small data storage device)
cartão de ponto {m} :: timecard (card for tracking work hours)
cartão de visita {m} :: business card (a small card with a person’s name and professional information)
cartão do cidadão {m} [Portugal, colloquial] :: alternative form of cartão de cidadão
cartão perfurado {m} :: punch card (card with have holes or notches used for storing data)
cartão postal {m} :: alternative spelling of cartão-postal
cartão-postal {m} :: postcard (picture sent over the mail without an envelope)
cartão-postal {m} [figurative] :: showplace; landmark; hallmark (an iconic place, monument or feature)
cartão SIM {m} :: SIM card (small, removable card which stores mobile phone data)
cartão vermelho {m} [sport] :: red card
cartaxo {m} /kɐɾˈtaʃu/ :: stonechat (any bird of the genus Saxicola)
Cartaxo {prop} {m} /kɐɾˈtaʃu/ :: Cartaxo (city/and/municipality)
Cartaxo {prop} {mf} :: surname
cartaz {m} /kɐɾˈtaʃ/ :: poster
cartaz {m} [music] :: lineup (acts performing at a concert or music festival)
carteira {f} /kɐɾ.ˈtɐj.ɾɐ/ :: wallet (small case for keeping money and documents)
carteira {f} :: small handbag
carteira {f} :: writing desk
carteira {f} :: pack; packet (cigarette container)
carteira {f} :: feminine noun of carteiro; postwoman
carteira {f} :: short for carteira de motorista
carteira de identidade {f} [Brazil] :: ID card (card or badge showing the official identity of the wearer)
carteira de motorista {f} [Brazil] :: driver's license (documenting permitting a person to drive)
carteirista {mf} :: pickpocket
carteiro {m} /kɐɾˈtɐjɾu/ :: postman; mailman
cartela {f} :: a tablet containing small doses of a product
cartela {f} :: a lottery or bingo ticked
cartela {f} :: cartouche (decorative emblem)
cartela {f} :: a portable display for cloth or ribbons
cárter {m} :: crankcase; sump (metallic cover around an automobile’s crankshaft)
cartesianismo {m} [philosophy] :: Cartesianism (the philosophy of René Descartes)
carthaginense {adj} :: obsolete spelling of cartaginense
carthaginês {m} :: obsolete spelling of cartaginês
carthaginês {adj} :: obsolete spelling of cartaginês
carthaginez {m} :: obsolete spelling of cartaginês
carthaginez {adj} :: obsolete spelling of cartaginês
Carthago {prop} {f} :: obsolete spelling of Cartago
cartilagem {f} :: cartilage
cartilaginoso {adj} :: cartilaginous
cartilha {f} /kɐɾ.ˈti.ʎɐ/ :: primer, spelling book
cartilha {f} :: catechism
cartinha {f} :: diminutive of carta
cartografia {f} :: cartography (the creation of charts and maps)
cartográfico {adj} :: cartographic (pertaining to cartography)
cartógrafo {m} :: cartographer (one who makes maps or charts)
cartola {f} :: top hat (type of cylindrical hat)
cartolina {f} :: paperboard (thick paper), card stock
cartomancia {f} :: cartomancy (fortune-telling using cards)
cartomante {mf} /ˌkaɾ.tuˈmɐ̃.tɨ/ :: fortuneteller
cartoon {m} :: alternative form of cartune
cartório {m} :: a notary’s office
cartucho {m} [computing] /kaɻ.ˈtu.ʃo/ :: cartridge (vessel which contains the ink for a computer printer)
cartucho {m} :: (firearms) cartridge
cártula {f} [architecture] :: an ornamental figure simulating an open scroll
cartum {m} [Brazil] :: alternative form of cartune
Cartum {prop} {f} :: Cartum (capital city)
cartune {m} /kaɾˈtũ/ :: cartoon
cartunista {mf} [comics] :: cartoonist (creator of cartoons)
caruja {f} [regional] :: fog
caruja {f} [regional] :: drizzle (very light rain)
caruma {f} :: pine needle (leaf of a pine tree)
caruru-azedo {m} :: roselle (Hibiscus sabdariffa, a shrub grown for its fibre and edible flowers)
carvalheira {f} /ˌkaɻvaˈʎe(j)ɾa/ :: English oak (Quercus robur, a tree of Europe)
carvalho {m} /kɐɾ.ˈva.ʎu/ :: oak (tree)
carvalho {m} :: oak (wood)
Carvalho {prop} {mf} /kɐɾ.ˈva.ʎu/ :: surname
Carvalhópolis {prop} :: Carvalhópolis (municipality)
carvalho português {m} :: alternative spelling of carvalho-português
carvalho-português {m} :: Portuguese oak (Quercus faginea, an oak of the western Mediterranean region)
Carvalhos {prop} :: Carvalhos (municipality)
carvão {m} /kɐɾˈvɐ̃w̃/ :: coal
carvão {m} :: charcoal
carvão animal {m} :: animal charcoal (fine charcoal prepared by calcining bones)
carvão ativado {m} [chemistry] :: activated carbon (a very absorbent form of finely-powdered carbon)
cas {contraction} [colloquial] /kas/ :: contraction of com as
casa {f} /ˈka.zɐ/ :: house
casa {f} :: structure serving as an abode of human beings
casa {f} :: building or institution serving as something other than residence, such as a shop
casa {f} :: noble family
casa {f} :: home (one’s own dwelling place)
casa {f} [board games] :: a cell which may be occupied by a piece (such as a square in a chessboard)
casa {f} :: a digit position
Casablanca {prop} {f} :: Casablanca (city)
Casa Branca {prop} {f} :: White House (the official residence of the President of the United States of America)
Casa Branca {prop} {f} [obsolete] :: Casa Branca (city)
Casa Branca {prop} {f} :: Casa Branca (municipality)
casaca {f} /kɐˈzakɐ/ :: dress coat
casacão {m} :: overcoat
casaco {m} /kɐ.ˈza.ku/ :: coat
casada {f} :: a married woman
casa da árvore {f} :: treehouse (a house within a tree)
Casa da Maia {prop} :: surname
casa da moeda {f} :: mint (money-producing building or institution)
casa de banho {f} [Portugal] /ˈka.zɐ ˈðɨ ˈβɐ.ɲu/ :: bathroom, toilet
casa de botão {f} :: buttonhole (hole for a button)
casa de câmbio {f} :: bureau de change (a place where foreign currency can be exchanged)
casa de campo {f} :: countryside villa
casa de chá {f} :: teahouse (restaurant that sells tea)
casa de chás {f} :: alternative form of casa de chá
casa decimal {f} :: decimal place
casa de Deus {f} :: alternative case form of Casa de Deus
Casa de Deus {f} :: tower (tarot card)
casa de ferreiro, espeto de pau {proverb} :: alternative form of em casa de ferreiro, o espeto é de pau
casa de moeda {f} :: alternative form of casa da moeda
casa de penhores {f} :: pawnshop (business premises of a pawnbroker)
casa de praia {f} :: beach villa
casa de repouso {f} :: nursing home (place of residence for people who require constant nursing care)
casa de retiro {f} /ˈka.zɐ d͡ʒi ʁe.ˈt͡ʃi.ɾu/ :: retirement home (multi-residence housing facility intended for the elderly)
casado {adj} /kɐ.ˈza.ðu/ :: married
casado {m} :: a married man
casa do caralho {prop} {f} [vulgar] :: bumfuck (a very remote place)
casadoiro {adj} :: alternative form of casadouro
casadouro {adj} :: nubile (of an age suitable for marriage)
Casa Grande {prop} :: Casa Grande (municipality)
casal {m} /kɐ.ˈzaɫ/ :: couple, married couple
casal {m} :: pair
casal {m} :: village, hamlet
casal {m} :: farmhouse
casa lotérica {f} :: a place where lottery tickets are sold
casamata {f} [military] :: bunker (hardened shelter)
casamata {f} [military] :: casemate (bombproof chamber as part of fortification)
casamenteiro {m} :: matchmaker (someone who finds suitable marriage partners for other people)
casamento {m} /kɐ.zɐ.ˈmẽ.tu/ :: wedding (marriage ceremony)
casamento {m} [uncountable] :: marriage
casamento arranjado {m} :: arranged marriage (marriage planned by someone else)
casamento da raposa {m} :: sun shower (rain which occurs while the sun is shining, lit. "fox wedding")
casamento de raposa {m} [South Africa] :: A sun shower, literally, a "vixen's wedding"
casamento de rapôsa {m} :: obsolete spelling of casamento de raposa
casamento misto {m} :: mixed marriage (marriage between people of different races, cultures, religions, etc.)
casa noturna {f} :: nightclub (establishment that is open late at night)
Casa Nova {prop} :: Casa Nova (municipality)
casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão {proverb} [literally] :: In a house without bread, everyone argues and no one is right
casar {v} [com] /kɐ.ˈzaɾ/ :: to marry
casar {vp} :: to get married
casar {vt} :: to wed someone to (unite two others in wedlock)
casar {vt} [figuratively] :: to join, unite
casarão {m} [irregular] /kɐ.zɐ.ˈɾɐ̃w̃/ :: augmentative of casa
casarão {m} [specifically] :: a big colonial-styled house
casario {m} /kɐ.zɐ.ˈɾi.u/ :: terrace (of houses)
casar no civil {v} :: To marry, as in a civil marriage
casbá {f} :: casbah (the fortress in a city in North Africa or the Middle East)
casca {f} :: skin; peel; rind (of fruits or vegetables)
casca {f} :: bark (of trees)
casca {f} :: shell (of eggs or nuts)
casca {f} :: husk
Casca {prop} :: Casca (municipality)
Cascais {prop} /kɐʃˈkajʃ/ :: Cascais (village/and/municipality)
cascal {m} :: bed (area with many clams)
cascal {m} [archaeology] :: midden (prehistoric pile of bones and shells)
cascalho {m} :: gravel (small fragments of rock)
cascalho {m} [Brazil, slang] :: money, cash
Cascalho Rico {prop} :: Cascalho Rico (municipality)
cascata {f} /kɐʃ.ˈka.tɐ/ :: cascade
cascata {f} :: waterfall
cascata {f} :: series of events
cascata {f} [colloquial] :: vagina (woman's genitalia)
cascatear {vi} :: to cascade (to fall as a waterfall)
cascatear {vt} :: to cascade (to arrange in a stepped series like a waterfall)
cascavel {f} /kɐʃ.kɐ.ˈvɛɫ/ :: rattlesnake
cascavel {m} :: jingle bell
Cascavel {prop} {f} /ˌkas.ka.ˈvɛw/ :: Cascavel (city/and/municipality)
casco {m} :: skull, cranium
casco {m} [nautical] :: hull
casco {m} :: hoof, tip of a toe of ungulates
cascudo {m} :: a punch on the head with the knuckles
cascudo {m} :: any of several species of catfish known for their hard skin
cascudo {adj} :: having a thick peel
casebre {m} /kɐ.ˈzɛ.βɾɨ/ :: shack
casebre {m} :: hovel (small house or hut)
caseiro {adj} /kɐ.ˈzɐj.ɾu/ :: homemade, home-grown
caseiro {adj} :: amateur, not professional
caseiro {m} :: cottager (someone who inhabits or takes care of a cottage or similar habitation)
Caseiros {prop} :: Caseiros (municipality)
Casemiro {prop} {m} :: given name. alternative form of Casimiro
caseoso {adj} :: caseous (relating to or resembling cheese)
caserna {f} /kɐˈzɛɾnɐ/ :: garrison (post)
Casimiro {prop} {m} :: given name
Casimiro de Abreu {prop} :: Casimiro de Abreu (municipality)
casinha {f} :: diminutive of casa
casinha {f} :: cottage
casinha {f} [Portugal, colloquial] :: clipping of casa de banho; privy
casinha de cachorro {f} :: kennel (shelter for a dog)
casino {m} [Portugal] /kɐ.ˈzi.nu/ :: alternative form of cassino
casmurro {m} :: curmudgeon (an ill-tempered stubborn person)
casmurro {adj} :: stubborn
caso {conj} /ˈka.zu/ :: if (introduces a condition)
caso {m} :: case
caso {m} :: an actual event, situation or fact
caso {m} :: piece of work to be done
caso {m} :: [science] instance used as a topic of study
caso {m} :: [grammar] grammatical case (category that reflects the function performed by a noun phrase)
caso {m} :: tale; story; account
caso {m} :: affair; love affair (adulterous relationship)
caso abessivo {m} [grammar] :: abessive case (case used to express the lack of something)
caso absolutivo {m} [grammar] :: absolutive case (case used to indicate the patient or experiencer of a verb’s action)
caso adessivo {m} [grammar] :: adessive case (noun case used to indicate adjacent location)
caso alativo {m} [grammar] :: allative case (case used to indicate movement onto, or to the adjacency of something)
caso caritivo {m} [grammar] :: caritive case (case used to express the lack of something)
caso comitativo {m} [grammar] :: comitative case (case used to denote companionship)
caso contrário {adv} :: or else; otherwise (as an alternative)
caso dativo {m} [grammar] :: dative case (case used to express direction towards an indirect object)
caso delativo {m} [grammar] :: delative case (case used to indicate movement from an object)
caso elativo {m} [grammar] :: elative case (case used to indicate movement out of something)
caso ergativo {m} [grammar] :: ergative case (case used to indicate the agent of a verb)
caso essivo {m} [grammar] :: essive case (case used to indicate a temporary state of being)
caso genitivo {m} [grammar] :: genitive (inflection pattern)
caso ilativo {m} [grammar] :: illative case (case used to indicate movement into something)
caso inessivo {m} [grammar] :: inessive case
caso instrumental {m} [grammar] :: instrumental case (case to express agency or means)
caso locativo {m} [grammar] :: locative case (case used to indicate place, or the place where)
caso nominativo {m} [grammar] :: nominative case (case used to indicate the subject)
caso oblíquo {m} :: oblique case (any noun case except the nominative)
caso possessivo {m} [grammar] :: possessive case (case used to express direct possession)
casório {m} [colloquial] :: wedding
casota {f} /kɐˈzɔtɐ/ :: doghouse (dog's house)
caspa {f} /ˈkaʃ.pɐ/ :: dandruff
caspacho {m} :: alternative form of gaspacho
casquete {m} :: one of several types of hoods, including one used in the military
casquilho {m} /kas.ˈki.ʎu/ :: one who wears excessive adornment
casquilho {m} :: a lightbulb's screw
casquilho {m} [ornithology] :: a species of aquatic bird
casquilho {m} [mechanics] :: a metallic, hollow cylindrical extremity on an automobile's section connecting its wheels
casquilho {adj} :: wearing excessive adornment
casquinar {vi} :: to snicker (to emit a snicker)
casquinha {f} :: diminutive of casca
casquinha {f} [countable] :: ice cream (in a cone)
cassação {f} [law] :: cassation (the abrogation of a law, someone's specific rights or similar by a higher authority; annulment)
cassar {vt} :: to revoke, cancel, invalidate (political rights, etc.)
cassar {vt} [law] :: to quash
cassete {m} /kaˈsɛ.t(ʃ)i/ :: cassette
cassetete {m} /ka.sɨ.ˈtɛ.tɨ/ :: nightstick; baton; truncheon
cassetinho {m} [Rio Grande do Sul, Salvador] :: Refers to some types of bread, especially the pão francês
Cássia {prop} :: Cássia (municipality)
Cássia dos Coqueiros {prop} :: Cássia dos Coqueiros (municipality)
cassino {m} [Brazil] /ka.ˈsi.nu/ :: casino (gambling facility)
Cassiopeia {prop} {f} [Greek mythology] :: Cassiopeia (wife of Cepheus)
Cassiopeia {prop} {f} [constellation] :: Cassiopeia (a constellation of the northern sky)
Cassiopéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Cassiopeia
cassiterita {f} [mineral] :: cassiterite
cast. {m} :: abbreviation of castelhano
casta {f} /ˈkaʃ.tɐ/ :: bloodline; lineage
casta {f} :: breed; race
casta {f} :: species
casta {f} :: caste (hereditary social classes)
castanha {f} /kas.ˈtɐ.ɲa/ :: chestnut
castanha-da-índia {m} :: horse chestnut (Aesculus hippocastanum, a large deciduous tree of the Old World)
castanha-da-índia {m} :: horse chestnut; conker (the large nutlike seed of the horse chestnut tree)
castanha de caju {f} :: cashew, cashew nut
castanha-de-caju {f} :: cashew nut (nut)
castanha-do-pará {f} :: brazil nut (nut)
castanha do Pará {f} [proscribed] :: alternative spelling of castanha-do-pará
castanheira-da-índia {f} :: alternative form of castanheiro-da-índia
Castanheira de Pera {prop} {f} /kɐʃtɐˈɲɐjɾɐ ðɨ ˈpeɾɐ/ :: Castanheira de Pera (village/and/municipality)
castanheira-do-pará {m} :: alternative form of castanheiro-do-pará
castanheiro {m} :: chestnut tree (a tree that bears chestnuts)
castanheiro-da-índia {m} :: horse chestnut (Aesculus hippocastanum, a large deciduous tree of the Old World)
castanheiro-do-pará {m} :: brazil nut (tree)
castanheiro do Pará {m} :: alternative spelling of castanheiro-do-pará
castanho {adj} /kɐʃ.ˈtɐ.ɲu/ :: chestnut (having a dark brown colour)
castanho {adj} [of eyes and hair] :: brown (of any shade)
castanho {m} :: chestnut (a dark brown colour)
castanho {m} :: chestnut (wood of the chestnut tree)
castanhola {f} [musical instruments] :: castanet (a single handheld percussion instrument)
castão {m} :: the pommel of a walking stick
Castela {prop} {f} :: Castela (historical region/and/mediaeval kingdom)
Castela e Leão {prop} :: Castela e Leão (autonomous community)
Castela-La Mancha {prop} {f} :: Castela-La Mancha (autonomous community)
castelão {m} [obsolete] :: a feudal lord who owns a castle
castelão {m} :: castellan (caretaker of a castle)
castelão {m} [dated] :: Castilian (native of Castile, Spain)
castelão {adj} [dated] :: Castilian (of, from or relating to Castile)
castelão {m} :: augmentative of castelo
castelhanismo {m} :: Hispanicism (a Spanish language item as it appears in another language)
castelhano {m} [uncountable] /kɐʃ.tɨ.ˈʎɐ.nu/ :: Castilian; Spanish (Romance language spoken in Spain and much of Latin America)
castelhano {m} :: Castilian (inhabitant of Castile, Spain)
castelhano {m} [South Brazil] :: a Uruguayan or Argentine
castelhano {adj} :: Castilian (of, from or relating to Castile, Spain)
castelo {m} /kɐʃ.ˈtɛ.lu/ :: castle (fortified stronghold)
Castelo Branco {prop} /kɐʃˈtɛlu ˈβɾɐ̃ku/ :: Castelo Branco (district)
Castelo Branco {prop} :: Castelo Branco (city/and/municipality)
Castelo Branco {prop} {mf} :: surname
Castelo-Branco {prop} :: alternative form of Castelo Branco
castelo d'água {m} :: water tower (large, elevated tank of water serving as a municipal reservoir)
castelo de areia {m} :: sandcastle (a sculpture made of sand and resembling a miniature castle)
castelo de cartas {m} :: house of cards (structure made by laying cards perpendicularly on top of each other)
castelo de cartas {m} [figurative] :: house of cards (unstable structure or organisation)
Castelo de Paiva {prop} /kɐʃˈtɛlu ðɨ ˈpajvɐ/ :: Castelo de Paiva (village/and/municipality)
castelo de vento {m} [idiomatic] :: castle in the air (idea that is unlikely to be ever realised)
Castelo de Vide {prop} /kɐʃˈtɛlu ðɨ ˈvið(ɨ)/ :: Castelo de Vide (village/and/municipality)
castelo no ar {m} [idiomatic] :: castle in the air (idea that is unlikely to be ever realised)
castiçal {m} /kɐʃ.ti.ˈsaɫ/ :: candlestick, candleholder
castidade {f} /ˌkɐʃ.tɨ.ˈða.ðɨ/ :: chastity (abstaining from sexual intercourse outside of marriage)
castigado {adj} /ˌkas.t͡ʃi.ˈɡa.du/ :: punished (having suffered punishment)
castigado {adj} :: grounded (confined by one’s parent as punishment)
castigado {adj} :: in a bad state due to lack of care
castigado {adj} :: Completely corrected; flawless
castigando {v} :: gerund of castigar
castigar {v} /kɐʃ.ti.ˈɣaɾ/ :: to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
castigo {m} /kɐʃ.ˈti.ɣu/ :: punishment (penalty to punish wrongdoing)
castigo {m} :: [figurative] something which causes suffering
castigo {m} :: grounding (state of being confined by one’s parents, as punishment)
Castilho {prop} :: Castilho (municipality)
Castilla-La Mancha {prop} {f} :: Castilla-La Mancha (autonomous community)
casto {adj} /ˈkaʃ.tu/ :: chaste (abstaining from sexual activity)
castor {m} :: beaver
castor americano {m} :: American beaver (Castor canadensis, a species of beaver native to North America)
castor canadense {m} :: American beaver (Castor canadensis, a species of beaver native to North America)
castração {f} :: castration
castrando {v} :: gerund of castrar
castrão {m} :: wether (castrated buck goat)
castrar {v} :: to castrate
castrejo {adj} [archaeology] /kɐʃ.ˈtɾɐ(j).ʒu/ :: of or relating to a prehistoric culture which built fortified cities in northwestern Iberia
Castries {prop} {f} :: Castries (capital city)
castro {m} /ˈkaʃ.tɾu/ :: fort (of Roman or prehistoric origin)
castro {m} :: a fortified pre-Roman Iron Age village frequently found in the northwestern regions of the Iberian Peninsula
Castro {prop} {mf} /ˈkaʃ.tɾu/ :: surname
Castro {prop} {f} :: Castro (city/and/municipality)
Castro Alves {prop} :: Castro Alves (municipality)
Castro Daire {prop} /ˈkaʃtɾu ˈðajɾ(ɨ)/ :: Castro Daire (village/and/municipality)
Castro D'Aire {prop} :: obsolete spelling of Castro Daire
Castro Marim {prop} /ˈkaʃtɾu mɐˈɾĩ/ :: Castro Marim (village/and/municipality)
Castroverde {prop} /ˌkaʃtɾuˈveɾd(ɨ)/ :: Castroverde (village)
Castro Verde {prop} /ˈkaʃtɾu ˈveɾd(ɨ)/ :: Castro Verde (village/and/municipality)
casual {adj} :: casual (happening by chance)
casual {adj} :: casual (coming without regularity)
casual {adj} :: casual (designed for informal or everyday use)
casualmente {adv} :: casually (in a casual manner)
casualmente {adv} :: by chance (accidentally or unexpectedly)
casuar {m} :: cassowary (a large flightless bird of the genus Casuarius)
casuística {f} :: casuistry (the process of analysing individuals cases)
casuístico {adj} :: casuistic, casuistical
casula {f} /kɐˈzulɐ/ :: chasuble
casulo {m} /kaˈzulʊ/ :: cocoon (the silky case that protects the chrysalis of insects)
casulo {m} [figurative, by extension] :: cocoon (any protective case, real or metaphorical)
casus belli {m} :: casus belli
cat. {m} :: abbreviation of catalão
catabolismo {m} [biochemistry] :: catabolism (destructive metabolism)
cataclisma {m} :: cataclysm (sudden, violent event)
cataclismo {m} :: alternative form of cataclisma
catacrese {f} :: the use of a word from a similar or comparable concept to represent another concept
catacumba {f} :: catacomb (underground system of tunnels and chambers with recesses for graves)
catador {m} :: scavenger (someone who scavenges)
catafalco {m} /kɐtɐˈfaɫku/ :: catafalque, catafalco
catáfilo {m} [botany] :: cataphyll (a leaf that fulfils protective or storage functions)
catafracta {f} :: cataphract (armor for the entire body and often for the horse)
Cataguases {prop} :: Cataguases (municipality)
Catai {prop} {m} [historical] /ka.ˈtaj/ :: Cathay (historical name of northern China)
catalão {adj} :: Catalan
catalão {m} :: Catalan (person from Catalonia)
catalão {m} :: Catalan (language)
catalisação {f} :: catalysis, catalyzation
catalisador {adj} :: catalyzing
catalisador {m} :: catalyst
catalisador {m} :: catalyzer
catalisador {m} [automotive] :: catalytic converter (chamber which oxidises carbon dioxide from exhaust gases)
catalisando {v} :: gerund of catalisar
catalisar {v} [chemistry] :: to catalyze
catálise {f} :: catalysis
catalítico {adj} [chemistry] :: catalytic (of, or relating to catalysts)
catalizando {v} :: gerund of catalizar
catalizar {v} :: obsolete spelling of catalisar
catalogar {v} :: to catalogue (to put into a catalogue)
catálogo {m} :: catalogue (a systematic list of names, books, pictures etc.)
catálogo telefónico {m} [European orthography] :: telephone directory (a listing of telephone subscribers)
catálogo telefônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of catálogo telefónico
Catalunha {prop} {f} :: Catalunha (autonomous community)
catamarã {m} :: catamaran (twin-hulled boat)
catamita {m} :: catamite
catana {f} :: katana (type of Japanese curved sword)
catana {f} :: machete (a sword-like tool)
Catanduva {prop} :: Catanduva (municipality)
Catanduvas {prop} {f} /ˌka.tɐ̃.ˈdu.vɐs/ :: Catanduvas (town/and/municipality)
Catanduvas {prop} {f} :: Catanduvas (town/and/municipality)
Catanzaro {prop} {f} :: Catanzaro (city/and/province)
cataplana {f} [Portuguese cuisine] /kɐtɐplˈɐnɐ/ :: cataplana (metal container used to cook seafood)
cataplana {f} [Portuguese cuisine] :: cataplana (food cooked or served in a cataplana)
cataplasma {mf} :: poultice; cataplasm
catapora {f} [pathology, Brazil] :: chickenpox (childhood disease)
catapúcia {f} [botany] /ka.taˈpu.sja/ :: any of several plants of the Euphorbia genus, which have purgative seeds
catapúcia {f} :: Euphorbia lathyris
catapúcia {f} [botany] :: Palma christi
catapulta {f} /ˌka.ta.ˈpuw.ta/ :: catapult
catar {vt} /kɐ.ˈtaɾ/ :: to gather; to glean; to collect (get multiple things)
catar {vt} :: to pick up (collect an object, especially from the ground)
catar {vt} :: to look for; to search for (try to find something)
catar {vt} [slang] :: to pick up (start a short romantic relationship with)
catar {vt} :: to clean something by removing defective elements one by one
catar {m} :: a train of camels
catar {m} [very, rare] :: alternative form of cátaro
Catar {prop} {m} /kaˈtaɾ/ :: Catar (country)
catarata {f} :: cataract (large waterfall)
catarata {f} [pathology] :: cataract (opacity of the lens in the eye)
catari {adj} :: Qatari (of, from or relating to Qatar)
catari {mf} :: Qatari (person from Qatar)
catariano {adj} :: Qatari
catariano {m} :: Qatari person
Catarina {prop} {f} /ˌka.ta.ˈɾi.nɐ/ :: given name
Catarina {prop} {f} :: clipping of Santa Catarina
catarinense {adj} :: Of or pertaining to Santa Catarina
catarinense {mf} :: Someone from Santa Catarina
catar milho {vi} :: to type on a keyboard in a manner often associated with inexperience, by looking for each key individually and slowly
catar milho {v} :: See: pt catar milho
cátaro {m} :: Cathar (a member of a mediaeval Christian sect of western Europe)
catarrho {m} :: obsolete spelling of catarro
catarro {m} /ka.ˈta.ʁu/ :: phlegm (mucus secreted in the bronchial passages)
catarse {f} :: catharsis
catártico {adj} :: cathartic (inducing catharsis)
Catas Altas {prop} :: Catas Altas (municipality)
Catas Altas da Noruega {prop} :: Catas Altas da Noruega (municipality)
catástrofe {f} /kɐ.ˈtaʃ.tɾu.fɨ/ :: catastrophe, disaster
catastrófico {adj} :: catastrophic (being a catastrophe)
catatonia {f} [psychiatry] :: catatonia (a severe condition characterised by a tendency to remain in a rigid state)
catatónico {adj} [European orthography, medicine] :: catatonic (of, relating to, or suffering from catatonia - motionless and unresponsive)
catatônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of catatónico
cata-vento {m} :: weather vane (a device showing the direction of the wind)
cata-vento {m} :: windmill; pinwheel (child’s toy)
cata-vento {m} [Brazil] :: water-pumping windmill
catavento {m} :: weather vane (a device showing the direction of the wind)
catavento {m} :: windmill; pinwheel (child’s toy)
catavento {m} [Brazil] :: water-pumping windmill
Catay {prop} {m} :: obsolete spelling of Catai
catchup {m} [uncountable] :: ketchup (tomato-vinegar based sauce)
catechese {f} :: obsolete spelling of catequese
catecismo {m} :: catechism
catecúmeno {m} :: catechumen (convert the Christianity prior to baptism)
catecúmeno {adj} :: being or relating to a catechumen
cátedra {f} [academia] /ˈka.te.dɾɐ/ :: chair; professorship (the office of a full professor, one who is not an associate professor)
cátedra {f} [ecclesiastical] :: the seat or office of a member of a high-ranked member of the clergy
catedral {f} /kɐ.tɨ.ˈðɾaɫ/ :: cathedral
categoria {f} :: category
categoricamente {adv} :: categorically (in a categorical manner)
categoricamente {adv} :: flatly (in a manner showing complete certainty)
categórico {adj} :: categorical (absolute; having no exception)
categórico {adj} :: categorical (of, pertaining to, or using categories)
categorização {f} :: categorization
categorizando {v} :: gerund of categorizar
categorizar {v} :: to categorize
catenina {f} [protein] :: catenin (any of several proteins that have a role in cell adhesion)
catequese {f} /ˌka.te.ˈkɛ.ze/ :: catechesis (religious instruction)
catequismo {m} :: alternative form of catecismo
catequista {mf} [religion] /ka.te.ˈkis.ta/ :: catechist
catequizar {v} :: to catechize
cateter {m} [medicine] /ˌka.te.ˈtɛʁ/ :: catheter (small tube inserted into a body cavity)
catéter {m} [Brazil] :: alternative form of cateter
cateto {m} :: leg (of a triangle)
catexe {f} :: alternative form of catexia
catexia {f} [psychoanalysis] :: cathexis (the concentration of libido or emotional energy on a single object or idea)
Cathai {prop} {m} :: alternative spelling of Catai
Catharina {prop} {f} :: archaic spelling of Catarina
Cathay {prop} {m} :: alternative spelling of Catai
catheter {m} :: obsolete spelling of cateter
catholico {adj} :: obsolete spelling of católico
catholico {m} :: obsolete spelling of católico
cathólico {adj} :: obsolete spelling of católico
cathólico {m} :: obsolete spelling of católico
Cátia {prop} {f} /ˈka.t͡ʃjɐ/ :: given name
catião {m} [Portugal] :: cation (a positively charged ion)
Catiguá {prop} :: Catiguá (municipality)
catinga {f} /kɐ.ˈt(ʃ)ĩ.ɡɐ/ :: funk (foul or unpleasant smell, especially body odour)
catinga {m} :: miser, nitpicker
catinga {adj} :: stingy, narrow-minded
catinga {f} :: alternative form of caatinga
catinguento {adj} [Brazil, colloquial] :: reeking; stinky (having a very unpleasant smell)
cátion {m} [Brazil] :: alternative form of catião
catiônico {adj} [chemistry] :: cationic
catita {f} /kɐ.ˈti.tɐ/ :: short-tailed opossum (any marsupial of the Monodelphis genus)
catita {adj} :: pretty (nice-looking)
cativando {v} :: gerund of cativar
cativante {adj} :: captivating (that captivates)
cativar {v} /kɐtiˈvaɾ/ :: to captivate, to charm, to seduce, to attract
cativar {v} :: to dominate
cativar {v} :: to capture
cativeiro {m} :: captivity, bondage
cativeiro {m} :: prison
catividade {f} :: captivity (state of being captive)
cativo {m} /kɐ.ˈti.vu/ :: captive, prisoner
cativo {m} :: slave
Catmandu {prop} {f} :: alternative spelling of Katmandu
cato {m} [Portugal] /ˈka.tu/ :: cactus
catódico {adj} :: cathodic
catódio {m} [electricity] :: cathode (electrode through which current flows outward)
catodo {m} [electricity, Brazil] :: cathode (electrode through which current flows outward)
cátodo {m} :: alternative form of catodo
Catolândia {prop} :: Catolândia (municipality)
catolicismo {m} :: Catholicism (faiths, practices and doctrines of a Catholic Church)
catolicismo {m} :: Roman Catholicism (faiths, practices and doctrines of the Roman Catholic Church)
católico {adj} :: Catholic
católico {m} :: Catholic
católico {m} :: catholicos
católico romano {adj} :: Roman Catholic (pertaining to the Roman Catholic Church)
católico romano {m} :: Roman Catholic (member of the Roman Catholic Church)
catorze {num} /kɐ.ˈtoɾ.zɨ/ :: fourteen
catorze {m} :: fourteen
catota {f} [Northeast Brazil] :: booger (piece of nose mucus)
catraca {f} :: turnstile (rotating mechanical device)
catraia {f} :: girl, feminine noun of catraio
catraio {m} [colloquial] /kɐ.ˈtɾaj.u/ :: kid, boy
catre {m} :: cot (portable or temporary bed)
Catu {prop} :: Catu (municipality)
Catuípe {prop} :: Catuípe (municipality)
Catuji {prop} :: Catuji (municipality)
Caturama {prop} :: Caturama (municipality)
caturra {mf} :: curmudgeon (an ill-tempered stubborn person)
caturra {f} :: cockatiel (a small, rather atypical cockatoo with a distinctive pointed yellow crest)
caturra {adj} :: stubborn
Catuti {prop} :: Catuti (municipality)
Cauã {prop} {m} /kaw.ˈɐ̃/ :: given name
Cauana {prop} :: given name
Cauane {prop} :: given name
Caubi {prop} {m} :: given name
caubói {m} /ˌkaw.ˈbɔj/ :: cowboy (person who tends cattle, especially in the American West)
caubói {m} :: cowboy (a man who identifies with cowboy culture, including wearing a cowboy hat and being a fan of country and western music)
Cauby {prop} {m} :: given name
caução {f} [legal] :: bail
caução {f} :: guarantee, pledge
caucasiano {adj} :: caucasian
caucasiano {m} :: caucasian
caucásico {adj} :: Caucasian (all senses)
caucásico {m} :: Caucasian (all senses)
Cáucaso {prop} {m} :: Cáucaso (range/and/traditional region)
Cáucaso do Norte {prop} {m} :: Cáucaso do Norte (traditional region)
caucasoide {mf} :: Caucasoid (white person)
Cáucaso Setentrional {prop} {m} :: Cáucaso Setentrional (traditional region)
caucionando {v} :: gerund of caucionar
caucionar {v} [law] :: to pay bail [or similar legal guarantee]
cauda {f} /ˈkaw.ðɐ/ :: tail (posterior appendage or feathers of some animals)
cauda {f} :: tail; tail end (posterior part or appendage of an object)
cauda {f} [clothing] :: the part of a dress that is dragged on the floor
cauda {f} [aviation] :: tail; empennage (rear structure of an aircraft)
cauda {f} [astronomy] :: tail (stream of dust as gases blown from a comet)
cauda {f} [typography, colloquial] :: tail; descender (stroke below the baseline of a letter)
cauda {f} [figurative] :: consequences
caudal {adj} [zoology] /kaw.ˈdaw/ :: caudal (of or relating to the tail)
caudal {f} :: caudal vertebra
caudal {m} :: torrent (heavy stream or flow)
caudal {m} [hydrology] :: discharge (volume of water transported by a river in a certain amount of time)
caudal {m} [figuratively] :: a great amount of volume of something
caudal {adj} :: torrential (flowing heavily)
caudaloso {adj} [weather] :: torrential
caudaloso {adj} [figuratively] :: abundant
caudelaria {f} :: stud (ranch where animals, especially horses, are kept for breeding)
caudilhismo {m} :: caudillismo (type of government ruled by a caudillo)
caudilhismo {m} :: caudilloship (a caudillo’s government)
caudilho {m} [politics] :: caudillo (leader, military dictator)
caudino {adj} :: Caudine (of or pertaining to the ancient Italian city of Caudium)
Cauê {prop} {m} /kaw.ˈe/ :: given name
caular {v} [Angola] :: to buy in order to resell afterwards
caule {m} [botany] :: stem (above-ground stalk of a vascular plant)
caulim {m} [mineral] :: kaolin
caulinita {f} [mineral] /kawliˈnitɐ/ :: kaolinite (hydrous aluminosilicate mineral)
causa {f} /ˈkaw.zɐ/ :: cause, reason
causa {f} [law] :: suit, lawsuit
causa {f} :: goal, aim
causa de pedir {f} [legal] :: cause of action (condition that entitles suing)
causador {adj} :: causing, originating
causador {m} :: causer, originator
causal {adj} :: causal (of, relating to or being a cause of something)
causalidade {f} :: causality
causar {vt} /kaw.ˈzaɾ/ :: to cause
causídico {m} [legal] :: attorney; lawyer (one who advises or represents others in legal matters)
causídico {m} :: champion (someone who fights for a cause)
causo {m} [Caipira] :: story, narrative, account
cáustica {f} [optics, computer graphics] :: caustic (envelope of reflected or refracted rays of light for a given surface or object)
cáustica {f} [mathematics] :: caustic (envelope of reflected or refracted rays for a given curve)
causticante {adj} :: burning, searing, caustic
causticidade {f} :: causticity (the quality of being caustic)
cáustico {adj} :: caustic (capable of destroying organic tissue)
cáustico {adj} [figurative] :: caustic (very critical or unpleasant)
cáustico {m} :: caustic (substance which burns, corrodes or destroys organic tissue)
cautchu {m} :: caoutchouc
cautela {f} :: caution (careful attention, prudence)
cautela {f} :: share (in a lottery)
cautelaira {f} :: female lottery ticket seller; feminine noun of cauteleiro
cautelar {v} :: to warn
cautelarmente {adv} /kaw.te.laʁ.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: precautionarily (as a precaution)
cauteleiro {m} :: lottery ticket seller
cautelosamente {adv} :: warily, carefully, gingerly
cauteloso {adj} :: cautious, guarded
cauteloso {adj} :: wary
cauterizar {v} :: to cauterize (to heal a wound by burning it)
cava {f} /ˈka.vɐ/ :: armhole (hole for the arm in clothing)
cava {f} :: pit (hole dug in the ground)
cava {f} :: short for veia cava
cavaco {m} :: chip; splinter (small piece of wood)
cavaco {m} [colloquial] :: chat
Cávado {prop} {m} /ˈka.vɐ.ðu/ :: Cávado (river)
cavador {m} :: digger
cavaignac {m} :: alternative form of cavanhaque
cavala {f} :: mackerel (edible fish of genus Scomber or Scomberomorus)
Cavala {prop} {f} :: Cavala (regional unit)
Cavala {prop} {f} :: Cavala (city)
cavalaria {f} /kɐ.vɐ.lɐ.ˈɾi.ɐ/ :: cavalry (military service that fights with riding horses)
cavalariano {m} [military unit] :: cavalryman (a soldier in the cavalry)
cavalariça {f} :: stable (building for horses)
cavalariço {m} :: groom (person who cares for horses)
cavaleiro {m} [military unit, historical] /kɐvɐˈlɐjɾu/ :: knight (heavily armoured warrior of the Middle Ages)
cavaleiro {m} [military unit] :: cavalryman; cavalier (soldier who serves on a cavalry regiment)
cavaleiro {m} :: horseman; horserider (person who rides a horse)
cavaleiro {m} [nobility] :: knight (noble ranked below a baron)
cavaleiro ladrão {m} [historical] :: robber baron (a feudal lord who charged exorbitant fees on travellers)
cavalete {m} :: easel (Upright frame for displaying or supporting something)
cavalete {m} :: rack (Graphic arts): A support for a movable cylinder; toothed bar
cavalete {m} :: rack: An instrument of torture
cavalete {m} :: bridge(Music): A support for a wind instrument
cavalete {m} :: trestle (Engineering): A bridge support
cavaleyro {m} :: obsolete spelling of cavaleiro
cavalgada {f} :: cavalcade
cavalgadura {f} :: a small riding equid, usually a mule or donkey
cavalgadura {f} [figurative] :: a stupid and indelicate person
cavalgar {vi} :: to ride a horse
cavalgar {vt} :: to jump over
cavalgar {vi} :: to ride (have sexual intercourse by mounting on a man's penis)
cavalheiresco {adj} :: chivalrous (horourable and respectful, especially to women)
cavalheirismo {m} :: chivalry; gentlemanliness (courteous behaviour)
cavalheiro {m} /kɐ.vɐ.ˈʎɐj.ɾu/ :: gentleman
cavalheiro {m} :: cavalier
cavalicoque {m} :: nag (weak, small and useless horse)
cavalinha {f} :: horsetail (plant)
cavalinha {f} :: small mackerel
cavalinho {m} :: diminutive of cavalo
cavalinho-de-deus {m} :: praying mantis
cavalleiro {m} :: obsolete spelling of cavaleiro
cavalleyro {m} :: obsolete spelling of cavaleiro
cavallo {m} :: obsolete spelling of cavalo
cavalo {mf} /kɐ.ˈva.lu/ :: horse (mammal)
cavalo {mf} [figuratively] :: a coarse, rude man
cavalo {mf} [chess] :: knight
cavalo {mf} [slang] :: heroin
cavalo {mf} [automotive] :: a unit that measures the power of an engine
cavalo com alças {m} :: pommel horse
cavalo de pau {m} :: rocking horse (a child’s toy consisting of a (usually wooden) horse mounted on a rocker or swing)
cavalo de pau {m} :: a skidding U-turn with a vehicle
cavalo de Troia {m} [Greek mythology] :: Trojan horse (wooden horse used by the Greeks to infiltrate Troy)
cavalo de Troia {m} [by extension] :: Trojan horse (something which looks innocent placed among the enemy)
cavalo de Troia {m} [computing] :: Trojan horse; Trojan (malicious program disguised as legitimate software)
cavalo de Tróia {m} :: obsolete spelling of cavalo de Troia
cavalo de vapor {m} [rare] :: horsepower (metric)
cavalo-marinho {m} /kɐ.va.lu.mɐ.ˈɾi.ɲu/ :: sea horse
cavalo-vapor {m} :: horsepower (non-metric unit of power)
cavalo-vapor {m} :: horsepower (metric unit of power)
cavando {v} :: gerund of cavar
cavanhaque {m} :: goatee (beard at the centre of the chin)
cavaquinho {m} /kɐ.vɐ.ˈki.ɲu/ :: diminutive of cavaco
cavaquinho {m} [musical instrument] :: cavaquinho (small string instrument of the European guitar family)
cavar {v} :: to dig, excavate, burrow, scoop
cave {m} :: cellar
caveira {f} [colloquial] /ka.ˈvɐj.ɾɐ/ :: skull
caveirão {m} /ˌka.ve(j).ˈɾɐ̃w̃/ :: augmentative of caveira
caveirão {m} [Brazil] :: an armoured vehicle used by the Batalhão de Operações Policiais Especiais
caverna {f} :: cave
Caverna de Platão {prop} {f} [philosophy] :: Plato's Cave (the allegorical cave)
cavernícola {mf} :: cave-dweller
cavernícola {adj} :: cave-dwelling
cavernoso {adj} :: cavernous (resembling a cavern)
cavernoso {adj} :: cavernous (having many caverns)
cávia {f} [zoology] :: synonym of cobaia
caviar {m} /ka.ˈvjaɾ/ :: caviar
cavidade {f} :: cavity (hole or hollow depression)
cavidade {f} :: cavity (hollow area within the body)
cavidade pleural {f} [anatomy] :: pleural cavity (cavity that surrounds the lungs)
cavitação {f} [fluid dynamics] :: cavitation (formation of vapour cavities that quickly collapse in a liquid)
cavocar {v} :: alternative form of cavoucar
cavoucar {vti} /kavoˈkaχ/ :: to make a pit or hole [in]
cavoucar {vt} [by extension] :: to poke, to rummage, e.g. cavoucar o nariz (to pick one's nose)
cavoucar {vi} :: to dig like an animal (like a dog or armadillo)
cavouco {m} /ka.ˈvo(w).ko/ :: a manmade pit (hole in the ground)
Caxambu {prop} :: Caxambu (municipality)
Caxambu do Sul {prop} :: Caxambu do Sul (municipality)
Caxemira {prop} {f} :: Caxemira (traditional region)
caxemirense {mf} :: Kashmiri (person from Kashmir)
caxemirense {adj} :: Kashmiri (of, from or relating to Kashmir)
caxemiri {m} :: Kashmiri (Indo-Aryan language spoken in Kashmir)
caxemiri {adj} :: Kashmiri (of from or relating to Kashmiri)
Caxias do Sul {prop} :: Caxias do Sul (municipality)
caxinguelê {m} /ka.ʃĩ.ɡe.ˈle/ :: Sciurus aestuans (Brazilian squirrel)
caxingui {m} :: coypu (Myocastor coypus, a large, semiaquatic rodent of South America)
caxirola {f} :: caxirola
caxumba {f} [pathology] /kɐˈʃũ.bɐ/ :: mumps (contagious disease)
Cayro {prop} {m} :: obsolete spelling of Cairo
cays {m} :: obsolete spelling of cais
cayz {m} :: obsolete spelling of cais
caza {f} :: obsolete spelling of casa
Cazã {prop} :: Cazã (caplc)
cazaque {adj} :: Kazakh (of, from or relating to Kazakhstan)
cazaque {mf} :: Kazakh (person from Kazakhstan)
cazaque {m} :: Kazakh (language spoken in Kazakhstan)
Cazaquistão {prop} {m} /ka.zɐ.kiʃ.ˈtɐ̃w̃/ :: Cazaquistão (country)
CC {m} :: initialism of cartão de cidadão
CC {m} [Brazil, colloquial] :: BO; body odour
CD {m} /ˌse.ˈde/ :: CD (compact-disc: a type optical data storage disc)
CDC {mf} [internet, initialism] :: content creator (forum or page editor)
CDF {mf} [slang, sometimes derogatory, Brazil] :: nerd (intellectual, skillful person, generally introverted)
CD player {m} :: CD player (device that plays audio CDs)
CDZ {prop} [colloquial, fandom slang, anime, manga] :: Saint Seiya (a Japanese manga and anime series, originally released in 1986)
CE {prop} {m} :: abbreviation of Ceará (Brazilian state)
'cê {pron} [poetic] :: alternative form of
{m} /ˈse/ :: cee (name of the letter C, c)
{pron} [colloquial, Brazil] :: you (singular, subject)
ceando {v} :: gerund of cear
cear {v} /siˈaɾ/ :: to have supper
cear {v} :: to dine
Ceará {prop} {m} /ˌse.a.ˈɾa/ :: Ceará (state)
cearense {adj} :: Of or pertaining to Ceará
cearense {mf} :: Someone from Ceará
cebola {f} /seˈbolɐ/ :: onion (a monocotyledonous plant of the genus Allium allied to garlic, used as a vegetable and a spice)
cebolinha {f} /sɨ.βuˈli.ɲɐ/ :: chive (plant)
cebolinha verde {f} :: alternative spelling of cebolinha-verde
cebolinha-verde {f} :: spring onion (Allium fistulosum)
Cebu {prop} {f} :: Cebu (island/and/province)
Cebu {prop} {f} :: Cebu (city/provincial capital)
cebuano {m} :: Cebuano (person)
cebuano {m} :: Cebuano (language)
cebuano {adj} :: Cebuano
cecal {adj} :: caecal (of or pertaining to caecum)
cecear {v} :: to lisp (to pronounce the sibilant letter /s/ imperfectly)
cecídia {f} :: alternative form of cecídio
cecídio {m} :: gall (growth found on the surface of plants)
Cecília {prop} {f} /se.ˈsi.ljɐ/ :: given name
Cecílio {prop} {m} /se.ˈsi.li.u/ :: given name
Cecina {prop} {f} :: Cecina (town)
ceco {m} [anatomy] :: caecum (blind pouch connected to the large intestine)
cedê {m} :: alternative spelling of CD
cedência {f} [legal] :: cession
ceder {vt} /se.ˈde(ʁ)/ :: to cede, to give up, to give away, to hand over, to give own property or rights to others
ceder {vt} :: to lend
ceder {v} [a] :: to decide against own previous decision or after doubt
ceder {vi} :: to surrender at an argumentation, to be convinced after possibly long discussion
ceder {vi} :: to fall down, to collapse
cedilha {f} /sɨ.ˈði.ʎɐ/ :: cedilla
cedimento {m} :: the act of ceding (giving way or giving away)
cedo {adv} /ˈse.ðu/ :: early (at a time before expected; sooner than usual)
cedo {adv} :: in the morning
Cedral {prop} :: Cedral (municipality)
cedro {m} /ˈsɛ.ðɾu/ :: cedar (tree)
cedro {m} :: cedar (wood)
Cedro do Abaeté {prop} :: Cedro do Abaeté (municipality)
cédula {f} :: banknote (piece of paper currency)
cédula {f} :: document, card
cê é louco {interj} [Brazil, slang] :: an exclamation of surprise or amazement
CEF {prop} {f} :: acronym of Caixa Econômica Federal
cefaleia {f} [medicine] :: headache
cefaléia {f} :: alternative form of cefaleia
cefalópode {m} :: cephalopod (any mollusc of the class Cephalopoda)
Cefas {prop} {m} [biblical character] :: Cephas (alternative name of the apostle Peter)
Cefeu {prop} {m} [Greek mythology] /se.ˈfew/ :: Cepheus (husband of Cassiopeia)
cega {f} /ˈsɛ.ɡɐ/ :: feminine noun of cego
cegamente {adv} :: blindly
cegamento {m} :: blinding (act of causing blindness)
cegante {adj} :: blinding (which blinds)
cegar {vt} /sɨ.ˈɣaɾ/ :: to blind, to cause blindness
cegarrega {f} [musical instrument] :: rattle (instrument or sound imitating the sound of a cicada)
cegarrega {f} [by extension] :: chatty person; chatterbox
cego {adj} [of a person or animal] /ˈsɛ.ɣu/ :: blind (unable to see)
cego {adj} [figurative] :: blind; blinded (unable to realise the truth)
cego {adj} [of a blade or bladed instrument] :: dull (not sharp)
cego {adj} [figurative] :: impartial (treating all parties equally)
cego {m} :: a blind person
cegonha {f} /sɨˈɣoɲɐ/ :: stork (large wading bird)
cegonha-branca {f} :: white stork (Ciconia ciconia, large wading bird of the Old World)
cegueira {f} :: blindness
cegueira noturna {f} [ophthalmology] :: night blindness (the inability to see clearly in faint light)
cegueta {mf} /se.ˈɡe.ta/ :: someone who does not see well
ceguinho {adj} /sɛ.ˈɡi.ɲu/ :: diminutive of cego
ceguinho {m} :: diminutive of cego
CEI {prop} {f} :: CIS; initialism of Comunidade dos Estados Independentes
ceia {f} /ˈsɐj.ɐ/ :: supper, evening meal
ceifa {f} /ˈsɐj.fɐ/ :: harvesting
ceifa {f} [figuratively] :: devastation, mortality
ceifador {m} [agriculture] :: reaper (one who reaps the crop)
ceifador {m} :: alternative form of Ceifador, as a common noun
Ceifador {prop} {m} :: Grim Reaper (personification of Death)
ceifar {v} /sɐj.ˈfaɾ/ :: to reap (to cut with a sickle or scythe)
ceifeira-debulhadora {f} [Portugal, agriculture] :: combine harvester (farming machine that harvests, threshes, and cleans grain)
ceifeiro {m} [agriculture] :: reaper (one who reaps the crop)
Ceilão {prop} {m} :: Ceylon (former name of Sri Lanka)
ceis {pron} :: eye dialect of vocês
cel {m} [Brazil, Internet slang] :: mobile phone
cela {f} /ˈsɛ.lɐ/ :: cell (small room or compartment)
cela {f} :: room in a prison for containing inmates
cela {f} :: room of a monastery
celá {f} :: obsolete form of salá
celà {f} :: obsolete form of salá
celacanto {m} :: coelacanth (either of two species of deep-water fish)
-cele {suffix} [pathology] /ˈsɛ.li/ :: -cele (forms the names of tumours and hernias)
celebérrimo {adj} /ˌsɛ.le.ˈbɛ.ʁi.mu/ :: superlative of célebre
Celebes {prop} {fp} :: Celebes (island)
celebração {f} :: celebration (all senses)
celebrando {v} :: gerund of celebrar
celebrar {v} /se.le.ˈbɾa(ʁ)/ :: to celebrate (all senses)
célebre {adj} /ˈsɛ.le.bɾi/ :: celebrated (famous or widely praised for good works)
celebridade {f} :: fame, celebrity
célebro {m} :: eye dialect of cérebro
celeiro {m} /sɨ.ˈlɐj.ɾu/ :: barn
celeiro {m} :: granary
célere {adj} /ˈsɛ.lɨ.ɾɨ/ :: agile, speedy, fast
celeridade {f} [poetic or formal] :: celerity; speed; quickness
celeridade {f} [oceanography] :: celerity (speed of individual waves)
celerípede {adj} :: who runs swiftly
celesta {f} [musical instrument] :: celesta (an idiophone similar to a small piano)
celeste {adj} /sɨ.ˈlɛʃ.tɨ/ :: celestial (relating to the sky)
celeste {adj} [astronomy] :: celestial (relating to space)
celeste {adj} [religion] :: heavenly (relating to heaven)
celeste {adj} :: sky blue (of a pale blue colour, like that of the sky on a fine day)
celestial {adj} [religion] /sɨlɨʃˈtjaɫ/ :: heavenly (relating to heaven)
celestina {f} [mineral] :: celestine (a mineral)
celestita {f} [mineral] :: celestine
celetista {mf} [Brazil] /seleˈtʃistɐ/ :: A worker, either public or private, whose labor rights and obligations are defined in the Consolidation of Labor Laws (CLT)
celetista {adj} [Brazil] :: Regulated or defined by the CLT or employed by a CLT-complying contract
celeuma {f} /sɨ.ˈlew.mɐ/ :: sea shanty
celeuma {f} :: work song
celeuma {f} :: racket (loud noise)
celga {f} :: alternative form of acelga
Célia {prop} {f} :: given name
celibatário {adj} :: celibate (unmarried)
celibatário {m} :: celibate (person who is not married)
celibato {m} /sɨ.li.ˈβa.tu/ :: celibacy (state of being unmarried)
celibato {m} :: celibacy (abstaining from sexual relations)
celibato {adj} :: celibate; unmarried
celibato {adj} :: celibate (abstaining from sexual relations)
celofane {m} :: cellophane (transparent plastic film)
Celorico da Beira {prop} /sɨloˈɾiku ðɐ ˈβɐjɾɐ/ :: Celorico da Beira (village/and/municipality)
Celorico de Basto {prop} /sɨloˈɾiku ðɨ ˈβaʃtu/ :: Celorico de Basto (village/and/municipality)
célsius {adj} :: Celsius (metric scale of temperature)
Celso Ramos {prop} :: Celso Ramos (municipality)
celta {adj} :: Celtic (of the Celts; of the style of the Celts)
celta {mf} :: Celt (a member of one of the ancient peoples of Western Europe)
céltico {adj} /ˈsɛw.t͡ʃi.ko/ :: Celtic (of the Celts; of the style of the Celts)
célula {f} [biology] /ˈsɛ.lu.lɐ/ :: cell
célula adormecida {f} :: sleeper cell
célula branca {f} [hematology, cytology, immunology] :: white blood cell (type of blood cell involved in immune response)
célula dendrítica folicular {f} [anatomy] :: follicular dendritic cell
célula dormente {f} :: sleeper cell
celular {m} [Brazil] /se.lu.ˈlaʁ/ :: cellphone, mobile phone (short form of telefone celular)
celular {adj} [biology] :: Consisting of biological cells; cellular
celular {adj} :: Of or relating to cells; cellular
célula sanguínea {f} [haematology, cytology] :: blood cell (any of the cells normally found in the blood)
célula-tronco {f} [medicine, cytology] :: stem cell (primal undifferentiated cell)
célula vermelha {f} [hematology, cytology] :: red blood cell (blood cell that transports oxygen)
celuloide {m} :: celluloid (variety of thermoplastics)
celulóide {m} :: obsolete spelling of celuloide
celulose {f} /se.lu.ˈlɔ.ze/ :: cellulose (the polysaccharide cellulose)
cem {adj} /sɐ̃j̃/ :: one hundred (100)
cem {m} :: a value of one hundred
cem {m} [uncommon] :: a figure representing one hundred (such as 100 or C)
cementita {f} [mineral] :: cementite
cemitério {m} /ˌse.mi.ˈtɛ.ɾju/ :: cemetery; graveyard (place where bodies are buried)
cemitério {m} [figurative] :: a place without people
cem por cento {adv} :: To a complete extent; one hundred percent; completely; utterly; fully
cena {f} /ˈse.nɐ/ :: scene
cena {f} :: stage
cena {f} [Portugal, colloquial] :: thing
cenáculo {m} :: cenacle
cenário {m} /se.ˈna.ɾi.o/ :: scenario
cenário {m} :: scenery
cenário {m} :: set (scenery for a film or play)
cendrée {adj} [rare, of hair] :: grey
cenho {m} :: scowl (wrinkling of the brows or face)
cénico {adj} [European orthography] /ˈsɛ.ni.ku/ :: scenic; theatrical
cênico {adj} [Brazilian orthography] :: scenic; theatrical
cenoira {f} /sɨ.ˈnoj.ɾɐ/ :: alternative form of cenoura
cenotáfio {m} :: cenotaph (monument to honor the dead whose bodies lie elsewhere)
cenoura {f} /sɨ.ˈno(w).ɾɐ/ :: carrot
cenoura brava {f} :: alternative spelling of cenoura-brava
cenoura-brava {f} :: parsnip (the plant Pastinaca sativa and its root)
cenozoico {adj} [geology] :: Cenozoic (pertaining to the Cenozoic era)
Cenozoico {prop} {m} [geology] :: Cenozoic (a geologic era within the Phanerozoic eon)
cenozóico {adj} :: obsolete spelling of cenozoico
Cenozóico {prop} {m} :: obsolete spelling of Cenozoico
cenrada {f} /sẽ.ˈʁa.ðɐ/ :: lye
censo {m} /ˈsẽ.su/ :: census (official count of members of a population)
censor {adj} :: censoring
censor {m} [historical] :: censor (Roman magistrate)
censor {m} :: censor (official responsible for removal of objectionable or sensitive content)
censor {m} :: censor, censurer (one who censures or condemns)
censora {f} :: female equivalent of censor
censura {f} /sẽˈsuɾɐ/ :: censure
censura {f} :: censorship
censurador {adj} :: censoring
censurador {m} :: censor, censurer (one who censures or condemns)
censuradora {f} :: female equivalent of censurador
censurar {v} /sẽsuˈɾaɾ/ :: to censure
censurar {v} :: to censor
centáurea {f} :: cornflower (Centaurea cyanus)
centauro {m} /sẽ.ˈtaw.ɾu/ :: centaur (mythical half horse, half man)
centavo {m} /sẽ.ˈta.vu/ :: cent (a hundredth of several monetary units, including the Brazilian real, the Portuguese escudo, and the Mozambican metical)
centeio {m} /sẽ.ˈtɐj.u/ :: rye (grass or its grains as food)
centelha {f} :: sparkle
centelhar {v} :: to spark (to emit sparks)
centelhar {v} [figurative] :: to sparkle; to scintillate (to shine as if throwing off sparks)
centena {f} :: hundred
centena {f} :: (in plural) lots, many
centenário {adj} :: centennial
centenário {m} :: centennial
Centenário {prop} :: Centenário (municipality)
Centenário do Sul {prop} :: Centenário do Sul (town/and/municipality)
centenas de milhares {n} [usually with no article] :: hundreds of thousands
centésimo {ordinal num} :: one hundredth
centi- {prefix} :: centi- (one hundredth)
centígrado {adj} :: Celsius (metric scale of temperature)
centímetro {m} /sẽ.ˈti.mɨ.tɾu/ :: centimetre
centímetro cúbico {m} :: cubic centimetre; cubic centimeter [US]
cêntimo {m} /ˈsẽ.ti.mu/ :: cent
cêntimo {m} :: eurocent
centípede {m} [rare] :: centipede (a segmented arthropod of class Chilopoda)
centípede {adj} :: having a hundred feet
centisegundo {m} :: centisecond (one hundredth of a second)
cento {adj} [only in compounds] /ˈsẽ.tu/ :: one hundred
cento {m} :: hundred (100 units of something)
centopeia {f} /ˌsẽ.to.ˈpɛj.a/ :: centipede (A segmented arthropod of class Chilopoda)
centopéia {f} :: obsolete spelling of centopeia
central {adj} /sẽ.ˈtɾaɫ/ :: central
central {f} :: centre
central {f} :: headquarters
Central {prop} :: Central (municipality)
Central de Minas {prop} :: Central de Minas (municipality)
central eléctrica {f} :: obsolete spelling of central elétrica
central elétrica {f} :: power station (an industrial complex where electricity is produced)
Centralina {prop} :: Centralina (municipality)
centralismo {m} :: centralism (a system that centralises)
centralização {f} :: centralization
centralizando {v} :: gerund of centralizar
centralizar {v} :: to centralize
central telefónica {f} [European orthography, telecommunication] :: switch (system which allows the interconnection of a calling party’s telephone line with any called party's line)
central telefônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of central telefónica
centrando {v} :: gerund of centrar
centrar {v} :: to centre
centrar {v} :: to centralize
-cêntrico {suffix} :: -centric
centrifugação {f} :: centrifugation
centrifugar {v} :: to centrifuge
centrismo {m} :: centrism
centrista {adj} :: centrist
centrista {mf} :: centrist
centro {m} /ˈsẽ.tɾu/ :: centre (middle of anything)
centro {m} :: center (point on a line midway between the ends)
centro {m} :: downtown
centro-africano {adj} :: Central African (of, from or pertaining to the Central Africa Republic)
centro-africano {m} :: Central African (person from the Central African Republic)
centro-avante {mf} :: superseded spelling of centroavante
centroavante {mf} [football] :: centre forward (most central of the strikers)
centro comercial {m} :: mall, shopping centre
centro de mesa {m} :: an object used to decorate the centre of a table
centroide {m} [mathematics, physics] :: centroid (point at the centre of any shape)
centrómero {m} [European orthography, genetics] :: centromere (region of a eukaryotic chromosome where the kinetochore is assembled)
centrômero {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of centrómero
centúria {f} :: century (army)
centúria {f} :: century (political division)
centurião {m} [military unit, Ancient Rome] /ˌsẽ.tu.ˈɾjɐ̃w̃/ :: centurion (officer in command of a century of soldiers)
CEO {mf} [business] /ˌsi i ˈow/ :: CEO; chief executive officer (highest-ranking corporate officer)
céo {m} :: superseded spelling of céu
Ceos {prop} {m} [Greek god] :: Coeus (a Greek titan)
CEP {m} [Brazil] :: postcode (sequence of letters and/or numbers added to a postal address)
CEP {m} :: Any name of city, state or country, for use in the word game stop
cepa {f} [microbiology] :: strain (variant of a virus)
cepa {f} :: kind (a type, race or category)
cepa {f} :: vine (climbing plant that produces grapes)
cepa {f} :: stump (remains of a plant that has been cut off), especially one used to make charcoal
cepo {m} :: log (trunk of a tree used as timber)
cepstro {m} [mathematics, rare] :: cepstrum (Fourier transform of the logarithm of a spectrum)
cepstrum {m} :: alternative form of cepstro
cepticismo {m} :: skepticism
céptico {m} [chiefly Portugal] :: skeptic (someone who habitually doubts beliefs and claims)
céptico {adj} [chiefly Portugal] :: skeptical (having or expressing doubt)
ceptro {m} :: obsolete spelling of cetro
cê que sabe {interj} [Brazil, slang] :: alternative form of você que sabe
cera {f} /ˈse.ɾɐ/ :: wax (oily, water-resistant substance)
cera de abelha {f} :: beeswax (wax secreted by bees)
cera de ouvido {f} :: earwax (waxy substance secreted by the ear)
cerâmica {f} :: ceramics, pottery
cerâmico {adj} :: ceramic, pottery
ceramista {mf} :: potter (one who makes pots and ceramic wares)
ceratite {f} :: keratitis
ceratocone {m} [pathology] :: keratoconus (a degenerative disorder of the eye)
ceratose actínica {f} [medicine] :: actinic keratosis (lesion on the skin characterised by discoloured, thickened growths of keratin)
Cérbero {prop} {m} [Greek mythology] :: Cerberus (giant three-headed dog guarding the entrance to Hades)
cerca {f} /ˈseɾ.kɐ/ :: fence (barrier)
cerca {prep} /ˈsɛɾ.kɐ/ :: around, approximately (followed by de)
cerca de {adv} :: about; approximately
cercadinho {m} :: diminutive of cercado
cercadinho {m} :: playpen (space for children to play)
cercando {v} :: gerund of cercar
cercanias {fp} :: neighbourhood
cercanias {fp} :: environs, surroundings
cercanias {fp} :: proximity
cercanias {fp} :: suburb(s)
cercar {v} :: to besiege
cercar {v} :: to surround
cercear {vt} :: to cut by the roots
cercear {vt} :: to trim
cercear {vt} [figuratively] :: to diminish, to decrease
cercear {vt} [figuratively] :: to restrict, to limit
cercilho {m} :: a particular form of tonsure worn by some monks
cerco {m} /ˈser.ku/ :: siege
cercopiteco {m} :: guenon (monkey of the genus Cercopithecus)
cerda {f} :: bristle (stiff or coarse hair)
Cerdenha {prop} {f} :: obsolete form of Sardenha
cereal {m} /sɨ.ˈɾjaɫ/ :: cereal (type of grass cultivated for edible grains)
cereal {m} [uncountable] :: cereal (the grains of such plants)
cereal {m} :: breakfast cereal (food processed from grains and eaten with milk)
cereal matinal {m} :: breakfast cereal (food made from processed grains)
cerebelo {m} [neuroanatomy] :: cerebellum (part of the hindbrain in vertebrates)
cerebral {adj} /sɨɾɨˈβɾaɫ/ :: Of, or relating to the brain or cerebral cortex of the brain; cerebral
cerebralmente morto {adj} [medicine] :: brain-dead (having irreversible cessation of brain activity)
cerebrino {adj} :: cerebral
cerebrino {adj} :: imaginative
cerebrino {adj} :: fantastic
cérebro {m} /ˈsɛɾɨβɾu/ :: brain
cérebro {m} :: cerebrum
cerebrovasculare {adj} :: cerebrovascular
cerefolho {m} :: chervil (herb)
cerefólio {m} :: chervil (herb)
cereja {f} /sɨ.ˈɾɐ(j).ʒɐ/ :: cherry (fruit)
cerejeira {f} :: cherry tree
céreo {adj} :: waxen (having the pale smooth characteristics of wax)
Ceres {prop} {f} [Roman god] /ˈsɛ.ɾis/ :: Ceres (goddess of agriculture)
Ceres {prop} {m} [astronomy] :: Ceres (dwarf planet in the Solar System)
cergir {v} :: alternative form of cerzir
cérico {adj} [inorganic chemistry] :: ceric
cerimonia {f} :: obsolete spelling of cerimónia
cerimónia {f} [European orthography] /sɨ.ɾi.ˈmɔ.njɐ/ :: ceremony
cerimónia {f} [European orthography] :: rite, ritual
cerimónia {f} [European orthography] :: solemnization
cerimônia {f} /se.ɾi.ˈmo.ni.a/ :: ceremony (ritual with religious significance)
cerimónia do chá {f} [European orthography] :: tea ceremony (Japanese ritual for preparing, serving and drinking green tea)
cerimônia do chá {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cerimónia do chá
cerimonial {adj} :: ceremonial
cério {m} /ˈsɛ.ɾi.o/ :: cerium (chemical element)
cerita {f} [mineral] :: cerite
cerne {m} :: heartwood (wood nearer the heart of a stem)
cerne {m} :: kernel (core or essence of an object or system)
cerne {m} [figurative] :: main (the most important part of something)
cernelha {f} :: withers (place where a draft animal’s shoulder blades meet)
ceroso {adj} :: waxen (having the pale smooth characteristics of wax)
ceroulas {fp} :: long johns
Cerqueira César {prop} :: Cerqueira César (municipality)
cerquilha {f} /sər.ˈki.ʎɐ/ :: hash (name of the # symbol)
Cerquilho {prop} :: Cerquilho (municipality)
cerquinho {m} :: Portuguese oak (Quercus faginea, an oak of the western Mediterranean region)
cerrado {adj} /sɨ.ˈʁa.ðu/ :: closed, shut
cerrado {adj} :: thick, dense
cerrado {m} :: cerrado
cerrado {m} :: a region with this biome
cerrado {m} :: a biome similar to it, such as scrub
cerrar {v} /sɨ.ˈʁaɾ/ :: to close, shut
cerrar {v} :: to seal
Cerrito {prop} :: Cerrito (municipality)
cerro {m} :: little hill
Cerro Azul {prop} :: Cerro Azul (town/and/municipality)
Cerro Branco {prop} :: Cerro Branco (municipality)
Cerro Grande {prop} :: Cerro Grande (municipality)
Cerro Grande do Sul {prop} :: Cerro Grande do Sul (municipality)
Cerro Largo {prop} :: Cerro Largo (municipality)
Cerro Negro {prop} :: Cerro Negro (municipality)
Certã {prop} :: obsolete spelling of Sertã
certame {m} :: a contest, especially one related to sports
certame {m} :: fight, combat
certame {m} :: argument, debate (verbal disagreement)
certame {m} :: exposition (event showing products to the public)
certame {m} :: educative children's game
certamente {adv} /sɛɾtɐˈmẽtɨ/ :: certainly
certeiro {adj} :: well-aimed (of a shot, blow etc.)
certeiro {adj} [by extension, figurative] :: accurate; to the point
certeiro {adj} [by extension, figurative] :: clever
certeza {f} [uncountable] /sɨɾ.ˈte.zɐ/ :: certainty (state of being certain)
certeza {f} :: something which is certain
certeza {interj} :: are you sure?
certeza {interj} :: asserting that something is certainly true; for sure
certidão {f} :: certificate
certidão de nascimento {f} :: birth certificate (official document certifying the details of a person’s birth)
certificação {f} :: certification
certificando {v} :: gerund of certificar
certificar {vt} /ˌseʁ.t͡ʃi.fi.ˈka(ʁ)/ :: to certify; to attest (to assert as true or meeting a standard)
certificar {vt} :: to certify (to give an official certificate to)
certificar {v} :: [de, .pronominal] to make sure (to check whether something is true or proper)
certificar {v} :: [de, .pronominal] to make sure (to remember to)
certo {adj} /ˈsɛɾ.tu/ :: right; correct (not containing errors)
certo {adj} :: certain; sure (without doubt)
certo {adj} :: precise; accurate
certo {adj} :: morally right; just
certo {adj} :: inevitable (impossible to avoid or prevent)
certo {adv} :: correctly
certo {adv} :: surely
certo {pron} :: certain (determined but unspecified)
cerúleo {adj} :: azure; cerulean; sky-blue
cerúleo {m} :: cerulean (sky blue)
ceruloplasmina {f} [protein] :: ceruloplasmin
cerusita {f} [mineral] :: cerussite
cerussita {f} :: alternative form of cerusita
cerva {f} /ˈsɛʁ.vɐ/ :: feminine noun of cervo: doe; hind
cerva {f} [Brazil, slang] :: short for cerveja
cerval {m} /sɨɾ.ˈvaɫ/ :: Iberian lynx (Lynx pardinus)
cerveja {f} /sɨɾ.ˈve.ʒɐ/ :: beer
cerveja de raiz {f} :: root beer (beverage made with sarsaparilla root)
cerveja de raízes {f} :: alternative form of cerveja de raiz
cerveja inglesa {f} :: See: pt cerveja inglesa
cerveja inglesa {f} :: ale (type of liquor)
cervejaria {f} :: brewery (company that brews beer)
cervejaria {f} :: beer bar, beer parlour, alehouse (pub or bar where beer is sold)
cervejeiro {m} :: beer brewer
cervejeiro {adj} :: of or relating to the production of beer
cervical {adj} [anatomy] :: cervical (relating to the cervix or neck)
cérvice {f} [anatomy] :: cervix (lower, narrow portion of the uterus)
cervicite {f} [pathology] :: cervicitis
cervídeo {m} :: deer (of the family Cervidae)
cérvix {f} {m} :: alternative form of cérvice
cervo {m} /ˈseɾ.vu/ :: deer
cerzir {vt} :: to mend
césar {m} :: Caesar (Roman emperor)
César {prop} {m} /ˈsɛ.zɐɾ/ :: Caesar (ancient Roman family name)
César {prop} {m} :: given name
Cesareia {prop} {f} [historical] /ˌsɛ.za.ˈɾɛj.ɐ/ :: Cesareia (ancient city)
Cesareia {prop} {f} [historical] :: Cesareia (ancient city)
Cesareia {prop} {f} :: Cesareia (modern town)
Cesaréia {prop} {f} :: obsolete spelling of Cesareia
cesariana {f} :: Caesarean section
Cesário Lange {prop} :: Cesário Lange (municipality)
césio {m} :: caesium
cespede {m} :: obsolete spelling of céspede
céspede {m} [poetic] :: field (ground covered with grass)
cessação {f} :: cessation, surcease
cessão {f} [legal] :: assignment, cession; donation
cessar {vi} /sɨˈsaɾ/ :: to cease
cessar-fogo {m} :: ceasefire (in warfare, an agreed end to hostilities for a specific purpose)
cessionário {m} :: assignee
cesta {f} /ˈses.ta/ :: basket
cesta básica {f} :: a set of products (including food, cleaning products etc.) that is considered "basic" and given to employees by some companies or governments as a supplement (or alternative to) regular wages
cesto {m} /ˈseʃ.tu/ :: basket (container)
cesto {m} [basketball] :: basket
cestódeo {m} :: cestode (any parasitic tapeworm of the class or infraclass Cestoda)
cestodíase {f} :: cestodiasis
cesura {f} :: caesura (a pause or interruption)
cesura {f} [prosody] :: caesura (using two words to divide a metrical foot)
cetáceo {m} :: cetacean (any animal belonging to the order Cetacea)
ceticismo {m} /se.t͡ʃi.ˈsis.mo/ :: skepticism (general disposition to doubt)
cético {m} :: sceptic (someone who habitually doubts beliefs and claims)
cético {adj} :: sceptical (having or expressing doubt)
cetim {m} /sɨ.ˈtĩ/ :: satin (cloth with a glossy surface and a dull back)
cetologia {f} :: whalelore, cetology (study of cetaceans)
cetona {f} /se.ˈto.na/ :: ketone (organic chemicals with the >CO functional group)
cetro {m} /ˈsɛ.tɾu/ :: scepter (ornamental staff)
céu {m} /ˈsɛw/ :: sky
céu {m} :: heaven
Céu Azul {prop} :: Céu Azul (town/and/municipality)
céu da boca {m} :: palate (roof of the mouth)
céu de brigadeiro {m} [Brazil, idiomatic] :: clear sky
Ceuta {prop} {f} /ˈsew.tɐ/ :: Ceuta (autonomous city)
ceva {f} [agriculture] :: food used to fatten animals
ceva {f} [fishing] :: bait used to draw fish to a general area
cevada {f} :: barley (strong cereal of the genus Hordeum, or its grains)
cevando {v} :: gerund of cevar
cevar {v} /sɨ.ˈvaɾ/ :: to fatten
cevar {v} :: to feed
cevo {m} :: bait
cevo {m} :: meadow
cf. {v} :: cf
CHA {m} [buzzword] :: "Knowledge, ability and attitude", often cited together as desirable qualities in a work environment
chá {m} /ˈʃa/ :: tea plant (Camellia sinensis, a bush whose leaves are used to make tea)
chá {m} [uncountable] :: tea (drink made by infusing parts of plants)
chá {m} :: a late afternoon meal
chá {m} [slang] :: any drug made by infusing substance
chã {f} /ˈʃɐ̃/ :: plain
chá branco {m} :: white tea (lightly oxidised tea)
chá-bravo {m} [Madeira] :: arrowleaf sida (Sida rhombifolia, a medicinal perennial plant)
chacal {m} :: jackal
chacal-dourado {m} :: golden jackal (Canis aureus)
chacal prateado {m} [rare] :: side-striped jackal
chácara {f} [Brazil] :: farm, farmstead
Chácara {prop} :: Chácara (municipality)
chachlik {m} :: shashlik (skewered dish)
chacina {f} /ʃa.ˈsi.na/ :: slaughter; massacre (the killing of a large number of people)
chacina {f} :: slaughter (the killing of livestock for food or products)
chacinando {v} :: gerund of chacinar
chacinar {v} :: to slaughter
chacinar {v} :: to massacre
chacoalhar {v} [Brazil] :: to shake up and down
chacra {m} [Hinduism, Ayurveda] :: chakra (spiritual energy nexuses)
chacra {f} :: alternative form of chácara
chada {f} /ˈʃa.dɐ/ :: plain
chada {f} [São Tomé] :: a camp of fishermen for the catch of the flying fish
chá da tarde {m} :: tea (light afternoon meal)
Chade {prop} {m} :: Chade (country)
chá de bebê {m} [Brazil] :: baby shower (party where a pregnant woman receives gifts for the baby)
chadiano {adj} :: Chadian (of, from or relating to Chad)
chadiano {m} :: Chadian (person from Chad)
chador {m} :: alternative spelling of xador
chafariz {m} /ʃɐ.fɐ.ˈɾiʃ/ :: fountain (artificial water feature, often ornamental)
chafurdar {v} /ʃɐ.fuɾ.ˈðaɾ/ :: to wallow (in mud); to paddle (walk in shallow water)
chaga {f} /ˈʃa.ɣɐ/ :: sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)
chagatai {m} :: Chagatai (extinct Turkic language formerly spoken in Central Asia)
chá gelado {m} :: iced tea (beverage)
chaguento {adj} :: Covered in sores
chahada {f} [Islam] :: shahada (Islamic declaration of belief)
Chaim {prop} {mf} /ʃa.ˈĩ/ :: surname
chaise longue {f} /ˈʃɛzɨ ˈlõɡɨ/ :: chaise longue (reclining chair with a long seat)
chakra {m} :: alternative spelling of chacra
chalé {m} :: cottage, chalet
Chalé {prop} :: Chalé (municipality)
chaleira {f} /ʃɐ.ˈlɐj.ɾɐ/ :: kettle; teakettle (vessel for boiling a liquid)
chaleira {f} :: clipping of chaleira elétrica
chalota {f} :: shallot (vegetable in the onion family)
chalreta {f} [birds] /ʃaɫˈ.ʀe.tɐ/ :: bar-tailed godwit
chalupa {f} [nautical] :: sloop (single-masted sailboat)
cham {m} :: obsolete spelling of chão
chama {f} /ˈʃɐ.mɐ/ :: flame (visible part of fire)
chama {f} [figurative] :: flame (great zeal or passion)
chamada {f} /ʃɐ.ˈma.dɐ/ :: call (telephone conversation)
chamada {f} :: dressing-down (reprimand, rebuke, reprehension)
chamada {f} :: roll (a list of names or an official register of names)
chamado {m} /ʃɐ.ˈma.ðu/ :: calling
chamador {m} [telephony] :: caller (person making a telephone call)
chamaleão {m} :: obsolete spelling of camaleão
chamalote {m} :: camlet (fabric)
chama-maré {m} :: fiddler crab (Uca (genus of crab in which males have one oversized claw))
chamamento {m} :: call, summons
chamar {vt} /ʃɐ.ˈmaɾ/ :: to call; to summon (to ask someone to come)
chamar {v} [de] :: to call (to use as the name of)
chamar {v} [de] :: to call (to verbally ascribe someone a quality)
chamar {vpt} :: to be called (to have a specific name)
chamariz {m} :: decoy, lure
chamar o hugo {v} [Brazil, slang] :: to shoot the cat, to vomit
chamar o Hugo {v} :: alternative spelling of chamar o hugo
chamarra {f} :: jacket, coat
chamativo {adj} :: flashy, showy
chamativo {adj} :: calling, summoning
chamejar {vi} /ʃɐ.me.ˈʒa(ɾ)/ :: to flame (burn in flames)
chamejar {vi} :: to shine (emit light)
chamejar {vi} [figuratively] :: to experience passion (strong emotions)
chamejar {vt} :: to expel like flames
chaminé {f} /ʃɐ.mi.ˈnɛ/ :: chimney
chamo-me {phrase} /ˈʃɐ.mu.mɨ/ :: my name is…
champagne {m} :: alternative spelling of champanhe
champanha {m} /ʃɐ̃.ˈpɐ.ɲɐ/ :: alternative form of champanhe
champanhe {m} /ʃɐ̃.ˈpɐ.ɲɨ/ :: champagne (sparkling wine made in Champagne)
champanhe {m} [colloquial] :: sparkling wine (any effervescent wine)
champignon {m} /ˌʃɐ̃.pi.ˈɲõ/ :: champignon (Agaricus bisporus, a small, edible mushroom)
champinhão {m} :: rare form of champignon
champinhom {m} :: rare spelling of champignon
champô {m} [Portugal] /ʃɐ̃ˈpo/ :: shampoo
chamuça {f} [rare] :: samosa (Indian snack)
Chamusca {prop} {f} /ʃɐˈmuʃkɐ/ :: Chamusca (village/and/municipality)
chamuscando {v} :: gerund of chamuscar
chamuscar {v} /ʃɐ.muʃ.ˈkaɾ/ :: to singe (to burn slightly)
chamussa {f} :: alternative form of chamuça
chan {m} [Internet] :: chan, imageboard
chana {f} [geography] :: savanna (tropical grassland with scattered trees)
chana {f} [colloquial] :: vagina (woman's genitalia)
chanate {m} [Mozambique] :: mopane (Colophospermum mopane)
chance {f} /ˈʃɐ̃.sɨ/ :: Probability
chance {f} :: chance, opportunity
chancela {f} :: seal
chancela {f} :: signature
chancela {f} :: rubber stamp
chancela {f} [figuratively] :: approval
chanceler {mf} :: chancellor (important notary; person in charge of some area of government)
Chandigarh {prop} {f} :: Chandigarh (union territory)
Chandigarh {prop} {f} :: Chandigarh (capital city)
chanfana {f} [Portugal, cooking] :: typical Portuguese dish made with roasted goat meat and red wine
chanfrar {vt} :: to chamfer (to cut off the edge into a chamfer)
chanfro {m} :: chamfer (obtuse-angled edge)
chaninho {m} [colloquial] :: pussy (affectionate term for a cat)
channer {adj} [Internet slang, nonstandard] :: a user of chans (imageboards)
chanson {f} [music genre] :: chanson (traditional French song)
chanta {f} [agriculture, archaic] :: a cutting or sprig planted to grow a new tree
chanta {f} [regional] :: paw of an animal
chantagear {v} :: to blackmail (to extort by threatening with injury other than bodily harm)
chantagem {f} /ʃɐ̃.ˈta.ʒɐ̃j̃/ :: blackmail
chantagem {f} :: planting
chantagem {f} :: a tree from the species Plantago major
chantagem emocional {f} :: emotional blackmail (psychological misuse of a person’s emotions)
chantagista {mf} :: blackmailer (someone who blackmails)
chantar {vt} :: to plant
chantar {v} [em, .informal, .pronominal] :: to take root
chantili {m} :: whipped cream (thick cream that has had air incorporated into it by rapid beating)
chantilly {m} :: alternative spelling of chantili
chantre {m} :: chanter (a priest who sings in a chantry)
Chanuca {prop} {m} [uncommon] :: alternative form of Chanucá
Chanucá {prop} {m} [Judaism] /ˌʁɐ.nu.ˈka/ :: Hanukkah (holiday commemorating the rededication of the Holy Temple)
Chanuka {prop} {m} :: alternative form of Chanucá
Chanuká {prop} {m} :: alternative form of Chanucá
Chanukah {prop} {m} :: alternative form of Chanucá
chaõ {m} :: obsolete spelling of chão
chão {m} /ʃɐ̃w̃/ :: ground
chão {m} :: floor
chão {adj} :: flat, level, even, smooth
chapa {f} /ˈʃa.pɐ/ :: plate (flat piece of metal)
chapa {f} :: license plate (an identifying plate attached to a vehicle)
chapa {f} [cooking] :: a heated metal plate used to cook food
chapa {f} [colloquial] :: X-ray (photograph made with X-rays)
chapa {f} [politics] :: ticket (two or more people, often in the same party, running together in an election)
chapa {m} [Brazil, colloquial] :: mate; pal; buddy (term of address for a friend)
chapa {m} [Brazil] :: a person who helps truck drivers find locations and exchange cargos
chapa-branca {adj} [pejorative, slang, of a person or organization] :: blindly serving the interests of the government; manipulated by the government
chapada {f} :: tableland (flat region of terrain)
Chapada {prop} :: Chapada (municipality)
Chapada do Norte {prop} :: Chapada do Norte (municipality)
Chapada Gaúcha {prop} :: Chapada Gaúcha (municipality)
Chapadão do Lageado {prop} :: Chapadão do Lageado (municipality)
chapado {adj} [colloquial] :: exact
chapado {adj} [colloquial, intensifier] :: complete
chapado {adj} [Brazil, slang] :: stoned (high on drugs)
chapado {adj} [typography] :: solid
chapar {v} :: to cover with metal plates
chapar {vt} [Brazil, slang] :: to stone (to intoxicate, especially with narcotics)
chapata {f} :: ciabatta
Chapecó {prop} /ˌʃa.pe.ˈkɔ/ :: Chapecó (municipality)
chapecoense {adj} /ʃa.ˌpe.ko.ˈẽ.si/ :: of, from or relating to the Brazilian city of Chapecó
chapecoense {mf} :: a person from Chapecó
chapeleiro {m} /ʃa.pe.ˈle(j).ɾo/ :: hatter (person who makes, sells, or repairs hats)
chapeo {m} :: obsolete form of chapéu
chapéu {m} /ʃɐ.ˈpɛw/ :: hat (head covering)
chapéu {m} [colloquial] :: circumflex accent (the diacritic mark ^)
chapéu chinês {m} :: Asian conical hat; Asian rice hat; Chinese hat; coolie hat (large conical hat popular in some Asian countries)
chapéu chinês {m} [loosely] :: anything shaped like a wide cone
chapéu coco {m} :: bowler hat (hard round black felt hat)
chapéu-coco {m} :: alternative spelling of chapéu coco
chapéu côco {m} :: obsolete spelling of chapéu coco
chapéu-de-chuva {m} :: umbrella
chapeuzinho {m} /ʃa.pɛw.ˈzi.ɲu/ :: diminutive of chapéu
chapèuzinho {m} :: obsolete spelling of chapeuzinho
Chapeuzinho Vermelho {prop} {f} [European folklore] :: Little Red Riding Hood (girl who was tricked by a wolf dressed as her grandmother)
chapim {m} :: tit (a small passerine bird of the genus Parus)
chapim azul {m} :: alternative spelling of chapim-azul
chapim-azul {m} :: blue tit (a bird)
chapim-preto {m} :: coal tit (Periparus ater, a small bird of Eurasia and northern Africa)
chapinhar {v} :: to splash (to agitate liquid), especially by walking over it
chá preto {m} :: black tea (tea leaves which have been oxidised)
character {m} :: obsolete spelling of caráter
charácter {m} :: obsolete spelling of caráter
characterização {f} :: obsolete spelling of caracterização
charada {f} /ʃa.ˈɾa.da/ :: riddle (verbal puzzle)
charada {f} [figurative] :: something hard to understand; a mystery
charamela {f} [musical instrument] /ʃɐ.ɾɐ.ˈmɛ.lɐ/ :: shawm
charca {f} :: synonym of charco: swamp, marsh
charca {f} :: a species of bird
charco {m} /ˈʃaɾ.ku/ :: puddle, pool
charco {m} :: quagmire
charge {f} :: cartoon (satire of public figures)
chargista {mf} :: cartoonist (creator of political cartoons)
charia {f} [Islam] :: shari'a (Islamic religious law)
Charia {f} :: alternative spelling of charia
charlatânico {adj} [rare] :: charlatanical (of or like a charlatan)
charlatão {m} :: quack; charlatan (false doctor)
charlatão {m} :: charlatan; imposter
charme {m} :: charm (quality of inspiring delight or admiration)
charmoso {adj} :: charming (pleasant, charismatic)
charneca {f} /ʃɐɾ.ˈnɛ.kɐ/ :: heathland (tract of scrubland habitats characterised by open, low growing woody vegetation)
charola {f} [Christianity] :: a framework for carrying religions images during a procession
charola {f} [Christianity, architecture] :: ambulatory (round walkway encircling the altar)
charque {m} /ˈʃaɾkɨ/ :: jerky (lean meat cured and preserved by cutting into thin strips and air-drying in the sun)
Charqueada {prop} :: Charqueada (municipality)
Charqueadas {prop} :: Charqueadas (municipality)
charquear {v} :: to jerk (to cure meat by cutting it into strips and drying it)
charrete {f} /ʃa.ˈʁɛ.t(ʃ)i/ :: chariot (carriage used for ceremonial or pleasure purposes)
charro {adj} :: rude; rough
charro {m} [colloquial] :: joint, a cigarette containing cannabis
charrua {f} /ʃɐˈ.ʀu.ɐ/ :: an agricultural instrument similar to a plough
charrua {adj} :: pertaining or related to the Charrúa, an indigenous tribe of Uruguay, Southern Brazil and Northeastern Argentina
Charrua {prop} :: Charrua (municipality)
charuto {m} /ʃɐˈɾutu/ :: cigar
chassi {m} :: chassis (base frame of motor vehicle)
chat {m} [Internet] /ˈʃat͡ʃ(i)/ :: chat (exchange of text or voice messages in real time)
chata {f} :: feminine noun of chato
chateação {f} :: annoyance
chateando {v} :: gerund of chatear
chatear {v} /ʃɐ.ˈtjaɾ/ :: to peeve; synonyms: to upset, pester, annoy, bore
chatice {f} :: nuisance
chatice {f} :: bore
chato {adj} /ˈʃa.tu/ :: flat
chato {adj} [colloquial] :: boring
chato {adj} [colloquial] :: annoying
chato {adj} [colloquial] :: shameful
chato {adj} [colloquial] :: disappointing
chato {m} [colloquial] :: bore (a boring, uninteresting person)
chato {m} [colloquial] :: an annoying person
chato {m} :: crab louse (parasitic insect that lives amongst the pubic hairs of humans)
chato de galocha {m} [familiar] :: an extremely annoying person
chau {interj} /ˈʃaw/ :: alternative form of tchau
chauvinismo {m} [pejorative] :: chauvinism (excessive patriotism)
chauvinismo {m} [pejorative] :: chauvinism (unwarranted bias)
chauvinista {adj} [pejorative] :: chauvinistic (excessively patriotic)
chauvinista {mf} [pejorative] :: chauvinist (someone who is excessively patriotic)
Chavantes {prop} :: Chavantes (municipality)
chavão {m} /ʃa.ˈvɐ̃w̃/ :: augmentative of chave (a large key)
chavão {m} [cooking] :: cake mould
chavão {m} [figuratively] :: standard, model
chavão {m} [figuratively] :: cliché (overused phrase)
chavasco {adj} :: badly made; of low quality; botched (of objects)
chavasco {adj} :: rude; rough (of people)
chavasco {m} [Azores] :: shower
chave {f} /ˈʃa.vɨ/ :: key (object that opens and closes a lock)
chave {f} :: key (object that is inserted into a device and rotated to activate it)
chave {f} :: any of several tools designed to turn screws, bolts, nuts, etc., especially a spanner
chave {f} [typography] :: curly bracket (name of the characters { and)}
chave {f} [figurative] :: key (crucial step, element or requirement)
chave {f} [figurative] :: keys (free access to something)
chave {f} [computing] :: key; password
chave {f} [cryptography] :: key (a string used to encode or decode text)
chave {f} [databases] :: key (value that identifies a row in a table)
chave {f} [musical instruments] :: a key of a wind instrument
chave {f} [musical instruments] :: tuning lever; tuning wrench; hammer (tool used to tune certain stringed instruments)
chave {f} :: winder (key or knob used to wind a clockwork mechanism)
chave {f} [electricity] :: the switch of a circuit breaker
chave {f} [puzzles] :: the clue to an answer
chave {f} [sports] :: group; pool (in a tournament, a set of players or team who play against one another)
chave {f} [rail transport] :: the mechanism that activates a switch
chave {f} [architecture] :: the keystone of a vault
chave {f} [music, obsolete] :: synonym of clave
chave {adj} :: key; crucial; indispensable
chave Allen {f} :: Allen key, Allen wrench
chave de braço {f} [martial arts] :: armlock (wrestling move that hyperrotates the opponent’s arm)
chave de cadeia {f} [slang] :: someone who brings trouble to those involved with them
chave de fenda {f} :: screwdriver (tool)
chave de fendas {f} :: alternative form of chave de fenda
chave de grifo {f} :: pipe wrench; monkey wrench (adjustable wrench)
chave estrangeira {f} [databases] :: foreign key (column referencing another table)
chave inglesa {f} :: adjustable spanner [UK], adjustable wrench [US], adjustable wrench [US], crescent spanner [AU, NZ]
chaveiro {m} :: keyring, keychain, keyfob
chaveiro {m} :: key holder (a holder for keys for wall)
chaveiro {m} :: keyholder, claviger (person in charge of keys for a given location)
chaveiro {m} :: locksmith
chavelha {f} /ʃɐˈve.ʎɐ/ :: plowbeam, drawbar
chave mestra {f} :: alternative spelling of chave-mestra
chave-mestra {f} :: skeleton key (a key that opens a range of locks)
chave-mestra {f} [figurative] :: anything which creates opportunities
chávena {f} [Portugal] /ˈʃa.vɨ.nɐ/ :: cup (especially a teacup)
chá verde {m} :: green tea (leaves of the tea plant)
chá verde {m} :: green tea (tea made from the leaves of the tea plant)
Chaves {prop} {f} /ˈʃavɨʃ/ :: Chaves (city/and/municipality)
Chaves {prop} {mf} :: surname
chave sextavada {f} :: Allen key (a hex head wrench)
chaveta {f} :: linchpin; cotter pin; split pin (a pin to secure something in it axis)
chaveta {f} [typography, mathematics] :: brace, curly bracket
chavismo {m} :: Chavism
chavista {adj} :: Chavista
chavista {mf} :: Chavista
chavoso {adj} [Brazil, slang] :: fashionable, chic
chazada {f} :: afternoon tea
Cheboksary {prop} {f} :: Cheboksary (city)
checa {f} :: female equivalent of checo
checagem {f} /ʃe.ˈka.ʒẽ/ :: check; the act of checking
checape {m} [rare] :: alternative form of check-up
checar {v} [Brazil] /ʃe.ˈka(ʁ)/ :: to check (to inspect, examine)
Chechénia {prop} {f} [European orthography] :: alternative form of Chechênia
Chechênia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: Chechênia (republic)
checheno {adj} /ʃe.ˈʃe.nu/ :: Chechen
checheno {m} :: Chechen (person from Chechnya)
checheno {m} [uncountable] :: Chechen [language]
checksum {m} :: checksum (number serving to detect error)
check-up {m} :: checkup (physical inspection)
checkup {m} :: alternative spelling of check-up
checo {adj} :: Czech
checo {m} :: Czech (person)
checo {m} :: Czech (language)
checo-eslovaco {adj} [European orthography] :: alternative form of checoslovaco
checo-eslovaco {m} [European orthography] :: alternative form of checoslovaco
Checo-Eslováquia {prop} {f} [European orthography] :: alternative form of Tchecoslováquia
checoslovaco {adj} [Portugal, historical] :: Czechoslovakian (of, from or pertaining to Czechoslovakia)
checoslovaco {m} [Portugal, historical] :: Czechoslovakian (person from Czechoslovakia)
Checoslováquia {prop} {f} [historical] :: Checoslováquia (former country)
Checo-Slováquia {prop} {f} [European orthography] :: rare form of Tchecoslováquia
cheddar {m} /ˈʃɛ.daʁ/ :: Cheddar cheese (type of cheese)
cheerleader {f} /ˌt͡ʃi.eʁ.ˈli.deʁ/ :: cheerleader (person who encourages a team or entertains the audience)
cheeseburguer {m} :: cheeseburger (hamburger sandwich with cheese)
cheesecake {m} /ʃisˈkej.ki/ :: cheesecake (type of pie)
chef {mf} :: chef (the head cook of an establishment such as a restaurant)
chefa {f} :: alternative form of chefe
chefão {m} /ˌʃɛ.ˈfɐ̃w̃/ :: augmentative of chefe
chefão {m} :: boss (head of an organisation), especially of a criminal one
chefão {m} [video games] :: boss (particularly challenging enemy)
chefatura {f} :: chiefdom, leadership
chefe {mf} /ˈʃɛ.f(ɨ)/ :: chief, head, head man, boss
chefe {mf} :: chieftain
chefe {mf} [heraldiccharge] :: chief
chefe {mf} [Brazil, colloquial, used in the vocative] :: A term of address for someone, typically a waiter
chefe de estação {m} :: stationmaster
chefe de estado {mf} :: head of state (the chief public representative of a nation)
chefe de família {mf} :: Someone who provides for their family
chefe de justiça {m} [judiciary] :: chief justice (presiding member of a supreme court in some countries)
chefete {mf} :: a boss of low prestige; someone who occupies a leading position but is thought not to deserve or be suitable for it
chefia {f} /ʃɨˈfiɐ/ :: chiefdom, leadership, government
chefiar {v} /ʃe.fi.ˈa(ʁ)/ :: to oversee (to direct the actions of a person or group)
chefiar {v} :: to spearhead (to drive or campaign ardently)
chefículo {mf} /ʃɛ.ˈfi.ku.lu/ :: a boss of low prestige; someone who occupies a leading position but is thought not to deserve or be suitable for it
chegada {f} /ʃɨ.ˈɣa.ðɐ/ :: arrival (act of arriving or something that has arrived)
chegada {f} :: finish line
chegado {adj} /ʃɨ.ˈɣa.ðu/ :: near
chegado {adj} :: close, intimate
chegado {adj} :: arrived
chegante {mf} :: arriver (one who arrives)
chegante {adj} :: arriving (which is arriving)
chegar {v} /ʃɨˈɡaɾ/ :: [a, em] to arrive (at); to reach (to conclude moving to a destination)
chegar {vi} :: [of an event or point in time] to arrive (to reach the present time)
chegar {v} :: [a, em, até] to reach (to extend to as far as)
chegar {v} :: [a] to come to; to reach (to get to the extreme value of)
chegar {v} :: [a] to do an action that is considered extreme; even; to reach the point of
chegar {vi} :: to suffice (to be enough)
chegar {v} :: [de, .impersonal, .transitive, .or] indicates that something should be stopped; to be enough
chegar {vt} :: to bring to (to place something next to)
chegar {vp} :: to approach (to come nearer)
chegar {v} :: [a] to approach (to deal with something in a particular manner)
chegar ao fim do mês {v} [idiomatic, usually in the negative] :: to survive for very long
chegar ao fim do mês {v} [idiomatic] :: to make ends meet (to get by financially)
cheguar {v} :: obsolete form of chegar
chêi {adj} :: eye dialect of cheio
cheia {f} /ˈʃɐj.ɐ/ :: flood
cheio {adj} /ˈʃɐj.u/ :: full, filled, completed
cheio {adj} :: covered
cheio {adj} [figurative] :: fed up, tired, annoyed
cheirando {v} :: gerund of cheirar
cheirar {vt} /ʃɐj.ˈɾaɾ/ :: to smell (to perceive a smell with the nose)
cheirar {v} [a] :: to smell of (have the smell of)
cheirar {vti} :: to snort (to use cocaine)
cheiro {m} /ˈʃɐj.ɾu/ :: smell (sensation)
cheiroso {adj} :: Having a good, pleasant smell; sweet-smelling; fragrant
Cheliabinsk {prop} {f} :: Cheliabinsk (oblast)
Cheliabinsk {prop} {f} :: Cheliabinsk (city/administrative center)
Chelm {prop} {f} :: Chelm (city)
Chemnitz {prop} {f} :: Chemnitz (city)
Chengdu {prop} {f} :: Chengdu (sub-provincial city/provincial capital)
Chennai {prop} {f} :: Chennai (caplc)
cheo {adj} :: obsolete form of cheio
cheque {m} /ˈʃɛ.kɨ/ :: a cheque
cheque de viajante {m} :: traveller's cheque (reprinted cheque for a fixed amount)
cheque em branco {m} :: blank check [US], blank cheque [Australia, Canada, Ireland, New Zealand, UK] (a signed cheque with the value left blank)
cheque-mate {m} :: alternative spelling of xeque-mate
cheque-mate {interj} :: alternative spelling of xeque-mate
Chéquia {prop} {f} :: Chéquia (country)
cherne {m} [Portugal] :: wreckfish (Polyprion americanus)
Chernobil {prop} {f} /ˌʃeʁ.no.ˈbiw/ :: Chernobil (city)
Chernobyl {prop} {f} :: alternative spelling of Chernobil
chernozem {m} :: chernozem (black-coloured soil containing a high percentage of humus)
cherokee {mf} :: Cherokee (member of the Cherokee people)
cherokee {m} :: Cherokee (language spoken by the Cherokee people)
cheroqui {mf} :: alternative spelling of cherokee
cheroqui {m} :: alternative spelling of cherokee
cheroqui {adj} :: alternative spelling of cherokee
cherovia {f} :: parsnip (the plant Pastinaca sativa)
cherovia {f} :: parsnip (the edible root of Pastinaca sativa)
Cherubim {m} :: obsolete spelling of querubim
cheta {f} [colloquial] :: small coin (small amount of money)
chetnim {m} [India] :: chutney (condiment)
chevá {m} :: rare form of schwa
cheyo {adj} :: obsolete spelling of cheio
Chhattisgarh {prop} {m} :: Chhattisgarh (state)
chi {m} :: alternative form of qi
Chiador {prop} :: Chiador (municipality)
Chiapetta {prop} :: Chiapetta (municipality)
chiar {v} /ˈʃj.aɾ/ :: to squeak, to squeal, to screech
chiar {v} :: to sizzle, to hiss
chiar {v} :: to complain
chiaroscuro {m} [painting] /ˌkjaɾuʃˈkuɾu/ :: chiaroscuro (artistic technique using exaggerated light contrasts)
Chiba {prop} {mf} :: surname
chibata {f} /ʃi.ˈba.ta/ :: cane (a short wooden or bamboo rod or stick used for corporal punishment)
chibatar {v} :: to cane (to beat with a cane)
chibateamento {m} :: an instance of caning (beating with a cane)
chibatear {v} :: alternative form of chibatar
chibo {m} /ˈʃi.βu/ :: kid (young goat)
chibo {m} [Portugal, colloquial] :: informant
chiça {interj} [colloquial] :: blimey!; rubbish! (interjection of displeasure or astonishment)
Chicago {prop} {f} /ʃi.ˈka.ɡu/ :: Chicago (large city)
chicana {f} :: chicanery (the use of trickery, quibbling, or subterfuge)
chicanar {v} :: to use chicanery
chícharo {m} :: chickling vetch
chícharo {m} :: synonym of feijão-frade
Chichester {prop} {f} :: Chichester (town)
chichi {m} :: alternative spelling of xixi
chicho {m} [Portugal] /ˈʃiʃu/ :: a small piece of meat that will be quickly cooked and eaten
chicle {m} :: chicle
chicle {m} :: chewing gum
chicle de goma {m} :: chewing gum
chiclete {mf} /ʃi.ˈklɛ.tɨ/ :: gum (single piece of chewing gum)
chico {m} [Brazil, regional, slang] :: ass (the anus)
chico {m} [Brazil, regional, slang] :: period (menstruation)
Chico {prop} {m} /ˈʃi.ku/ :: given name
chicória {f} [botany] :: chicory (Cichorium intybus)
chicotada {f} /ʃi.ku.ˈta.ðɐ/ :: a strike with a whip
chicote {m} /ʃi.ˈkɔ.tɨ/ :: whip (flexible instrument used to create cracking sounds or for striking)
chicoteando {v} :: gerund of chicotear
chicotear {v} /ʃi.ku.ˈtjaɾ/ :: to whip (to strike with a whip)
chiffon {m} :: chiffon (sheer silk or rayon fabric)
chifrar {v} :: to gore (to pierce with the horns)
chifrar {v} [Brazil, slang] :: to cuckold (to make a cuckold of someone)
chifre {m} /ˈʃi.fɾɨ/ :: horn, antler
Chifre da África {prop} {m} :: Chifre da África (peninsula)
chifrudo {m} [derogatory] :: cuckold (man who has an unfaithful partner)
chifrudo {m} [euphemistic] :: the Devil; Satan
chifrudo {adj} :: big- or long-horned
chifrudo {adj} :: who is a cuckold; who has been cheated by their spouse
Chihiro {prop} {mf} :: given name
Chihiro {prop} {mf} :: given name
chihuahua {mf} :: chihuahua (breed of dog)
chikungunya {f} :: chikungunya
chila {f} [botany] :: Cucurbita ficifolia (a type of squash)
chile {m} :: alternative form of chili
Chile {prop} {m} /ˈʃi.li/ :: Chile (country)
chilena {f} :: female equivalent of chileno
chilenismo {m} :: Chileanism (term or linguistic feature specific to Chilean Spanish)
chileno {adj} :: Chilean
chileno {m} :: Chilean
chili {m} /ˈt͡ʃi.li/ :: chili pepper (piquant fruit of Capsicum plants, especially the varieties used in Mexican cuisine)
chili {m} [uncountable] :: chili (spice made from chili peppers)
chili {m} [uncountable] :: chili; chili con carne (dish of meat, beans, tomato sauce and chili)
chilique {m} [Brazil] :: a nervous fit
chilique {m} [Brazil] :: tantrum (childish display of bad temper)
chilique {m} [Brazil] :: a fainting
chilrear {vi} [of a bird] :: to chirp
chilro {m} :: chirp (of a bird)
chima {f} [Mozambique] :: nshima
chima {f} [South Brazil] :: clipping of chimarrão
chimarrão {m} [Brazil] /ˌʃi.ma.ˈhɐ̃w̃/ :: maté (hot drink made from the Ilex paraguarensis plant)
chimarrear {vi} [South Brazil] /ʃi.ma.ʁe.ˈa(ʁ)/ :: to drink hot maté
chimarronear {v} :: rare form of chimarrear
chimbal {m} :: alternative form of chimbau
chimbau {m} [Brazil] :: hi-hat (pair of cymbals actuated by a pedal)
chimia {f} [South Brazil] :: jam (bread spread)
chimia {f} :: a type of jam made in South Brazil with the juice and pulp of fruits
chimico {m} :: obsolete spelling of químico
chimico {adj} :: obsolete spelling of químico
chímico {m} :: obsolete spelling of químico
chímico {adj} :: obsolete spelling of químico
chimíer {f} :: alternative form of chimia
chimpanzé {m} /ʃĩ.pɐ̃.ˈzɛ/ :: chimpanzee
chimpar {v} /ʃĩˈpaɾ/ :: to spill the content of a container
china {f} [Rio Grande do Sul] /ˈʃi.nɐ/ :: a woman, especially one of Native American descent
china {mf} [dated or colloquial] :: Chinaman; Chinese; someone from China
China {prop} {f} /ˈʃi.nɐ/ :: China (country)
China Continental {prop} {f} :: mainland China (the People’s Republic of China, excluding Hong Kong and Macau)
China Continental {prop} {f} :: See: pt China continental
Chinatown {prop} {f} :: Chinatown (a Chinese district outside China)
Chincheu {prop} {f} :: Chincheu (city)
chinchila {mf} :: chinchilla (rodent)
chinela {f} /ʃi.ˈnɛ.lɐ/ :: slipper
chinelo {m} /ʃi.ˈnɛ.lu/ :: slipper (low shoe usually worn indoors)
chinelo {m} :: flip-flop (a sandal, usually of rubber)
chinelo {m} [vulgar, Brazil] :: lowlife
chinelo de dedo {m} :: flip-flop; thong (sandal, usually of rubber, secured to the foot by two straps)
Chinen {prop} {mf} :: surname
chinês {adj} /ʃi.ˈneʃ/ :: Chinese
chinês {m} :: Chinese person
chinês {m} [uncountable] :: Chinese language
chinês clássico {m} :: Classical Chinese (Chinese used from 1045 BC to 220 AD)
chinês simplificado {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters)
chinês tradicional {m} :: See: pt chinês tradicional
chinês tradicional {m} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters)
chinfrim {adj} [slang] /ʃĩˈfɾĩ/ :: boring, of poor quality, lacking charming, beauty or other positive effect
chinfrim {m} [slang] :: noise, clop
chinglês {m} [rare] :: Chinglish (English influenced by Chinese)
chinificação {f} :: sinicization (process of sinicising)
chio {m} :: an acute sound, squeak
Chipre {prop} {m} /ˈʃi.pɾɨ/ :: Chipre (island/and/country)
Chipre do Norte {prop} {m} :: Chipre do Norte (breakaway country)
chips {mp} :: chips (thin-sliced and deep-fried potatoes sold in sealed bags)
chique {adj} :: chic (elegant and fashionable)
chiqueirinho {m} :: diminutive of chiqueiro
chiqueirinho {m} :: playpen (space for children to play)
chiqueiro {m} /ʃiˈkɐjɾu/ :: sty, pigsty
chiquinha {f} :: pigtail (either of two braids or ponytails on the side of the head)
chirurgião {m} :: obsolete spelling of cirurgião
chirúrgico {adj} :: obsolete spelling of cirúrgico
Chisa {prop} {f} :: given name
Chisinau {prop} {f} :: Chisinau (capital city)
chispa {f} /ˈʃis.pa/ :: spark (small particle of glowing matter)
chispa {f} :: a sudden and brief glow
chispa {f} [figurative] :: a brief manifestation of emotion
chispa {interj} :: go away!
chispe {m} :: trotter (the foot of a pig)
chita {f} /ˈʃi.tɐ/ :: cheetah (Acinonyx jubatus)
Chita {prop} {f} :: Chita (city/administrative center)
Chitãozinho {prop} :: given name
Chiumba {prop} /ˈʃjũɱ.bɐ/ :: Chiumba (watercourse)
Chiumbi {prop} /ˈʃjũɱ.bɨ/ :: Chiumbi (village)
Chiva {prop} {f} :: alternative spelling of Shiva
Chiyoko {prop} {f} :: given name
choca {m} /ˈʃɔ.kɐ/ :: bell, cowbell
chocadeira {f} :: a brooding hen
chocadeira {f} :: incubator (apparatus used to hatch eggs)
chocadeira {f} :: hatchery (a facility where eggs are hatched under artificial conditions)
chocado {adj} /ʃo.ˈka.du/ :: shocked (surprised, startled, confused or taken aback)
chocalhada {f} :: rattle (act of shaking a rattle)
chocalhar {v} :: to rattle (to create a sound by shaking something with multiple small parts)
chocalho {m} /ʃu.ˈka.ʎu/ :: bell, cowbell (a small bell worn by cows and other animals)
chocalho {m} [musical instrument] :: shaker
chocalho {m} :: rattle (baby's toy)
chocalho {m} [zoology] :: rattle (organ of an animal producing a rattling sound)
chocante {adj} /ʃo.ˈkɐ̃.t͡ʃi/ :: astonishing (which astonishes, amazes)
chocante {adj} :: shocking (which shocks, causes mental disturbance)
chocar {vt} /ʃu.ˈkaɾ/ :: to brood (to keep an egg warm until it hatches)
chocar {vi} [of an egg] :: to hatch (to break open when a young animal emerges from it)
chocar {vi} [of a creature] :: to hatch (to emerge from its egg)
chocar {vt} [figurative] :: to hatch (to ponder an idea slowly and deliberately)
chocar {vi} [slang] :: to linger (to spend a long time not moving or doing anything)
chocar {vi} [colloquial, of a drink] :: to become foul due to heat
chocar {vp} :: to collide (to hit one another violently)
chocar {v} [em, contra, com, .usually, .pronominal] :: to collide with; to crash against (to hit violently)
chocar {vt} :: to shock (to evoke a very negative emotional response)
chocar {v} [com, .pronominal] :: to clash with (not to work well together with)
chocarreira {f} /ʃo.ka.ˈʁe(j).ɾɐ/ :: feminine noun of chocarreiro
choco {m} [zoology] :: cuttlefish (any of various squidlike cephalopod marine mollusks of the genus Sepia)
chocolate {m} /ʃukuˈlatɨ/ :: chocolate
chocolate ao leite {m} :: alternative form of chocolate de leite
chocolate branco {m} :: white chocolate (sweet made from cocoa butter)
chocolate de leite {m} :: milk chocolate (chocolate with milk powder as an ingredient)
chocolateiro {m} :: chocolatier (producer of chocolate)
chocolate quente {m} :: hot chocolate (beverage)
chocólatra {mf} :: chocoholic (chocolate addict)
chocotone {m} :: A dessert based on the panettone, consisting of bread with drops of chocolate instead of fruits
chocottone {m} [nonstandard] :: alternative form of chocotone
chofer {m} :: chauffeur, driver
choldra {f} [pejorative, collective] /ˈʃɔɫ.drɐ/ :: herd (a mass of people)
choldra {f} [jargon] :: prison
CHON {n} /ʃõ/ :: CHON;
Chongqing {prop} {f} :: Chongqing (direct-administered municipality/and/city)
chope {m} [Brazil] /ˈʃopi/ :: unpasteurized beer
chope {m} :: A frozen dessert in a tube, freezepop, ice pop, freezie
Chopinzinho {prop} {m} /ˌʃo.pĩ.ˈzi.ɲu/ :: Chopinzinho (town/and/municipality)
chopo {m} :: obsolete form of choupo
chop suey {m} :: chop suey (a Cantonese vegetable dish)
choque {m} /ˈʃɔ.kɨ/ :: collision, shock (sudden, heavy impact)
choque {m} :: shock (something so surprising that it is stunning)
choque {m} :: electric shock (sudden burst of electric energy through something or someone)
choque {m} [medicine] :: circulatory shock (inability of the circulatory system to supply enough oxygen to meet tissue requirements)
choque {m} [military] :: a collision of troops
choque anafilático {m} :: anaphylactic shock (severe allergic reaction)
choque cultural {m} :: culture shock (state of anxious confusion)
choque elétrico {m} :: electric shock (shock caused by the flow of electricity through the body)
choquinha {f} :: antvireo (any bird in the genus Dysithamnus)
chor {f} [archaic or dialectal] /ˈʃoɾ/ :: alternative form of flor
choramingar {v} :: to whimper (to cry or sob softly and intermittently)
chorão {m} /ʃo.ˈɾɐ̃w̃/ :: crybaby (someone who cries readily)
chorão {m} [music] :: a player of choro, a genre of Brazilian popular music
chorão {m} :: weeping willow, or any willow cultivar characterised by extreme pendulousness
chorão {m} [Brazil] :: Casuarina equisetifolia, a she-oak of Southeast Asia and Oceania
chorão {m} :: cat's claw (Carpobrotus edulis, a small plant of South Africa)
chorão {m} :: red-spectacled amazon (Amazona pretrei, a parrot of southern South America)
chorão {m} :: white-bellied seedeater (Sporophila leucoptera, a bird of the Amazon forest)
chorão {m} :: variegated tinamou (Crypturellus variegatus, a bird of Brazil)
chorão {m} :: any species of catfish capable of emitting a sound similar to crying
chorão {m} [specifically] :: Trachycorystes galeatus, a driftwood catfish
chorão {adj} :: who is a crybaby
chorão {adj} [botany] :: pendulous (having branches that bend downwards)
chorar {vi} /ʃu.ˈɾaɾ/ :: to cry; to weep (to shed tears from the eyes)
chorar {vt} :: to cry (to shed a given substance, or number of tears, from the eyes)
chorar {vti} [by extension] :: to exude; to seep; to ooze
chorar {v} [que, .colloquial] :: to whine (to make petty complaints)
chorar {vti} [by extension] :: to haggle (to argue for a better deal)
chorar {v} [por, .sometimes, .figurative] :: to show empathy, especially by crying
chorar {v} [por] :: to cry over (an adverse occurrence)
chorar {vi} [colloquial, sports, of a ball] :: to spend some time almost scoring
chorar pelo leite derramado {v} :: alternative form of chorar sobre o leite derramado
chorar sobre leite derramado {v} :: alternative form of chorar sobre o leite derramado
chorar sobre o leite derramado {v} [idiom] :: to cry over spilt milk (to worry about unfortunate events which have already happened)
Chorasmia {prop} {f} :: obsolete spelling of Corásmia
chorinho {m} [music genre, uncountable] /ʃuˈriɲu/ :: synonym of choro
choro {m} /ˈʃo.ɾu/ :: crying
choro {m} :: cry
choro {m} :: wailing
choro {m} [music genre] :: choro (Brazilian popular music genre)
chôro {m} :: obsolete spelling of choro
choroso {adj} :: tearful, weeping
choroso {adj} :: mournful
Chorrochó {prop} :: Chorrochó (municipality)
chorume {m} :: liquid fat that seeps from meat
chorume {m} [figurative] :: opulence; wealth
chorume {m} [figurative] :: abundance; plenty
chorume {m} :: the liquid part of manure
chorume {m} :: leachate that accumulates in landfills
chou {m} :: rare spelling of show
chou {adj} :: rare spelling of show
choupana {f} /ʃo(w).ˈpɐ.nɐ/ :: shack, hut, hovel
choupo {m} /ˈʃo(w).pu/ :: poplar (tree of the genus Populus)
choupo branco {m} :: white poplar; abele (Populus alba, a poplar of Europe)
choupo-tremedor {m} :: aspen (tree of genus Populus)
chouriço {m} :: chouriço
chouseira {f} /ʃo(w)ˈzɐj.ɾɐ/ :: a pasture fenced during the summer
chousura {f} [obsolete] :: a pasture fenced during the summer
chouver {v} [rare] :: obsolete form of chover
chovê {v} :: eye dialect of chover
chover {vi} [impersonal] /ʃuˈveɾ/ :: to rain (to fall (drops of water) from the sky)
chover {vt} [impersonal] :: to rain (to fall (a given substance or objects) from the sky in great amounts)
chover {vt} :: to rain on (to cause to fall in great amounts upon)
chover {vt} [impersonal, poetic] :: to fall from the sky (to come or occur in great amounts)
chover {vt} [poetic] :: to shower with (to provide with great amounts of)
chover a cântaros {v} :: to rain cats and dogs (to rain very heavily)
chover a potes {v} :: rain cats and dogs (to rain very heavily)
chover canivete {v} [idiomatic, Brazil] :: to rain pitchforks; to rain cats and dogs (to rain heavily)
chover canivete {v} [idiomatic, Brazil] :: for something catastrophic to occur; used in the format “pode chover canivete mas ...” (It could rain pocketknives but ...), “... nem que chova canivete” (... even if pocketknives rain) or similar, to indicate that something else will occur no matter what
chover canivete {v} [idiomatic, Brazil] :: used to indicate that something very unlikely happened
chover canivetes {v} :: alternative form of chover canivete
chow mein {m} :: chow mein (westernised Chinese dish of stir-fried noodles with vegetables and meat or seafood)
christam {adj} :: obsolete spelling of cristão
christam {m} :: obsolete spelling of cristão
christaõ {adj} :: obsolete spelling of cristão
christaõ {m} :: obsolete spelling of cristão
christão {adj} :: obsolete spelling of cristão
christão {m} :: obsolete spelling of cristão
Christchurch {prop} {f} :: Christchurch (city)
Christiano {prop} {m} :: alternative spelling of Cristiano
Christo {prop} {m} :: archaic spelling of Cristo
Christovam {prop} {m} :: archaic spelling of Cristóvão
Christovaõ {prop} {m} :: obsolete spelling of Cristóvão
Christovão {prop} {m} :: archaic spelling of Cristóvão
Christóvão {prop} {m} [uncommon] :: alternative spelling of Cristóvão
chrónica {f} :: obsolete spelling of crónica
chuca {f} [Brazil] /ˈʃu.ka/ :: a small baby bottle
chuca {f} [Brazil, colloquial] :: enema
chuca {f} [ornithology] :: Corvus monedula, a species of jay
chuca {f} [Brazil, slang] :: an external pocket on a suit
chuchu {m} :: chayote (a fruit, Sechium edule)
chuchuzeiro {m} :: chayote (plant)
chuço {m} /ˈʃu.su/ :: pike (weapon)
chuço {m} :: any spear-like improvised weapon made in a jail
chuço {m} [colloquial] :: umbrella
chucro {adj} :: alternative spelling of xucro
chucrute {m} :: sauerkraut (a dish made by fermenting finely chopped cabbage)
Chuí {prop} :: Chuí (municipality)
chuinga {mf} [Angola, Mozambique] /ʃu.ˈĩ.ɡa/ :: chewing gum
chuiva {f} [dated, dialectal] /ˈʃuj.vɐ/ :: alternative form of chuva
chukchi {m} :: Chukchi (a language of Siberian)
Chukotka {prop} {f} :: Chukotka (peninsula)
Chukotka {prop} {f} :: Chukotka (autonomous okrug)
chulca {f} [Brazil, slang] /ˈʃuw.ka/ :: an external pocket on a suit
chulé {m} [colloquial] :: foot odor
chulipa {f} [dated, Portugal] /ʃuˈlipɐ/ :: railway sleeper or tie (piece of timber laid crossways to and supporting the rails of a railroad)
chulo {m} :: a term in foul language, coarse, profanity
chulo {m} [Portugal] :: pimp (prostitution solicitor)
chumaço {m} :: type of cushion
chumaço {m} :: textile stuffing for such a cushion
chumaço {m} :: swelling, tumor, mass
chumaço {m} :: compress; cloth used to apply pressure to wounds
chumbada {f} [fishing] :: sinker (weight used in fishing)
chumbar {vt} :: to lead (to cover, fill or affect with lead)
chumbar {vt} [chiefly fishing] :: to add lead weights to something
chumbar {vt} [slang] :: to shoot someone
chumbar {vt} [slang] :: to make someone stuporous or lethargic
chumbar {vt} [colloquial, Portugal] :: to fail an exam
chumbinho {m} [fishing] :: sinker (weight used in fishing)
chumbo {m} /ˈʃũbu/ :: lead metal
chumbo {m} :: shot, pellet
chumbo {m} [education, colloquial, Portugal] :: fail
chupa-chupa {m} :: unidentified flying objects associated with the Colares UFO wave
chupachupa {m} :: lollipop
chupada {f} :: an instance of sucking
chupador {m} :: sucker (someone or something that sucks, draws into the mouth)
chupão {m} :: hickey (bruise-like mark)
chupar {vt} :: to suck (to use the mouth to pull in (liquid etc))
chupar {vt} :: to suck (to work the lips and tongue on)
chupar {v} [slang] :: to suck off (to give a blowjob)
chupeta {f} /ʃu.ˈpe.tɐ/ :: pacifier (for a baby)
chupeta {f} [vulgar] :: blowjob (fellatio)
chupim {m} :: shiny cowbird (Molothrus bonariensis)
chupim {m} [figurative] :: opportunist
chupisco {m} [slang] /ʃu.ˈpis.ku/ :: blowjob
chupista {mf} [slang] :: bloodsucker; parasite (someone who takes advantage of others)
churras {m} [slang] /ˈʃu.ʁas/ :: clipping of churrasco ("barbecue")
churrascaria {f} :: steakhouse (restaurant specialising in meat)
churrasco {m} /ʃu.ˈʁas.ku/ :: churrasco; barbecued meat
churrasco {m} :: barbecue (meal or event highlighted by food cooked on a barbecue)
churrasqueira {m} :: barbecue (cooking instrument)
churro {m} /ˈʃu.ʁu/ :: churro (type of fried pastry)
chusma {f} [collective] :: mob (unruly group of people)
chutar {v} [sports] /ʃu.ˈtaɾ/ :: to kick a ball
chutar {v} [Brazil] :: kick (strike with or raise the foot or leg)
chutar {v} [Brazil] :: to take a guess
chute {m} :: kick
chuteira {f} [football] :: soccer shoe; football boot
chutney {m} :: chutney (condiment)
chuto {m} [Portugal, sports] /ˈʃu.tu/ :: kick (the act of kicking a ball)
chuto {m} [colloquial] :: shot (intravenous injection of drugs)
chuva {f} /ˈʃu.vɐ/ :: rain
chuva ácida {f} :: acid rain (unusually acidic rain)
chuvache {adj} [rare] :: Chuvash (from, or pertaining to Chuvashia)
Chuváchia {prop} {f} :: alternative form of Tchuváchia
chuva congelante {f} :: freezing rain (rain which freezes upon contact with the ground)
chuva de molhar bobo {f} [Brazil, colloquial] :: rain that seems light enough for people to walk around in without getting wet, fooling those who do into getting drenched; alternatively, a rain that falls before those walking around expected it to come
chuva de molha-tolos {f} :: alternative form of chuva molha-tolos
chuva dourada {f} [slang] :: golden shower (the act of a person urinating on another for sexual gratification)
chuva dourada {f} :: See: pt chuva dourada
chuva molha-tolos {f} [Portugal, colloquial] :: synonym of chuva de molhar bobo
chuva negra {f} :: radioactive fallout (material from a radioactive plume)
chuva radioativa {f} :: radioactive fallout (material from a radioactive plume)
chuvasco {m} :: downpour; shower
Chuvashia {prop} {f} :: alternative form of Tchuváchia
chuvê {v} :: eye dialect of chover
chuveirada {f} :: shower (instance of bathing with a shower), especially one that is done quickly
chuveiro {m} /ʃu.ˈvɐj.ɾu/ :: shower (device for bathing)
chuver {v} :: eye dialect of chover
chuvinha {f} :: diminutive of chuva
Chuvisca {prop} :: Chuvisca (municipality)
chuviscar {v} :: to drizzle (to rain lightly)
chuvisco {m} /ʃuˈviʃku/ :: drizzle
chuvoso {adj} /ʃu.ˈvo.zu/ :: rainy
CI {m} :: initialism of circuito integrado
cia. {f} :: abbreviation of companhia; co.
cianeto {m} [chemistry] :: cyanide
cianídrico {adj} [inorganic chemistry] :: hydrocyanic
cianita {f} :: kyanite (blue neosilicate mineral)
cianite {f} :: alternative form of cianita
ciano- {prefix} :: cyano-
ciano {m} :: cyan (a colour between blue and green)
ciano {adj} :: cyan (having a colour between blue and green)
cíano {m} :: alternative form of ciano
cíano {adj} :: alternative form of ciano
cianobactéria {f} :: cyanobacterium
Cianorte {prop} {f} /ˌsi.ɐ.ˈnɔʁ.t͡ʃi/ :: Cianorte (town/and/municipality)
cianureto {m} [chemistry] :: cyanide
ciática {f} [neurology, pathology] :: sciatica (neuralgia of the sciatic nerve)
cibe {m} :: palmyra (Borassus flabelliformis, a palm tree)
ciber- {prefix} :: cyber-
ciberataque {m} :: cyberattack
ciberespaço {m} :: cyberspace (world of information through the Internet)
ciberguerra {f} :: cyberwarfare, cyberwar
cibernauta {mf} :: internaut
cibernética {f} :: cybernetics (science of communication and control)
cibernética {f} :: cybernetics (technology related to computers)
cibernético {adj} :: cybernetic
ciborgue {m} :: cyborg
cibório {m} [ecclesiastical, architecture] :: ciborium (covered receptacle for holding the consecrated wafers)
CIC {m} [historical] :: A card that was issued in Brazil from 1970 to mid-1980s for natural persons, which was then replaced by the CPF
CIC {m} [historical] :: The identification number printed on a CIC card
cicatriz {f} /si.ka.ˈtɾis/ :: scar
cicatrização {f} :: healing
cicatrização {f} :: cicatrization
cicatrizar {vi} :: to scar; to cicatrize (of a wound: to heal forming a scar)
cicatrizar {vt} :: to cicatrize (to treat or heal a wound by causing a scar to form)
Cícero {prop} {m} :: Cicero (Roman statesman and orator)
Cícero {prop} {m} :: given name
Cícero Dantas {prop} :: Cícero Dantas (municipality)
cicerone {mf} /si.se.ˈɾo.ni/ :: cicerone (guide who shows people tourist sights)
Cicladas {prop} {fp} :: obsolete form of Cíclades
Cícladas {prop} {fp} :: alternative form of Cíclades
Ciclades {prop} {fp} :: archaic spelling of Cíclades
Cíclades {prop} {fp} /ˈsi.kla.d͡ʒis/ :: Cíclades (archipelago)
cicládico {adj} :: Cycladic (of, from or relating to the Cyclades)
ciclame {m} :: cyclamen (any plant of the genus Cyclamen)
cíclame {m} :: alternative form of ciclame
ciclano {m} [organic chemistry] :: cycloalkane
cíclico {adj} :: cyclic
ciclismo {m} :: cycling
ciclista {mf} :: biker; cyclist (a person who rides a bicycle)
ciclista {adj} :: cycling
ciclo- {prefix} :: cyclo- (relating to or being a circle)
ciclo- {prefix} :: cyclo- (relating to or being a cycle)
ciclo- {prefix} [chemistry] :: cyclo- (relating to or being a cyclic compound)
ciclo- {prefix} :: relating to bicycles
ciclo {m} /ˈsi.klo/ :: a series of repeating events
ciclo {m} :: cycle (complete rotation)
ciclo {m} [education] :: a level of pre-university education
cicloalcano {m} [organic chemistry] :: cycloalkane
ciclo da água {m} :: water cycle
ciclo de Otto {m} :: Otto cycle (basic thermodynamic cycle of the normal four-stroke internal combustion engine)
ciclo do carbono {m} :: carbon cycle
cicloexano {m} [organic compound] :: cyclohexane
ciclo hidrológico {m} :: water cycle
cicloide {adj} :: cycloid (resembling a circle)
cicloide {f} [geometry] :: cycloid (locus of a point on the circumference of a rolling circle)
ciclóide {adj} :: obsolete spelling of cicloide
ciclóide {f} :: obsolete spelling of cicloide
ciclo menstrual {m} [physiology] :: menstrual cycle (recurring cycle of ovulation and menstruation in females)
ciclomotor {m} :: moped (lightweid, two-wheeled motor vehicle)
ciclone {m} /si.ˈklo.ne/ :: cyclone (rotating system of winds)
cicloparafina {f} [organic chemistry] :: cycloalkane
ciclope {m} /si.ˈklɔ.pe/ :: cyclops (giant of mythology)
ciclotáxi {m} :: pedicab (taxi operated by pedalling)
ciclotrão {m} [physics] :: cyclotron
ciclotron {m} [physics] :: cyclotron
cíclotron {m} [Brazil, physics] :: cyclotron
ciclovia {f} :: cycle path
cicloxigenase {f} [enzyme] :: cyclooxygenase
cicuta {f} :: hemlock (poisonous plant of genus Conium)
cicutária {f} :: cow parsley (Anthriscus sylvestris, a weedy biennial umbellifer)
-cida {suffix} :: -cide (killer of)
cidadam {m} :: obsolete spelling of cidadão
cidadania {f} /si.da.dɐ.ˈni.a/ :: citizenship (state of being a citizen)
cidadania {f} [collectively] :: citizenry, i.e. the citizens of a region
cidadania {f} :: the exercise of rights and duties attributed to a citizen
cidadaõ {m} :: obsolete spelling of cidadão
cidadão {m} /si.ðɐ.ˈðɐ̃w̃/ :: citizen
cidadão {m} :: member of a State
cidadão {m} :: resident of a city
cidadão {m} [colloquial] :: individual, person
cidade {f} /si.ˈða.ðɨ/ :: city
Cidade de Guatemala {prop} {f} :: Cidade de Guatemala (capital city)
Cidade de Ho Chi Minh {prop} {f} :: Cidade de Ho Chi Minh (city)
Cidade do Cabo {prop} {f} :: Cidade do Cabo (legislative capital)
Cidade do Kansas {prop} {f} :: Cidade do Kansas (city)
Cidade do Kuwait {prop} {f} :: Cidade do Kuwait (capital city)
Cidade do Maio {prop} :: Cidade do Maio
Cidade do México {prop} {f} :: Cidade do México (capital city)
Cidade do Panamá {prop} {f} :: Cidade do Panamá (capital city)
cidade dormitório {f} :: bedroom community (residential urban community of a nearby metropolis)
cidade-dormitório {f} :: alternative spelling of cidade dormitório
Cidade dos Ventos {prop} {f} :: Windy City (nickname of Chicago)
Cidade do Vaticano {prop} {f} :: Cidade do Vaticano (city-state)
cidade-estado {f} /si.ða.ðɨʃ.ˈta.ðu/ :: city state
cidade fantasma {f} :: ghost town (deserted town)
Cidade Gaúcha {prop} {f} :: Cidade Gaúcha (town/and/municipality)
cidadela {f} :: citadel (a strong fortress that sits high above a city)
Cidade Velha {prop} {f} :: Cidade Velha (city)
cidadezinha {f} /siˌda.d͡ʒiˈzi.ɲɐ/ :: diminutive of cidade
-cídio {suffix} :: -cide (killing of)
cidra {f} :: citron (tree)
cidreira {f} [botany] /si.ˈdɾe(j).ɾɐ/ :: citron (a small citrus tree, Citrus medica)
cidreira {f} [botany] :: lemon balm (a herb, Melissa officinalis)
Cidreira {prop} :: Cidreira (municipality)
cidro {m} :: citron (tree)
ciência {f} /ˈsjẽ.sjɐ/ :: science (collective discipline of learning acquired through the scientific method)
ciência {f} :: science (particular discipline or branch of learning)
ciência {f} :: science, awareness (fact of knowing something)
ciência da computação {f} :: computer science
ciência da informação {f} :: information science
ciência da informação {f} :: informatics
ciência das religiões {f} /ˈsjẽ.sjɐ dɐʃ ʁɨ.li.ˈʒjõjʃ/ :: religious studies; the scientific study of religions
ciência natural {f} :: natural science (science involved in studying phenomena or laws of the physical world)
ciência política {f} :: political science (study of politics)
ciente {adj} /si.ˈẽ.tʃi/ :: aware (having knowledge of something)
cientificamente {adv} :: scientifically
cientificismo {m} :: scientism
científico {adj} /sjẽˈtifiku/ :: scientific
cientista {mf} /sjẽˈtiʃtɐ/ :: scientist
cientista da computação {mf} :: computer scientist (one who studies or practises computer science)
cientista político {m} :: political scientist (expert in political science)
cientologia {f} :: Scientology (belief system developed by L. Ron Hubbard)
cifra {n} [music] :: chord
cifrando {v} :: gerund of cifrar
cifraõ {m} :: obsolete spelling of cifrão
cifrão {m} /si.ˈfɾɐ̃w̃/ :: dollar sign (the symbol $, used to represent the dollar and the peso)
cifrão {m} :: a symbol similar to $, but with two vertical strokes, used to represent various currencies of Portuguese speaking countries
cifrar {v} :: to cipher, encode, scramble
cigana {f} :: hoatzin (Opisthocomus hoazin, a bird of South America)
cigano {adj} /si.ˈɡɐ.nu/ :: Gypsy (relating to Gypsies)
cigano {m} :: Gypsy (member of an itinerant people of Europe and the Americas)
cigano {m} [uncountable] :: the language of the Gypsies
cigarra {f} :: cicada (any of several insects of the order Hemiptera)
cigarreira {f} :: cigarette case (a small flat case for holding cigarettes)
cigarrilha {f} :: cigarillo (thin cigar wrapped with tobacco leaves)
cigarro {m} /si.ˈɣa.ʁu/ :: cigarette
cigarro eletrônico {m} [Brazilian orthography] :: electronic cigarette
cilada {f} :: trap, ambush
cilada {f} :: snare, noose
cilada {f} :: pitfall
cilha {f} /ˈsi.ʎɐ/ :: girth (band passed under the belly of an animal to hold a saddle in place)
Cilícia {prop} {f} [historical] :: Cilícia (historical region)
cilindricidade {f} [rare] :: cylindricity (quality of being cylindrical)
cilíndrico {adj} :: cylindrical (shaped like a cylinder)
cilindrita {f} [mineral] :: cylindrite
cilindro {m} [geometry] :: cylinder
cilindro {m} :: roller
cilindro de oxigênio {m} :: oxygen cylinder
cílio {m} /ˈsi.lju/ :: eyelash
cima {f} /ˈsi.mɐ/ :: top, summit
cimbre {m} [architecture] :: formwork (a temporary plank mould used during construction)
cimeira {f} :: top (uppermost part)
cimeira {f} :: crest of a helm
cimeira {f} [botany] :: cyme (flattish or convex flower cluster)
cimeira {f} [Portugal] :: summit (gathering of leaders)
cimentar {vt} :: to cement (affix with cement)
cimentar {vt} [figuratively] :: to cement (make permanent)
cimento {m} /si.ˈmẽ.tu/ :: cement (powdered substance that develops strong adhesive properties when mixed with water)
cimento {m} :: cement (paste-like substance used in construction)
cimento {m} :: cement (any material with strong adhesive properties)
cimério {m} [Greek mythology] :: Cimmerian (member of the mythical people supposed to inhabit a land of perpetual darkness)
cimério {m} :: Cimmerian (one of the Cimmerii, ancient equestrian nomads of Indo-European origin)
cimério {adj} :: relating to the Cimmerians
cimitarra {f} /ˌsi.mɨ.ˈta.ʁɐ/ :: scimitar (sword)
cimo {m} :: top (uppermost part)
cinabre {m} :: cinnabar (mineral)
cinábrio {m} [mineral] :: cinnabar
cina-cina {f} :: palo verde; Jerusalem thorn (Parkinsonia aculeata, a small tree of the Americas)
cinamomo {m} /sinɐˈmomu/ :: cinnamon plant
cinase {f} :: alternative form of quinase
cincão {m} :: five units of currency
cincerro {m} :: cowbell (bell worn by cows on the neck)
Cincinati {prop} {f} :: alternative spelling of Cincinnati
Cincinnati {prop} {f} :: Cincinnati (city)
cinco {num} /ˈsĩ.ku/ :: five
cinco {m} :: five
cinco contra um {m} [idiom] :: male masturbation
cincoenta {num} :: obsolete spelling of cinquenta
cincoenta {m} :: obsolete spelling of cinquenta
cinco ks {mp} :: five Ks (five items of faith worn by Khalsa Sikhs)
Cinderela {prop} {f} [European folklore] :: Cinderella
cindir {v} :: to split; to divide; to separate
cindível {adj} :: fissile
cinefilia {f} :: cinephilia (enthusiasm for films)
cinéfilo {m} :: cinephile (enthusiast of films and cinema)
cinéfilo {adj} :: cinephilic (having a love of films or the cinema)
cinejornal {m} :: newsreel (short film containing news or current affairs)
cinema {m} /siˈne.mɐ/ :: cinema; movie theater (building where films are shown to an audience)
cinema {m} [uncountable] :: cinema (the art or industry of making films)
cinema {m} :: cinema (films from a particular place or of a particular style as a group)
cinemática {f} [physics] :: kinematics (the branch of mechanics concerned with objects in motion)
cinemático {adj} [physics] :: kinematic (relating to motion)
cinematografia {f} :: cinematography (the art of making films)
cinematográfico {adj} :: cinematographic
cinematologia {f} :: cinematology
cinéreo {adj} :: cinereous; ashen (resembling ashes, especially in colour)
cinescópio {m} :: cathode-ray tube (originally kinescope)
cinésico {adj} :: kinesic (of or pertaining to nonverbal behaviour related to movement)
cinesiologia {f} [medicine] :: kinesiology (the study of body movement)
cinesioterapia {f} [medicine] :: kinesiotherapy (therapeutic application of kinesiology)
cinestesia {f} [physiology] :: kinesthesia (perception of the movement of one’s own body)
cinética {f} [mechanics] :: kinetics (branch of mechanics concerned with the motion of bodies)
cinética {f} [chemistry] :: kinetics (branch of chemistry that is concerned with the rates of chemical reactions)
cineticamente {adv} :: kinetically
cinético {adj} :: kinetic (relating to motion)
cinetose {f} [medicine] :: kinetosis; motion sickness (a feeling of nausea or dizziness when travelling in a vehicle or craft)
Cinfães {prop} /sĩˈfɐ̃jʃ/ :: Cinfães (village/and/municipality)
cingala {m} :: Sinhalese (a language of Sri Lanka)
cingalá {m} :: alternative form of cingala
cingalês {adj} :: Sinhalese (of or pertaining to the majority ethnic group of Sri Lanka, their Indo-Aryan language, or their culture)
cingalês {m} :: Sinhalese (member of the major ethnic group of Sri Lanka)
cingalês {m} [uncountable] :: Sinhalese (a language of Sri Lanka)
cingalesa {f} :: female equivalent of cingalês
Cingapura {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of Singapura, Cingapura (island/and/city-state)
cingapurense {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of singapurense
cingapuriano {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of singapuriano
cingapuriano {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of singapuriano
cingindo {v} :: gerund of cingir
cingir {v} :: to encircle, girdle
cingir {v} :: to connect, unite
cingir {v} :: to limit, restrict
cingulado {adj} [anatomy] :: cingulate (pertaining to a cingulum)
cínica {f} :: female equivalent of cínico
cinicamente {adv} :: cynically
cínico {adj} :: cynical, cynic (of or relating to cynicism)
cínico {adj} :: cynical, cynic (sceptical of the integrity, sincerity, or motives of others)
cínico {m} :: a cynic
cinismo {m} :: cynicism (skeptical, scornful or pessimistic attitude)
cinização {f} :: sinicization (process of sinicising)
cinofobia {f} :: cynophobia
cinórrodo {m} :: rosehip (the fruit of a rose plant)
cinquenta {num} /sĩ.ˈkwẽ.tɐ/ :: fifty (50)
cinquenta {m} :: fifty (an amount of 50)
cinqüenta {num} :: superseded spelling of cinquenta
cinqüenta {m} :: superseded spelling of cinquenta
cinta {f} :: belt (band worn around the waist)
cinta {f} :: band (strip of material wrapped around things to hold them together)
cintar {vt} :: to belt (to fasten a belt)
cintar {vt} :: to band (to fasten with a band)
cinteiro {m} :: beltmaker (someone who makes belts)
cinteiro {m} :: hatband (band around a hat)
Cínthia {prop} {f} :: alternative spelling of Cíntia
Cíntia {prop} {f} /ˈsĩ.t͡ʃjɐ/ :: given name
cintilação {f} :: scintillation
cintilação {f} :: sparkle
cintilador {m} :: scintillator
cintilância {f} :: sheen
cintilante {adj} :: scintillating, shiny, bright, brilliant
cintilar {v} /sĩ.t͡ʃi.ˈla(ɻ)/ :: to scintillate; to sparkle
cintilar {v} :: to shine (to reflect light)
cinto {m} /ˈsĩ.tu/ :: belt (band worn around the waist)
cinto {m} :: belt; band (any strip used to hold something in position)
cinto {m} :: short for cinto de segurança
cinto de castidade {m} :: chastity belt (belt-like garment used to prevent sexual intercourse)
cinto de segurança {m} :: seat belt; safety belt (a belt hat attaches a person to an immovable object for safety)
cintura {f} /sĩ.ˈtu.ɾɐ/ :: waist, waistline (part of the body between the pelvis and the stomach)
cinturão {m} /sĩtuˈɾɐ̃w̃/ :: belt
cinturão de Kuiper {prop} {m} :: Kuiper belt (region of space)
Cinturão de Kuiper {prop} {m} :: alternative spelling of cinturão de Kuiper
cinza {adj} /ˈsĩ.zɐ/ :: grey
cinza {f} :: ash, ashes
cinza {f} :: grey (colour)
cinzas {fp} :: ash, ashes
cinzas {fp} :: cremated remains
cinzeiro {m} :: ashtray (receptacle for tobacco ashes)
cinzeiro {m} :: ash pan (tray to capture ashes below a grate)
cinzel {m} :: chisel (tool consisting of an oblong piece of metal ending in a sharp edge)
cinzelar {vt} :: to chisel (to work something with a chisel)
cinzento {adj} /sĩ.ˈzẽ.tu/ :: grey (colour)
cinzento {adj} :: melancholic
cio {m} [uncountable] /ˈsi.u/ :: heat (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)
ciolita {f} [inorganic compound] :: cyolite
cioso {adj} :: conscientious, careful, cautious
cioso {adj} :: envious, jealous
cipaio {m} :: alternative form of sipaio
cipayo {m} :: obsolete spelling of sipaio
cipó {m} /si.ˈpɔ/ :: liana (climbing, woody vine)
Cipó {prop} :: Cipó (municipality)
cipoal {m} /si.po.ˈaw/ :: a place with many lianas
cipoal {m} [figurative] :: a complicated situation
cipoama {f} /si.po.ˈɐmɐ/ :: a jumble of lianas
cipó amargo {m} :: See: pt cipó amargo
cipó amargo {m} :: a species of liana in the genus Cocculus
cipó-amargoso {m} :: Abuta candicans, a species of liana
cipó-azougue {m} :: a species of wild gourd in the Apodanthera genus
cipó-branco {m} :: a species of climbing vine in the Fridericia genus
cipó-cabeludo {m} :: Mikania hirsutissima, a species of liana
cipó-caboclo {m} :: Davilla rugosa, a species of liana
cipó-camarão {m} :: Bignonia binata, a species of liana
cipó capador {m} :: a species of liana in the Echites genus
cipó-catinga {m} :: Mikania cordifolia, a species of liana
cipó-chumbo {m} :: Cuscuta umbellata, a species of liana
cipó-cravo {m} :: Tynanthus elegans, a species of liana used in folk medicine
cipó-cruz {m} :: Clematis dioica, a species of liana
cipó-cururu {m} :: the name of several species of liana in the Anisolobus subgenus
cipó-d'água {m} :: a species of liana in the Amphilophium genus
cipó-d'alho {m} :: Mansoa alliacea, a species of liana
cipó da mata {m} :: a species of liana in the Thinouia genus
cipó-de-boi {m} :: a small whip made of raw hide
cipó-de-cobra {m} :: a species of liana in the Aristolochia genus
cipó-de-cobra {m} :: Any of several species of plant in family Menispermaceae
cipó-de-fogo {m} :: Cissus erosa, a species of liana
cipó-de-imbé {m} :: any plant of the Philodendron genus
cipó-de-leite {m} :: a species of liana in the Oxypetalum genus
cipó-de-macaco {m} :: a species of liana in the Tecoma genus
cipó-de-morcego {m} :: Dolichandra unguiculata, a species of liana
cipó de rego {m} :: a species of liana in the Fridericia genus
cipó-de-são-joão {m} :: Pyrostegia venusta, a species of liana
cipó-de-sapo {m} :: Araujia megapotamica, a species of vine
cipó-escada {m} :: a species of vine in the Bauhinia genus
cipó-florão {m} :: a species of vine in the Bauhinia genus
cipó-imbé {m} :: alternative form of cipó-de-imbé
cipó-jiboia {m} [Amazonian folklore] :: a boa that camouflages itself as a liana
cipó-jibóia {m} :: obsolete spelling of cipó-jiboia
cipó-mata-cobras {m} :: Aristolochia cymbifera, a species of liana
cipó-matador {m} :: a parasitic plant in the Ficus genus, that withers its host trees
cipó-mil-homens {m} :: the common name of liana species in the genus Aristolochia
cipó-pau {m} :: a species of liana in the Trigonia genus
cipó-prata {m} :: Banisteriopsis argyrophylla, a species of liana
cipó-preto {m} :: Hippocratea volubilis, a species of liana
cipó-quina {m} :: a species of liana in the Smilax genus
cipó-suma {m} :: a species of liana in the Anchietea genus
Cipotânea {prop} :: Cipotânea (municipality)
cipó-timbó {m} :: any of several species of liana in the genus Serjania
cipó-titica {m} :: Heteropsis jenmani, a plant
cipó-tuíra {m} :: a species of liana
cipó-unha-de-boi {m} :: a species of vine in the Bauhinia genus
cipó-unha-de-gato {m} :: Dolichandra unguis-cati, a species of vine
cipozal {m} /si.po.ˈzaw/ :: alternative form of cipoal
cipozão {m} /si.pɔ.ˈzɐ̃w̃/ :: augmentative of cipó
cipozinho {m} /si.pɔ.ˈzi.ɲu/ :: diminutive of cipó
cipòzinho {m} :: obsolete spelling of cipozinho
ciprestal {m} /si.pɾɨʃ.ˈtaɫ/ :: a field of cypress trees
cipreste {m} /si.ˈpɾɛʃ.tɨ/ :: cypress
cipriota {adj} :: Cypriot (of, from or relating to Cyprus)
cipriota {mf} :: Cypriot (person from Cyprus)
circatejano {adj} /siɾ.kɐ.tɨ.ˈʒɐ.nu/ :: located on the banks of the River Tagus
circense {adj} /siɹ.ˈsẽ.si/ :: circus [attributive]
circo {m} :: circus
circuito {m} :: circuit (all senses)
circuito elétrico {m} :: electric circuit (paths that can carry an electric current)
circuito integrado {m} :: integrated circuit
circulação {f} /siɾkulɐˈsɐ̃w̃/ :: circulation (all senses)
circulação {f} :: dissemination, transmission
circulação pulmonar {f} [physiology] :: pulmonary circulation (blood circulation between the lungs and the heart)
circulador de ar {m} :: ventilator (device that circulates fresh air and expels stale or noxious air)
circulando {v} :: gerund of circular
circulante {adj} :: circulating (moving about freely)
circular {adj} /siɾ.ku.ˈlaɾ/ :: circular; round
circular {adj} :: running in a loop
circular {adj} [rhetoric, lexicography] :: circular (referring back to itself)
circular {adj} :: circular (distributed to a large number of people)
circular {f} :: circular letter (official communication distributed to interested parties)
circular {m} :: circular (shuttle bus that runs in a loop)
circular {vt} /siɾ.ku.ˈlaɾ/ :: to circle (to place a circle around)
circular {vi} :: to circle (to move around an axis)
circular {vi} :: to circulate (to move through a circuit)
circular {vi} :: to flow freely
circular {v} [por] :: to move about; to walk around
circular {vt} :: to circulate; to disseminate; to spread
circular {vi} :: to circulate; to be disseminated; to be spread; to go around
circular {v} [economics] :: to circulate (to be valid as currency)
circular {v} [media] :: to circulate (to be published and distributed)
circulatório {adj} :: circulatory
circulo {m} :: obsolete spelling of círculo
círculo {m} /ˈsiɾkulu/ :: circle
Círculo Antártico {prop} {m} [geography] :: Antarctic Circle (one of the five major parallels of latitude)
Círculo Ártico {prop} {m} [geography] :: Arctic Circle (one of the five major circles of latitude)
círculo de Apolônio {m} [Brazilian orthography, geometry] :: Apollonian circle (two sets of circles such that every circle in the first set intersects every circle in the second)
círculo eleitoral {m} [politics, Portugal] :: electoral district (district represented by one or more elected officials)
círculo vicioso {m} :: vicious circle
circum- {prefix} :: circum- (around)
circumpolar {adj} :: circumpolar (located throughout a polar region)
circumstancia {f} :: obsolete spelling of circunstância
circumstância {f} :: obsolete spelling of circunstância
circun- {prefix} :: alternative form of circum-
circuncidar {v} /siɾkũⁿsiˈdaɾ/ :: to circumcise
circuncisão {f} :: circumcision
circunciso {adj} :: circumcised
circunciso {m} :: circumcised man
circundação {f} :: the act of encircling
circundante {adj} :: surrounding
circundante {adj} :: circulating
circundar {vt} :: to circle; to surround
circunferência {f} [geometry] /siɾkũfɨˈɾẽsjɐ/ :: circumference
circunfixo {m} [grammar] :: circumfix (affix with a prefixing and a suffixing part)
circunflexo {adj} /siʁ.cũˈflɛ.ksu/ :: circumflex; curved, bent
circunlocução {f} :: circumlocution (roundabout or indirect way of speaking)
circunlocução {f} :: circumlocution (roundabout expression)
circunloquial {adj} :: circumlocutionary; roundabout (avoiding getting to the point)
circunlóquio {m} :: circumlocution (roundabout or indirect way of speaking)
circunscrever {v} :: to circumscribe; to encircle (draw a line around; encircle)
circunscrever {v} :: to circumscribe; to restrict (limit narrowly)
circunscrever {v} [geometry] :: to circumscribe (draw a circle, sphere, or higher-dimensional ball)
circunscrição {f} :: circumscription
circunscrição eleitoral {f} [politics, Brazil] :: electoral district (district represented by one or more elected officials)
circunspecção {f} :: circumspection
circunspecto {adj} :: circumspect
circunspecto {adj} :: cautious
circunspecto {adj} :: prudent
circunspeto {adj} :: circumspect (carefully aware of all circumstances)
circunstancia {f} /ˌsiʁ.kũs.tɐ̃.ˈsi.ɐ/ :: obsolete spelling of circunstância
circunstância {f} /ˌsiʁ.kũs.ˈtɐ̃.sjɐ/ :: circumstance (a fact or condition that affects an event or situation)
circunstância {f} [usually, in the plural] :: condition; state (the way things are at a given moment)
circunstância {f} [formal] :: solemnity; formality (the quality of being deeply serious)
circunstanciado {adj} :: thorough; detailed
circunstanciar {vt} /ˌsiʁ.kũs.ˌtɐ̃.si.ˈa(ʁ)/ :: to circumstantiate (to give circumstantial evidence for)
circunstancias {n} :: obsolete spelling of circunstâncias
circunstante {adj} :: present; in the vicinity
circunstante {m} :: onlooker
circunvagante {adj} :: that circumambulates (that goes around)
circunvagar {vt} :: to circumambulate (to go around)
circunvagar {vi} :: to wander aimlessly
circúnvago {adj} :: that circumambulates (that goes around)
circunvizinho {adj} :: surrounding
Cirena {prop} {f} :: Cirena (ancient city)
Cirenaica {prop} {f} /ˌsi.ɾe.ˈnaj.kɐ/ :: Cirenaica (traditional region/and/breakaway state)
Cirene {prop} {f} :: alternative form of Cirena
cireneu {m} /ˌsi.ɾe.ˈnew/ :: Cyrenian (person from Cyrene)
cireneu {adj} :: Cyrenian (relating to Cyrene)
Ciríaco {prop} :: Ciríaco (municipality)
cirílico {m} /si.ˈɾi.li.ko/ :: Cyrillic (a script or alphabet)
cirílico {adj} :: Cyrillic
cirilização {f} :: Cyrillization (putting text into the Cyrillic alphabet)
Cirillo {prop} {m} :: alternative spelling of Cirilo
Cirilo {prop} {m} /si.ˈɾi.lu/ :: given name
Ciro {prop} {m} :: Cyrus (ancient king of Persia)
Ciro {prop} {m} :: given name
cirro {m} [botany] :: cirrus (tendril)
cirro {m} [meteorology] :: cirrus (cloud)
cirrose {f} :: Cirrhosis
cirrótico {adj} :: cirrhotic (pertaining to or suffering from cirrhosis)
cirurgia {f} /si.ɾuɾ.ˈʒi.ɐ/ :: surgery (practice)
cirurgiã {f} :: feminine noun of cirurgião
cirurgia cosmética {f} :: plastic surgery; cosmetic surgery (surgery to improve appearance)
cirurgia estética {f} :: plastic surgery; cosmetic surgery (surgery to improve appearance)
cirurgião {m} /si.ɾuɾ.ˈʒjɐ̃w̃/ :: surgeon (doctor who performs surgery)
cirurgia plástica {f} [surgery] :: plastic surgery (surgery involving the transfer of tissue)
cirurgia plástica {f} :: plastic surgery; cosmetic surgery (surgery to improve appearance)
cirurgicamente {adv} :: surgically
cirúrgico {adj} /si.ˈɾuɻ.ʒi.ko/ :: surgical (of or relating to surgery)
cisalhar {v} [physics] :: to shear (to deform because of shearing forces)
cisão {f} :: split, schism, division
cisar {vt} :: to cut, to separate
cisco {m} /ˈsiʃ.ku/ :: speck (tiny particle)
cisgénero {adj} [European orthography] :: alternative form of cisgênero
cisgênero {adj} [Brazilian orthography, LGBT, of a person, rare] :: cisgender (having a gender the same as one’s sex)
Cisjordânia {prop} {f} :: Cisjordânia (traditional region)
Cisleitânia {prop} {f} [historical] :: Cisleitânia (historical region)
Cisleithania {prop} {f} :: obsolete spelling of Cisleitânia
cisma {m} [chiefly religion] /ˈsiz.mɐ/ :: schism (a split or separation within a group or organisation)
cisma {f} :: vice; obsession (a bad habit)
cisma {f} :: spite (deep-seated enmity or ill-will towards someone)
cisma {f} :: obstinacy; stubbornness (insistence in doing something, especially something that is likely not to work out)
cismando {v} :: gerund of cismar
cismar {vi} /siʒˈmaɾ/ :: to brood (think much about)
cismar {vi} :: to be apprehensive
cismar na morte da bezerra {v} :: alternative form of pensar na morte da bezerra
cismático {adj} [religion] :: schismatic (relating to or involved in a schism)
cismático {m} [religion] :: schismatic (a person involved in a schism)
cisne {m} /ˈsiʒ.nɨ/ :: swan
Cisne {prop} {m} [constellation] :: Cygnus (a summer constellation of the northern sky)
cisne bravo {m} :: whooper swan (the swan species Cygnus cygnus)
cisne-mudo {m} :: mute swan (Cygnus olor, a swan of Europe and Asia)
cisne negro {m} :: alternative spelling of cisne-negro
cisne-negro {m} :: black swan (Cygnus atratus)
cisne-real {m} :: mute swan (Cygnus olor, a swan of Europe and Asia)
ciste {m} [rare] :: obsolete spelling of cisto
cisteína {f} [amino acid] :: cysteine
cisterna {f} /siʃ.ˈtɛɾ.nɐ/ :: cistern
cístico {adj} [medicine] :: cystic (of, pertaining to or containing cysts)
cisto {m} [pathology] /ˈsiʃ.tu/ :: cyst (morbid sac which develops in an organ)
cisto {m} :: cistus; rockrose (any flower of the genus Cistus)
cistoscopia {f} [medicine] :: cystoscopy (endoscopy of the urinary bladder)
citação {f} /sitɐˈsɐ̃w̃/ :: citation, quote
citadino {adj} /si.tɐ.ˈði.nu/ :: urban (of, from or relating to cities)
citadino {m} :: citizen (resident of a city)
citar {v} /si.ˈtaɾ/ :: to summon
citar {v} :: to cite, quote (refer to a statement that has been made by someone else)
cítara {f} /ˈsi.tɐ.ɾɐ/ :: zither (musical instrument)
citarabina {f} [pharmaceutical drug] :: cytarabine (a particular drug used in chemotherapy)
cíthara {f} :: obsolete spelling of cítara
Cítia {prop} {f} [historical] :: Cítia (historical region)
citocina {f} [protein, immunology] :: cytokine
citocinese {f} [cytology] :: cytokinesis
citocromo {m} [protein] :: cytochrome (hemeprotein responsible for the generation of ATP)
citoesqueleto {m} [cytology] :: cytoskeleton (structure like a skeleton contained within the cytoplasm)
citofagia {f} :: cytophagy (the ingestion of cells by phagocytes)
citogenético {adj} :: cytogenetic (of or pertaining to cytogenetics)
citologia {f} [cytology, biology] :: cytology
citológico {adj} :: cytological (relating to cytology)
citologista {mf} :: cytologist (scientist who studies the physical characteristics of chromosomes)
citoplasma {m} [cytology] :: cytoplasm (contents of a cell excluding the nucleus)
citoquímica {f} [biochemistry] :: cytochemistry (the biochemistry of cells)
citoquímico {adj} [biochemistry] :: cytochemical (pertaining to cytochemistry)
citosina {f} [biochemistry] :: cytosine (a base which appears in DNA)
citosol {m} [cytology] :: cytosol (the solution of a cell’s cytoplasm)
citosólico {adj} :: cytosolic (of or pertaining to the cytosol)
citotóxico {adj} :: cytotoxic (having a toxic effect on cells)
citrino {m} /siˈtrinu/ :: any fruit of the genus Citrus
citrino {m} :: citrine (variety of quartz)
citrino {adj} :: citrine (colour or smell of the lemon)
citro {m} :: citrus (any shrub or tree in the genus Citrus, or its fruit)
ciúme {m} /ˈsju.mɨ/ :: jealousy
ciumento {adj} :: jealous (suspecting rivalry in love; fearful of being replaced, in position or in affection)
ciumento {adj} :: jealous (protective, guarding; careful in the protection of something one has or appreciates)
ciumes {mp} :: envy (resentful desire of something possessed by another)
cível {adj} /ˈsi.viw/ :: civil (related to civil law)
civeta {f} :: civet (any of several small viverrids that produce a musky secretion)
cívico {adj} :: civic
civil {adj} /si.ˈviɫ/ :: civil; civilian (not relating to the military or clergy)
civil {adj} :: civic (relating to citizens)
civil {adj} [law] :: relating to civil law
civil {adj} :: occurring between the inhabitants of the same country
civil {adj} :: civil (behaving in a reasonable or polite manner)
civil {mf} :: civilian, non-combatant (person who is not a member of the military, police or belligerent group)
civilidade {f} :: civility (behaviour which conforms to social conventions)
civilisação {f} :: obsolete spelling of civilização
civilização {f} /si.vi.li.zɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: civilization
civilização do Vale do Indo {prop} {f} :: civilização do Vale do Indo (ancient civilisation)
civilizado {adj} /si.vi.li.ˈza.ðu/ :: civilised
civilizado {adj} :: polite, educated
civilizador {adj} :: civilizing
civilizando {v} :: gerund of civilizar
civilizar {v} :: to civilize
civilizar {v} :: to polish
civil law {f} [law] :: civil law (legal system contrasting with common law)
civilmente {adv} :: civilly
cizânia {f} :: weed
cizânia {f} :: disharmony
clã {m} [anthropology] /ˈklɐ̃/ :: clan (group having common ancestor)
clã {m} :: family; clan; gang (an exclusive social group)
cladódio {m} [botany] :: cladode (flattened organ)
clamar {v} [chiefly poetic] :: to shout
clamar {v} :: to protest vehemently
clamar {v} :: to implore
clamar {v} :: to demand
clamídia {f} :: chlamydia (a sexually transmitted disease)
clamor {m} :: din (loud noise)
clamoroso {adj} :: clamorsome; clamorous (noisy and loud)
clan {m} :: alternative spelling of clã
clandestina {f} :: female equivalent of clandestino
clandestino {adj} /klɐ̃dɨʃˈtinu/ :: clandestine (done or kept in secret)
clandestino {adj} :: illicit
clandestino {m} :: stowaway
clandestino {m} :: illegal immigrant
claquete {m} [film] :: clapperboard (device used in film)
clara {f} /ˈkla.ɾɐ/ :: The white (of an egg)
Clara {prop} {f} /ˈkla.ɾɐ/ :: given name
claraboia {f} :: skylight (window, dome, or opening in the roof or ceiling, to admit natural light)
clarabóia {f} :: obsolete spelling of claraboia
claramente {adv} /kla.ɾɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: In context of being known by simple observation; obviously; evidently; clearly
clarão {m} /klɐ.ˈɾɐ̃w̃/ :: flash
clarão {m} :: clarity
clarão {m} :: glare (intense, blinding light)
Claraval {prop} :: Claraval (municipality)
clareamento {m} :: clearing (act or process of making or becoming clear)
clarear {vi} /kla.ɾi.ˈa(ɾ)/ :: to lighten (become brighter or clearer)
clarear {vt} :: to lighten (to make brighter or clearer)
clarear {v} [of the weather] :: to clear up; to stop being stormy, foggy or overcast
clarear {v} :: to clear (one’s.throat)
clarear {v} :: to clear up; to clarify
clarear {vi} [of the day or the morning] :: to break; to arrive
clareira {f} :: glade; clearing (open space in the woods)
clarete {adj} :: (of wine) clear
clarete {m} :: claret (wine)
clareza {f} :: clarity
clareza {f} :: transparency
claridade {f} /klɐ.ɾi.ˈða.ðɨ/ :: clarity
claridade {f} :: whiteness, lightness
claridade {f} :: splendour
clarificação {f} :: clarification
clarificar {vt} /kla.ɾi.fi.ˈka(ʁ)/ :: to clarify (make something understandable)
clarim {m} [music] :: bugle (simple brass instrument)
clarinete {m} [musical instruments] :: clarinet (woodwind musical instrument)
clarinetista {mf} :: clarinetist
claríssimo {adj} /kla.ˈɾi.si.mu/ :: superlative of claro
clarividencia {f} :: clairvoyance
clarividência {f} [parapsychology] :: clairvoyance (the power to perceive objects that are not accessible to the senses)
clarividente {mf} :: seer (someone who foretells the future)
claro {adj} /ˈkla.ɾu/ :: light (pale in colour)
claro {adj} :: bright (luminous; not dark)
claro {adj} :: clear (without clouds nor fog)
claro {adj} :: clear (free of ambiguity or doubt)
claro {adj} :: clear (distinct; sharp; well-marked; easily perceived as a unit)
claro {adj} [of eyes] :: blue, green or grey
claro {adj} :: evident (obviously true by simple observation)
claro {m} :: clearing (area of land within a wood or forest devoid of trees)
claro {adv} :: clearly (without ambiguity)
claro {interj} :: of course (indicates enthusiastic agreement)
Claro dos Poções {prop} :: Claro dos Poções (municipality)
claro-escuro {m} [painting] :: chiaroscuro (the use of exaggerated light contrasts)
classe {f} /ˈkla.sɨ/ :: class, kind (group, collection, category or set sharing characteristics or attributes)
classe {f} :: class; elegance
classe {f} :: class (a group of students)
classe {f} :: class; lesson
classe {f} :: classroom
classe {f} [taxonomy] :: class
classe gramatical {f} :: part of speech (the function a word or phrase performs)
classe lateral {f} [algebra] :: coset (a copy of a subgroup multiplied by some element from the parent group)
classe lateral à direita {f} [algebra, rare] :: right coset
classe lateral à esquerda {f} [algebra, rare] :: left coset
classe média {f} :: middle class (a social and economic class lying above the working class and below the upper class)
classe operária {f} :: working class (social class doing physical work)
classe trabalhadora {f} :: working class (social class doing physical work)
clássico {adj} /ˈkla.si.ku/ :: classic, classical
classificação {f} /ˌkla.si.ˌfi.ka.ˈsɐ̃w̃/ :: classification
classificador {m} :: classifier (someone who classifies)
classificador {m} [linguistics] :: classifier (word or morpheme used to indicate a semantic class)
classificador {adj} :: classifying (that classifies)
classificador numeral {m} [linguistics] :: measure word (word or morpheme used in combination with a numeral to indicate the count of nouns)
classificados {mp} :: classified ads
classificar {vt} :: to classify; to sort; to rank; to grade (to divide into classes)
classificar {v} [em, .pronominal] :: to place (to earn a given spot in a competition)
classificar {v} [em, .pronominal] :: to qualify (to earn a spot in the next round of a competition)
classudo {adj} [Brazil, slang] :: classy (elegant and fashionable)
clástico {adj} :: clastic
Cláudia {prop} {f} :: given name, feminine form of Cláudio
claudicante {adj} :: lame
Cláudio {prop} {m} :: given name
Cláudio {prop} {m} :: Cláudio (municipality)
claustro {m} /ˈklawʃ.tɾu/ :: cloister
claustrófoba {f} :: feminine noun of claustrófobo
claustrofobia {f} :: claustrophobia
claustrofóbico {adj} [psychology] :: claustrophobic (suffering from claustrophobia)
claustrofóbico {m} :: claustrophobe
claustrófobo {adj} :: claustrophobic (suffering from claustrophobia)
claustrófobo {m} :: claustrophobe (one who suffers from claustrophobia)
cláusula {f} [legal] :: clause (separate part of a contract)
clausura {f} /klaw.ˈzu.ɾɐ/ :: clausure, enclosure, claustral confinement
clausura {f} :: a cloistered life
clausura {f} :: convent
clava {f} /ˈkla.vɐ/ :: club [weapon]
clave {f} [music] :: clef (symbol)
clave {f} :: juggling club
clave de fá {f} :: bass (clef sign)
clave de sol {f} [music] :: G clef
clavícula {f} /kla.ˈvi.ku.la/ :: collarbone, clavicle
clearance {m} [medicine] :: clearance (removal of harmful substances from the blood)
clematite {f} [botany] :: clematis (any of the flowering lianas of the genus Clematis)
clemência {f} :: clemency; leniency (gentle or kind exercise of power)
Clemente {prop} {m} /kle.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: given name
clementina {f} [Portugal] :: clementine (hybrid between a mandarin and a sweet orange)
Clementina {prop} :: Clementina (municipality)
Cleópatra {prop} {f} :: Cleopatra (last queen of Egypt)
Cleópatra {prop} {f} :: given name
clepsidra {f} :: water clock (device for measuring time)
cleptocracia {f} :: kleptocracy (corrupt and dishonest government)
cleptocrata {mf} :: kleptocrat (corrupt leader)
cleptomania {f} /ˌklɛp.to.ma.ˈni.a/ :: kleptomania (proclivity to steal)
cleptomaníaco {m} :: kleptomaniac (one who steals compulsively)
clerical {adj} /klɨ.ɾi.ˈkaɫ/ :: clerical (of or relating to the clergy)
clériga {f} :: feminine noun of clérigo; clergywoman
clérigo {m} /ˈklɛ.ɾi.ɣu/ :: cleric, clergyman
clero {m} :: clergy (people trained to officiate at religious ceremonies and services)
Cleveland {prop} {f} :: Cleveland (city)
Clevelândia {prop} {f} /ˌkle.ve.ˈlɐ̃.d͡ʒi.ɐ/ :: Clevelândia (town/and/municipality)
clicando {v} :: gerund of clicar
clicar {vt} [computing] :: to click with a mouse
clichê {m} :: cliché (overused phrase or expression)
clichê {m} :: cliché (anything that is overused)
cliente {mf} /kli.ˈẽ.t͡ʃi/ :: customer, client (one who purchases or receives a product or service)
clientela {f} :: clientele (body of clients who frequent an establishment)
clientelismo {m} [politics] :: patronage (the practice of granting favours in return for political support)
clima {m} /ˈkli.mɐ/ :: climate (long-term manifestations of weather)
clima {m} [colloquial] :: mood; atmosphere (as in the situation)
climatizar {vt} :: to air-condition
climatizar {vt} :: to heat (swimming pool)
climatologia {f} :: climatology (science that studies the climate)
climatologicamente {adv} :: climatologically
climatológico {adj} :: climatological
climatologista {mf} :: climatologist (person who studies the climate)
climatólogo {m} :: climatologist (person who studies the climate)
clímax {m} :: climax
Clímene {prop} {f} [Greek god] :: Clymene (nymph of Greek mythology)
clínica {f} [healthcare] /ˈkli.ni.kɐ/ :: clinic (small medical facility)
clínica {f} [uncountable] :: medicine; healthcare (the practice of treating disease)
clínica {f} :: feminine noun of clínico
clinicamente {adv} :: clinically
clínico {adj} /ˈkliniku/ :: clinical
clínico {m} :: clinician
clínico geral {m} :: general practitioner (physician who provides primary care; family doctor)
Clio {prop} {f} [Greek god] :: Clio (the Muse of history and heroic poetry)
clipe {m} :: paper clip
clipe {m} :: music video (motion picture accompanying a song)
clípeo {m} [entomology] :: clypeus (front part of an insect’s head or a spider’s cephalothorax)
clips {m} [colloquial] :: paper clip
clique {m} :: click
clique duplo {m} [computing] :: double-click (the action of pushing a mouse button twice in quick succession)
clister {m} :: enema (injection of fluid into the rectum)
clister {m} :: enema (fluid so injected)
clítico {m} [linguistics] :: clitic (morpheme attached to another word)
clítico {adj} [linguistics] :: pertaining or related to clitics
clitóris {m} [anatomy] /kli.ˈtɔ.ɾis/ :: clitoris (elongated erectile organ)
clítoris {m} [anatomy] /ˈkli.to.ɾis/ :: clitoris, clit, button (elongated erectile organ)
clivagem {f} :: cleavage (of crystals)
cloaca {f} [anatomy] :: cloaca (excretory and genital duct in bird, reptiles and fish)
clonagem {f} [biology] :: cloning (production of a cloned embryo)
clonagem {f} [by extension] :: cloning (production of an exact copy of an object)
clonar {v} :: to clone (to create a clone)
clone {m} :: clone (organism produced asexually from a single ancestor)
clone {m} :: clone (copy of something already existing)
clone {m} :: clone (group of identical cells derived from a single cell)
cloração {f} :: chlorination
cloracne {f} [pathology] :: chloracne (acne caused by exposure to halogenated aromatic hydrocarbons)
clorado {adj} :: chlorinated
clorando {v} :: gerund of clorar
clorar {v} :: to chlorinate
clorato {m} [inorganic chemistry] :: chlorate
cloreto {m} [inorganic chemistry] :: chloride
cloreto de sódio {m} [inorganic compound] :: sodium chloride (chemical term for table salt; NaCl)
clórico {adj} [inorganic chemistry] :: chloric
clorídrico {adj} [chemistry] :: hydrochloric
clorito {m} [inorganic chemistry] :: chlorite
cloro {m} :: chlorine
cloroáurico {adj} [inorganic chemistry] :: chloroauric
clorofila {f} :: chlorophyll
clorofluorocarboneto {m} [organic chemistry] :: chlorofluorocarbon
clorofórmio {m} [organic compound] :: chloroform
clorogénico {adj} [European orthography] :: chlorogenic (of or pertaining to chlorogenic acid)
clorogênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of ecogénico
cloroplasto {m} /klo.ɾo.ˈplas.tu/ :: chloroplast (photosynthetic organelle)
clorose {f} [medicine] /klu.ˈɾɔ.z(ə)/ :: chlorosis (yellow-green colouration of the skin)
clorose {f} [botany] :: chlorosis (yellowing of plant tissue)
cloroso {adj} [inorganic chemistry] :: chlorous
close {m} [photography] :: close-up (photography in which the subject is shown at a large scale)
close {m} :: attitude
close-up {m} [photography] :: close-up (photography in which the subject is shown at a large scale)
Clotilde {prop} {f} /klo.ˈt͡ʃiw.d͡ʒi/ :: given name
Cloto {prop} {f} [Greek god] :: Clotho (one of the Fates)
CLT {f} [Brazil, acronym] :: Consolidation of Labor Laws (Consolidation of Labor Laws)
CLT {f} [by extension] :: labor laws in general
clube {m} /ˈklu.βɨ/ :: club (association of members)
cluster {m} [music] /ˈklɐs.teʁ/ :: cluster (chord of three or more notes)
cluster {m} [computing] :: cluster (group of computers working concurrently)
cmg {pron} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of comigo
CNH {m} :: A driver's license in Brazil
cnidário {m} :: cnidarian (any of various invertebrate animals belonging to the phylum Cnidaria)
Cnossos {prop} {f} :: Cnossos (ancient city)
CNPJ {m} [Brazil] :: a registry document of a company
{prep} [obsolete] :: abbreviation of com
coa {contraction} [obsolete] :: contraction of com a
coabitante {mf} :: coinhabitant (one who dwells with another)
coabitar {v} /ˌko.a.bi.ˈta(ʁ)/ :: to cohabit
co a breca {interj} :: alternative form of com a breca
co'a breca {interj} :: alternative form of com a breca
coação {f} /ko̯aˈsɐ̃w̃/ :: coercion (forcing or pressuring someone to do something)
coação {f} :: straining, filtering; leaching; percolation
coacção {f} :: alternative form of coação
coactivo {adj} :: alternative form of coativo
coadjuvando {v} :: gerund of coadjuvar
coadjuvar {v} :: to assist
coadjuvar {v} :: to cooperate with
coadoção {f} /ˌko.a.do.ˈsɐ̃w̃/ :: coadoption (joint adoption)
coadopção {f} :: obsolete spelling of coadoção
coador {m} /kwɐˈðoɾ/ :: strainer, colander
coador {m} :: filter (for coffee)
coagindo {v} :: gerund of coagir
coagir {v} :: to coerce
coagulação {f} :: coagulation
coagulação {f} :: clotting
coagulando {v} :: gerund of coagular
coagular {v} :: to coagulate
coagular {v} :: to clot
coágulo {m} :: clot
coágulo {m} :: curd
coala {m} :: koala
coalescedor {m} :: coalescer (device used to perform coalescence)
coalescência {f} :: coalescence
coalescer {v} [of separate elements] :: to coalesce (to join into a single mass)
coalescer {v} [of a whole or a unit] :: to coalesce (to form from different elements)
coalhada {f} :: a dessert made of curd
coalhar {v} :: to coagulate
coalho {m} :: curdling, coagulation
coalho {m} :: milk curd
coalho {m} [anatomy] :: abomasum (fourth stomach compartment of a ruminant)
coalizão {f} :: coalition (group of organisations)
coando {conj} [uncommon] :: obsolete spelling of quando
coar {v} /ku.ˈaɾ/ :: to strain, to filter
coar {v} :: to distill
Coaraci {prop} :: Coaraci (municipality)
coarctação {f} [medicine] :: coarctation; stenosis (abnormal narrowing or stricture in a blood vessel or other tubular organ)
coas {contraction} [obsolete] :: contraction of com as
coassinar {v} :: to cosign (to sign a document jointly with another person)
coati {m} :: alternative form of quati
coativo {adj} :: coercive
coaxar {vi} /kwɐ.ˈʃaɾ/ :: to ribbit or croak (make the sound of a frog or toad)
cobaia {f} [zoology] :: guinea pig (rodent)
cobaia {f} [figuratively] :: guinea pig (volunteer for an experiment)
cobaltita {f} [mineral] :: cobaltite
cobalto {m} /ko.ˈbaw.to/ :: cobalt (element)
Cobane {prop} {f} :: dated spelling of Kobane
cobarde {adj} /ku.ˈβaɾ.ðɨ/ :: cowardly
cobarde {mf} :: coward
cobardemente {adv} :: cowardly (in the manner of a coward)
cobardia {f} :: alternative form of covardia
coberto {adj} /ku.ˈβɛɾ.tu/ :: covered (overlaid with something)
coberto {adj} :: covered by blankets
coberto {adj} [of an area] :: having a roof above
coberto {adj} :: having many things on top
coberto {adj} [of food] :: iced (covered with icing)
coberto {adj} [of a debt] :: paid
coberto {adj} [of a cheque] :: not bounced; not dishonoured; whose account has sufficient funds
coberto {adj} :: insured (covered by an insurance policy)
coberto {adj} [of a farm animal] :: pregnant
cobertor {m} /ku.βɨɾˈtoɾ/ :: blanket, coverlet
cobertura {f} :: the act of covering something
cobertura {f} :: cover (anything which covers other things)
cobertura {f} [architecture] :: penthouse (apartment on the top floor of a building)
cobertura {f} [banking] :: funds for redeeming a cheque
cobertura {f} [communication] :: news coverage (a media organisation’s account of an occurrence)
cobertura {f} [military, law enforcement] :: protection from enemy fire
cobertura {f} [sports] :: the act of preventing adversaries from reaching a team
cobertura {f} [ecology] :: contents of the topmost layer of soil
cobertura {f} :: insurance warranty
cobertura {f} :: coverage (the extent to which a television radio or internet signal reaches)
cobertura {f} [topology] :: cover (a set of sets whose union contains the given set)
cobertura {f} :: icing (sweet covering of baked goods)
cobertura de risco {f} [finance] :: hedge (contract or arrangement reducing exposure to risk)
cobiça {f} /ku.ˈβi.sɐ/ :: greed, avarice
cobiça {f} :: lust
cobiçado {adj} :: desirable; popular
cobiçando {v} :: gerund of cobiçar
cobiçar {v} /ku.biˈsaɾ/ :: to covet
cobiçar {v} :: to wish for
cobiçar {v} :: to aspire to
cobra {f} /ˈkɔ.βɾɐ/ :: snake
cobra-coral {f} :: coral snake (snake of the genus Micrurus or Micruroides)
cobra-de-água-de-colar {f} :: grass snake (Natrix natrix)
cobra-de-escada {f} :: ladder snake Rhinechis scalaris
cobra de vidro {f} :: slowworm (Anguis fragilis, a legless Old-World lizard)
cobra-de-vidro {f} :: alternative spelling of cobra de vidro
cobrador {adj} :: collecting, conducting, receiving
cobrador {m} :: collector
cobrador {m} :: conductor
cobrador {m} :: receiver
cobra-lisa-austríaca {f} [rare] :: smooth snake Coronella austriaca
cobrança {f} :: collection (process)
cobrança {f} :: demand
cobrando {v} :: gerund of cobrar
cobrão {m} [colloquial] :: shingles (herpes zoster)
cobrar {v} /ku.ˈβɾaɾ/ :: to charge (ask for a certain amount of money for something)
cobrar {v} :: to demand payment
cobrar {v} [by extension] :: to demand that something be done
cobrar {v} [sports] :: to take
cobra-real {f} :: king cobra Ophiophagus hannah
cobre {m} /ˈkɔ.βɾɨ/ :: copper (reddish-brown, malleable metal)
cobre {m} [colloquial] :: a small amount of money; little change
cobreado {adj} :: copper (having the colour of copper)
cobrir {v} /ku.ˈβɾiɾ/ :: to cover (conceal or protect)
coca {f} :: coca (cultivated plant of the family Erythroxylaceae)
coca {f} :: coca (dried leaf of Erythroxylon coca)
coca {f} :: Coke (Coca-Cola)
coca {f} [uncountable, slang] :: snow (cocaine)
coça {f} :: beating, spanking
Coca-Cola {prop} {f} :: Coca-Cola (particular carbonated soft drink)
cocada {f} :: coconut ball (confectionery)
cocaína {f} :: cocaine
Cocal do Sul {prop} :: Cocal do Sul (municipality)
cocar {m} :: headdress used by the indigenous American peoples, especially ones used by Brazilian Indians and war bonnets used by Great Plain Indians
coçar {v} /ku.ˈsaɾ/ :: to scratch (to rub a surface with a sharp object)
coçar {v} :: to itch
coccídio {m} :: coccidian (any protozoan of the subclass Coccidia)
coccidiose {f} [disease] :: coccidiosis (disease caused by coccidian infection)
coccígeo {adj} :: coccygeal
cóccix {m} [anatomy] /ˈkɔk.sis/ :: coccyx; tailbone (final vertebra)
coccyx {m} :: obsolete spelling of cóccix
cocegar {vt} :: to tickle
cócegas {fp} :: tickle
cócegas {fp} [figuratively] :: desire, temptation
coceguento {adj} :: ticklish (sensitive or susceptible to tickling)
coceira {f} :: itch, itching
coche {m} /ˈkɔ.ʃɨ/ :: coach (wheeled vehicle drawn by horse power)
cocheira {f} /ku.ˈʃɐj.ɾɐ/ :: stable (building where animals are lodged)
cocheira {f} :: trough (a long, narrow, open container for feeding animals)
cocheira {f} :: feminine noun of cocheiro
cocheiro {m} /ku.ˈʃɐj.ɾu/ :: coachman
Cocheiro {prop} {m} [constellation] :: Auriga (winter constellation of northern sky)
cochichar {vi} :: to whisper, to speak in quiet voice
cochicho {m} /kuˈʃiʃu/ :: whisper
cochilando {v} :: gerund of cochilar
cochilar {v} :: to nap, doze, nod off
Cochinchina {prop} {f} /ku.ʃĩ.ˈʃi.nɐ/ :: Cochinchina (historical region)
Cochinchina {prop} {f} :: Timbuktu (placeholder for a remote, distant, or boring place)
cochinilha {f} :: cochineal (insect)
cocho {m} :: trough (container for animal feed)
cochonilha {f} :: alternative form of cochinilha
cociente {m} /ko.siˈẽ.ti/ :: quotient
cocker spaniel americano {mf} :: American cocker spaniel (breed of sporting dog)
cockney {mf} :: cockney (a native or inhabitant of parts of the East End of London)
cockney {m} :: cockney (English dialect of the White lower class of London)
cóclea {f} [anatomy] :: cochlea (the complex, spirally coiled, tapered cavity of the inner ear)
coclear {adj} [anatomy] /kuˈkljaɾ/ :: cochlear (of or pertaining to the cochlea)
coco {m} /ˈko.ku/ :: coconut (fruit of coco palm)
cocó {f} [childish, Brazil] :: chicken
cocó {m} [colloquial, Portugal] :: poop, excrement
cocô {m} [Brazil, colloquial or childish] /ko.ˈko/ :: poo, poop (excrement)
cocô do cavalo do bandido {m} [derogatory, idiom] :: a person or a thing that is extremely worthless
cócoras {fp} :: squat (position assumed by bending deeply at the knees while resting on one’s feet)
cocoricó {interj} :: alternative form of cocorocó
cocorocó {interj} :: cock-a-doodle-doo (the cry of the rooster)
Cocos {prop} :: Cocos (municipality)
cocota {f} [Brazil, dated] /ko.ˈko.ta/ :: a young and beautiful girl
cocota {f} [Portugal, regional] :: head or nape
cocotinha {f} :: diminutive of cocota
codão {m} [Portugal, biochemistry] :: codon (sequence of three nucleotides)
côdea {f} :: crust (harder outer layer)
codec {m} [computing] :: codec (a device or program capable of performing transformations on a data stream or signal)
codeína {f} :: codeine
códex {m} :: codex
códice {m} /ˈkɔ.d͡ʒi.si/ :: codex (early manuscript book)
codicilo {m} [legal] :: codicil
codificação {f} [cryptography] :: encoding (conversion of plain text into a code or cypher)
codificação {f} [programming] :: coding (the process of writing source code)
codificação {f} :: codification (the process of precisely formulating rules)
codificador {m} :: coder
codificador {m} :: codifier
codificando {v} :: gerund of codificar
codificar {v} :: to codify
codificar {v} :: to encode
código {m} /ˈkɔ.ði.ɣu/ :: code
código de área {m} [telephony] :: area code (telephone number prefix indicating the geographical area)
código de barras {m} :: barcode (set of machine-readable parallel bars)
código de endereçamento postal {m} :: postcode (sequence of letters and/or numbers added to a postal address)
código de máquina {m} [programming] :: machine language (set of instructions for a processor)
código fonético {m} :: phonetic alphabet (system using a word to represent each letter)
código fonte {m} :: alternative spelling of código-fonte
código-fonte {m} [programming] :: source code
código morse {m} :: Morse code
código postal {m} :: postcode (sequence of letters and/or numbers added to a postal address)
codinome {m} [business, espionage, military] :: code name (name used to clandestinely identify something)
códon {m} [Brazil] :: alternative form of codão
codorna {f} :: quail (any of several small species of game bird)
codorna comum {f} :: alternative spelling of codorna-comum
codorna-comum {f} :: common quail (Coturnix coturnix, a bird)
codorniz {f} /ko.doɹ.ˈnis/ :: quail (Any of various small game birds of the family Phasianidae or of the family Odontophoridae)
codornizão {m} :: corncrake (Crex crex, a bird of the Old World)
codorniz comum {f} :: common quail (Coturnix coturnix, a bird)
coeficiente {adj} :: coefficient (cooperating)
coeficiente {m} [mathematics] :: coefficient (algebraic constant)
coeficiente {m} :: coefficient (measure of some property or characteristic)
coelha {f} :: feminine noun of coelho; doe
coelhinha {f} :: feminine noun of coelhinho
coelhinho {m} :: diminutive of coelho; bunny
coelhinho da Páscoa {m} :: Easter Bunny
coelho {m} /kuˈeʎu/ :: rabbit
Coelho {prop} {mf} :: surname
coentro {m} /koˈẽtɾu/ :: coriander, cilantro (Coriandrum sativum)
coerção {f} :: coercion (use or threat of force to compel)
coercitividade {f} :: coercion
coercitivo {adj} :: coercive
coercivo {adj} :: coercive
coercivo {adj} :: repressive, punishing
coerência {f} :: coherence
coerência {f} :: consistency
coerente {adj} :: coherent (orderly, logical and consistent)
coerente {adj} [physics, of waves] :: coherent (having the same direction, wavelength and phase)
coerentemente {adv} :: coherently
coerentismo {m} [philosophy] :: coherentism (reasoning where the truth of a belief is defined by its coherence with the rest of the believer’s knowledge and experiences)
coesão {f} :: cohesion
coesão {f} :: coherence
coeso {adj} :: cohesive (having cohesion)
coetâneo {adj} :: coeval (of the same age)
coevo {adj} :: coeval (of the same age)
coevoluir {v} [evolutionary biology] :: to coevolve (to evolve, along with another organism, via coevolution)
coexistência {f} :: coexistence (the condition of multiple things existing together)
coexistência pacífica {f} :: See: pt coexistência pacífica
coexistência pacífica {f} [politics] :: peaceful coexistence (mutual non-interference)
coexistir {v} [com] :: to coexist (to exist contemporaneously with)
coexistir {v} [com] :: to coexist (to exist peacefully with)
cofator {m} :: cofactor
cõfessar {v} [obsolete] :: abbreviation of confessar
coffinita {f} [mineral] :: coffinite
cofiando {v} :: gerund of cofiar
cofiar {v} :: to stroke, smooth (hair, beard etc)
cofo {m} :: creel
cofre {m} :: safe (box in which valuables can be locked for safekeeping)
cofrinho {m} :: diminutive of cofre
cofrinho {m} :: piggy bank (a small container to store small saved coins in)
cofrinho {m} [Brazil, slang] :: the portion of the butt crack that is visible when a person squats
cogente {adj} :: cogent (forcefully persuasive)
cogitação {f} :: cogitation, thought, reflection
cogitar {vt} :: to cogitate, consider, ponder
cognato {m} [linguistics] /koɡ.ˈna.tu/ :: cognate (a word that is etymologically related to another)
cognato {adj} [linguistics] :: being a cognate
cognato {adj} [of a relative] :: related by blood
cognição {f} :: cognition (process of knowing)
cognitivamente {adv} :: cognitively
cognitivo {adj} :: cognitive (relating to the mental functions that deals with logic)
cognome {m} :: cognomen; moniker (nickname or epithet by which someone is identified)
cognome {m} :: cognomen (third part of the name of a citizen of ancient Rome)
cogombro {m} [obsolete] :: cucumber (the fruit of the cucumber plant, used as a vegetable)
cogumelo {m} /ku.ɣu.ˈmɛ.lu/ :: mushroom
cohomologia {f} [mathematics] :: cohomology (theory associating a system of quotient groups to each topological space)
cohorte {f} :: obsolete spelling of coorte
coibir {vt} :: to restrain (to control or keep in check)
coice {m} /ˈkoj.si/ :: a kick from a quadruped such as a horse, donkey or camel
coice {m} :: a strong kick with the sole or back of the foot
coice {m} [firearms] :: recoil (pushback from a fired firearm)
coice {m} [figurative] :: a curt, rude response; a snap
coifa {f} :: coif (armour)
coifa {f} :: hood
coifa {f} :: hood (metal covering)
coiloníquia {f} [pathology] :: koilonychia
Coimbra {prop} {f} /ˈkwĩbɾɐ/ :: Coimbra (district)
Coimbra {prop} {f} :: Coimbra (city/and/municipality)
Coimbra {prop} {f} :: Coimbra (municipality)
coincidência {f} :: coincidence
coincidentemente {adv} :: coincidentally
coincidir {v} :: to coincide
coiote {m} /kɔ.ˈjɔ.tɨ/ :: coyote (canine)
coiote {m} :: A smuggler of illegal immigrants across the land border from Mexico into the United States of America
coiro {m} :: alternative form of couro
coisa {f} /ˈkoj.zɐ/ :: thing (a physical object, entity or situation)
coisa {f} :: thingamajig; gizmo, thingy (something whose name is unknown)
coisa em si {f} :: alternative spelling of coisa-em-si
coisa-em-si {f} [philosophy] :: thing-in-itself
coisa e tal {phrase} [colloquial] :: and so on (used when the speaker wants to indicate missing or incomplete information)
coisar {v} [colloquial, humorous] :: a placeholder verb used when the speaker doesn't remember a specific verb, and whose meaning can be inferred through context
coisarada {f} :: jazz (unspecified things)
coisa-ruim {m} [euphemistic] :: dickens, the devil
coisificar {vt} :: to reify (to regard something abstract as if it were a concrete material thing)
coisinha {f} /koj.ˈzi.ɲa/ :: diminutive of coisa
coiso {m} :: alternative form of coisa
coitadinha {f} :: feminine noun of coitadinho
coitadinho {m} :: poor thing (someone or something to be pitied)
coitado {adj} /koj.ˈta.ðu/ :: pitiful, wretched
coitar {v} [archaic] /koj.ˈtaɾ/ :: to cause pain
coitar {v} [archaic] :: to torment, to distress, to anguish
coitar {v} [archaic] :: to make unhappy, to bring misfortune to
coitar {v} :: alternative form of acoitar
coito interrompido {m} :: coitus interruptus (sexual intercourse interrupted by withdrawal of the penis)
cola {f} /ˈkɔ.lɐ/ :: glue, paste (sticky adhesive substance)
cola {f} :: adhesive
cola {f} [Brazil, slang] :: cheat sheet, a copy of content used to help to complete a school or university test, often illegally
cola {f} [Brazil, slang] :: track (of someone or something to be followed)
cola {f} [Brazil, slang] :: trail (of someone or something to be followed)
cola {f} :: tail [dated]
cola {f} [botany] :: kola (tree or fruit)
colaboração {f} /kulɐbuɾɐˈsɐ̃w̃/ :: collaboration
colaborador {m} :: collaborator
colaborando {v} :: gerund of colaborar
colaborar {v} :: to collaborate
colaborativo {adj} :: collaborative
colagem {f} :: pasting, gluing
colagem {f} [art] :: collage
colagénio {m} [European orthography] :: collagen
colagênio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of colagénio
colágeno {m} [biochemistry] :: collagen (glycoprotein that forms elongated fibres)
colante {adj} /ku.ˈlɐ̃.tɨ/ :: adherent; adhesive; which sticks to things
colante {adj} [of an item of clothing] :: close-fitting
colapsar {v} :: to collapse
colapso {m} /ko.ˈlap.so/ :: collapse (act of collapsing)
colapso {m} :: faint (act of losing consciousness)
colar {m} /kuˈlaɾ/ :: necklace, chain
colar {m} :: (clothing) collar
colar {v} :: to glue [to join with glue]
colar {v} :: to affix, to attach, to tie together
colar {v} :: to invest [to receive a priest's collar]
colar {v} :: to settle a bill
colar {v} [Brazil, slang] :: to approach, to get closer to (someone or somewhere)
colar {v} [Brazil, slang] :: to use a copy of content to help to complete a school or university test, often illegally
colar {v} [usually as colar grau] :: to receive one’s university diploma, especially in a ceremonial manner
colar {vt} :: to invest (to ceremonially install someone in some office)
colarinho {m} /ku.lɐ.ˈɾi.ɲu/ :: diminutive of colar
colarinho {m} :: collar (part of an upper garment that fits around the neck)
colarinho {m} [Brazil] :: beer froth
colarinho {m} [architecture] :: a band placed around a column, just below the chapiter
colateral {adj} :: collateral
colcha {f} /ˈkoɫ.ʃɐ/ :: quilt (bed covering)
colchão {m} /koɫˈʃɐ̃w̃/ :: mattress
colcheia {f} [music] :: quaver (an eighth note)
colchete {m} :: hook
colchete {m} [typography] :: square bracket
colchoaria {f} :: mattress shop
colchoaria {f} :: mattress factory
coldre {m} /ˈkɔw.dɾe/ :: holster (leather case into which a gun fits snugly)
cole {m} :: alternative form of cúli
coleando {v} :: gerund of colear
colear {v} :: to wiggle
coleção {f} /ku.lɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: collection
coleção {f} :: range
coleção {f} :: compilation
colecção {f} :: alternative form of coleção
colecionar {v} :: to collect (to accumulate items as a hobby)
colectânea {f} :: obsolete spelling of coletânea
colectivamente {adv} :: alternative form of coletivamente
colectivização {f} :: alternative spelling of coletivização
colectivizar {v} :: alternative spelling of coletivizar
colectivo {adj} :: alternative form of coletivo
colega {mf} /ku.ˈlɛ.ɣɐ/ :: colleague (fellow member of a profession)
colega {mf} :: buddy, friend
colega de classe {mf} :: classmate (someone who is or was in the same class)
colega de quarto {mf} :: roommate (a person with whom one shares a house)
colegial {adj} :: collegiate
colegial {adj} :: university (attributive)
colégio {m} /ku.ˈlɛ.ʒju/ :: college, school
colégio {m} :: campus
coleira {f} /ku.ˈlɐj.ɾɐ/ :: leash (long cord for dogs)
coleira {f} [botany] :: kola (tree)
colemanita {f} [mineral] :: colemanite
cólera {f} [pathology] /ˈkɔ.lɨ.ɾɐ/ :: cholera (infectious disease)
cólera {f} :: anger; fury; wrath
colérico {adj} :: choleric (all senses)
colérico {adj} :: indignant
colesteatoma {m} [pathology] :: cholesteatoma (a destructive and expanding growth in the middle ear)
colesterol {m} [biochemistry] /kɔlɨʃt(ɨ)ˈɾɔɫ/ :: cholesterol
coleta {f} [bullfighting] /kuˈletɐ/ :: coleta
coleta {f} /kuˈlɛtɐ/ :: collection; the act of collecting
coletando {v} :: gerund of coletar
coletânea {f} :: collection, anthology
coletar {v} /ko.le.ˈta(ʁ)/ :: to collect, gather
colete {m} /kuˈle.tɨ/ :: waistcoat
colete {m} :: short for colete à prova de balas
colete à prova de bala {m} :: alternative form of colete à prova de balas
colete à prova de balas {m} :: bulletproof vest
colete balístico {m} :: ballistic vest
colete de forças {m} [Portugal] :: straitjacket (garment that prevents arm movement)
colete salva-vidas {m} :: life jacket (floating clothing)
coletivamente {adv} /kuˌlɛtivɐˈmẽtɨ/ :: collectively
coletivismo {m} :: collectivism
coletivização {f} :: collectivisation (the act of collectivising)
coletivizar {v} :: to collectivize
coletivo {adj} :: collective
coletor {m} :: collector (person or thing that collects)
coletor {m} :: manifold (pipe fitting)
coletor de impostos {m} :: tax collector (one who has the responsibility for collecting taxes)
coletor de lixo {m} [programming] :: garbage collector (element that reclaims resources which are no longer in use)
colhão {m} [vulgar, usually plural] /kuˈʎɐ̃w̃/ :: ball (a testicle)
colhedeira {f} :: combine harvester (machine that harvests, threshes, and cleans grain plants)
colheita {f} /kuˈʎejtɐ/ :: harvest,crop
colheitadeira {f} [Brazil] :: combine harvester (machine that harvests, threshes, and cleans grain plants)
colher {f} /ku.ˈʎɛɾ/ :: spoon (eating utensil)
colher {v} /kuˈʎeɾ/ :: to harvest, get, reap, gather
colherada {f} :: spoonful (amount a spoon will hold)
colherada {f} :: a blow with a spoon
colher de café {f} :: teaspoon (literally a coffeespoon but equivalent to a teaspoon)
colher de chá {f} :: teaspoon (a small spoon)
colher de chá {f} :: teaspoon (a unit of volumetric measure, one-third of a tablespoon)
colher de chá {f} [figurative] :: an opportunity given to someone for little or no effort
colhér de chá {f} :: obsolete spelling of colher de chá
colher de pedreiro {f} :: trowel (handtool used by masons to hold and spread mortar)
colher de sobremesa {f} :: A spoon used for eating cereal etc. Equivalent to an Australian dessertspoon or an American tablespoon
colher de sopa {f} :: a spoon the size and shape of an Australian tablespoon, bigger than an American tablespoon but the same shape, unlike a soupspoon but still used for soup
colhereiro {m} :: spoonbill (bird)
colher o que semear {v} [idiomatic] :: to reap what one sows (receive justice)
colibri {m} :: hummingbird
cólica {f} [pathology] :: colic (severe pains in the abdomen)
cólico {adj} [anatomy] :: colic (relating to the colon)
colidindo {v} :: gerund of colidir
colidir {v} :: to collide, clash
colidir {v} :: to impinge
coligação {f} [politics] :: coalition
coligação {f} :: alliance
coligir {v} :: to gather; to collect (to bring together)
coligir {v} :: to collect (to accumulate items as a hobby)
colina {f} /ku.ˈli.nɐ/ :: hill (elevated location)
colina {f} [biochemistry] :: choline (a hydroxy quaternary ammonium compound)
Colina {prop} :: Colina (municipality)
Colinas {prop} :: Colinas (municipality)
Colinas de Golã {prop} {fp} :: Golan Heights (plateau between Syria and Israel)
colinoso {adj} [of a landscape] :: hilly (abounding in hills)
colírio {n} :: eyedrops; artificial tears
colisão {f} :: collision
Coliseu {prop} {m} :: Colosseum (ancient stadium in Rome)
colite {f} [pathology] :: colitis (inflammation of the colon)
collant {m} :: leotard (skin-tight one piece suit of clothing)
collante {adj} :: obsolete spelling of colante
collapso {m} :: obsolete spelling of colapso
collarinho {m} :: obsolete spelling of colarinho
collega {mf} :: obsolete spelling of colega
collo {m} :: obsolete spelling of colo
collocar {v} :: obsolete spelling of colocar
Collor {prop} :: surname
Collor {prop} :: Fernando Collor de Mello, the 32nd president of Brazil (1990–1992)
colmar {v} :: to thatch (cover with thatch)
colmatar {vt} :: to fill
colmatar {vt} :: to bridge
colmatar {vt} [figuratively] :: to rectify; to correct
colmeia {f} /koɫ.ˈmɐj.ɐ/ :: beehive
colméia {f} :: obsolete spelling of colmeia
colmo {m} [uncountable] /ˈkoɫ.mu/ :: cane (slender flexible stem of plants such as bamboo)
colmo {m} [countable, botany] :: reed (hollow stem)
colmo {m} :: thatch (straw for covering roofs or stacks)
colo {m} /ˈkɔ.lu/ :: lap (upper legs of a seated person)
colo {m} [anatomy] :: neck; collum (part of body connecting the head and the trunk)
colo {m} [skeleton] :: neck (part of a bone that connects its head to its body)
colo {m} [anatomy] :: cervix (necklike portion of any part)
colo {m} :: gap (mountain or hill pass)
colo {m} [botany] :: the channel of an archegonium
colo {m} :: alternative form of cólon
coloblasto {m} :: colloblast
colocação {f} :: placement
colocação {f} :: setting
colocação {f} :: installation
colocação {f} :: collocation
colocado {adj} /ku.lu.ˈka.ðu/ :: placed, put
colocar {vt} /ku.lu.ˈkaɾ/ :: to place; to put
colocar {vt} :: to put [in a situation]
colocar {vt} :: to hire; to employ
colocar {vt} :: to invest (to commit capital in the hope of financial return)
colocar {v} [em, entre, .usually, .pronominal] :: to place (to earn a given spot in a competition’s result)
colocar {vt} :: to put forth [a question]
colocar lenha na fogueira {v} :: to add fuel to fire
colocar o carro à frente dos bois {v} [idiomatic] :: to put the cart before the horse (to have the wrong priorities)
colocar todos os ovos em uma única cesta {v} [idiomatic] :: to have all one's eggs in one basket (the have invested effort in one area only)
colocatário {m} [rare] :: roommate (someone with whom one shares an apartment or house)
colocolo {m} /ˌkɔ.lo.ˈkɔ.lo/ :: monito del monte (Dromiciops gliroides)
colocolo {m} :: colocolo (Leopardus colocolo)
colofão {m} :: colophon (final note with information about the author and the manuscript)
coloide {m} [chemistry] :: colloid (system in which dispersed insoluble particles are suspended throughout another substance)
colóide {m} :: superseded spelling of coloide
Colômbia {prop} {f} /ko.ˈlõ.bjɐ/ :: Colômbia (country)
Colômbia {prop} {f} :: Colômbia (municipality)
colombiano {adj} :: Colombian
colombiano {m} :: Colombian
Colombo {prop} {f} :: Colombo (the commercial <<capital>> and largest <<city>> of <<c/Sri Lanka>>)
Colombo {prop} {m} :: Columbus
Colombo {prop} :: Colombo (town/and/municipality)
colombofilia {f} :: alternative form of columbofilia
cólon {m} :: colon (digestive system)
colona {f} :: feminine noun of colono
colónia {f} [European orthography] /ku.ˈlɔ.njɐ/ :: alternative form of colônia
Colónia {prop} {f} [European orthography] :: Colónia (largest city)
colônia {f} [Brazilian orthography] /ko.ˈlo.ni.ɐ/ :: colony (region or governmental unit)
colônia {f} [Brazilian orthography, Brazil] :: a settlement of immigrants
colônia {f} [Brazilian orthography] :: plantation
colônia {f} [Brazilian orthography] :: eau de Cologne; cologne (type of perfume)
Colônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Colónia, Colônia (largest city)
colonial {adj} [geopolitics] /ko.ˌlo.ni.ˈaw/ :: colonial (relating to colonies: regions ruled by another country)
colonial {adj} [geopolitics] :: colonial; colonialistic (relating to colonialism)
colonial {adj} [chiefly art] :: colonial (relating to the period when a country was a colony)
colonial {adj} [Brazil] :: relating to the culture of rural immigrant settlements
colonialismo {m} :: colonialism (colonial domination policy)
colonialista {adj} :: colonialist
colonialista {mf} :: colonialist
coloniano {adj} :: Colognian (of, from or relating to Cologne, Germany)
coloniano {m} :: Colognian (person from Cologne, Germany)
colonista {mf} :: colonialist (specialist in colonial affairs)
colonização {f} /kulunizɐˈsɐ̃w̃/ :: colonization
colonizador {m} :: colonist (a founder or member of a colony)
colonizando {v} :: gerund of colonizar
colonizar {v} :: to colonize
colono {m} /ko.ˈlo.no/ :: colonist (a founder or member of a colony)
colono {m} [Brazil] :: an immigrant farmer, especially from an European country
coloproctologia {f} :: coloproctology (branch of medicine)
coloquial {adj} [of language] /ˌko.lo.ki.ˈaw/ :: colloquial; informal; familiar
coloquial {adj} :: of colloquia
colóquio {m} :: colloquy (conversation, dialogue)
colóquio {m} :: colloquy (formal conference)
colóquio {m} :: workshop; colloquium (academic meeting)
coloração {f} :: colouring, colouration
colorado {adj} [Brazil] :: colored, red
colorado {adj} [Brazil, soccer] :: pertaining to, or related to Sport Club Internacional
colorado {m} [Brazil, soccer] :: a player or supporter of Sport Club Internacional sports team
Colorado {prop} {m} :: Colorado (river)
Colorado {prop} {m} :: Colorado (state)
Colorado {prop} {m} :: Colorado (town/and/municipality)
Colorado {prop} {m} :: Colorado (town/and/municipality)
coloradoita {f} [mineral] :: coloradoite
colorar {v} :: to color/colour
colorau {m} /ku.lu.ˈɾaw/ :: red food dye made from achiote berries or bell peppers
colorê {interj} :: One of the words spoken by a person playing the counting-out game of unidunitê
colorido {adj} /ku.lu.ˈɾi.ðu/ :: coloured, colourful
colorido {adj} :: dyed, tinted, stained
colorido {m} :: colour, colouring, hue
colorir {v} /ku.lu.ˈɾiɾ/ :: to color, colour
colorir {v} [by extension] :: to paint
colorretal {adj} [anatomy] :: colorectal
colossal {adj} /ˌko.lo.ˈsaw/ :: colossal (extremely large)
Colossenses {prop} [book of the bible] :: Colossians (a book of the New Testament)
colosso {m} :: colossus (statue of gigantic size)
colosso {m} :: any creature or thing of gigantic size
Colosso de Rodes {prop} {m} :: Colossus of Rhodes (the statue of Helios)
colostro {m} [medicine] :: colostrum (a form of milk)
Cólquida {prop} {f} :: Cólquida (historical region/and/ancient kingdom)
colubrídeo {m} :: colubrid (any snake of the family Colubridae)
colubrina {f} :: culverin (an early type of handgun)
Colúmbia Britânica {prop} {f} :: Colúmbia Britânica (province)
colúmbio {m} :: columbium
columbita {f} [mineral] :: columbite
columbofilia {f} :: pigeon fancying
columna {f} :: obsolete spelling of coluna
coluna {f} [architecture] /ku.ˈlu.nɐ/ :: column; pillar
coluna {f} [anatomy] :: spine; backbone
coluna {f} [military] :: a military column (a long body of troops)
coluna {f} [typography] :: a text column (body of text meant to be read line by line)
coluna {f} [journalism] :: a periodical's column (a recurring feature in a periodical, especially an opinion piece)
coluna {f} [electronics] :: loudspeaker (electromechanical transducer that converts an electrical signal into audible sound)
coluna {f} [chess] :: file
Coluna {prop} :: Coluna (municipality)
colunata {f} :: colonnade (a series of columns at regular intervals)
colunável {adj} :: famous
colunável {mf} :: socialite; celebrity
coluna vertebral {f} [anatomy] :: vertebral column, backbone
colusão {f} :: collusion; conspiracy (secret agreement for an illegal purpose)
colza {f} :: colza
com {prep} /kõ/ :: with; against
com {prep} :: with; alongside; together with (in the company of)
com {prep} :: with (as a part or accessory of)
com {prep} :: with (in support of)
com {prep} :: with; using (by means of)
com {prep} :: with (as a consequence of)
com {prep} :: with; having
coma {m} /ˈkomɐ/ :: coma, state of unconsciousness
coma {f} :: abundant hair of the head
coma {f} :: mane
coma {f} [astronomy] :: comet coma
com a boca na botija {adv} :: red-handed (in the act of wrongdoing)
com a breca {interj} :: damn! (exclamation of surprise)
com a cara e a coragem {adv} [idiom, colloquial, emphatic] :: boldly despite without any favourable conditions, without help of any kind, without means of defence (against disapproval, humiliation, etc.)
comadre {f} /ku.ˈma.ðɾɨ/ :: midwife
comadre {f} :: The godmother of one's child
comadre {f} :: The mother of one's godchild
comadre {f} :: A very dear and honoured female friend
comadre {f} :: gossip
comanche {m} :: Comanche (Native-American language)
comanche {mf} :: one of the Comanche (Native-American ethnic group)
comanda {f} [Brazil] :: the document in which a client's orders are registered in a restaurant or similar eating shop
comandante {mf} :: commander (one who exercises control and direction over a group of persons)
comandante em chefe {mf} :: alternative spelling of comandante-em-chefe
comandante-em-chefe {mf} :: commander in chief (supreme commander of the armed forces of an entire country)
comandar {vt} /kumɐ̃ˈdaɾ/ :: [_, with a subordinate clause] to command; to order (to give a direct order)
comandar {vt} :: to command; to lead; to head; to lead (to be in charge of)
comando {m} /ku.ˈmɐ̃.du/ :: order; command (task given to someone or something)
comando {m} :: command (right, authority or ability to order)
comando {m} [sports] :: first place while a competition is underway
comando {m} [computing] :: command (directive to a computer program to perform a specific task)
comando {m} :: clipping of telecomando; remote control (device used to operate an appliance from a short distance away)
comando {m} [military] :: commando (small fighting force trained for quick raids)
comando {m} [military unit] :: commando (commando trooper)
comando {m} [military] :: a unit headed by a commander
comando {m} [military] :: area under the jurisdiction of a commander
com a pulga atrás da orelha {adj} [idiomatic, of a person] :: distrustful, suspicious
com a pulga atrás da orelha {adj} :: See: pt com a pulga atrás da orelha
comarca {f} [dated] :: administrative division or territory, especially one close to boundaries
comarca {f} [law] :: a region under the rule of one or more judges or courts
com a respiração em suspenso {adv} :: with bated breath (eagerly)
com a respiração suspensa {adv} :: with bated breath (eagerly)
com as mãos a abanar {adv} :: alternative form of de mãos abanando
com as mãos abanando {adv} :: alternative form of de mãos abanando
comatoso {adj} :: comatose (of or relating to coma)
comba {f} [geography] :: combe; coombe (deep, narrow valley)
combalir {v} :: to become debilitated
combate {m} /kõˈba.t͡ʃi/ :: combat; fighting; conflict
combate {m} [military] :: a battle, especially a short one; skirmish
combate {m} [martial arts, blood sports] :: fighting, or a fight, in a sport context
combate {m} [figuratively] :: fierce campaigning or effort against something; war
combatendo {v} :: gerund of combater
combatente {adj} /kõbɐˈtẽtɨ/ :: combatant, fighting
combatente {mf} :: combatant, fighter
combatente do fogo {mf} :: firefighter
combatente ilegal {mf} :: illegal combatant (one who engages in combat without meeting the Geneva Convention)
combater {v} :: to fight; to combat
combatividade {f} :: combativeness (state of being combative)
combinação {f} /kõbinɐˈsɐ̃w̃/ :: combination
combinado {adj} /kõ.bi.ˈna.ðu/ :: combined, joined, connected
combinado {adj} :: agreed
combinado {adj} [figurative] :: rigged (previously planned with the knowledge of multiple parties but not all)
combinado {m} :: agreement
combinado {m} :: compound
combinado {m} :: combo
combinar {v} /kõ.bi.ˈnaɾ/ :: to combine
combinar {v} :: to set up, to arrange (a meeting)
combinar {v} :: to match, to suit, to harmonize (clothes, tastes etc.)
combinatória {f} [mathematics] :: combinatorics (a branch of mathematics)
comboiar {vt} :: to convoy (to escort a group of vehicles)
comboio {m} [rail transport, Portugal] /kõ.ˈbɔj.u/ :: train (line of connected cars or carriages)
comboio {m} [nautical] :: convoy
comboio {m} :: convoy (group of vehicles)
combustão {f} :: combustion
combustão espontânea {f} [chiefly forteana] :: spontaneous combustion (combustion without a source of heat)
combustível {m} :: fuel
combustível {adj} :: combustible
combustor {m} [Brazil] :: lamppost
com certeza {adv} :: See: pt com certeza
com certeza {adv} [idiomatic] :: by all means (emphatic positive answer)
comdado {m} :: obsolete spelling of condado
comde {m} :: alternative form of conde
começar {vi} /ku.mɨ.ˈsaɾ/ :: to start; to begin; to commence
começar {vt} :: to begin; to start to do
começar {vt} :: to start; to initiate (to cause something to begin)
começar {v} :: [a, por] to begin [to]
começar {vi} :: to begin (to have a first experience)
começar do zero {v} [idiomatic] :: to wipe the slate clean (to make a fresh start)
começo {m} /ku.ˈme.su/ :: beginning; commencement (the process of beginning, starting)
começo {m} :: beginning; start (the initial stages of something)
comêço {m} :: obsolete spelling of começo
comédia {f} /ku.ˈmɛ.ðjɐ/ :: comedy
comédia de situação {f} :: situation comedy
comediante {mf} :: comedian
comedido {adj} :: temperate (moderate in the indulgence of the natural appetites or passions)
comedimento {m} :: composure (the ability to remain in stressful situations)
comediógrafo {m} :: comedy writer
comedor {m} :: eater (one who eats)
comedouro {m} :: A place or object where animals eat
com efeito {adv} [idiom] :: as expected, predictably
comemoração {f} :: commemoration
comemorando {v} :: gerund of comemorar
comemorar {v} /ku.mɨ.mu.ˈɾaɾ/ :: to celebrate, commemorate
comendador {m} :: commander (capitalised, it is an honorary title)
Comendador Gomes {prop} :: Comendador Gomes (municipality)
Comendador Levy Gasparian {prop} :: Comendador Levy Gasparian (municipality)
comendar {v} :: dated form of encomendar
comentar {v} /ko.mẽ.ˈta(ʁ)/ :: to comment (make a comment)
comentário {m} /komẽˈtaɾju/ :: comment, observation, remark
comentário {m} :: commentary
comentário {m} :: note, annotation
comentarista {mf} :: commentator (person who comments professionally)
comequié {phrase} :: eye dialect of como é que é
coméquié {phrase} :: eye dialect of como é que é
comer {v} /ku.ˈmeɾ/ :: to eat
comer {vi} :: to consume meals
comer {vt} :: to consume a specific food
comer {v} [de] :: to eat some of a food
comer {vt} [chess, board games] :: to capture (to eliminate a piece from the game)
comer {vt} :: to corrode; to eat away, to destroy (to slowly destroy)
comer {vt} [by extension, colloquial] :: to use up; to eat up; to consume
comer {vt} [vulgar] :: to fuck; to screw (to penetrate sexually)
comer {vt} [vulgar, by extension] :: to have any sexual or otherwise libidinous relationship with someone
comer {m} [colloquial, sometimes proscribed] :: food; meal
comer capim pela raiz {v} [idiomatic] :: to die, to kick the bucket, to bite the dust, to give up the ghost, to go west, to be pushing up daisies
comercial {m} /kumɨɾˈsjaɫ/ :: commercial (advertisement in a common media format)
comercial {adj} :: commercial
comercialização {f} :: commercialization
comercializando {v} :: gerund of comercializar
comercializar {v} /ku.mɨɾ.sja.li.ˈzaɾ/ :: to commercialize
comercializar {v} :: to market
comercialmente {adv} :: commercially
comerciante {mf} :: merchant; trader (one who gains a livelihood from trading)
Comercinho {prop} :: Comercinho (municipality)
comércio {m} [uncountable] /ku.ˈmɛɾ.sju/ :: commerce, trade (exchange)
comércio {m} :: a company which engages in commerce
comer com os olhos {v} :: to ogle with desire
comer nas mãos de alguém {v} [idiomatic] :: to eat out of someone's hand (to be submissive due to fascination)
comer o chapéu {v} [idiomatic] :: to eat one's hat (used to express disbelief about a proposition)
comer o pão que o diabo amassou {v} [idiomatic] :: to face great difficulties or suffering in one's life, often to obtain something
comes e bebes {mp} :: foods and drinks
comestível {adj} :: That can be eaten without harm; edible
comestível {adj} [colloquial] :: Appearing to be true or real; verisimilar
comestível {adj} [colloquial] :: Sexually attractive; sexy
cometa {m} [astronomy] /ko.ˈme.ta/ :: comet (celestial body with a “tail” of matter)
cometendo {v} :: gerund of cometer
cometer {v} :: to commit, practice, undertake
cometer {v} [archaic] :: obsolete form of acometer
cometimento {m} :: alternative form of acometimento
cometter {v} :: obsolete spelling of cometer
comezinho {adj} :: good to eat
comezinho {adj} :: simple, homely
comforto {m} :: obsolete spelling of conforto
cômica {f} :: female equivalent of cômico
comichão {f} /ku.mi.ˈʃãw̃/ :: itch (a sensation felt on an area of the skin that causes a person or animal to want to scratch)
comichão {f} [figuratively] :: a strong desire
comichar {v} :: to itch (to feel the need to scratch)
comichoso {adj} :: itchy (having an itch)
comício {m} :: political rally
comício {m} [historical] :: comitia (popular legislative assembly in Ancient Rome)
cómico {adj} [European orthography] :: comic; funny
cómico {adj} [European orthography] :: comic (related to comedy)
cômico {adj} :: comical, funny
cômico {m} :: comedian
comida {f} /ku.ˈmi.ðɐ/ :: food, something edible
comida {f} :: meal
comidinha {f} /ko.mi.ˈd͡ʒi.ɲɐ/ :: diminutive of comida
comigo {pron} /ku.ˈmi.ɣu/ :: prepositional form with com of eu: with me
comigo-ninguém-pode {mf} /ko.ˈmi.ɡu nĩ.ɡẽj̃ ˈpɔ.d͡ʒi/ :: dumbcane (Dieffenbachia seguine, a poisonous plant commonly grown as an ornamental)
comilança {f} :: the act of eating excessively, often in the context of celebration
comilança {f} :: a deceitful and unfair business
comilão {m} /ku.mi.ˈlɐ̃w̃/ :: trencherman (person who eats a substantial amount of food)
cominação {f} [legal] /ko.mi.naˈsɐ̃w̃ / :: commination
cominando {v} :: gerund of cominar
cominar {v} :: To comminate
cominar {v} [legal] :: To impose punishment for a violation
cominho {m} :: cumin (Cuminum cyminum, a plant)
cominho {m} :: cumin (cumin seeds used as spice)
Comintern {prop} {m} [historical] /ˌko.mĩ.ˈtɛʁ.ni/ :: Comintern (international association of Communist parties)
comiscar {vt} :: to nibble (eat with small bites)
comissão {f} /ku.mi.ˈsɐ̃w̃/ :: commission
comissão {f} :: committee
Comissão da Verdade {prop} {f} :: Unofficial, shortened name for Comissão Nacional da Verdade
Comissão Europeia {prop} {f} :: European Commission (executive branch of the European Union)
Comissão Européia {prop} {f} :: obsolete spelling of Comissão Europeia
Comissão Nacional da Verdade {prop} {f} :: A Brazilian commission, founded in 2011, whose purpose is to investigate human rights violations in the country in the period of 1946–1988, including the military dictatorship of 1964–1985
comissária de bordo {f} :: feminine noun of comissário de bordo
comissária de voo {f} :: feminine noun of comissário de voo
comissário {m} /ku.mi.ˈsa.ɾju/ :: commissioner
comissário {m} :: commissar
comissário de bordo {m} :: flight attendant (member of the crew of an aeroplane who is responsible for the comfort and safety of its passengers)
comissionado {adj} [military] :: commissioned
comitativo {adj} [grammar] :: comitative (indicating accompaniment)
comitativo {m} [grammar] :: comitative case (case used to denote companionship)
comité {m} [Portugal] /ku.mi.ˈtɛ/ :: committee (group of persons convened for the accomplishment of some specific purpose)
comitê {m} [Brazil] :: alternative form of comité
comitente {adj} :: commissioning
comitente {adj} :: constituent
comitiva {f} :: company, covey; entourage
comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees)
comível {adj} :: edible (able to be safely eaten)
comível {adj} [slang] :: fuckable (able to be or worthy of being fucked)
com licença {phrase} :: excuse me (request for attention)
com licença {phrase} :: excuse me (request to pass)
commandar {v} :: obsolete spelling of comandar
commando {m} :: obsolete spelling of comando
commeçar {v} :: obsolete spelling of começar
commeço {m} :: obsolete spelling of começo
commêço {m} [rare] :: obsolete spelling of começo
commendador {m} :: obsolete spelling of comendador
comment {m} [Internet slang] :: comment, remark
commercial {m} :: obsolete spelling of comercial
commercial {adj} :: obsolete spelling of comercial
commercio {m} :: obsolete spelling of comércio
commeter {v} :: obsolete spelling of cometer
commetter {v} :: obsolete spelling of cometer
common law {f} [legal] :: common law (legal system)
commum {adj} :: obsolete spelling of comum
communa {f} :: obsolete spelling of comuna
communicação {f} :: obsolete spelling of comunicação
communicado {adj} :: obsolete spelling of comunicado
communicado {m} :: obsolete spelling of comunicado
communicar {v} :: obsolete spelling of comunicar
communidade {f} :: obsolete spelling of comunidade
como {adv} /ˈko.mu/ :: how (in what way, manner)
como {adv} :: why; how could (for what cause, reason, or purpose), when the action is considered reproachful
como {adv} :: such as; like; for example (introduces an example or list of examples)
como {adv} :: like; just alike; similarly to
como {adv} :: how (indicates surprise, delight or other strong feelings)
como {conj} :: but also; as well as (introduces an exceptional characteristic)
como {conj} :: like; as (in the same way that; according to what)
como {conj} :: [only in the main clause] as; because; since (introduces a reason or motive)
como {conj} :: how to; a way of
como {interj} :: [interrogative] what? sorry? pardon? (used as a request for someone to repeat something not heard or understood clearly)
como {prep} :: as (in the role of)
Como {prop} {f} :: Como (city/and/province)
como assim {phrase} :: how so?
comoção {f} /ku.mu.ˈsɐ̃w̃/ :: commotion
comoção {f} :: concussion
comoção {f} :: riot, insurrection
com o cu na mão {adj} [vulgar] :: scared shitless
cómoda {f} [European orthography] /ˈkɔ.mu.ðɐ/ :: chest of drawers
cômoda {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cómoda
comodamente {adv} :: comfortably
como de costume {adv} :: as usual
comodidade {f} :: convenience
comodidade {f} :: comfort, ease
comodidade {f} :: amenity
comodidade {f} :: welfare
como diria Jack o Estripador, vamos por partes {phrase} [humorous] :: Let's carefully analyze the situation
Comodo {prop} {f} :: alternative spelling of Komodo
cómodo {adj} [European orthography] /ˈkɔ.mu.ðu/ :: convenient
cómodo {adj} [European orthography] :: comfortable
cómodo {m} [European orthography] :: convenience
cómodo {m} [European orthography] :: employment, occupation
cómodo {m} [European orthography] :: accommodation
cómodo {m} [European orthography] :: [Brazil] room
cômodo {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of cómodo
cômodo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of cómodo
comodoro {m} [military, nautical] :: commodore (a naval officer)
comodoro {m} [nautical] :: commodore (president of a yacht club)
como é em cima, assim é embaixo {phrase} :: alternative form of como em cima, assim embaixo
como em cima, assim embaixo {phrase} [occultism] :: as above, so below (what happens on one level of reality also happens on every other level)
como é que é {phrase} :: See: pt como é que é
como é que é {phrase} :: excuse me?! what what what?!
comofas {interj} [Internet slang] :: how do I do it?
como já era de esperar {adv} :: alternative form of como já era de se esperar
como já era de se esperar {adv} :: unsurprisingly
como não {phrase} [rare] :: yes
com o passar do tempo {adv} [idiomatic] :: As time goes on, in the long run
com o perdão da palavra {phrase} :: pardon my French (excuse the speaker's swear words or bad language)
como por exemplo {phrase} :: such as; e.g.
como queira {phrase} :: as you wish (use to comply with a request)
comoquer {adv} :: obsolete spelling of como quer
comorense {adj} :: Comorian (of, from or relating to the Comoros)
comorense {mf} :: Comorian (person from the Comoros)
comorense {m} :: Comorian (Bantu language spoken in the Comoros)
Comores {prop} {fp} :: Comores (country/and/archipelago)
como se {conj} :: as though (as to suggest that)
como se {conj} :: as if (ironically denoting something unlikely)
como se diz {phrase} [formal] :: How do you say in Portuguese?
como tas {interj} :: informal form of como estás
como te chamas {phrase} /ˈku.mu ˈtɨ ˈʃɐ.mɐʃ/ :: what is your name?
com o tempo {adv} [idiomatic] :: As time goes on, in the long run
como um elefante em uma loja de cristais {adv} :: alternative form of como um elefante numa loja de cristais
como um elefante em uma loja de louças {adv} :: alternative form of como um elefante numa loja de cristais
como um elefante numa loja de cristais {adv} [simile, rare] :: like a bull in a china shop (clumsily, aggressively)
como um elefante numa loja de louças {adv} :: alternative form of como um elefante numa loja de cristais
como vai {phrase} :: how are you? (a greeting)
comovedor {adj} :: moving, touching (that causes someone to feel emotion)
como veio ao mundo {adv} [idiomatic] :: in one’s birthday suit; nakedness
comovente {adj} :: moving, poignant, touching
comover {v} /ku.mu.ˈveɾ/ :: to affect, move, touch
comovido {adj} /ku.mu.ˈvi.ðu/ :: affected, impressed
comovido {adj} :: softened
comovido {adj} :: sensitized
compactar {vt} :: to compact (make more dense)
compactar {vt} [computing] :: to compress (encode information using fewer bits)
compacto {adj} /kõ.ˈpak.tu/ :: compact (closely packed)
compacto {adj} [of a product or good] :: compact (having all features in a small space)
compacto {m} :: a small, single-part audio playing device
compacto {m} [broadcasting] :: a short, summarised edition of a programme
compacto {m} :: clipping of disco compacto
compactuar {v} :: condone; go along with; facilitate
compadecer {vt} :: to make someone feel pity
compadecer {vpi} :: to feel pity
compadecer {v} [de, por, .pronominal] :: to pity; to feel sorry for
compadecer {v} [com, .pronominal] :: to conform to (to be compatible with)
compadecer {vt} :: to accept; to tolerate (to regard as proper; not to intervene with)
compadecidamente {adv} :: compassionately
compadecido {adj} :: compassionate
compadre {m} /kõ.ˈpa.ðɾɨ/ :: godfather of one’s child; father of one’s godchild
compadre {m} :: father of one's child's spouse; co-father-in-law
compadre {m} :: [familiar] a close friend; compadre
compaixão {f} /kõ.paj.ˈʃɐ̃w̃/ :: compassion
compaixão {f} :: pity
compaixão {f} :: sympathy
compaixão {f} :: empathy
companha {f} [nautical] /kõ.ˈpɐ.ɲɐ/ :: crew (especially of a fishing boat); seamanship
companheira {f} :: female equivalent of companheiro
companheira {f} :: consort, wife, concubine
companheiro {m} /kõ.pɐ.ˈɲɐj.ɾu/ :: companion, comrade
companheiro {m} :: partner
companheiro de quarto {mf} :: roommate (a person with whom one shares a room)
companheyro {m} :: obsolete spelling of companheiro
companhia {f} /kõ.pɐ.ˈɲi.ɐ/ :: company, companionship
companhia {f} :: company (in legal context, a corporation)
companhia {f} :: company (group of individuals)
companhia {f} [military] :: company
comparação {f} /kõpɐɾɐˈsɐ̃w̃/ :: comparison (the act of comparing or the state of being compared)
comparando {v} :: gerund of comparar
comparar {v} /kõ.pɐ.ˈɾaɾ/ :: to compare
comparar {v} :: to liken
comparativamente {adv} :: comparatively
comparativo {adj} [comparable] /kõpɐɾɐˈtivu/ :: Of or relating to comparison; comparative
comparativo {adj} [comparable] :: Approximated by comparison; comparative; relative
comparativo {adj} [not comparable, grammar] :: Showing a relative quality; comparative
comparativo {m} :: comparative
comparável {adj} /kõ.pɐ.ˈɾa.vɛɫ/ :: similar, comparable (which may be compared (to))
comparecendo {v} :: gerund of comparecer
comparecer {v} /kõ.pa.ɾe.ˈse(ʁ)/ :: to attend, appear, turn up
comparecimento {m} :: attendance
comparecimento {m} :: appearance
comparsa {mf} [drama] :: extra, walk-on, spear-carrier, supernumerary
comparsa {mf} :: an accomplice in a crime
comparsa {mf} :: a friend or partner
compartilhar {v} /kõ.paʁ.t͡ʃi.ˈʎa(ʁ)/ :: to share (to give)
compartimento {m} :: compartment
compassivo {adj} :: compassionate, tender-hearted
compasso {m} /kõ.ˈpa.su/ :: pair of compasses (tool used to draw circles)
compasso {m} [music] :: measure (musical designation)
compasso {m} [figuratively] :: measure; rule
compasso {m} [Catholicism] :: a Portuguese Easter ritual
compatibilidade {f} :: compatibility
compatibilidade {f} :: consistency
compatibilismo {m} [philosophy] :: compatibilism (the doctrine of compatibility between determinism and free will)
compatível {adj} :: compatible
compatrício {m} :: compatriot (somebody from the same country)
compatriota {mf} /kõpɐˈtɾjɔtɐ/ :: compatriot
compelir {v} :: to compel
compelir {v} :: to force, coerce
compêndio {m} /kõ.ˈpẽ.dju/ :: compendium
compêndio {m} :: textbook, manual
compêndio {m} :: summary
compenetradamente {adv} :: convincingly; with conviction
compenetradamente {adv} :: concentratedly
compenetrado {adj} :: convinced
compenetrado {adj} :: focused
compenetrar {vt} :: to drive in
compenetrar {vt} [figuratively] :: to convince
compenetrar {v} [.pronominal, de] :: to convince oneself
compensação {f} :: compensation
compensar {v} /kõ.pẽ.ˈsa(ɻ)/ :: to pay, pay off, be worthwhile or profitable
compensar {v} :: to compensate
compensatório {adj} :: compensatory
compersão {f} [neologism] :: compersion (the joy of seeing a loved one love another)
competência {f} /kõpɨˈtẽsjɐ/ :: competence, competency
competência {f} [legal] :: jurisdiction
competência {f} :: ability, proficiency
competente {adj} /kõ.pe.ˈtẽ.t͡ʃi/ :: competent (having sufficient skill, knowledge or qualifications)
competente {adj} :: competent (adequate for the purpose)
competente {adj} [legal] :: competent (having jurisdiction or authority over a particular issue)
competentemente {adv} :: competently
competição {f} /kõpɨtiˈsɐ̃w̃/ :: competition [all senses]
competidor {m} /kõ.pɨ.ti.ˈðoɾ/ :: competitor (person against whom one is competing)
competindo {v} :: gerund of competir
competir {v} /kõ.pɨ.ˈtiɾ/ :: to compete (contend)
competitividade {f} /kõ.pe.t͡ʃi.t͡ʃi.vi.ˈda.d͡ʒi/ :: competitivity; competitiveness (the state of being competitive)
competitivo {adj} /kõ.pe.t͡ʃi.ˈt͡ʃi.vu/ :: competitive (of, relating to or involving competition)
competitivo {adj} [of a person] :: competitive (inclined to compete)
competitivo {adj} [of a product] :: competitive; cheap
compilação {f} /kõpilɐˈsɐ̃w̃/ :: compilation (act or process of compiling or gathering together from various sources)
compilação {f} :: compilation (media composed of materials gathering from other media)
compilação {f} [computing] :: compilation (translation of source code into object code by a compiler)
compilação {f} [computing] :: binary (the output of a compilation)
compilado {adj} :: put together; compiled
compilado {adj} [computing] :: in the form of an executable code after undergoing compilation; compiled
compilador {m} [computing] :: compiler (computer program that transforms source code into object code)
compilador {m} :: compiler (a person who compiles)
compilar {vt} :: to compile (to assemble from a collection)
compilar {v} [computing] :: to compile (to produce an executable from source code)
compincha {mf} [Portugal] /kõ.ˈpĩ.ʃɐ/ :: a friend or partner
cômpito {m} [dialectal] /ˈkõ.pi.tu/ :: measure, standard
cômpito {m} :: crossroad, intersection
complacência {f} :: complaisance
complacente {adj} :: complacent
complacente {adj} :: compliant
complementando {v} :: gerund of complementar
complementar {adj} :: complementary
complementar {v} :: to complement
complementaridade {f} :: complementarity
complemento {m} [grammar] /kõplɨˈmẽtu/ :: complement
complemento direto {m} [grammar] :: direct object (the noun phrase a verb is directly acting upon)
completação {f} :: completion (to act of making complete)
completamente {adv} /kõ.ˌplɛ.tɐ.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: completely; fully; totally (to a complete extent or degree)
completamente {adv} :: [colloquial] completely; extremely; utterly (to a very high extent or degree)
completamento {m} :: completion (to act of making complete)
completar {v} /kõplɨˈtaɾ/ :: to complete
completar {v} :: to supplement
completidão {f} :: completeness (state or condition of being complete)
completo {adj} /kõ.ˈplɛ.tu/ :: full, complete
completo {adj} :: completed
completude {f} :: completeness
complexação {f} [chemistry] :: complexation
complexado {adj} :: (psychologically) traumatized
complexando {v} :: gerund of complexar
complexar {v} [chemistry] /kũ.ple.ˈk(i)sa(ʁ)/ :: to complex
complexidade {f} :: complexity
complexo {adj} /kõ.ˈplɛ.ksu/ :: complex; intricate (having a great deal of fine detail or complexity)
complexo {adj} :: complex; complicated (not simple or straightforward)
complexo {adj} [mathematics] :: complex (of a number, involving the square root of -1)
complexo {adj} [grammar, of a clause’s subject or object] :: compound (composed of elements)
complexo {m} :: compound (group of buildings situated close together)
complexo {m} [psychology] :: complex (mental factors unconsciously associated with a subject)
complexo de Édipo {m} [psychoanalysis] :: Oedipus complex (unconscious sexual desire for the parent of the opposite sex)
complexo de messias {m} :: God complex (narcissistic personality disorder)
complexo de vira-lata {m} [Brazil] :: "mongrel complex": A term used in Brazil to describe a national inferiority complex, i.e. a belief that the society, culture, people and government of Brazil are inherently inferior
complexo promotor de anáfase {m} [protein] :: anaphase-promoting complex (protein complex activated during mitosis to initiate anaphase)
compliance {m} [business] :: compliance (the department of a business that ensures government regulations are complied with)
complicação {f} :: complication
complicação {f} :: intricacy
complicado {adj} :: abstract; complex; complicated (difficult or convoluted)
complicar {vt} :: to complicate (to combine or associate so as to make intricate or difficult)
complicar {vi} :: to become complicated
complicar {vi} [of a situation, illness or problem] :: to become serious or grave
complô {m} :: plot (secret plan to achieve an end)
compondo {v} :: gerund of compor
componente {mf} /ˌkõ.po.ˈnẽ.t͡ʃi/ :: component (smaller, self-contained part of larger entity)
compor {vt} /kõ.ˈpoɾ/ :: to compose
comporta {f} :: floodgate
comportamental {adj} :: behavioural (of or relating to behaviour)
comportamentismo {m} :: behaviourism (approach to psychology focusing on behaviour)
comportamento {m} /kõ.puɾ.tɐ.ˈmẽ.tu/ :: behaviour (the way matter moves or acts)
comportando {v} :: gerund of comportar
comportar {vp} /kõ.puɾ.ˈtaɾ/ :: to behave (to act in a polite or proper way)
comportar {v} [como, -intransitive with an adverb, .pronominal] :: to behave (as) (to act in the specified manner)
comportar {vt} :: to take up to; to bear; to admit (to have as its capacity)
comportar {vt} :: to contain (to have inside or within itself)
comportar {vt} :: to stand; to tolerate; to bear
composição {f} :: composition (all senses)
compósito {adj} [architecture, botany] :: composite
compósito {m} :: composite (material)
compositor {m} /kõpuziˈtoɾ/ :: composer (one who composes; an author)
compositor {m} :: composer (one who composes music)
compositora {f} :: female equivalent of compositor
compostar {v} :: to compost (to produce compost)
compostável {adj} :: compostable
composto {adj} :: compound, composed, composite
composto {m} :: compound, composite
composto de Amadori {m} [organic chemistry] :: Amadori compound (derivative of aminodeoxysugars formed in food as part of the Maillard reactions)
composto orgânico {m} [organic chemistry] :: organic compound (carbon containing covalent compound)
composto químico {m} [chemistry] :: compound (substance made by chemical combination of elements)
compostura {f} [uncountable] /ˌkõ.pos.ˈtu.ɾa/ :: composure; calmness
compostura {f} :: composition (general makeup of something)
compota {f} /kõ.ˈpɔ.tɐ/ :: jam (sweet mixture of fruit boiled with sugar)
compota {f} :: compote
compra {f} /ˈkõ.pɾa/ :: purchase (that which is obtained for a price in money or its equivalent)
comprado {adj} :: That has been obtained in exchange for money; bought
comprador {m} /ˌkõ.pɾa.ˈdoɻ/ :: buyer (person who makes purchases)
comprador {m} :: customer
compradora {f} :: female equivalent of comprador
comprar {v} /kõ.ˈpɾaɾ/ :: to buy
comprável {adj} :: buyable
com prazer {adv} [idiomatic] :: with pleasure (willingly, without argument)
compreender {vt} /kõ.pɾjẽ.ˈdeɾ/ :: to understand; to comprehend
compreender {vt} :: to understand; to get (to know how a person feels)
compreender {vt} :: to include; to encompass; to comprise
compreendido {adj} :: covered, contained, included
compreendido {adj} :: understood
compreensão {f} /kõpɾjẽˈsɐ̃w̃/ :: comprehension, understanding
compreensão {f} :: sympathy (for a troublesome situation)
compreensibilidade {f} :: understandability (the property of being understandable)
compreensível {adj} :: understandable
compreensivo {adj} :: understanding (showing compassion)
compreensivo {adj} :: understandable (able to be easily understood)
compreensor {m} :: comprehender
compreensora {f} :: feminine noun of compreensor; comprehender
comprehender {v} :: obsolete form of compreender
comprender {v} :: obsolete spelling of compreender, now an occasional misspelling
compressa {f} :: compress (cloth used to dress or apply pressure to wounds)
compressão {f} :: compression
compressor {m} :: compressor
comprido {adj} /kõ.ˈpɾi.ðu/ :: long (having great length)
comprido {adj} :: long; lengthy (having great duration)
comprido {adj} :: tall and lean; lanky
comprimento {m} /kõ.pɾi.ˈmẽ.tu/ :: length (measurement of distance)
comprimido {adj} /ˌkõ.pɾi.ˈmi.do/ :: compressed
comprimido {m} :: pill (a small portion of a drug or drugs to be taken orally)
comprimir {v} :: to compress
comprobatório {adj} :: comprobatory
comprometer {v} /kõ.pɾo.me.ˈte(ʁ)/ :: to commit, engage
comprometimento {m} :: commitment
comprometimento {m} :: commital
compromisso {m} /kõ.pɾu.ˈmi.su/ :: compromise (settlement of differences by arbitration or by consent reached by mutual concessions)
compromisso {m} :: obligation
compromisso {m} :: a scheduled meeting
compromissório {adj} [legal] :: arbitration (attributive)
comproprietário {m} :: co-owner / coowner
comprovação {f} :: proof, substantiation
comprovação {f} :: evidence
comprovação {f} :: verification
comprovando {v} :: gerund of comprovar
comprovar {v} /kõ.pɾu.ˈvaɾ/ :: to prove, confirm
comprovar {v} :: to demonstrate (that something is true)
comprovativo {m} :: receipt; confirmation
comprovativo {adj} [legal] :: probative, evidentiary
compulsando {v} :: gerund of compulsar
compulsão {f} :: compulsion
compulsar {v} :: to consult (documents etc)
compulsar {v} :: to compel
compulsivamente {adv} :: compulsively
compulsivo {adj} :: compulsive
compulsório {adj} :: compulsory, mandatory, obligatory
compunção {f} :: compunction
compunção {f} :: remorse
compungido {adj} :: compunctious
compungido {adj} :: remorseful
computação {f} :: computing (the study, field of computers and computer programming)
computação {f} :: computation (the act of computing something)
computação em nuvem {f} [computing] :: cloud computing (centralised computing services provided over the Internet)
computação nas nuvens {f} :: alternative form of computação em nuvem
computacional {adj} :: computational (of or relating to computing or computation)
computador {adj} /kõ(m).pu.tɐ.ˈðoɾ/ :: computing (that performs computations)
computador {m} :: computer
computador de mesa {m} :: desktop computer
computadorização {f} :: computerization (the act of computerizing)
computadorizado {adj} :: computerized
computador pessoal {m} :: personal computer
computador portátil {m} :: laptop computer
computar {v} /ˌkõ.pu.ˈta(ɻ)/ :: compute (reckon or calculate)
computar {v} [computing] :: of a computer, to execute operations
cômputo {m} [mathematics, countable] :: calculation (result of calculating)
cômputo {m} [countable] :: calculation (reckoning, estimate)
com quanto {conj} :: obsolete spelling of conquanto
com que cara {phrase} [idiom, rhetorical question] :: How am I supposed to (face someone after I did)...?
com sigo {pron} :: obsolete spelling of consigo
com-sigo {pron} :: obsolete spelling of consigo
comsigo {pron} :: obsolete spelling of consigo
comtismo {m} [philosophy] :: Comtism (the positivistic philosophy of Auguste Comte)
com todas as letras {adv} :: used when quoting someone to mean exactly, literally
com tudo {adv} [idiomatic] :: with total power or will
com tudo {adv} :: See: pt com tudo
comu {f} [Internet slang, 2000s] /ko.ˈmu/ :: community; group (group and discussion forum within a social network)
comu {adv} :: pronunciation spelling of como
comum {adj} /ku.ˈmũ/ :: common (usual)
comum {adj} :: common (mutual)
com uma mão na frente e a outra atrás {phrase} [idiom] :: extremely poor; having no money
com uma mão nas costas {adv} [idiomatic] :: hands down (without much effort, easily)
comum de dois {adj} [grammar, of a word] :: having both grammatical genders, but invariant (masculine and feminine forms are identical, and are used to refer to men and women, respectively)
comumente {adv} :: commonly
comuna {f} [political subdivision] /ko.ˈmu.nɐ/ :: commune (municipality-level subdivision in some countries)
comuna {f} :: commune (small rural community whose members share ownership of property)
comuna {f} :: a group of people who share an ideology and work together
comuna {mf} [pejorative] :: commie; red
comunal {adj} :: communal
comungar {vi} [Christianity] :: to communicate (to take part in the Holy Communion)
comungar {vt} [Christianity] :: to communicate (to administer the Holy Communion)
comunhão {m} :: communion (all senses)
comunhão {m} :: community
Comunhão Anglicana {prop} {f} :: Anglican Communion (a worldwide network of churches that are in communion with the Church of England)
com unhas e dentes {adv} [idiom] :: tooth and nail [passionately; intensely; at any cost]
comunicabilidade {f} :: communicability
comunicação {f} [uncountable] /ku.mu.ni.kɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: communication (concept of information exchange)
comunicação {f} :: notice, warning, notification
comunicado {adj} /ku.mu.ni.ˈka.ðu/ :: which has been communicated
comunicado {m} :: communiqué (official report or statement)
comunicar {v} /ku.mu.ni.ˈkaɾ/ :: to communicate (impart or transmit)
comunicar {v} :: to communicate (impart information or knowledge of; to make known)
comunicar {v} :: to communicate (express or convey ideas)
comunicativo {adj} :: communicative
comunicável {adj} :: communicable
comunicável {adj} :: expansive, frank
comunicavelmente {adv} :: communicably
comunidade {f} /ko.mu.ni.ˈda.d͡ʒi/ :: community (group sharing a common understanding)
comunidade {f} :: community (condition of having certain attitudes and interests in common)
comunidade {f} [ecology] :: community (group of organisms inhabiting the same region and interacting with each other)
comunidade {f} [Brazil, euphemistic] :: a poor neighbourhood
Comunidade da Austrália {prop} {f} :: Comunidade da Austrália (country)
Comunidade das Nações {prop} {f} :: Commonwealth of Nations (association of independent states)
Comunidade de Estados Independentes {prop} {f} :: alternative form of Comunidade dos Estados Independentes
Comunidade dos Estados Independentes {prop} {f} :: Commonwealth of Independent States (successor to the Soviet Union)
Comunidade Valenciana {prop} {f} :: Comunidade Valenciana (autonomous community)
comunismo {m} /ˌkɔ.mu.ˈniʒ.mu/ :: communism (philosophy)
comunista {adj} /ku.muˈniʃ.tɐ/ :: communist, Communist
comunista {adj} :: communistic
comunista {mf} :: communist, Communist
comunitário {adj} :: communal (pertaining or belonging to a community)
comutador {m} [mathematics] :: commutator (mathematical element, in a group)
comutador {m} [networking] :: switch (device that connects multiple wires, allowing them to communicate simultaneously)
comutando {v} :: gerund of comutar
comutar {v} :: to commute, exchange, replace
comutativo {adj} [mathematics, of a binary operation] :: commutative (such that order of operands does not affect result)
comutativo {adj} [algebra, of an algebraic structure] :: commutative (having a commutative operation)
cona {f} [offensive, vulgar] :: cunt, pussy, snatch or vagina
Conacri {prop} {f} :: alternative spelling of Conakry
Conakry {prop} {f} :: Conakry (capital city)
concani {m} :: Konkani (member of the indigenous people of the Konkan Coast of India)
concani {m} [uncountable] :: Konkani (Indo-Aryan language spoken in Konkan)
Concão {prop} {m} :: Concão (traditional region)
concatenação {f} :: concatenation
concatenando {v} :: gerund of concatenar
concatenar {v} :: to concatenate
concavanila {f} [protein] :: concanavalin
concavidade {f} :: concavity
côncavo {adj} /ˈkõ.kɐ.vu/ :: concave (curved inward)
concebendo {v} :: gerund of conceber
conceber {v} :: to conceive (all senses)
conceber {v} :: to think (of), imagine
conceber {v} :: to explain
conceber {v} :: to interpret
concebido {adj} :: designed, planned, conceived
concebível {adj} :: conceivable (capable of being conceived or imagined)
conceção {f} [Portugal] /kõ.sɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: alternative form of concepção
concedendo {v} :: gerund of conceder
conceder {v} /kõsɨˈðeɾ/ :: to grant, concede, allow
concedido {adj} :: granted, conceded
conceição {f} [chiefly archaic] /kõ.sɐj.ˈsɐ̃w̃/ :: alternative form of concepção
conceição {f} [Christianity, usually capitalized] :: Conception (moment when Mary was conceived)
Conceição {prop} {f} /kõ.sɐj.ˈsɐ̃w̃/ :: given name
Conceição da Aparecida {prop} :: Conceição da Aparecida (municipality)
Conceição da Barra de Minas {prop} :: Conceição da Barra de Minas (municipality)
Conceição da Feira {prop} :: Conceição da Feira (municipality)
Conceição das Alagoas {prop} :: Conceição das Alagoas (municipality)
Conceição das Pedras {prop} :: Conceição das Pedras (municipality)
Conceição de Ipanema {prop} :: Conceição de Ipanema (municipality)
Conceição de Macabu {prop} :: Conceição de Macabu (municipality)
Conceição do Almeida {prop} :: Conceição do Almeida (municipality)
Conceição do Coité {prop} :: Conceição do Coité (municipality)
Conceição do Jacuípe {prop} :: Conceição do Jacuípe (municipality)
Conceição do Mato Dentro {prop} :: Conceição do Mato Dentro (municipality)
Conceição do Pará {prop} :: Conceição do Pará (municipality)
Conceição do Rio Verde {prop} :: Conceição do Rio Verde (municipality)
Conceição dos Ouros {prop} :: Conceição dos Ouros (municipality)
conceito {m} /kõ.ˈsɐj.tu/ :: concept
conceituado {adj} :: respected, esteemed
conceitual {adj} :: conceptual
conceitual {adj} :: of, or relating to conceptualism
conceitual {adj} :: of, or relating to concepts or mental conception; existing in the imagination
conceituar {v} :: to judge
conceituar {v} :: to conceptualize
concelho {m} [political subdivision] /kõ.ˈse.ʎu/ :: county, municipality
concentração {f} :: concentration (all senses)
concentrador {m} :: concentrator
concentrando {v} :: gerund of concentrar
concentrar {v} /kõ.sẽ.ˈtɾa(ʁ)/ :: to concentrate
concentrar {v} :: to centralize
concentrar {v} :: to focus or localize
concêntrico {adj} :: concentric
concepção {f} [Brazilian orthography] :: conception (all senses)
concepção {f} [Brazilian orthography] :: idea
concernir {vt} :: to concern (to be of importance to)
concertação {f} :: agreement
concertação {f} :: conciliation
concertando {v} :: gerund of concertar
concertar {v} :: to agree
concertar {v} :: to arrange
concertina {f} [musical instruments] :: concertina
concerto {m} /kõ.ˈseɻ.to/ :: concert (a musical entertainment in which several voices or instruments take part)
concessão {f} /kõ.se.ˈsɐ̃w̃/ :: grant, concession
concessão {f} :: award
concessão {f} :: franchise
concessionária {f} :: agent, concessionaire
concessionária {f} :: car dealership
concha {f} /ˈkõ.ʃɐ/ :: seashell
concha {f} :: the shell of any mollusk
concha {f} :: scoop; ladle (specialised spoon for serving)
conchada {f} :: scoop (amount held by a scoop)
Conchal {prop} :: Conchal (municipality)
concha nasal {f} [skeleton] :: nasal concha
concha nasal inferior {f} [skeleton] :: inferior nasal concha
Conchas {prop} :: Conchas (municipality)
concierge {mf} :: concierge (one who attends to the slightest desire of hotel guests)
conciliação {f} :: reconciliation (the reestablishment of friendly relations; conciliation or rapprochement)
conciliar {v} /kõ.ˈsi.lja(ɾ)/ :: to conciliate
conciliável {adj} :: reconcilable
concílio {m} :: council (especially a religious one)
concisamente {adv} :: concisely
conciso {adj} /kõ.ˈsi.zo/ :: concise (brief and precise)
concitador {m} /kõsitɐˈðoɾ/ :: One that instigates or stirs up
concluhir {v} :: obsolete spelling of concluir
concluindo {v} :: gerund of concluir
concluir {v} /kõ.klu.ˈi(ʁ)/ :: to complete, conclude, terminate
conclusão {f} /kõ.klu.ˈzɐ̃w̃/ :: conclusion
conclusão {f} [European Union law] :: opinion (judicial opinion delivered by an Advocate General to the European Court of Justice for a legal solution in a case)
conclusivo {adj} :: conclusive (pertaining to a conclusion)
conclusivo {adj} :: conclusive; decisive (being a conclusion)
concluyr {v} :: obsolete spelling of concluir
concomitante {adj} :: concomitant; concurrent; simultaneous (happening at the same time)
concomitantemente {adv} :: concomitantly (at the same time as)
concordância {f} /kõ.koʁ.ˈdɐ̃.sjɐ/ :: agreement (state whereby several parties share a view or opinion)
concordância {f} [grammar] :: agreement (the state of different words in a clause having the same value of a grammatical category)
concordância {f} :: concordance (index showing the places a word may be found in a work)
concordante {adj} :: who or which agrees
concordante {adj} :: characterised by agreement, harmony
concordar {v} [com] /kõ.kuɾ.ˈðaɾ/ :: to agree with (to have the same opinion as)
concordar {v} [com] :: to agree with (to be in favour of a given practice)
concordar {v} [com, .grammar] :: to agree with (to have the same number, gender, tense or another category as another word)
concordar {vi} :: to agree with one another (to all have the same opinion)
concordar {v} [com, a, .transitive, .or] :: to make something be in agreement or accordance with another
concordar em gênero, número e grau {v} [com, .Brazil, .idiomatic] :: to completely agree; to agree absolutely
concorde {adj} /kõ.ˈkɔɻ.de/ :: concordant (agreeing, correspondent, harmonious)
concórdia {f} /kõ.ˈkɔɻ.d͡ʒi.a/ :: concord (a state of agreement; harmony; union)
Concórdia {prop} :: Concórdia (municipality)
concorrência {f} /kõ.ko.ˈʁẽ.sjɐ/ :: competition, rivalry
concorrência {f} :: concurrence
concorrendo {v} :: gerund of concorrer
concorrente {mf} /ˌkõ.ko.ˈhẽ.te/ :: competitor (person against whom one is competing)
concorrente {adj} :: competing
concorrente {adj} :: concurrent
concorrente {adj} [computing] :: concurrent
concorrer {v} [a] :: to run for (to be a candidate in an election for a given post)
concorrer {v} [a] :: to have the chance of winning a given prize
concorrer {v} [com] :: to compete with (to strive for the same thing)
concorrer {vi} [obsolete] :: to concur (to run together)
concorrer {v} [para, .transitive, .or] :: to contribute to (to be a factor in the occurrence of)
concorrer {v} [em] :: to coexist in, especially in disharmony
concorrer {v} [com] :: to concur with; to agree with (to have the same opinion as)
concretar {v} [construction] :: to concrete (to cover or fill with concrete)
concretismo {m} [art] :: concretism (abstractionist movement)
concretismo {m} :: something which is concrete instead of abstract
concretizando {v} :: gerund of concretizar
concretizar {vt} /kõ.kɾɨ.ti.ˈzaɾ/ :: to concretize, to make real
concreto {adj} /kõ.ˈkɾɛ.tu/ :: concrete
concreto {m} [Brazil] :: concrete (building material)
concreto reforçado {m} :: reinforced concrete (building material)
concruir {v} :: obsolete form of concluir
concruyr {v} :: obsolete form of concluir
concubina {f} :: concubine (a woman who lives with a man, but who is not a wife)
concunhada {f} :: feminine noun of concunhado; co-sister-in-law
concunhado {m} :: co-brother-in-law
concupiscência {f} :: concupiscence, lust, longing, desire
concurso {m} :: competition (contest for a prize or award)
concurso de beleza {m} :: beauty pageant (competition on attractiveness)
concussão {f} :: concussion (an injury to part of the body, especially the brain)
condado {m} /kõ.ˈda.du/ :: county (land ruled by a count or countess)
condado {m} [political subdivision] :: county (administrative subdivision used in some countries)
condão {m} /kõ.ˈdɐ̃w̃/ :: gift, talent
condão {m} :: power, capacity
conde {m} /ˈkõ.dɨ/ :: count (the male ruler of a county)
Conde {prop} :: Conde (municipality)
condecoração {f} [military] :: decoration (act, insignia)
condecorar {vt} [military] :: to decorate
Conde Drácula {prop} {m} :: Count Dracula (fictional vampire)
Condeixa-a-Nova {prop} {f} /kõˈdɐjʃa ˈnɔvɐ/ :: Condeixa-a-Nova (village/and/municipality)
condemnado {adj} :: obsolete spelling of condenado
condemnado {m} :: obsolete spelling of condenado
condenação {f} :: condemnation
condenação {f} [legal] :: conviction
condenado {adj} /ˌkõ.de.ˈna.do/ :: condemned, sentenced, convicted
condenado {adj} :: doomed, condemned, damned (ill-fated)
condenado {adj} :: damn, blasted, doggone
condenado {m} :: convict (person convicted of a crime)
condenar {v} :: to condemn, doom
condenar {v} [law] :: to convict
condenar {v} :: to damn, denounce
condensação {f} /kõ.dẽ.sɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: condensation (all senses)
condensado {adj} :: condensed
condensado de Bose-Einstein {m} [physics] :: Bose-Einstein condensate (gaseous superfluid)
condensador {m} :: condenser
condensador {m} :: capacitor
condensando {v} :: gerund of condensar
condensar {v} :: to condense
condensar {v} :: to pile up
condescendência {f} :: condescendence; condescension (courtesy toward inferiors)
condescendente {adj} :: accepting of others’ opinions and ideas
condescendente {adj} :: condescending (assuming a tone of superiority or a patronizing attitude)
condessa {f} :: countess
condestável {m} :: constable (officer of a noble court)
Condeúba {prop} :: Condeúba (municipality)
condevedor {m} :: codebtor
condição {f} /kõ.di.ˈsɐ̃w̃/ :: condition
condição de Marshall-Lerner {f} [economics] :: Marshall-Lerner condition
condição Marshall-Lerner {f} :: alternative form of condição de Marshall-Lerner
condicionado {adj} /kõ.d͡ʒi.sjo.ˈna.du/ :: conditioned (dependent on a condition)
condicionado {adj} [psychology] :: conditioned (exhibiting a conditioned reflex)
condicionado {adj} :: accustomed (adapted to existing conditions)
condicionador {m} :: hair conditioner (cosmetic product)
condicionador de ar {m} :: air conditioner
condicional {adj} /kõ.d͡ʒi.si.o.ˈnaw/ :: conditional (depending on a condition)
condicional {adj} [grammar, of a conjunction] :: expressing a condition
condicional {adj} [legal, of an heir] :: who must fulfil specified conditions before receiving his part of the inheritance
condicional {f} [legal] :: parole (release of a prisoner on the understanding that he checks in regularly and obeys the law)
condicional {f} [grammar] :: a conjunction expressing a condition
condicional {m} [grammar] :: conditional mood (form of the verb used to signify that something is contingent upon the outcome of something else)
condicionalmente {adv} :: conditionally
condicionamento {m} :: the act of establishing conditions
condicionamento {m} :: conditioning (process of modifying a person or animal’s behaviour)
condicionamento {m} :: control of stored products’ temperature and humidity
condicionamento {m} :: fitness (quality of being physically fit)
condicionar {v} :: to condition (place conditions or limitations upon)
condicionar {v} :: to acclimate (to adjust to a new environment)
condicionar {v} :: to condition (shape the behaviour of someone to do something)
condicionar {v} :: to store a product under controlled levels of temperature and humidity
condigno {adj} /kõ.ˈd͡ʒiɡ.nu/ :: decent, adequate
côndilo {m} [anatomy] :: condyle (prominence on a bone)
condimentado {adj} :: spiced (containing spice)
condimentar {vt} /kõdimẽˈtaɾ/ :: to season (to flavour food)
condimento {m} /kõ.d͡ʒi.ˈmẽ.to/ :: condiment (something used to enhance flavor)
condiscípulo {m} :: schoolmate, schoolfellow
condizer {v} [com] /kõ.di.ˈzeɾ/ :: to agree with; to conform with (to be in accordance with expectations)
condizer {v} [em, a, .with plural or multiple subjects] :: to agree or conform with (in a given aspect)
condizer {vi} [with plural or multiple subjects] :: to agree or conform with one another
condolência {f} :: condolence (sympathy for someone’s suffering)
condomínio {m} [law, Brazil] :: tenancy in common
condomínio {m} :: condominium, strata title, commonhold
condomínio {m} :: A fee that each owner pays for common services
condor {m} :: condor (American species of vultures)
Condor {prop} :: Condor (municipality)
condrite {f} [pathology] :: chondritis (inflammation of a cartilage)
condrítico {adj} :: chondritic
condrito {m} :: chondrite
condroesternal {adj} [anatomy] :: chondrosternal
côndrulo {m} :: chondrule
condução {f} /kõ.duˈsɐ̃w̃/ :: leading, driving, conducting
condução {f} :: government
condução aberrante {f} [medical] :: aberrant conduction (heart condition where the electrical stimulus travels via an abnormal pathway)
conducente {adj} :: conducive (tending to bring about some result)
conductibilidade {f} [physics] :: conductivity
conductividade {f} :: alternative form of condutividade
conductor {m} :: obsolete form of condutor
conduíte {m} :: conduit (duct or tube into which electrical cables may be pulled)
conduta {f} /kõ.ˈdu.tɐ/ :: conduct, behaviour, demeanour, deportment
condutibilidade {m} :: conductibility
condutividade {f} [physics] :: conductivity
condutor {m} /ˌkõ.du.ˈtoɾ/ :: conductor (a person who takes tickets on public transportation)
condutor {m} :: someone or something which conducts
condutor {m} [physics] :: conductor
condutora {f} :: female equivalent of condutor
conduzido {adj} :: conducted, transported
conduzindo {v} :: gerund of conduzir
conduzir {v} /ˌkõ.du.ˈziɾ/ :: to wage (to conduct or carry out)
conduzir {v} :: to conduct
conduzir {v} :: to drive a vehicle
cone {m} [geometry, etc.] :: cone (conical shape)
cone aluvial {m} [geology] :: alluvial fan (cone-shaped deposit of alluvium)
conectar {v} /kunɛˈktaɾ/ :: to connect (to join two or more pieces)
conectividade {f} :: connectivity (the state of being connected)
conectividade {f} [telecom] :: connectivity (ability to make a connection between two or more points in a network)
conectividade {f} [mathematics] :: connectivity (measure of number of ways that points are connected to each other)
conectivo {m} [grammar] :: connective (word used to connect words, clauses and sentences)
conectivo {m} [logic] :: connective (function that operates on truth values)
conectivo {adj} :: which connects
conector {m} :: connector
cone de dejeção {m} [geology] :: alluvial fan (cone-shaped deposit of alluvium)
cone de escória {m} [vulcanology] :: cinder cone (conical deposit of rock fragments)
cónego {m} [European orthography, ecclesiastical] :: canon (member of cathedral chapter)
cônego {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of cónego
Cônego Marinho {prop} :: Cônego Marinho (municipality)
conexão {f} /ku.nɛ.ˈksɐ̃w̃/ :: connection
conexo {adj} /koˈnɛ.ksu/ :: connected, united
conexo {adj} :: coherent
confarreação {f} [Ancient Rome] :: confarreation (Ancient Roman marriage solemnized with spelt cakes)
confeção {f} [European orthography] /kõ.fɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: alternative form of confecção
confecção {f} [Brazilian orthography] :: confection (process)
confecção {f} [Brazilian orthography] :: production
confeccionado {adj} :: made, prepared
confeccionado {adj} :: arranged
confeccionado {adj} :: manipulated
confeccionando {v} :: gerund of confeccionar
confeccionar {v} :: to make, prepare
confeccionar {v} :: to arrange
confeccionar {v} :: to manipulate
confederação {f} /kõfɨðɨɾɐˈsɐ̃w̃/ :: confederation
confeição {f} /kõ.fɐj.ˈsɐ̃w̃/ :: concoction (the preparing of a medicine, food or other substance out of many ingredients)
confeição {f} [chiefly archaic] :: alternative form of confecção
confeitaria {f} :: confectionery
confeitaria {f} :: confectioner's (sweet shop)
confeiteiro {m} :: confectioner
confeito {m} :: sugar-coated almond etc
conferência {f} /kõ.fe.ˈɾẽ.sjɐ/ :: conference
conferência {f} :: lecture
conferência {f} :: congress
conferindo {v} :: gerund of conferir
conferir {v} /kõ.fe.ˈɾi(ʁ)/ :: to confer, bestow
conferir {v} :: to check (if something is correct)
confessando {v} :: gerund of confessar
confessar {vt} /kõ.fɨ.ˈsaɾ/ :: to confess; to own up to; to admit to (to admit one has done something, especially something bad)
confessar {vti} :: [religion] to confess (to disclose one’s sins to a clergyman)
confessar {vt} :: [religion] to confess (to hear someone’s confessions)
confessar {vt} :: [chiefly religion] to confess; to follow (to have a given religion or set of beliefs)
confessionário {m} [Roman Catholic church] :: confessional (a small room where confession is performed)
confessor {m} [religion] :: confessor (one who confesses faith in a religion, especially Christianity)
confessor {m} [Roman Catholicism] :: confessor (priest who hears confession)
confessório {adj} [legal] :: confession (attributive)
confete {m} /kõ.ˈfɛ.t(ʃ)i/ :: confetti (small pieces of colored paper generally thrown about at festive occasions)
confiabilidade {f} :: reliability (the quality or degree of being reliable, trustworthy)
confiador {m} :: joint guarantor
confiança {f} /kõ.ˈfjɐ̃.sɐ/ :: trust, confidence
confiando {v} :: gerund of confiar
confiante {adj} :: confident (being very sure of or positive about something)
confiantemente {adv} :: confidently (in a confident manner)
confiar {v} /kõ.fi.ˈaɾ/ :: to confide, entrust
confiar {v} :: to rely on
confiável {adj} :: faithful, loyal
confiável {adj} :: reliable
confidência {f} /kõ.fi.ˈðẽ.sjɐ/ :: secret, confidence
confidência {f} :: secrecy
confidencial {adj} :: confidential, private
confidente {mf} :: confidant (a person in whom one can confide or share one’s secrets)
configuração {f} /ˌkõ.fi.ˌɡu.ɾa.ˈsɐ̃õ/ :: configuration (relative disposition)
configuração {f} [computing] :: settings
configurado {adj} :: configured
configurar {vt} :: to configure (to set up or arrange something)
confim {m} :: confine; a limit or border
confinar {vt} /kõ.fiˈnaɾ/ :: to confine (to restrict; to keep within bounds)
Confins {prop} :: Confins (municipality)
confirmação {f} :: confirmation
confirmar {v} /kõ.fiʁ.ˈma(ʁ)/ :: to confirm, corroborate, affirm
confirmatório {adj} :: confirmatory (serving to confirm something)
confiscação {f} :: confiscation (the act or process of confiscating something)
confiscar {vt} :: to confiscate (to take possession of by force)
confisco {m} :: confiscation (the act or process of confiscating something)
confissão {f} [Christianity] /kõ.fi.ˈsɐ̃w̃/ :: confession
conflagração {f} :: conflagration (a large, ferocious, and destructive fire)
conflicto {m} :: obsolete spelling of conflito
conflitar {vi} [with com] :: to conflict (be at odds (with))
conflito {m} /kõ.ˈfli.tu/ :: conflict; strife; war (clash, often violent, between multiple parties)
conflito {m} :: conflict (a state where things operate towards different results due to incompatibility)
conflito de interesses {m} [legal] :: conflict of interest
conflituoso {adj} :: having or causing conflict; confrontational
confluência {f} :: confluence (convergence or combination of forces, people, or things)
confluência {f} :: confluence (point where two rivers or streams meet)
confocal {adj} [optics, mathematics] :: confocal (having the same foci)
conformacional {adj} :: conformational
conformar {vt} :: to form, constitute
conformar {v} :: to conform (to cause to be in accordance with a set of specifications)
conformar {vr} [conformar-se com] :: to be satisfied with, to make do with
conformar-se {vr} [of things, situations, etc.] :: to conform (to be in accordance with a set of specifications)
conformar-se {vr} :: to deal with (to come to terms with; to overcome any difficulties presented by something)
conforme {conj} :: as (varying through time to the same proportion that)
conforme {adj} :: conformable (having the same shape)
conformemente {adv} [manner] :: accordingly (in accordance with)
conformidade {f} :: conformity
conformidade {f} :: analogy, resemblance
conformidade {f} :: harmony
conformismo {m} :: conformism (willingness to conform)
confortador {m} :: comforter (person who comforts)
confortando {v} :: gerund of confortar
confortar {v} /kõfuɾˈtaɾ/ :: to comfort
confortável {adj} /kõ.fuɾ.ˈta.vɛɫ/ :: comfortable
confortavelmente {adv} /ˌkõ.foʁ.ˌta.vew.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: comfortably
conforto {m} /kõ.ˈfoɾ.tu/ :: comfort; contentment; ease
conforto {m} :: comfort (something relieving suffering or worry)
confôrto {m} :: obsolete spelling of conforto
confrade {m} /kõ.ˈfɾa.d͡ʒi/ :: a member of a religious order
confrade {m} [by extension] :: colleague (fellow member of a profession, staff, academic faculty or other organization)
confraria {f} /kõ.fɾa.ˈɾi.a/ :: a religious order formed by laymen
confraria {f} [by extension] :: a group of people with a common interest
confraternização {f} [society] :: socialising (the act of interacting with other people informally)
confraternizar {v} :: to fraternise (to associate with others in a friendly manner)
confrontar {vt} /kõfrõˈtaɾ/ :: to confront (to stand or meet facing, especially in competition, hostility or defiance)
confronto {m} :: confrontation (a hostile meeting)
confronto {m} :: confrontation (a conflict between armed forces)
confucianismo {m} :: alternative form of confucionismo
Confúcio {prop} {m} /kõ.ˈfu.sju/ :: Confucius (Chinese philosopher)
confucionismo {m} :: Confucianism (philosophy and teachings of Confucius)
confundido {adj} :: confused
confundindo {v} :: gerund of confundir
confundir {vt} :: to confuse; to confound (to lead someone into an incorrect conclusion or uncertainty)
confundir {v} [com, .pronominal] :: to be confused (by) (to make a mistake (due to))
confundir {vt} :: to mix up; to confuse (to mistake things for one another)
confundir {v} [com, por] :: to mistake one thing for another
confundir {v} [com, .pronominal] :: to merge; to syncretize (to form a combination from different elements)
confundir {vt} [obsolete] :: to confound; to thwart; to frustrate; to foil (to prevent from happening or succeeding)
confundir o olho do cu com a feira de Borba {v} [Portugal, humorous, vulgar] :: it is said when someone is changing everything
confusaõ {f} :: obsolete spelling of confusão
confusão {f} /kõ.fu.ˈzɐ̃w̃/ :: mess
confusão {f} :: misunderstanding
confusão {f} :: confusion
confusão {f} :: unclearness
confuso {adj} /kõ.ˈfu.zu/ :: confused
confuso {adj} :: confusing
congelado {adj} :: frozen
congelador {m} :: freezer (section of a refrigerator)
congelamento {m} :: freezing (the act or process of becoming frozen)
congelar {v} /kõ.ʒɨ.ˈlaɾ/ :: to freeze
congénere {adj} [European spelling, biology] /kõ.ˈʒɛ.nɨ.ɾɨ/ :: congeneric: pertaining to the same genus
congénere {adj} [European spelling] :: of the same genre, type, class, species etc.; like, similar, comparable
congénere {mf} [European spelling] :: congener, peer, an individual of the same sort
congênere {adj} [Brazilian spelling, biology] /kõ.ˈʒe.ne.ɾi/ :: congeneric: pertaining to the same genus
congênere {adj} [Brazilian spelling] :: of the same genre, type, class, species etc.; like, similar, comparable
congênere {mf} [Brazilian spelling] :: congener, peer, an individual of the same sort
congénito {adj} [European orthography, genetics, of a trait] :: congenital (present since birth)
congênito {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of congénito
congestão {f} :: congestion
congestionado {adj} :: congested; obstructed
congestionado {adj} [of traffic] :: gridlocked (stationary in a gridlock)
congestionamento {m} :: traffic jam (situation in which all road traffic is stationary or very slow)
congestionar {v} :: to jam; to congest (to cause congestion or blockage)
Congo {prop} {m} :: Congo (river)
Congo {prop} {m} :: clipping of República do Congo
Congo {prop} {m} :: clipping of República Democrática do Congo
Congo-Brazzaville {prop} {m} :: Congo-Brazzaville (country)
Congo-Kinshasa {prop} {m} :: Congo-Kinshasa (country)
congolês {adj} :: Congolese (of, from or relating to the Republic of Congo)
congolês {adj} :: Congolese (of, from or relating to the Democratic Republic of Congo)
congolês {m} :: Congolese (person from the Republic of Congo)
congolês {m} :: Congolese (person from the Democratic Republic of Congo)
Congonhal {prop} :: Congonhal (municipality)
Congonhas {prop} :: Congonhas (municipality)
Congonhas do Norte {prop} :: Congonhas do Norte (municipality)
Congonhinhas {prop} /ˌkõ.ɡo.ˈɲi.ɲɐs/ :: Congonhinhas (town/and/municipality)
congraçamento {m} :: reconciliation
congraçamento {m} :: appeasement
congraçando {v} :: gerund of congraçar
congraçar {v} :: to reconcile
congraçar {v} :: to appease
congratulação {f} :: congratulation
congratular {v} /kõ.ɡɾa.tu.ˈla(ʁ)/ :: to congratulate (to express one’s happiness for someone’s accomplishment)
congregação {f} /kõ.ɡɾɨ.ɣɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: congregation (all senses)
congregação {f} :: gathering
congregando {v} :: gerund of congregar
congregar {v} :: to gather, congregate
congressista {mf} /kõɡɾɨˈsiʃtɐ/ :: congressman (member of a congress)
congresso {m} /kõ.ˈɡɾɛ.su/ :: congress (legislative body)
congresso {m} :: congress (academic conference)
congro {m} :: conger; conger eel (any of the large marine eels of the genus Conger)
congruência {f} :: congruence (the quality of agreeing or corresponding)
congruente {adj} :: congruent (corresponding in character)
congruente {adj} [mathematics] :: congruent (with difference divisible by modulus)
congruente {adj} [mathematics] :: congruent (coinciding when superimposed)
conhaque {m} /kɔ.ˈɲa.kɨ/ :: cognac (type of brandy)
conhecedor {adj} /ku.ɲɨ.sɨ.ˈðoɾ/ :: Who knows; possessor of knowledge; knowing
conhecer {vt} /ku.ɲɨ.ˈseɾ/ :: to know (be acquainted or familiar with)
conhecer {vt} :: to meet; to get to know (to become acquainted with)
conhecer {v} :: [como, por] to know as (to ascribe to something the title or quality of)
conhecer {vt} :: [archaic] to know (have sexual relations with)
conhecer {v} :: [de, .legal] to concede (to acknowledge an appeal)
conhecer como a palma da mão {v} [idiomatic] :: to know like the back of one's hand (to be intimately or highly knowledgeable about)
conhecido {adj} /ku.ɲɨ.ˈsi.ðu/ :: known
conhecido {adj} :: well-known, famous
conhecido {m} :: acquaintance (person)
conhecimento {m} /ku.ɲɨ.si.ˈmẽ.tu/ :: knowledge
conhecimento {m} :: notion; awareness
conhecimento {m} :: consciousness
conhecimento {m} [in the plural] :: contacts, acquaintances
conhecimento é poder {proverb} :: knowledge is power
conhecível {adj} :: knowable (capable of being known)
conhocer {v} :: obsolete form of conhecer
cónica {f} :: conic, conic section
cônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cónica
cónico {adj} [European orthography, geometry] :: conical (of or relating to a cone)
cónico {adj} [European orthography] :: conical (cone-shaped)
cônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of cónico
conídio {m} [mycology] :: conidium (asexually produced fungal spore)
conífera {f} [botany] :: conifer (cone-bearing seed plant with vascular tissue)
Conimbriga {prop} {f} :: alternative form of Conímbriga
Conímbriga {prop} {f} :: Conímbriga (ancient city/and/archaeological site)
Conisberga {prop} {f} [historical] :: Königsberg (former name of Kaliningrado)
conivência {f} /koniˈvẽɲ̞sjɐ/ :: knowledge of and consent to wrongdoing, connivance, complicity
conivente {adj} [chiefly legal] :: conniving (that connives; who does nothing to prevent a crime)
conjectura {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of conjetura
conjectural {adj} :: conjectural (in the nature of a conjecture)
conjecturar {v} :: alternative form of conjeturar
conjetura {f} [European orthography] :: conjecture (unproven statement; guess)
conjeturar {vi} [formal] :: to conjecture (to venture an unproven idea)
conjugação {f} :: conjugation
conjugador {m} [computing] :: conjugator
conjugal {adj} :: conjugal (of, or relating to marriage, or the relationship of spouses)
conjugando {v} :: gerund of conjugar
conjugar {v} /ˌkõ.ʒu.ˈɡaɾ/ :: conjugate
cônjuge {m} {mf} :: spouse (husband or wife)
conjunção {f} /ˌkõ.ʒũ.ˈsɐ̃õ/ :: conjunction (act of joining or being joined)
conjunção {f} [grammar] :: conjunction
conjuncção {f} :: obsolete spelling of conjunção
conjunccional {adj} :: obsolete spelling of conjuncional
conjuncto {m} :: obsolete spelling of conjunto
conjuncto {adj} :: obsolete spelling of conjunto
conjuntamente {adv} :: conjointly, together
conjuntista {adj} [mathematics] :: set-theoretic (of, relating to or using set theory)
conjuntiva {f} [ophthalmology] :: conjunctiva (membrane that lines the inner surface of the eyelid)
conjuntivite {f} [pathology] :: conjunctivitis (inflammation of the eye’s conjuntiva)
conjuntivo {adj} :: conjunctive, subjunctive
conjuntivo {m} :: conjunctive, subjunctive
conjunto {m} /kõ.ˈʒũ.tu/ :: a group of people
conjunto {m} :: collection, a group of objects
conjunto {m} [music] :: band
conjunto {m} [mathematics] :: set (collection of mathematical objects, often having a common property)
conjunto {adj} [uncomparable] :: joined, linked
conjunto {adj} :: contiguous
conjunto {adj} :: adjoining, nearby
conjunto {adj} [uncomparable] :: joint [done by two or more people together]
conjunto de caracteres {m} [computing] :: character set (set of characters in a character encoding)
conjunto de partes {m} :: See: pt conjunto de partes
conjunto de partes {m} [set theory] :: power set (set of all subsets of a set)
conjuntura {f} :: conjuncture
conjuração {f} :: conspiracy
conjuração {f} :: exorcism
conjurador {m} :: conjurer (one who conjures)
conjurando {v} :: gerund of conjurar
conjurar {v} :: to exorcise
conjurar {v} :: to conspire
conluio {m} :: collusion; conspiracy (secret agreement for an illegal or evil purpose)
connectar {v} :: obsolete spelling of conectar
Connecticut {prop} {m} :: Connecticut (state)
connexão {f} :: superseded spelling of conexão
connosco {pron} [Portugal, prepositional] /kõ.ˈnoʃ.ku/ :: alternative form of conosco
cono {m} [vulgar] :: cunt, pussy, snatch or vagina
coño {m} [vulgar, slang, ethnic slur] :: Spanish person
conosco {pron} [Brazilian orthography, prepositional] /koˈnosku/ :: with us
conotação {f} :: connotation
conotar {vt} :: to connote (to signify beyond principal meaning)
conotativo {adj} :: connotative
conquanto {conj} /ˌkõ.ˈkwɐ̃.tu/ :: although (in spite of the fact that)
conquista {f} /kõ.ˈkiʃ.tɐ/ :: conquest
conquista {f} :: achievement
Conquista {prop} :: Conquista (municipality)
conquistador {m} :: conqueror (someone who conquers)
conquistador {m} :: womanizer (habitual seducer of women)
conquistando {v} :: gerund of conquistar
conquistar {v} /kõ.kiʃ.ˈtaɾ/ :: to conquer
conquistar {v} :: to acquire by arms; to win in war
conquistar {v} :: to earn or achieve something through effort
conquistar {v} :: to captivate, to charm, to seduce (to attract the attention of someone)
Conrado {prop} {m} /kõ.ˈʁa.du/ :: given name
consagrado {adj} :: consecrated, sacred
consagrado {adj} :: enshrined
consagrado {adj} [by extension] :: eminent, well-established
consagrando {v} :: gerund of consagrar
consagrar {v} /kõsɐˈɣɾaɾ/ :: to consecrate, sanctify
consagrar {v} :: to sacrifice
consanguíneo {adj} :: consanguineous
consanguinidade {f} :: consanguinity (relationship by blood, descent)
consangüinidade {f} :: obsolete spelling of consanguinidade
consciência {f} /kõʃ.ˈsjẽ.sjɐ/ :: conscience (moral sense)
consciência {f} :: consciousness
conscienciosamente {adv} :: conscientiously
conscienciosamente {adv} :: scrupulously
conscienciosidade {f} :: conscientiousness (state or characteristic of being conscientious)
consciencioso {adj} :: conscientious
consciencioso {adj} :: scrupulous
consciente {adj} [medicine] /ˌkõʃ.ˈsjẽ.tɨ/ :: conscious (not sleeping, fainted or in coma)
consciente {adj} :: aware (having knowledge of something)
consciente {adj} :: ethical (morally approvable)
consciente {m} [psychology] :: the part of the mind one consciously perceives
conscientemente {adv} :: With knowledge of relevant facts; consciously; knowingly
conscientização {f} :: conscientization
conscientizar {v} :: to conscientize, to make aware
conscrição {f} :: conscription (involuntary labour, especially military service)
conscrito {adj} :: conscript (drafted into an organisation, especially the army)
conscrito {m} :: conscript; draftee (someone who was drafted into an organisation, especially the army)
consecutivamente {adv} :: consecutively
consecutivo {adj} :: consecutive (following, in succession, without interruption)
conseguindo {v} :: gerund of conseguir
conseguinte {adj} /kõ.seˈɡĩ.ti/ :: Present participle of conseguir
conseguinte {adj} :: alternative form of consequente
conseguintemente {adj} :: alternative form of consequentemente
conseguir {v} /kõ.sɨ.ˈɣiɾ/ :: to get, to obtain
conseguir {v} :: to achieve
conseguir {v} :: to be able to, can
conseguível {adj} :: achievable or acquirable (capable of being achieved or acquired)
conselheiro {adj} /kõ.sɨ.ˈʎɐj.ɾu/ :: advisory
conselheiro {m} :: advisor, counselor, mentor
Conselheiro Lafaiete {prop} :: Conselheiro Lafaiete (municipality)
Conselheiro Mairinck {prop} :: Conselheiro Mairinck (town/and/municipality)
Conselheiro Pena {prop} :: Conselheiro Pena (municipality)
conselho {m} /kõ.ˈse.ʎu/ :: advice
conselho {m} :: council
Conselho de Segurança das Nações Unidas {prop} {m} :: UN Security Council (international organ)
consenso {m} :: consensus (general agreement)
consentâneo {adj} [with preposition com] /kõ(w̃).senˈtɜ.ni̯u/ :: agreeing or according [with]; suited [to]
consentimento {m} /kõsẽtiˈmẽtu/ :: consent, permission
consentimento {m} :: license
consentindo {v} :: gerund of consentir
consentir {v} /kõsẽˈtiɾ/ :: to agree to; to allow; to permit
consentir {v} :: to consent
consequência {f} /kõ.sɨ.ˈkwẽ.sjɐ/ :: consequence
conseqüência {f} :: obsolete spelling of consequência
consequente {adj} :: consequent, consequential
conseqüente {adj} :: obsolete spelling of consequente
consequentemente {adv} :: consequently
consequentemente {adv} :: therefore, hence
conseqüentemente {adv} :: obsolete spelling of consequentemente
consertar {v} /kõ.sɨɾ.ˈtaɾ/ :: to fix, to repair
conserto {m} /kõ.ˈseʁ.tu/ :: repair; the act of repairing, fixing, or mending something
conserto {m} :: a business specialized in repairing, often of specific sorts of objects
conserva {f} /kõˈsɛɾvɐ/ :: preservation (preparation of food so it lasts longer)
conserva {f} :: preserved food, such as pickles, jam or canned food
conserva {f} [archaic] :: convoy (ships sailing in company)
conservação {f} :: conservation
conservação {f} :: preservation
conservador {adj} :: which conserves, preserves
conservador {adj} :: conservative (based on pessimistic assumptions)
conservador {adj} [politics] :: conservative (supporting or relating to conservatism)
conservador {m} :: conservative (one who favours the status quo)
conservadorismo {m} [politics] :: conservatism
conservando {v} :: gerund of conservar
conservar {v} :: to preserve
conservar {v} :: to conserve
conservatório {m} :: conservatory, greenhouse
conservatório {m} :: conservatoire
consideração {f} /kõsiðɨɾɐˈsɐ̃w̃/ :: consideration
consideração {f} :: valuation
consideração {f} :: value, importance
considerar {v} /kõ.si.ðɨ.ˈɾaɾ/ :: to consider
considerar {v} :: to think highly of
considerável {adj} /kõ.si.de.ˈɾa.vew/ :: considerable
consideravelmente {adv} /kʊ̃sɪdəɾavɛlmɛ̃t/ :: considerably
consignação {f} :: consignment
consignando {v} :: gerund of consignar
consignar {v} :: to consign
consignatário {m} :: consignee
consignatário {m} :: cosignatory
consigo {pron} /kõ.ˈsi.ɣu/ :: third-person singular reflexive prepositional pronoun with com (with himself; with herself; with itself; with yourself when the pronoun is você)
consigo {pron} :: third-person plural reflexive prepositional pronoun with com (with themselves; with yourselves when the pronoun is vocês)
consigo {pron} :: impersonal reflexive pronoun with com (with oneself)
consistência {f} :: consistency
consistência {f} :: solidity
consistente {adj} :: consistent (of a regularly occurring, dependable nature)
consistente {adj} :: having a firm and elastic consistency
consistentemente {adv} :: consistently
consistindo {v} :: gerund of consistir - consisting (of)
consistir {v} /kõ.siʃˈtiɾ/ :: to consist of
consoada {f} [often, capitalized] /kõ.ˈswa.ðɐ/ :: Christmas dinner (meal traditionally eaten at Christmas Eve)
consoante {f} /kõ.ˈswɐ̃.tɨ/ :: consonant
consoante {prep} :: according to
consoante composta {f} :: digraph
consócio {m} :: partner
consócio {m} :: comrade
consogra {f} :: co-mother-in-law (mother of one’s son- or daughter-in-law)
consogro {m} :: co-father-in-law (father of one’s son- or daughter-in-law)
consolação {f} /kõ.su.lɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: consolation
consolação {f} :: solace
Consolação {prop} :: Consolação (municipality)
consolador {m} :: comforter (person who comforts)
consolador {adj} :: comforting (serving to comfort, especially emotionally)
consolando {v} :: gerund of consolar
consolar {vt} /kõ.su.ˈlaɾ/ :: to console, comfort
consolável {adj} :: controllable
console {m} :: console (device dedicated to playing video games)
consolidação {f} :: consolidation
consolidando {v} :: gerund of consolidar
consolidar {v} :: to consolidate
consolo {m} /kõ.ˈso.lu/ :: consolation, comfort, solace
consolo {m} [Brazil, colloquial] :: dildo
consonância {f} :: consonance, harmony, agreement
consonância {f} [music] :: harmony
consonância {f} [poetry] :: rhyme
consórcio {m} :: consortium
conspícuo {adj} :: conspicuous (obvious or easy to notice)
conspiração {f} /kõs.pi.ɾaˈsɐ̃õ/ :: plot, conspiracy (act of working in secret to obtain some goal)
conspirador {m} :: conspirator (person who is part of a conspiracy)
conspirar {vi} :: to conspire; to plot (to make secret plans)
conspurcar {vt} :: to defile; to befoul (to make impure)
constança {f} :: obsolete form of constância
Constança {prop} {f} /kõʃ.ˈtɐ̃.sɐ/ :: given name
Constança {prop} {f} :: Constança (city)
Constança {prop} {f} :: Constança (city)
constância {f} /kõʃ.ˈtɐ̃.sjɐ/ :: constancy (the quality of being constant)
Constância {prop} {f} /kõʃ.ˈtɐ̃.sjɐ/ :: Constância (village/and/municipality)
constando {v} :: gerund of constar
constante {f} /kõʃ.ˈtɐ̃.tɨ/ :: constant (that which is permanent or invariable)
constante {f} [algebra] :: constant (quantity that remains fixed)
constante {f} [sciences] :: constant (property that does not change)
constante {f} [programming] :: constant (identifier that is bound to an invariant value)
constante {adj} :: constant (unchanged through time or space)
constante {adj} :: constant (consistently recurring over time)
constante {adj} :: constant (steady in purpose, action)
constante {adj} :: which is included somewhere on in something
constante arbitrária de integração {f} [calculus] :: constant of integration (constant to be added at the indefinite integral)
constante de Avogadro {f} [chemistry, physics] :: Avogadro's number (number of atoms present in 0.012 kilograms of isotopically pure Carbon-12)
constante de Hubble {f} [astronomy] :: Hubble constant (rate of expansion of the universe)
constante de Planck {f} [physics] :: Planck's constant
constantemente {adv} /kõʃ.tɐ̃.tɨ.ˈmẽ.tɨ/ :: constantly
Constantina {prop} {f} :: Constantina (municipality)
Constantina {prop} {f} :: given name
Constantinescu {prop} {mf} :: surname
Constantino {prop} {m} /ˌkõs.tɐ̃.ˈt͡ʃi.nu/ :: given name
Constantinopla {prop} {f} :: Constantinople (former name of Istambul)
constar {v} [de] /kõs.ˈta(ʁ)/ :: to consist of (to be composed of [the given entities])
constar {v} [em] :: to be present (in)
constar {v} [a, -an indirect objective pronoun, .dated] :: to be certain, clear or evident (to)
constatação {f} /kõʃtɐtɐˈsɐ̃w̃/ :: noting
constatação {f} :: investigation, verification
constatação {f} :: proof, confirmation
constatar {vt} :: to verify
constelação {f} [astronomy, collective] :: constellation
consternação {f} :: consternation (amazement or horror; terror, combined with amazement; dismay)
consternado {adj} :: dismayed (showing consternation)
consternar {vt} :: to consternate; to dismay (to cause consternation)
constipação {f} /kõʃ.ti.pɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: cold (illness)
constitucional {adj} :: constitutional (relating to the constitution)
constitucional {adj} :: constitutional (conforming to the constitution)
constitucionalidade {f} :: constitutionality
constitucionalismo {n} :: constitutionalism
constitucionalista {adj} :: constitutionalist
constitucionalista {mf} :: constitutionalist
constitucionalmente {adv} :: constitutionally
constituição {f} :: constitution (all senses)
constituindo {v} :: gerund of constituir - constituting
constituinte {adj} :: constituent
constituinte {m} :: constituent, component
constituir {v} /kõʃ.ti.twiɾ/ :: to constitute
constitutivo {adj} :: constitutive (that forms a constituent part of something)
constrangedor {adj} :: awkward (not easily managed or effected; embarrassing)
constrangendo {v} :: gerund of constranger
constranger {v} :: to embarrass
constranger {v} :: to constrain
constranger {v} :: to compel, oblige
constrangimento {m} /kõs.trɐ̃.ʒi.ˈmẽ.tu/ :: embarrassment
construção {f} /kõʃ.tɾu.ˈsɐ̃w̃/ :: construction, building (act or process of building)
constructo {m} :: construct (concept or model)
construir {v} /kõʃ.tɾu.ˈiɾ/ :: to build
construir {v} :: to construct
construtivamente {adv} :: constructively (in a constructive manner)
construtividade {f} :: constructiveness (the characteristic of being constructive)
construtivismo {m} [arts] :: constructivism (movement in modern art)
construtivo {adj} :: constructive (relating to or causing construction)
construtivo {adj} :: constructive (meant to be helpful or useful)
construto {m} :: alternative form of constructo
construtor {adj} /kõʃ.tɾu.ˈtoɾ/ :: construction [attributive]
construtor {m} :: builder, constructor
consubstanciação {f} :: consubstantiation
consubstanciando {v} :: gerund of consubstanciar
consubstanciar {v} :: to consubstantiate, consolidate
consubstanciar {v} :: to unite intimately
consuetudinário {adj} [rare] /ˌkõ.su.e.ˌtu.d͡ʒi.ˈna.ɾi.o/ :: consuetudinal, habitual, usual
consuetudinário {adj} :: unwritten (implicit or understood but not formally articulated)
cônsul {m} /ˈkõ.suɫ/ :: consul
consulado {m} /kõ.su.ˈla.ðu/ :: consulate
consular {adj} /kõsuˈlaɾ/ :: consular (pertaining to a consul)
consulente {m} :: A a person who consults someone or something
consulente {m} :: consultant
consulente {adj} :: consulting
consulesa {f} :: female equivalent of cônsul
consulta {f} /kõ.ˈsuw.tɐ/ :: consultation
consulta {f} :: opinion
consultar {v} /kõ.suw.ˈta(ʁ)/ :: to consult (ask advice)
consultar {v} :: to check, look up, refer to
consultor {m} :: consultant (person or party that is consulted)
consultoria {f} :: consultancy (consulting firm)
consultório {m} /kõ.suɫ.ˈtɔ.ɾju/ :: office
consultório {m} :: clinic
consultório {m} :: consulting room
consumação {f} :: consummation
consumando {v} :: gerund of consumar
consumar {v} :: to consummate
consumidor {m} /kõ.su.mi.ˈdoʁ/ :: consumer
consumidora {f} :: female equivalent of consumidor
consumindo {v} :: gerund of consumir
consumir {v} /kõ.suˈmiɾ/ :: to consume
consumismo {m} :: consumerism
consumista {adj} :: consumerist
consumista {mf} :: consumerist
consumível {adj} :: consumable
consumo {m} /kõˈsumu/ :: consumption
conta {f} [mathematics] /ˈkõ.tɐ/ :: operation, calculation
conta {f} :: account (a registration of someone’s permission to use a service, such as a bank or website)
conta {f} :: bead (small perforated object that can be threaded)
conta {f} :: bill; check (document that lists values to be paid)
conta bancária {f} :: bank account (fund deposited by a customer for safekeeping in a bank)
contabilidade {f} :: accountancy
contabilista {mf} :: accountant
conta corrente {f} :: current account; checking account (bank account from which money can easily be transferred)
contactar {v} /kõ.tɐk.ˈtaɾ/ :: to contact (establish communication with)
contacto {m} [Portugal] /kõ.ˈtak.tu/ :: contact
contacto {m} [Portugal] :: touch
contacto {m} [Portugal] :: connection
contacto imediato {m} [European orthography] :: alternative form of contato imediato
contador {m} :: accountant (someone who maintains financial matters for a person)
contador {m} :: counter (one who counts)
contadora {f} :: feminine noun of contador
contador Geiger {m} :: Geiger counter (device for measuring radiation)
contagem {f} /kõˈta.ʒɐ̃j̃/ :: count, counting
contagem {f} :: score
Contagem {prop} :: Contagem (municipality)
contagem final {f} :: countdown (backward count to mark the start of an event)
contagem regressiva {f} :: countdown (backward count to mark the start of an event)
contagiante {adj} :: contagious (of a disease, able to be transmitted to others)
contagiante {adj} :: contagious (of a fashion, laughter, etc, easily passed on to others)
contagiar {vt} :: to infect (to bring into contact with a substance that causes illness)
contagiar {vt} [figurative] :: to infect (to make somebody feel the same way as oneself)
contágio {m} :: contagion (transmission of a contagious disease)
contagiosidade {f} :: contagiousness (state or condition of being contagious)
contagioso {adj} :: contagious (of a disease, able to be transmitted to others)
conta-gotas {m} :: dropper (utensil for dispensing a single drop of liquid at a time)
container {m} :: alternative spelling of contêiner
contaminação {f} :: contamination
contaminação {f} :: infection, contagion
contaminado {adj} :: contaminated
contaminador {m} :: contaminant
contaminando {v} :: gerund of contaminar
contaminante {m} :: contaminant
contaminar {v} :: to contaminate
contanto {conj} /kõ.ˈtɐ̃.tu/ :: provided (that)
contanto que {conj} :: as long as (if, assuming)
contar {v} [que] /kõ.ˈtaɾ/ :: to tell that (to convey a given information)
contar {vt} :: to tell; to narrate (to relate a story or series of events)
contar {vt} :: to count (to determine the quantity of)
contar {vt} :: to be [an amount of time] old; to have [an amount of time] of existence
contar {v} [com] :: to rely on; to count on
contar {v} [com] :: to have at one’s disposal; to have available
contar {vi} :: to count; to matter (to be of significance)
contar com o ovo no cu da galinha {v} [vulgar, idiom] :: to count one's chickens before they hatched (to count on something before it happens)
contatando {v} :: gerund of contatar
contatar {v} :: alternative form of contactar
contato {m} [Brazil] /kõ.ˈta.tu/ :: contact
contato {m} [Brazil] :: touch
contato {m} [Brazil] :: connection
contato imediato {m} :: close encounter
contato visual {m} :: eye contact (action of looking at another human or animal in the eye)
contável {adj} :: countable (capable of being counted, having a quantity)
contável {adj} [mathematics, of a set] :: countable (having a bijection with a subset of the natural numbers)
contável {adj} [grammar, of a noun] :: countable (able to be used in the plural)
contêiner {m} /kõ.ˈtej.neʁ/ :: container (a very large, typically metal, box used for transporting goods)
contemplação {m} :: the act of beholding (staring with awe)
contemplação {m} :: the act of contemplating (considering with attention)
contemplar {vt} :: to behold (to look at with awe)
contemplar {v} :: to contemplate (think about something in a concentrated manner)
contemporâneo {adj} :: contemporary
contemporâneo {adj} :: contemporaneous
contemporâneo {adj} :: current
contemporâneo {m} :: contemporary
contempto {m} [uncommon] :: contempt (the feeling or attitude of regarding someone or something as inferior)
contenção {f} :: contention; struggle
contenção {f} :: restrainment (the act of restraining)
contencioso {adj} :: contentious
contencioso {adj} :: litigious
contenda {f} :: contention; struggle
Contenda {prop} {f} /kõ.ˈtẽ.dɐ/ :: Contenda (town/and/municipality)
Contendas do Sincorá {prop} :: Contendas do Sincorá (municipality)
contender {vi} :: to contend (to strive in opposition)
contendo {v} :: gerund of conter
contentamento {m} :: contentment, satisfaction
contentar {vt} /kõ.tẽ.ˈtaɾ/ :: to content; to satisfy (to make content)
contente {adj} /kõ.ˈtẽ.tɨ/ :: In a state of satisfaction; satisfied
contentemente {adv} :: In context of being happy; happily
contentor {adj} /kõ.tẽ.ˈtoɾ/ :: containing (which contains something)
conter {v} /kõ.ˈteɾ/ :: to contain, hold, carry
conter {v} :: to include
conterrâneo {adj} :: of the same country
conterrâneo {m} :: countryman, compatriot (somebody from one's own country)
contestação {f} :: contestation, countercharge
contestação {f} :: controversy
contestado {adj} :: contested, contradicted
contestando {v} :: gerund of contestar
contestar {v} :: to challenge, dispute
contestar {v} :: to contest
contestar {v} :: to contradict
contestável {adj} :: contestable (which can be contested)
conteudo {m} :: obsolete spelling of conteúdo
conteúdo {m} /kõˈtjuðu/ :: content (that which is contained)
contexto {m} :: context (circumstances or settings)
contexto {m} [linguistics] :: context (text in which a word appears)
contigo {pron} /kõ.ˈti.ɣu/ :: with you (singular)
contiguidade {f} :: contiguity (state in which objects are physically touching)
contigüidade {f} :: obsolete spelling of contiguidade
contíguo {adj} :: contiguous
continental {adj} :: continental
continente {m} /kõ.ti.ˈnẽ.tɨ/ :: continent
contingência {f} [uncountable] :: contingency; unpredictability (the quality of being contingent, unpredictable)
contingência {f} :: contingency; possibility (something which may or may not happen)
contingenciamento {m} [finance] /kõ.tĩ.ˈʒẽ.sja.mẽ.tu/ :: cut
contingente {adj} :: contingent
contingente {m} :: contingent
continha {f} :: diminutive of conta
contino {adj} [obsolete, poetic] /kõ.ˈti.nu/ :: alternative form of contínuo
continuação {f} :: continuation, continuance, continuity
continuação {f} :: sequel
continuação analítica {f} [analysis] :: analytic continuation (extension of an analytic function)
continuamente {adv} /kõˌtinwɐˈmẽtɨ/ :: continuously (without stopping)
continuar {v} [com] /kõ.ti.ˈnwaɾ/ :: to continue; to go on with (not to stop)
continuar {vt} :: to continue; to proceed with (to start doing something that had been stopped)
continuar {v} [auxiliary with a verb in the gerund or with a and a verb in the impersonal infinitive] :: to continue; to keep; to be still (not to stop doing something)
continuar {v} [copulative] :: to continue; to remain (to retain a given quality)
continuar {vi} [usually, takes an adverb phrase] :: to extend (to have a given extent)
continuidade {f} :: continuity (lack of interruption or disconnection)
continuidade {f} [mathematics] :: continuity (characteristic property of a continuous function)
contínuo {adj} /kõ.ˈti.nwu/ :: continuous (without break, cessation, or interruption in time)
continuum {m} :: continuum (series where neighbouring elements are very similar, but distant elements are very different)
conto {m} /ˈkõ.tu/ :: tale, story (account of an asserted fact or circumstance)
conto {m} [literature] :: short story (work of fiction shorter than a novel)
conto {m} :: count (a quantity counted)
conto {m} [obsolete] :: one million reis
conto {m} [dated, Portugal] :: a thousand escudos
conto {m} [Portugal] :: five euros
conto {m} [slang, Brazil] :: real (unit of currency)
conto {m} :: the butt of a spear or polearm
conto de fadas {m} [literature] :: fairy tale (a fantasy folktale)
conto de fadas {m} [figurative] :: fairy tale (a blissful situation or existence)
conto popular {m} :: folktale (tale that is part of an oral tradition)
contorcer {vt} :: to contort; to writhe; to squirm (to twist violently)
contorcido {adj} :: contorted
contorcionista {mf} :: contortionist (an acrobat who twists their body)
contornar {vt} /kõ.tuɾ.ˈnaɾ/ :: to circumvent, to avoid something in one's path
contornar {v} :: to surround a location
contornar {v} :: to overcome a problem with or without solving it
contornar {v} :: to draw the contour of something
contorno {m} /kõˈtoɾnu/ :: contour, outline
contorno {m} :: ring road; beltway (highway encircling a city)
contôrno {m} :: obsolete spelling of contorno
contra- {prefix} :: counter- (in opposition to)
contra {prep} /ˈkõ.tɾɐ/ :: against
contra a corrente {adv} :: See: pt contra a corrente
contra a corrente {adv} [idiomatic] :: against the grain (contrary to what is expected)
contra-alíseos {mp} :: antitrade (the wind that blows from west to east above the trade wind)
contra a maré {adv} :: See: pt contra a maré
contra a maré {adv} [idiomatic] :: against the grain (contrary to what is expected)
contra-atacar {vi} :: to counter-attack
contra-ataque {m} /ˌkõ.tɾɐ.ˈta.ki/ :: counter-attack
contrabaixo {m} /kõtrɐˈbajʃu/ :: bass guitar (electric stringed instrument similar to an electric guitar)
contrabaixo {m} [music] :: double bass (the largest stringed instrument of the violin family)
contrabalançar {v} :: to counterbalance
contrabalancear {vt} :: to counterbalance (to match in equal, but opposing, effect)
contrabandear {vi} :: to smuggle (to import or export illicitly)
contrabandista {mf} :: smuggler; contrabandist (one who smuggles things)
contrabando {m} :: contraband (goods which are prohibited from being traded, smuggled goods)
contrabando {m} [uncountable] :: the practice of smuggling
contração {f} :: contraction
contração {f} :: shrinkage
contracapa {f} :: back cover
contracatexia {f} [psychology] :: countercathexis (the suppression or repression of mental energy)
contraceção {f} [European orthography] /kõ.tɾɐ.sɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: birth control, contraception
contracenar {v} :: (an actor) to make a background apparition in a scene
contracenar {v} :: [by extension] to make any apparition in a scene
contracepção {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of contraceção
contraceptivo {adj} [Brazilian orthography] :: contraceptive
contraceptivo {m} [Brazilian orthography] :: contraceptive
contracetivo {m} /kõ.tɾɐ.sɛ.ˈti.vu/ :: alternative form of contraceptivo
contracetivo {adj} :: alternative form of contraceptivo
contracíclico {adj} [economics] :: contracyclical (tending to stabilise an unbalanced economy)
contraciclo {m} :: countercycle; countercyclicality
contracto {m} [European orthography] :: alternative form of contrato
contracultura {f} :: counterculture (any culture whose values and lifestyles are opposed to those of the mainstream culture)
contradança {f} :: contra dance, quadrille
contradição {f} /ˌkõ.tɾa.d͡ʒi.ˈsɐ̃õ/ :: contradiction (statement that contradicts itself)
contradição em termos {f} [rhetoric, logic] :: contradiction in terms (expression in which the terms contradict one another)
contradicção {f} :: obsolete spelling of contradição
contraditado {adj} :: contradicted
contraditado {adj} :: contested
contradito {adj} :: contradicted
contradito {adj} :: contested
contraditoriamente {adv} :: contradictorily
contraditório {adj} :: contradictory (that contradicts something)
contraditório {adj} :: contradictory (that is itself a contradiction)
contradizer {v} :: to contradict (deny the truth of a statement or statements)
contraente {m} :: contractor
contraespionagem {f} :: counterespionage (activities to prevent spying)
contrafação {f} :: counterfeit; fake (non-genuine article)
contrafagote {m} [musical instruments] :: contrabassoon
contrafase {f} [physics, mathematics] :: antiphase (a difference in phase (of two waves) of 180°)
contrafazendo {v} :: gerund of contrafazer
contrafazer {v} :: to counterfeit
contraforte {m} [architecture] :: buttress (brick or stone structure built against another structure to support it)
contraforte {m} :: buttress (feature jutting out from mountain)
contraforte {m} :: buttress (anything that serves to support something else)
contragolpe {m} :: counterblow (blow delivered in return of another)
contragosto {m} :: aversion, antipathy
contraindicar {v} [medicine] :: to contraindicate
contraindo {v} :: gerund of contrair
contrainteligência {f} :: counterespionage (activities to prevent spying)
contrair {vpi} :: to contract (to draw together; to become shorter or narrower)
contrair {vpt} :: to contract (to cause to contract)
contrair {vi} [grammar] :: to contract (to become shorter by omitting some phonemes)
contrair {vt} :: to contract (to acquire an illness)
contrair {vt} :: to acquire (to come to have)
contralto {m} [music] :: contralto (voice between tenor and mezzo-soprano)
contralto {m} [music] :: contralto (singer with this voice)
contra-mão {f} :: alternative form of contramão
contramão {f} [traffic] /ˌkõw.tɾa.ˈmãw/ :: wrong way, opposite hand, opposite way
contramão {f} [figurative] :: an opinion or attitude that is against the common sense
contramedida {f} :: countermeasure (any action taken to counteract or correct another)
contramestra {f} /ˌkõ.tɾa.ˈmɛs.tɾa/ :: feminine noun of contramestre
contramestre {m} /kõ.tɾɐ.ˈmɛʃ.tɾɨ/ :: overseer; supervisor (person with overseeing the work of a person or group)
contramestre {m} [nautical] :: petty officer who controls the work of other seamen
contramestre {m} [nautical] :: substitute captain
contra o relógio {adv} [idiomatic] :: against the clock (in a time-restricted manner)
contraparte {f} :: counterpart
contrapartida {f} :: counterpart
contrapesar {vt} :: to counterbalance (to apply weight or force in order to balance)
contrapeso {m} :: counterweight (weight used to balance a load)
contraponto {m} [music] :: counterpoint (a melody added to an existing one)
contrapor {v} :: to oppose to something
contrapor {v} :: to compare one thing with another
contraposição {f} :: contraposition
contraprestação {f} :: consideration (recompense payment)
contraprodutivo {adj} :: counterproductive (intended to help, but being more of a hindrance)
contraprova {f} [legal] :: counterevidence, rebuttal
contra-relógio {m} :: time trial
contrariamente {adv} :: contrarily (in a contrary manner)
contrariando {v} :: gerund of contrariar
contrariar {v} /kõtɾɐˈɾjaɾ/ :: to counter
contrariar {v} :: to counteract
contrariar {v} :: to contradict
contrariar {v} :: to thwart, frustrate
contrário {adj} /kõˈtɾaɾju/ :: contrary, opposite
contrário {adj} :: opposed, against
contrarrevolução {f} :: counterrevolution (revolution to reverse effects of previous revolution)
contrastante {adj} :: contrasting
contrastar {vt} :: to contrast (set in opposition in order to show the difference between)
contraste {m} /kõ.ˈtɾas.tʃi/ :: contrast
contratação {f} :: act of contracting or hiring
contratado {adj} :: contracted (having a legal contract)
contratando {v} :: gerund of contratar
contratante {adj} :: contracting (that makes a legal contract)
contratante {mf} :: contractor
contratar {v} /kõ.tɾɐ.ˈtaɾ/ :: to contract, hire
contratempo {m} :: contretemps (unfortunate event)
contratempo {m} [Brazil] :: hi-hat (pair of cymbals actuated by a pedal)
contratenor {m} :: countertenor (male singing voice higher than the typical male range)
contraterrorismo {m} [law enforcement, military] :: antiterrorism; counter-terrorism (activity aiming at opposing terrorism)
contraterrorista {adj} [law enforcement, military] :: antiterrorist (counteracting terrorism)
contrato {m} /kõ.ˈtɾa.tu/ :: contract
contra todas as expectativas {adv} [idiomatic] :: against all odds (despite seemingly insurmountable opposition or probability)
contrato de experiência {m} :: probation (period of conditional employment or engagement)
contratorpedeiro {m} [military] :: destroyer (type of warship)
contrato social {m} [philosophy, politics] :: social contract (implicit agreement among members of a society)
contrato social {m} [business] :: articles of association (document that defines the responsibilities of the directors of a company)
contratual {adj} :: contractual
contratualmente {adv} :: contractually
contratura {f} [medicine] :: contracture (abnormal contraction of a muscle)
contravariância {f} :: contravariance (reversal of the order of data types acted upon by an operator)
contravariante {adj} [category theory, of a functor] :: contravariant (which reverses composition)
contravenção {f} :: contravention (act of contravening a rule)
contravenção {f} [legal] :: misdemeanor (small crime)
contraventor {m} :: offender
contravigilância {f} :: countersurveillance (the art of evading surveillance)
contribuição {f} /kõ.tɾi.βwi.ˈsɐ̃w̃/ :: contribution
contribuindo {v} :: gerund of contribuir
contribuinte {adj} :: contributory
contribuinte {mf} :: contributor (something that or someone who contributes)
contribuinte {mf} :: taxpayer, tributary (individual who pays or is required to pay taxes)
contribuir {v} /kõ.tɾi.bu.ˈi(ʁ)/ :: to contribute
contribuir {v} :: to subscribe
contrição {f} [chiefly religion] :: contrition (sincere penitence or remorse)
contristar {vt} :: to grieve; to sadden
contrito {adj} :: contrite (sincerely penitent)
controlador {adj} /kõtɾulɐˈdoɾ/ :: controlling
controlador {m} [management] :: controller, comptroller
controlador de tráfego aéreo {m} :: air traffic controller (person who maintains safe, orderly and expeditious flow of air traffic)
controlador lógico programável {m} :: programmable logic controller (programmable electronic device used in industrial automation)
controlar {vt} /kõ.tɾo.ˈla(ʁ)/ :: to control (to determine the behaviour of)
controlar {vt} :: to keep under control
controlar {vt} :: to govern (to exercise sovereign authority)
controlar {vtp} [often] :: to contain (to limit through restraint)
controlar {vt} :: to limit (not to allow to go beyond a certain bound)
controlável {adj} :: controllable (able to be controlled)
controlavelmente {adv} :: controllable
controle {m} [chiefly Brazil] /kõ.ˈtɾo.li/ :: alternative form of controlo
controle de natalidade {m} :: birth control (voluntary control of the number of children conceived)
controle mental {m} :: mind control (subverting an individual’s control of his mind)
controle remoto {m} [chiefly Brazil] :: alternative form of controlo remoto
controlo {m} /kõ.ˈtɾo.lu/ :: control (influence or authority over something)
controlo {m} :: monitoring; inspection; regulation
controlo {m} :: the act of preventing something from spreading or increasing
controlo {m} :: anything which controls something else
controlo {m} [specifically] :: remote control (device used to operate a device from a short distance)
controlo {m} :: self-control; composure
contrôlo {m} :: obsolete spelling of controlo
controlo remoto {m} [chiefly Portugal] /kõˈtɾo.lu ʁɨ.ˈmɔ.tu/ :: remote control
controvérsia {f} :: controversy
controverso {adj} :: controversial (marked by controversy)
contudo {adv} /kõ.ˈtu.ðu/ :: nevertheless (in spite of what preceded)
contumácia {f} :: contumacy (stubbornness or disobedience)
contumaz {adj} /kõ.tu.ˈmas/ :: obstinate, stubborn, insistent
contumaz {adj} [law] :: in contempt of court, contumacious
contumaz {adj} :: developing the habit of usually doing something
contumaz {mf} :: obstinate, stubborn
contumaz {mf} [law] :: contempt of court
contundente {adj} :: blunt; bruising; contusing (of an object)
contundente {adj} [figurative] :: assertive; striking
contundente {adj} [figurative] :: very aggressive
conturbado {adj} :: disturbed
conturbado {adj} :: troubled
conturbar {v} :: to dismay, perturb
contusão {f} :: contusion
convalescença {f} :: convalescence
convalescendo {v} :: gerund of convalescer
convalescente {adj} :: convalescent
convalescente {mf} :: convalescent
convalescer {v} :: to convalesce, recuperate
convalidação {f} :: convalidation
convalidando {v} :: gerund of convalidar
convalidar {v} :: to validate
convelir {vi} :: to seize (to have a seizure)
convenção {f} /kõvẽˈsɐ̃w̃/ :: convention (all senses)
convenção {f} :: (formal) assembly
convenção {f} :: agreement, contract
convenção {f} :: custom (normal practice)
convencendo {v} :: gerund of convencer
convencer {v} /kõ.vẽ.ˈseɾ/ :: to convince (make someone believe, or feel sure about something)
convencido {adj} :: conceited (vain and egotistic)
convencido {m} :: a conceited person
convencional {adj} :: conventional
convencional {adj} :: formal
convencionalmente {adv} :: conventionally
convencionando {v} :: gerund of convencionar
convencionar {v} :: to form a convention
convencionar {v} [legal] :: To agree on mutually satisfactory terms
conveniência {f} :: convenience
conveniência {f} :: expediency
conveniente {adj} :: convenient; expedient (quick or easy to use)
convenientemente {adv} :: In context of being convenient; favorably; conveniently
convênio {m} :: covenant, accord, convention
convento {m} /kõ.ˈvẽ.tu/ :: convent (for nuns)
convento {m} :: monastery (for monks)
convergência {f} :: convergence (all senses)
convergir {v} :: to converge (to approach each other)
conversa {f} [uncountable] /kõ.ˈvɛɾ.sɐ/ :: conversation; talking
conversa {f} [Brazil, colloquial] :: bullshit; nonsense (untrue statements intended to deceive)
conversa {f} :: an instance of conversation
conversação {f} :: conversation
conversador {m} :: conversationalist
conversador {adj} :: talkative
conversa fiada {f} :: nonsense (foolish or false statements)
conversão {f} :: conversion, transformation
conversa para boi dormir {f} [idiomatic] :: tedious conversation
conversa para boi dormir {f} [idiomatic] :: nonsense
conversa pra boi dormir {f} :: nonstandard spelling of conversa para boi dormir
conversar {v} /kõ.vɨɾ.ˈsaɾ/ :: to talk
conversível {adj} :: convertible
converso {m} :: converso
conversor analógico-digital {m} [electronics] :: analog-to-digital converter (device that converts analog signal to digital)
conversor analógico/digital {m} :: alternative spelling of conversor analógico-digital
conversor catalítico {m} [automotive] :: catalytic converter (chamber which oxidises carbon dioxide from exhaust gases)
convertedor {m} :: converter
converter {v} /kõ.veʁ.ˈte(ʁ)/ :: to convert (all senses); to change
converter {v} :: to transform
convertível {adj} :: convertible (able to be converted)
convés {m} [nautical] /kõ.ˈvɛʃ/ :: deck (floorlike covering on a ship)
convés de proa {m} :: foredeck (the part of the deck of a ship or boat that lies forward of the mast)
convexidade {f} :: convexity
convexo {adj} /kõ.ˈvɛk.su/ :: convex (curved or bowed outward like the outside of a bowl or sphere or circle)
convez {m} :: obsolete spelling of convés
convicção {f} /kõ.vik.ˈsɐ̃w̃/ :: conviction
convidar {v} /kõ.vi.ˈðaɾ/ :: to invite (ask for the presence or participation of someone)
convidar para sair {v} [idiomatic] :: to ask out (to invite someone on a date)
convincente {adj} :: convincing (effective as proof or evidence)
convir {v} :: to agree
convir {v} :: to suit, fit
convir {v} :: to be appropriate or convenient
convite {m} :: invitation, invite
convivência {f} :: cohabitation
convivência {f} :: intimacy
convívio {m} :: cohabitation
convívio {m} :: coexistence
convívio {m} :: hangout, social gathering
convívio {m} [obsolete] :: banquet
convocação {f} :: convocation
convocação {f} :: call
convocação {f} :: summons
convocando {v} :: gerund of convocar
convocar {v} :: to convene, convoke
convocar {v} :: to summon, muster, assemble
convolução {f} :: the process of becoming twisted
convolução {f} [anatomy] :: convolution; gyrus (fold on the surface of the brain)
convoluto {adj} :: convoluted (having numerous overlapping coils)
convolvulácea {f} :: morning glory (any of the flowering plants of family Convolvulaceae)
convosco {pron} /kõ.ˈvoʃ.ku/ :: with you (plural)
convulsão {f} :: convulsion
convulsar {vi} :: to seize (to have a seizure)
convulsionar {v} :: to convulse
convulsionar {v} :: to have a seizure
convulsionar-se {vr} :: to seize (to have a seizure)
convulsivamente {adv} :: convulsively
convulsivo {adj} :: convulsive (having or producing convulsions)
cookie {m} [Internet] /ˈku.ki/ :: cookie (data sent from a website and stored in a user's web browser while the user is browsing that website)
cookie {m} :: an American-style cookie (small, flat baked good)
co-operação {f} :: obsolete spelling of cooperação
cooperação {f} /ˌko.pe.ɾa.ˈsɐ̃õ/ :: cooperation (act of cooperating or being cooperative)
Cooperação Económica da Ásia e do Pacífico {prop} {f} [European orthography] :: alternative form of Cooperação Econômica da Ásia e do Pacífico
Cooperação Econômica da Ásia e do Pacífico {prop} {f} [Brazilian orthography, geopolitics] :: Asia-Pacific Economic Cooperation (trade agreement)
cooperante {adj} :: cooperative (willing to work with other people)
cooperar {v} :: to cooperate (work together)
cooperativa {f} :: cooperative (company owned partially or wholly by its employees)
cooperativo {adj} :: cooperative (willing to work with others)
cooperativo {adj} :: cooperative (of or relating to cooperatives)
cooptar {v} /ko.op.ˈta(ɾ)/ :: to co-opt
coordenação {f} :: coordination
coordenada {f} :: coordinate
coordenadas polares {fp} [mathematics] :: polar coordinates (coordinates of a point in a plane)
coordenar {v} :: to coordinate (to synchronize)
coordenar {v} :: to coordinate (to run, to manage)
coorte {f} [Ancient Rome, military] /kuˈɔɾtɨ/ :: cohort (tenth part of a legion)
coorte {f} [statistics] :: cohort (demographic grouping of people)
copa {f} /ˈkɔ.pɐ/ :: cup (sports competition/trophy)
copa {f} :: crop (top of a plant)
copa {f} :: breakfast room
copa {f} :: cup
copa {f} [in the plural] :: hearts (cards)
Copacabana {prop} :: Copacabana (municipality)
copaço {m} :: A big cup or glass
copa do mundo {f} :: world cup (competition involving competitors from around the world)
Copa do Mundo {prop} {f} :: the World Cup
copaíba {f} :: copaiba
copas {fp} [card games] /ˈkɔ.pas/ :: hearts (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol )
copázio {m} :: A big cup or glass
copeiro {m} /ko.ˈpe(j).ɾu/ :: busser, busboy
copeiro {m} :: one who prepares and/or sells sweets and liquor
copeiro {m} [Brazil] :: house or kitchen servant; butler
copeiro {m} :: a location, such as a kitchen cabinet, where glasses, cups and similar containers are kept
Copenhaga {prop} {f} :: Copenhaga (capital city)
Copenhagem {prop} {f} :: alternative form of Copenhaga
Copenhagen {prop} {f} :: alternative form of Copenhaga
Copenhague {prop} {f} :: alternative form of Copenhaga
Copenhaguem {prop} {f} :: alternative form of Copenhaga
Copenhaguen {prop} {f} :: alternative form of Copenhaga
copeque {m} :: kopek (one-hundredth of a ruble)
copernício {m} /ˌko.peɻ.ˈni.si.o/ :: copernicium (chemical element)
Copérnico {prop} {m} :: Copernicus (Nicolaus Copernicus, Polish Renaissance mathematician and astronomer)
copia {f} :: obsolete spelling of cópia
cópia {f} /ˈkɔ.pjɐ/ :: copy
cópia {f} :: transcript
cópia {f} :: replica, reproduction
cópia carbono {f} :: carbon copy (copy produced using carbon paper)
cópia carbono {f} :: carbon copy (copy of an e-mail sent automatically to another address)
cópia carbono {f} :: someone or something that is exactly like someone/something else
copiador {m} :: copier (one who makes copies)
copiadora {f} :: feminine noun of copiador
copiadora {f} :: photocopier (machine which reproduces documents)
copião {m} [colloquial] :: copycat (one who imitates others’ work)
copião {m} [cinematography] :: rushes; dailies (raw, unedited or lightly edited footage)
copiar {v} /kuˈpjaɾ/ :: to copy; to produce something identical
copiloto {mf} [aviation] :: copilot (relief or assistant pilot of an aircraft)
copioso {adj} :: copious
copirraite {m} :: copyright
copla {f} /ˈkɔ.plɐ/ :: couplet
coplanar {adj} :: coplanar
copo {m} /ˈkɔ.pu/ :: glass (vessel from which one drinks)
copo-de-leite {m} :: calla lily (any of several flowering plants in the genus Zantedeschia)
copra {f} :: copra (dried kernel of coconut)
coprimo {adj} [mathematics, of positive integers] :: coprime (having no factors in common)
coprofilia {f} :: coprophilia (marked interest in faeces)
copta {adj} :: Coptic (of or pertaining to the Coptic people or the Coptic Orthodox Church)
copta {adj} :: Coptic (of or pertaining to the Coptic language)
copta {mf} :: Copt (member of the Coptic church)
copta {m} :: Coptic (language)
cóptico {adj} :: Coptic (of or pertaining to the Copts or the Coptic Orthodox Church)
cóptico {adj} :: Coptic (of or pertaining to the Coptic language)
cóptico {m} :: Coptic (language)
cópula {f} :: copula
cópula {f} :: coupling
cópula {f} :: copulation
copular {v} :: to copulate (engage in sexual intercourse)
copular {v} :: to bind; to connect
coque {m} :: bun (a tight roll of hair worn at the back of the head)
coque {m} :: coke (solid residue from roasting coal)
Coqueiral {prop} :: Coqueiral (municipality)
coqueiro {m} /ko.ˈke(j).ɾo/ :: coconut (coconut palm)
Coqueiro Baixo {prop} :: Coqueiro Baixo (municipality)
Coqueiros do Sul {prop} :: Coqueiros do Sul (municipality)
coqueluche {f} [disease] :: whooping cough (a contagious disease)
coquete {f} /ko.ˈkɛ.t(ʃ)i/ :: coquette
coquetel {m} :: cocktail (alcoholic beverage)
coquetel Molotov {m} :: Molotov cocktail (simple incendiary bomb)
coquilha {f} :: jockstrap (supporter worn by men around the genitals during exercise)
coquinho {m} :: The queen palm Syagrus romanzoffiana
cor {f} /koɾ/ :: colour [Commonwealth English], color [American English]
cor {m} /ˈkɔɾ/ :: heart
coração {m} /ku.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: heart (organ of the body)
coração {m} [figurative] :: heart, emotions, kindness, spirit
coração {m} [figurative] :: center, core
coração {f} /kɔ.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: blushing
coração {f} :: bleaching
coração {f} :: coloration
Coração de Jesus {prop} :: Coração de Jesus (municipality)
Coração de Maria {prop} :: Coração de Maria (municipality)
coração mole {m} :: soft heart (the quality of being easily moved by emotion)
coração partido {m} :: broken heart (subjective feeling of grief or loss)
coraçãozinho {m} /ˌko.ɾa.ˌsɐ̃w̃.ˈzi.ɲu/ :: diminutive of coração
coragem {f} /ku.ˈɾa.ʒɐ̃j̃/ :: courage; boldness; guts (the quality of not being scared easily)
coragem {f} :: courage; audacity; insolence (the quality of being insolent)
corajosamente {adv} :: bravely
corajoso {adj} /ku.ɾɐ.ˈʒo.zu/ :: courageous, brave, bold, intrepid
coral {m} :: choir (group of singers)
coralino {adj} :: coral (made of coral)
coralino {adj} :: coral (yellowish pink in colour)
corante {m} /ko.ˈɾɐ̃.te/ :: colourant; dye (pigment used the change the colour of something)
corante {adj} :: that which dyes, colours
corante alimentar {m} :: food colouring
corante alimentício {m} :: food colouring
Corão {prop} {m} /ko.ˈɾɐ̃w̃/ :: Qur'an (Islamic holy book)
corar {vi} /kɔ.ˈɾaɾ/ :: to blush (redden in the face from shame, excitement or embarrassment)
corar {v} :: to bleach
corar {v} :: to colour, dye
Corásmia {prop} {f} :: Corásmia (historical region)
corbelha {f} :: a type of basket arranged artistically with fruits or flowers
Corbélia {prop} {f} /koʁ.ˈbɛ.li.ɐ/ :: Corbélia (town/and/municipality)
corça {f} /ˈkɔɾ.sɐ/ :: doe (female deer)
corcel {m} :: a good and fast steed
corço {m} :: roe deer (small deer species, Capreolus capreolus)
corcova {f} :: hump (rounded fleshy mass, such as on a camel)
corcunda {f} /koʁˈkũ.dɐ/ :: hump (deformity of the human back)
corcunda {mf} :: humpback (humpbacked person)
corda {f} /ˈkɔɾ.dɐ/ :: rope, string
corda {f} :: winding mechanism
corda {f} :: cord, heartstring
corda bamba {f} :: tightrope
corda de pular {f} :: skipping rope (rope for play or exercise)
cordado {adj} [botany, of a leaf] :: cordate (heart-shaped)
cordado {m} [zoology] :: chordate (any member of the phylum Chordata)
cordame {m} [nautical] :: rigging (system of ropes, chains, and tackle)
cordão {m} /kuɾˈðɐ̃w̃/ :: cord
cordão {m} :: cordon
cordão sanitário {m} :: cordon sanitaire
cordão umbilical {m} [anatomy] :: umbilical cord (cord between foetus and placenta)
corda tendínea {f} [anatomy] :: chorda tendinea; heartstring (any of the cord-like tendons in the heart)
corda vocal {f} [anatomy] :: vocal cord (membrane fold in the human larynx)
cor de burro quando foge {f} [humorous] /ˈkoɾ ðɨ ˈβu.ʁu ˈkwɐ̃.du ˈfɔ.ʒɨ/ :: an indistinct or nameless colour
cor de burro quando foge {adj} [humorous] :: having an indistinct or nameless colour
cor-de-burro-quando-foge {adj} :: alternative spelling of cor de burro quando foge
côr de burro quando foge {f} :: obsolete spelling of cor de burro quando foge
côr de burro quando foge {adj} :: obsolete spelling of cor de burro quando foge
cor de cobre {adj} :: alternative spelling of cor-de-cobre
cor-de-cobre {adj} :: copper (having the colour of copper)
cor de framboesa {adj} :: raspberry coloured (pinkish red)
cordeiro {m} /koɻ.ˈde(j).ɾo/ :: lamb (young sheep)
Cordeiro {prop} :: Cordeiro (municipality)
Cordeiro de Deus {prop} {m} :: Lamb of God (a title for Jesus that appears in the Gospel of John)
Cordeirópolis {prop} :: Cordeirópolis (municipality)
Cordeiros {prop} :: Cordeiros (municipality)
cordel {m} :: strand (short string)
cor de laranja {f} :: alternative spelling of cor-de-laranja
cor de laranja {adj} :: alternative spelling of cor-de-laranja
cor-de-laranja {f} :: orange (colour)
cor-de-laranja {adj} :: orange
cor de lavanda {adj} :: lavender-coloured (pale purple)
cor de linho {adj} :: flaxen in colour (pale yellow brown)
cor de rosa {m} :: alternative form of cor-de-rosa
cor de rosa {adj} :: alternative form of cor-de-rosa
cor-de-rosa {adj} :: pink
cor-de-rosa {m} :: pink (color)
cordial {adj} :: cordial (sincere; affectionate)
cordialidade {f} :: cordialness (quality of being cordial)
cordialmente {adv} :: cordially (in a cordial manner)
cordierita {f} [mineral] :: cordierite (a cyclosilicate)
cordierite {f} :: alternative form of cordierita
cordiforme {adj} :: heart-shaped; cordiform (having the shape of a heart)
cordilheira {f} /kuɾ.ði.ˈʎɐj.ɾɐ/ :: mountain range
Cordilheira Alta {prop} :: Cordilheira Alta (municipality)
Cordisburgo {prop} :: Cordisburgo (municipality)
Cordislândia {prop} :: Cordislândia (municipality)
Córdova {prop} {f} :: Córdova (province)
Córdova {prop} {f} :: Córdova (city/provincial capital)
Córdova {prop} {mf} :: surname
core {m} [computer architecture] /ˈkɔ.ɾi/ :: core (independent unit in a processor with several such units)
coreana {f} :: female equivalent of coreano
coreano {adj} :: Korean (relating to the Korean Peninsula)
coreano {m} :: Korean (person)
coreano {m} :: Korean (language)
coreia {f} :: dance, ball
coreia {f} [pathology] :: chorea
Coreia {prop} {f} /ko.ˈɾɛj.ɐ/ :: Coreia (peninsula)
Coreia {prop} {f} :: short for Coreia do Sul
Coreia {prop} {f} :: short for Coreia do Norte
Coréia {prop} {f} :: obsolete spelling of Coreia
Coreia do Norte {prop} {f} :: Coreia do Norte (country)
Coréia do Norte {prop} {f} :: obsolete spelling of Coreia do Norte
Coreia do Sul {prop} {f} :: Coreia do Sul (country)
Coréia do Sul {prop} {f} :: obsolete spelling of Coreia do Sul
coreografia {f} :: choreography
coreógrafo {m} :: choreographer (person who choreographs)
cores Web {fp} [computing] :: web colors (complete palette of colors that are displayed on the web and on the computer)
coreto {m} :: bandstand (platform for bands to play on)
Corfu {prop} {f} :: Corfu (island/and/regional unit)
Corfu {prop} {f} :: Corfu (city)
corgo {m} :: alternative form of córrego
Coribe {prop} :: Coribe (municipality)
corindo {m} [mineral] :: corundum (mineral)
coríndon {m} [mineral] :: corundum
coringa {m} :: alternative spelling of curinga
corintiano {adj} [Brazil, soccer] /ko.ˌɾĩ.t(ʃ)i.ˈɐ̃.nu/ :: Pertaining to, or related to Sport Club Corinthians Paulista
corintiano {m} [Brazil, soccer] :: A player or supporter of Sport Club Corinthians Paulista sports team, especially the association football (soccer) team
Corinto {prop} {f} :: Corinto (city)
Corinto {prop} {f} :: Corinto (town/and/municipality)
cório {m} :: alternative form of córion
córion {m} [embryology] :: chorion (one of the membranes surrounding a foetus)
Coritiba {prop} {f} :: archaic spelling of Curitiba
Corityba {prop} {f} :: obsolete spelling of Curitiba
coriza {f} [pathology] :: coryza
corja {f} [collective] :: rabble (disorderly crowd)
cormorão {m} :: cormorant (seabird)
cornaca {m} :: mahout (elephant driver and keeper)
cornada {f} :: goring (a wound inflicted by a horn, usually the horn of a bull in the context of bullfighting)
cornalina {f} [mineral] :: carnelian (a reddish brown chalcedony)
córnea {f} [anatomy] :: cornea (layer forming the front of the eye)
cornear {vt} :: to gore (pierce with the horns)
cornear {vt} [colloquial] :: to cuckold; to cheat (engage in an extramarital affair)
corne inglês {m} :: cor anglais (woodwind instrument)
Cornélia {prop} {f} :: given name
Cornélio {prop} {m} /koʁ.ˈnɛ.lju/ :: given name
Cornélio Procópio {prop} :: Cornélio Procópio (town/and/municipality)
córneo {adj} :: corneous; horny (hard or bony)
corneta {f} :: cornet (musical instrument)
corneto {m} [anatomy] :: nasal concha (bony plate in the nasal cavity)
corneto {m} [musical instrument] :: cornett (an European trumpet-like instrument)
córnico {m} :: Cornish (language)
cornija {f} [architecture] :: cornice (element of a building that directs rainwater away from the walls)
corniso {m} :: cornel (tree of the genus Cornus)
corniso {m} :: cornel (fruit of the cornel tree)
corno {m} /ˈkoɾnu/ :: horn (growth on the heads of certain animals)
corno {m} [vulgar] :: cuckold
Corno de África {prop} {m} :: Corno de África (peninsula)
cornogodinho {m} :: rowan (Sorbus aucuparia, a deciduous tree or shrub of Eurasia)
corno manso {m} :: mari complaisant (husband who tolerates his wife’s adultery)
Cornualha {prop} {f} :: Cornualha (peninsula/and/county)
cornucópia {f} [Greek mythology] :: cornucopia (mythical horn endlessly overflowing with food and drink)
cornucópia {f} :: cornucopia (abundance or plentiful supply of something)
cornudo {adj} :: horned (having horns)
coro {m} [collective] /ˈko.ɾu/ :: choir (singing group)
coro {m} [architecture] :: choir (part of a church or concert hall where the choir assembles for song)
coró {m} [Brazil] /ko.ˈɾɔ/ :: grub (larva of a scarab beetle)
coroa {f} /ku.ˈɾo.ɐ/ :: crown (royal, imperial or princely headdress)
coroa {f} :: crown (imperial or regal power, or those who wield it)
coroa {f} [heraldiccharge] :: crown (as depicted above a coat of arms)
coroa {f} [dentistry] :: crown (prosthetic covering for a tooth)
coroa {f} :: krone
coroa {mf} [slang, pejorative, Brazil] :: an old person
corôa {f} :: obsolete spelling of coroa
coroação {f} :: coronation (the act of crowning, making king or queen)
Coroaci {prop} :: Coroaci (municipality)
Coroados {prop} :: Coroados (municipality)
coroar {v} :: to crown (place a crown on the head of)
coroar {v} :: to crown (formally declare one a king or emperor)
coroar {v} :: to crown (declare one a winner)
coroinha {m} :: altar boy (boy serving as an acolyte in certain forms of Christianity)
coroinha {f} :: diminutive of coroa
corola {f} [botany] :: corolla (whorl of a flower)
corolário {m} [mathematics, logic] :: corollary (proposition which follows easily)
Coromandel {prop} :: Coromandel (municipality)
coronal {adj} [phonetics] :: coronal (produced with tip or blade of tongue)
coronal {m} [phonetics] :: coronal (consonant produced with tip or blade of tongue)
coronária {f} [anatomy] :: coronary artery (artery that runs on the surface of the heart)
coronariano {adj} [anatomy] /ko.ɾo.na.ɾi.ˈã.nu/ :: pertaining or related to coronary arteries
coronário {adj} :: coronary (all senses)
coronavírus {m} [virology] /koˌɾo.naˈvi.ɾus/ :: coronavirus (a member of the genus Coronavirus)
coronavírus {m} :: [in particular] coronavirus; SARS-CoV-2 (the coronavirus that caused the 2019–20 coronavirus pandemic)
coronel {m} /ˌko.ɾo.ˈnɛw/ :: colonel (commissioned office in the armed services)
coronel {m} [Brazil] :: a politician in rural areas
coronela {f} :: female equivalent of coronel
Coronel Barros {prop} :: Coronel Barros (municipality)
Coronel Bicaco {prop} :: Coronel Bicaco (municipality)
Coronel Domingos Soares {prop} :: Coronel Domingos Soares (village/and/municipality)
Coronel Fabriciano {prop} :: Coronel Fabriciano (municipality)
Coronel Freitas {prop} :: Coronel Freitas (municipality)
Coronel João Sá {prop} :: Coronel João Sá (municipality)
Coronel Macedo {prop} :: Coronel Macedo (municipality)
Coronel Martins {prop} :: Coronel Martins (municipality)
Coronel Murta {prop} :: Coronel Murta (municipality)
Coronel Pacheco {prop} :: Coronel Pacheco (municipality)
Coronel Pilar {prop} :: Coronel Pilar (municipality)
Coronel Vivida {prop} :: Coronel Vivida (town/and/municipality)
Coronel Xavier Chaves {prop} :: Coronel Xavier Chaves (municipality)
coronha {f} :: stock (part of a gun that rests against the shoulder)
coronógrafo {m} [astronomy] :: coronagraph (telescope that blocks direct light from a star)
corpo {m} [anatomy] /ˈkoɾ.pu/ :: body
corpo {m} :: corpse, cadaver
corpo {m} :: Any limited amount of matter
corpo {m} :: A group of people united by a common objective; corps
corpo {m} :: [with tomar] consistency, firmness; strength
corpo {m} :: muscle mass
corpo celeste {m} [astronomy] :: celestial body, heavenly body
corpo d'água {m} :: body of water (large accumulation of water, such as a river, lake or sea)
corpo de água {m} [uncommon] :: alternative form of corpo d'água
corpo fechado {m} [of a person, chiefly in supernatural or superstitous context] :: The characteristic of being virtually or completely impervious to any harm
corpo ordenado {m} [algebra] :: ordered field (field satisfying the properties of trichotomy, transitivity and preservation of an inequality when the same element is added to both sides)
corpo ordenado arquimediano {m} [mathematics] :: Archimedean ordered field (an ordered field which satisfies the axiom of Archimedes)
corporação {f} :: corporation
corporal {adj} /kuɾpuˈɾaɫ/ :: corporal, carnal
corporal {m} :: corporal
corpóreo {adj} :: corporeal (having a body)
corpóreo {adj} :: bodily (relating to the body)
corpo vítreo {m} [anatomy] :: vitreous humour (clear gel that fills the eyeball)
corpulento {adj} :: corpulent, stout
corpus {m} :: corpus (collection of writings)
corpúsculo {m} :: corpuscle (a minute particle)
corre {m} [Brazil, slang] /ˈkɔʁi/ :: strife, fight (hard work)
correção {f} :: correction
correção {f} :: correctness
correção política {f} :: political correctness (the practice of being politically correct)
correcção {f} :: alternative form of correção
correctamente {adv} :: obsolete spelling of corretamente
correcto {adj} :: obsolete spelling of correto
corrector {m} [Brazil] :: alternative form of corretor
corredeira {f} :: rapid (fast-flowing section of a river)
corredor {adj} /kuʁɨˈðoɾ/ :: running
corredor {m} :: corridor, gallery, aisle
corredor {m} :: runner, jogger
corredor aéreo {m} [aviation] :: air corridor (predefined route for aeroplanes)
corredor de ônibus {m} :: busway
córrego {m} /ˈkɔ.ʁe.ɡu/ :: a brook, stream or creek; a small river
Córrego Danta {prop} :: Córrego Danta (municipality)
Córrego do Bom Jesus {prop} :: Córrego do Bom Jesus (municipality)
Córrego Fundo {prop} :: Córrego Fundo (municipality)
Córrego Novo {prop} :: Córrego Novo (municipality)
correia {f} :: a thin leather strip used to tie or bind
correia {f} :: chain drive (transmission system)
Correia {prop} {mf} /ku.ˈʁɐj.ɐ/ :: surname
Correia Pinto {prop} :: Correia Pinto (municipality)
correição {f} :: swarm (large number of insects), especially of ants
correio {m} /ku.ˈʁɐj.u/ :: mail (regular delivery of letters and small parcels)
correio eletrónico {m} [European orthography, uncountable] :: e-mail (system of sending messages through the Internet)
correio eletrónico {m} [European orthography] :: e-mail (message sent via e-mail)
correio eletrônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of correio eletrónico
correio lesma {m} [disphemism] :: snail mail (postal mail)
correlação {f} :: correlation
correlação {f} [mathematics] :: intersection
correlacionando {v} :: gerund of correlacionar
correlacionar {v} :: to correlate
correlatar {vt} :: to correlate (to have a correlation with)
corrente {f} /ku.ˈʁẽ.tɨ/ :: current; flow
corrente {f} :: electrical current
corrente {f} :: chain
corrente {f} :: tendency
corrente {f} [Internet] :: an e-mail or message, usually containing a hoax or urban legend, which persuades the recipient to share it to other people, consequently making it widespread
corrente {m} :: the usual
corrente alterna {f} :: alternating current
corrente alternada {f} [electricity] :: alternating current (current in which the direction of flow of the electrons reverses periodically)
corrente contínua {f} :: See: pt corrente contínua
corrente contínua {f} :: direct current (electric current in which the electrons flow in one direction)
Corrente do Golfo {prop} {f} [oceanography] :: Gulf Stream (warm ocean current in the North Atlantic)
corrente sanguínea {f} :: bloodstream (flow of blood through the circulatory system of an animal)
Correntina {prop} :: Correntina (municipality)
correntio {adj} /ko.ʁẽˈtiu̯/ :: that runs (as a river) with ease; that flows with little friction, viscosity or obstruction
correr {vi} /ku.ˈʁeɾ/ :: to run (to move quickly on one’s feet)
correr {v} [de] :: to run away from; to flee
correr {vi} [of automobiles or drivers] :: to speed (to drive too fast)
correr {vi} :: to rush; to hurry (to do something hastily)
correr {vi} :: to flow (to move in liquid form)
correr {v} [em, .by extension] :: to run in the family (to be a characteristic feature of)
correr {vi} [of time] :: to elapse; to pass quickly
correr {v} [que] :: to be passed around; to spread
correr {vti} :: to draw; to slide over a rod or trail
correr {v} [em, sobre, por] :: to slide an object over something
correr {vi} [of a rope or knot] :: to slide
correr {vt} :: to run (a risk or danger)
correr {v} [em] :: to participate in a race
correr {vt} :: to tour (to make a circuit of a place)
correr {vi} :: to go (to proceed in a specified manner)
correr {vt} :: to chase off (to make someone or something flee)
correr atrás {v} :: See: pt correr atrás
correr atrás {v} [with de] :: to run after; to chase
correr atrás {v} [with de] :: to run after; to seek
correspondência {f} /ku.ʁɨʃ.põ.ˈdẽ.sjɐ/ :: correspondence (all senses)
correspondendo {v} :: gerund of corresponder
correspondente {adj} :: corresponding (that have a similar relationship)
correspondente {mf} :: pen pal (person with whom one communicates using letters)
correspondentemente {adv} :: correspondingly
corresponder {v} /ku.ʁɨʃ.põ.ˈdeɾ/ :: to correspond, match
corresponder {v} :: to be proportional
corresponder {v} :: to be equivalent (to)
corresponder {v} :: to be suitable
corresponsabilidade {f} :: co-responsibility, joint responsibility
corresponsável {n} :: co-responsible, someone jointly with somebody else
corretamente {adv} /ku.ʁɛ.tɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: correctly
corretismo {m} :: correct procedure or conduct
corretissimamente {adv} :: Perfectly correctly
corretissimo {adj} :: Perfectly correct
corretivo {adj} :: corrective (pertaining to correction)
corretivo {m} :: concealer (cosmetic designed to cover blemishes)
corretivo {m} :: whiteout (fluid used to cover writing mistakes)
correto {adj} /ku.ˈʁɛ.tu/ :: correct
corretor {m} :: corrector (something which corrects, fixes)
corretor {m} :: broker (mediator between a buyer and seller)
corretor {m} :: concealer (cosmetic)
corretora {f} :: feminine noun of corretor
corretor ortográfico {m} :: spell checker (software application that identifies misspelt words)
corréu {m} [legal] /ˌko.ˈʁɛw/ :: codefendant (any of several defendants answering the same charge)
corricar {v} :: to walk rapidly; to trot
corrida {f} /ku.ˈʁi.ðɐ/ :: run (the act of running)
corrida {f} [sports] :: race (an attempt to reach some goal before others)
corrida {f} :: a ride on a taxi or other private car
corrida armamentícia {f} :: arms race
corrida armamentista {f} :: arms race
corrida de demolição {f} :: demolition derby (competition in which contestants crash cars)
corrida de touros {f} :: bullfighting (performance art in which a matador manipulates and kills a bull)
corrida de touros {f} :: bullfight (bullfighting event)
corridinha {f} :: diminutive of corrida
corrigindo {v} :: gerund of corrigir
corrigir {v} :: to correct
corrimão {m} /ku.ʁi.ˈmɐ̃w̃/ :: handrail
corriqueiro {adj} :: ordinary, commonplace, everyday
corroboração {f} /kuʁuβuɾɐˈsɐ̃w̃/ :: corroboration (the act of corroborating)
corroboração {f} :: corroboration (that which corroborates)
corroborador {m} :: corroborator (one who corroborates)
corroborador {adj} :: corroborating (that corroborates)
corroborante {adj} :: corroborative (serving to corroborate)
corroborar {vt} :: to corroborate (to confirm or support with additional evidence)
corroborativo {adj} :: corroborative (serving to corroborate)
corroendo {v} :: gerund of corroer
corroer {v} :: to corrode, erode
corroer {v} :: to gnaw
corromper {vt} :: to corrupt (to change from good to bad)
corromper {vt} :: to taint (to contaminate or corrupt something with an external agent, either physically or morally)
corrosão {f} :: corrosion
corrupção {f} /kuʁu(p)ˈsɐ̃w̃/ :: corruption (all senses)
corrupção {f} :: bribery
corrupio {m} /ku.ʁuˈpi.u/ :: whirl
corrupio {m} [by extension] :: rush
corruptela {f} [linguistics] /ko.ʁup.ˈtɛ.lɐ/ :: corruption (debased or nonstandard form of a word)
corrupto {adj} /kuˈʁu(p)tu/ :: corrupt (morally degenerate)
corrupto {m} :: a corrupt politician
corsa {interj} [dialect, dated] :: A mild oath
corsário {m} :: pirate; corsair (one who plunders at sea)
Córsega {prop} {f} :: Córsega (island/and/region)
córsico {adj} /ˈkɔɾsiku/ :: Corsican (of, from or pertaining to Corsica)
córsico {m} :: Corsican (person from Corsica)
córsico {m} :: Corsican (language)
corso {adj} :: Corsican
corso {m} :: Corsican (person)
cortado {adj} /kuɾ.ˈta.ðu/ :: cut
cortado {adj} :: chopped
cortador {m} :: cutter (person or device that cuts)
cortador de grama {m} :: lawn mower (machine for cutting grass)
cortador de unha {m} :: nail clipper (tool for trimming fingernails)
cortando {v} /kuɾˈtɐ̃du/ :: gerund of cortar
cortante {adj} :: able to cut; sharp (of a blade)
cortar {vt} /kuɾ.ˈtaɾ/ :: to cut (to split using a sharp instrument)
cortar {vt} :: to cut (to trim or fashion nails, hair, grass, or something similar)
cortar {vt} :: to fell; to cut down; to chop down (to drop a tree by cutting its trunk)
cortar {vi} :: to cut (to be sharp enough to cut)
cortar {vt} :: to cut (to remove or reduce a supply or provision)
cortar {vt} :: to cross; to cut through (to have its course within)
cortar {vt} :: to cross; to intersect (to form an intersection with)
cortar {vt} [computing] :: to cut (to erase data such that it is moved to the clipboard)
cortar {vti} [card games] :: to divide a recently shuffled deck into two sets
cortar {vt} :: to interrupt (to halt an ongoing process)
cortar {vt} [sports] :: to intercept (to get the ball while it is being passed)
cortar {vti} [driving] :: to overtake and move in front of another vehicle suddenly
cortar {v} [para] :: to turn (to rotate and move to a perpendicular direction)
cortar o mal pela raiz {v} [idiom] :: to attack or destroy what is causing a problem rather than the problem itself
cortar o mal pela raiz {v} [idiom] :: to attack or destroy the nucleus of a problem
cortar pela raiz {v} [idiomatic] :: to solve a problem by dealing with the causes instead of just the consequences
corte {m} /ˈkɔɾ.tɨ/ :: cut
corte {m} :: the act of cutting
corte {m} :: visible result of a cut (e.g. a wound or damage to an object)
corte {m} :: haircut
corte {m} [finance] :: reduction in expenses
corte {m} :: cutting edge
corte {m} [fashion] :: a particular style or way certain pieces are made
corte {m} :: suspension (the act of stopping a habitual activity or the flow of something)
corte {f} /ˈkoɾ.tɨ/ :: a court
corte {f} :: stable
côrte {f} :: obsolete spelling of corte
corte de cassação {f} [legal] :: court of cassation (the highest court of appeal in some countries)
cortejador {m} :: wooer
cortejar {vt} :: to court (to attempt to win someone’s affections)
cortejar {vt} [zoology] :: to court (to engage in behaviour leading to mating)
cortejo {m} /coɹ.ˈte.ʒʊ/ :: courtship
cortejo {m} :: cortege; cortège (procession; suite, retinue, train)
cortês {adj} /koɹ.ˈte(j)s/ :: polite; well-mannered
cortês {adj} :: courtly (suitable for a royal court)
cortesã {f} :: feminine noun of cortesão
cortesã {f} :: courtesan (high-status prostitute)
cortesão {m} :: courtier (attendant at a royal court)
cortesia {f} [uncountable] :: courtesy (polite behaviour)
cortesia {f} :: courtesy (polite gesture or remark)
cortesia {f} :: a freebie given to a customer
córtex {m} :: cortex
córtex cingulado {m} [anatomy] :: cingulate cortex (the medial part of the cortex)
córtex cingulado anterior {m} [anatomy] :: anterior cingulate cortex (the frontal part of the cingulate cortex)
cortiça {f} /kuɾˈti.sɐ/ :: cork (bark of the cork oak)
cortiça {f} [botany] :: cork (tissue between the bark and cambium of woody plants)
cortiço {m} /koʁˈt͡ʃi.su/ :: beehive (nest of bees)
cortiço {m} :: tenement (a run-down, low-rent building with multiple tenants)
cortiço {m} [loosely] :: shanty town (cluster of impoverished houses)
cortina {f} /kuɾ.ˈti.nɐ/ :: curtain (piece of cloth covering a window)
Cortina de Bambu {prop} {f} [historical] :: Bamboo Curtain (political barrier between communism and capitalism in Asia)
cortina de ferro {f} [theatre] :: iron curtain (barrier between the stage and the auditorium)
Cortina de Ferro {prop} {f} [historical] :: Iron Curtain (the dividing line between western Europe and the Soviet controlled regions)
cortina de fumaça {f} [Brasil] :: smokescreen (smoke used as a disguise, mask or cover, as of troops in battle)
cortina de fumaça {f} [Brasil, idiomatic] :: smokescreen (anything used metaphorically to conceal or distract)
cortina de fumo {f} [Portugal] :: smokescreen (smoke used as a disguise, mask or cover, as of troops in battle)
cortina de fumo {f} [Portugal, idiomatic] :: smokescreen (anything used metaphorically to conceal or distract)
cortisona {f} :: cortisone
Coruche {prop} {f} /kuˈɾuʃ(ɨ)/ :: Coruche (village/and/municipality)
coruchéu {m} /ˌko.ɾu.ˈʃɛw/ :: spire (pyramidal roof)
coruja {f} /ku.ˈɾu.ʒɐ/ :: owl (a bird)
coruja das neves {f} :: snowy owl (Bubo scandiacus, a large white owl of the Arctic region)
coruja-das-torres {f} :: screech owl (Tyto alba)
coruja-do-mato {f} :: tawny owl (Strix aluco)
corujão {m} :: eagle owl (large owl of genus Bubo)
corujinha {f} :: diminutive of coruja
corujinha {f} :: screech owl (Megascops)
Corumbataí {prop} :: Corumbataí (municipality)
Corumbataí do Sul {prop} :: Corumbataí do Sul (village/and/municipality)
corundo {m} :: alternative form of corindo
Corunha {prop} {f} :: alternative form of A Corunha
Corupá {prop} :: Corupá (municipality)
corveta {f} /koɻ.ˈve.ta/ :: corvette (ship)
corvídeo {m} :: corvid
corvino {adj} :: corvine
corvo {m} /ˈkoɾ.vu/ :: crow, raven
Corvo {prop} {m} /ˈkoɾvu/ :: Corvo (island/village/and/municipality)
corvo-marinho {m} :: shag (sea bird in the family Phalacrocoracidae)
cos {contraction} [colloquial] /kus/ :: contraction of com os
cós {m} :: waistband, cummerbund
Cós {prop} {f} :: Cós (island/and/regional unit)
co-secante {f} :: cosecant
cosendo {v} :: gerund of coser
co-seno {m} :: obsolete spelling of cosseno
Cosenza {prop} {f} :: Cosenza (city/and/province)
coser {v} /ku.ˈzer/ :: to sew
Cosme {prop} {m} :: given name
cosmética {f} :: cosmetics (study of cosmetic products)
cosmético {adj} :: cosmetic (improving something’s appearance)
cosmético {m} :: cosmetic (any substances applied to enhance the external color or texture of the skin)
cosmetologista {mf} :: cosmetologist (person who advises others on cosmetics and beauty treatments)
cosmetólogo {m} :: cosmetologist (person who advises others on cosmetics and beauty treatments)
cósmico {adj} :: cosmic (of or from or pertaining to the cosmos or universe)
cosmo {m} :: cosmos (the universe)
cosmódromo {m} :: cosmodrome (a site for launching spacecraft)
cosmogênese {f} :: cosmogenesis
cosmogénico {adj} :: cosmogenic
cosmogênico {adj} :: cosmogenic
cosmogonia {f} :: cosmogony
cosmologia {f} :: cosmology (study of the physical universe)
cosmologicamente {adv} :: cosmologically
cosmológico {adj} :: cosmological
cosmonauta {mf} :: cosmonaut (an astronaut, especially a Russian or Soviet one)
Cosmópolis {prop} :: Cosmópolis (municipality)
cosmopolita {mf} :: cosmopolite (cosmopolitan person)
cosmopolita {adj} :: cosmopolitan (affecting the whole world)
cosmopolita {adj} :: cosmopolitan (composed of people from all over the world)
cosmopolitano {adj} :: cosmopolitan (composed of people from all over the world)
cosmopolitano {adj} [of a person] :: cosmopolitan (at ease in any part of the world)
cosmopolitano {adj} [biology, ecology] :: cosmopolitan (growing in many parts of the world; widely distributed)
cosmopolitano {m} :: cosmopolitan (person at ease in any part of the world)
cosmoquímica {f} :: cosmochemistry
Cosmorama {prop} :: Cosmorama (municipality)
cosmos {m} :: alternative form of cosmo
cosmos {m} :: cosmos (herb of the genus Cosmos)
Cosovo {prop} {m} :: rare spelling of Kosovo
cospir {v} :: obsolete spelling of cuspir
cosplay {mf} :: cosplay (art of dressing as characters)
cosplay {mf} :: cosplay (instance of dressing as a character)
cossaco {m} :: Cossack (member of semi-nomadic Eastern European people)
cossaco {m} :: Cossack (member of a Cossack military unit)
cossecante {f} :: cosecant
cosseno {m} /ku.ˈse.nu/ :: cosine
cosso {m} :: alternative form of corso
costa {f} /ˈkɔʃ.tɐ/ :: coast (shoreline)
Costa {prop} {mf} /ˈkɔʃ.tɐ/ :: Costa; surname
Costa do Marfim {prop} {f} :: Costa do Marfim (country)
costa-marfinense {adj} :: Ivorian (of, from or relating to Côte d'Ivoire)
costa-marfinense {mf} :: Ivorian (a person from Côte d'Ivoire)
Costa Rica {prop} {f} :: Costa Rica (country)
costa-riquenho {adj} :: Costa Rican (of, from or relating to Costa Rica)
costa-riquenho {m} :: Costa Rican (person from Costa Rica)
costa-riquense {adj} :: Costa Rican (of, from or relating to Costa Rica)
costa-riquense {mf} :: Costa Rican (person from Costa Rica)
costas {fp} /ˈkɔʃ.tɐʃ/ :: back (the rear of body)
costeiro {adj} :: coastal
costela {f} :: rib
costeleta {f} [Brazil] :: whisker (part of the beard that grows on the sides of the face)
costeleta {f} :: cutlet (slice of meat)
costeletas {fp} [Brazil] :: sideburns (facial hair reaching from the top of the head down the side of the face to the side of the chin)
costovertebral {adj} :: costovertebral
costumar {v} [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] /kuʃ.tu.ˈmaɾ/ :: to be accustomed to, to be used to; usually
costume {m} /kuʃ.ˈtu.mɨ/ :: custom; tradition (traditional practice or behavior)
costume {m} :: custom; habit (action done on a regular basis)
costume {m} [law] :: custom (long-established practice, considered as unwritten law)
costume {m} :: outfit; costume (a set of clothes appropriate for a particular activity)
costura {f} :: sewing
costura {f} :: stitches
costurar {v} :: to sew; to stitch (use a needle to pass thread through pieces of fabric)
costurar {v} :: to weave (to make (a path or way) by winding in and out or from side to side)
costureira {f} :: feminine noun of costureiro
cota {f} /ˈkɔ.ta/ :: quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
cota {f} :: an armour coat
cota {mf} [Angola] :: elder (respected old person)
cota {mf} [colloquial] :: father, mother
cotação {f} :: quotation (for contracted work)
cota de malha {f} :: chain mail (armour)
co-tangente {f} :: obsolete spelling of cotangente
cotangente {f} [trigonometry] /ko.tɐ̃.ˈʒẽ.tɨ/ :: cotangent
cotaõ {m} :: obsolete spelling of cotão
cotão {m} /ko.ˈtɐ̃w̃/ :: lint (fine material made by scraping cotton or linen)
cotão {m} :: lint (fuzzy fluff that accumulates in pockets, navels, etc.)
cotão {m} :: fine hair found on plants and fruits, such as peach velvet
cotar {vt} [commerce] :: to quote (to name the current price)
Cotegipe {prop} :: Cotegipe (municipality)
cotejar {vt} :: to collate (to examine diverse documents by comparing them)
Cotia {prop} :: Cotia (municipality)
cotiano {m} [demonym] /ko.tʃiˈɐ̃.nu/ :: Born in or inhabitant of the Brazilian municipality of Cotia
cotiano {adj} [demonym] :: Pertaining or related to the Brazilian municipality of Cotia
cotidiano {adj} :: alternative form of quotidiano
cotidiano {m} :: alternative form of quotidiano
cotilédone {m} [botany] :: cotyledon (leaf of the embryo of a seed-bearing plant)
cotinga {f} :: cotinga (any of the neotropical passerine birds of the genus Cotinga)
Cotiporã {prop} :: Cotiporã (municipality)
cotista {mf} /ko.ˈtʃis.ta/ :: shareholder
cotista {mf} [sometimes pejorative] :: someone who have acquired a job or educational place with the aid of quotas, especially racial quota
cotoco {m} :: stump (remains of a partially amputated limb)
cotonete {m} /ko..to.ˈnɛ.t(ʃ)i/ :: cotton swab (a small wad of cotton wrapped around the end of a small rod used to clean the inner ear)
Cotonou {prop} {f} :: alternative spelling of Cotonu, Cotonou (city)
Cotonu {prop} {f} :: Cotonu (capital city)
cotovelar {v} :: to elbow (to strike with the elbow)
cotovelo {m} [anatomy] /ku.tu.ˈve.lu/ :: elbow
cotovia {f} /ku.tu.ˈvi.ɐ/ :: lark, skylark
cottage {m} :: cottage cheese (a cheese curd product)
cõtudo {adv} [obsolete] :: abbreviation of contudo
couce {m} :: alternative form of coice
coulomb {m} :: coulomb (unit of electrical charge)
country {m} /ˈkaw̃.tɾi/ :: country music
country alternativo {m} [music genre] :: alternative country (subgenre of country music influenced by other styles)
couraça {f} /ko(w).ˈɾa.sɐ/ :: any piece of armour made of leather
couraça {f} :: breastplate
couraça {f} :: cuirass
couraçado {adj} /kow.ɾɐ.ˈsa.ðu/ :: armoured; hardened
couraçado {m} [nautical] :: ironclad; dreadnought (battleship)
couro {m} [uncountable] /ˈko(w).ɾu/ :: leather (material produced by tanning animal skin)
couro {m} :: hide (skin of an animal)
couro cabeludo {m} :: scalp (part of head where the hair grows)
cousa {f} [dated] /ˈkow.zɐ/ :: alternative form of coisa
cousinha {f} :: dated form of coisinha
couteiro {m} :: gamekeeper (person who manages wildlife to be hunted)
couto {m} /ˈko(w)tu/ :: reserve (enclosed area of land)
couto {m} [figurative] :: shelter
Couto de Magalhães de Minas {prop} :: Couto de Magalhães de Minas (municipality)
couve {f} /ˈko(w).vɨ/ :: kale (plant)
couve {f} :: cabbage (plant)
couve {f} :: couves (small truck on horse or rope hauled railway)
couve chinesa {f} :: alternative spelling of couve-chinesa
couve-chinesa {f} :: bok choy (a Chinese cabbage variety, Brassica rapa chinensis)
couve-de-bruxelas {f} :: Brussels sprout
couve de folhas {f} :: alternative spelling of couve-de-folhas
couve-de-folhas {f} :: kale Brassica oleracea acephala, an edible plant
couve-flor {f} :: cauliflower
couve-lombarda {f} :: Savoy cabbage (a hardy cabbage with dense, crinkled leaves)
couve nabiça {f} :: alternative spelling of couve-nabiça
couve-nabiça {f} :: rutabaga (Brassica napus)
couve-nabo {f} :: rutabaga
couve rábano {f} :: alternative spelling of couve-rábano
couve-rábano {f} :: kohlrabi (cabbage variety)
cova {f} /ˈkɔ.vɐ/ :: hole, hollow, cavity
cova {f} :: cavern
cova {f} :: grave
cova coletiva {f} :: mass grave (a grave with many corpses)
côvado {m} :: cubit (historical unit of length equal to the length of the forearm)
côvão {m} /ˈkovɐ̃w̃/ :: fish trap, pot
covarde {adj} :: alternative form of cobarde
covarde {mf} :: alternative form of cobarde
covardemente {adv} :: alternative form of cobardemente
covardia {f} /ˌko.vaɻ.ˈd͡ʒi.a/ :: cowardice (the lack of courage)
covariância {f} [statistics] :: covariance (statistical measure)
covariante {adj} [category theory] :: covariant (which preserves composition)
coveiro {m} /ku.ˈvɐj.ɾu/ :: gravedigger (a person employed to dig graves)
cover {mf} [music] :: cover version (rerecording of a song by another musician or group)
covil {m} :: a lair of wild beasts
covil {m} :: a hideout of criminals
covil {m} :: a brothel
Covilhã {prop} {f} /kuviˈʎɐ̃/ :: Covilhã (city/and/municipality)
covinha {f} :: diminutive of cova
covinha {f} :: dimple (skin depression at corners of the mouth)
covo {m} /ˈkɔ.vu/ :: pot (trap used for fishing crabs and lobsters)
covo {adj} /ˈko.vu/ :: concave
cowbell {m} [musical instruments] :: cowbell (a percussion instrument)
cowboy {m} :: alternative spelling of caubói
coxa {f} /ˈko.ʃɐ/ :: thigh (part of the leg above the knee)
coxa {f} :: drumstick (leg of a bird eaten as food)
coxa {f} [arthropod anatomy] :: coxa (basal segment of some arthropods’ limbs)
coxa {mf} :: clipping of coxa-branca
coxa {adj} :: clipping of coxa-branca
coxeadura {f} :: limp (an irregular, jerky or awkward gait)
coxear {vi} :: to limp
coxear {vi} :: to be defective
coxear {vi} :: to falter, to hesitate
coxeio {m} :: limp (an irregular, jerky or awkward gait)
coxia {f} :: gangway
coxilha {f} :: a type of grassland field with hills that is common in Southern Brazil and Uruguay
Coxilha {prop} :: Coxilha (municipality)
coxim {m} /ko.ʃĩ/ :: cushion, pad
coxinha {f} :: coxinha
coxinha {f} :: diminutive of coxa
coxinha {mf} [Brazil, neologism, derogatory, left leaning] :: reactionary person, conservative person
coxinha {mf} [Brazil, neologism, derogatory, left leaning] :: basic person, normie, airhead
coxinha {mf} [Brazil, slang, derogatory] :: A cop, fed
coxinha {adj} [Brazil, neologism, derogatory, left leaning] :: reactionary, conservative
coxinha {adj} [Brazil, neologism, derogatory, left leaning] :: basic, uncreative
coxo {adj} :: lame (unable to walk properly)
coxo {adj} [figuratively] :: incomplete
coysa {f} :: obsolete spelling of coisa
cozer {v} /ku.ˈzeɾ/ :: to bake
cozer {v} :: to cook
cozido {adj} [cooking] /ko.ˈzi.du/ :: cooked (that has been prepared by cooking)
cozido {adj} [oenology] :: fermented and purified; ready to be drunk
cozido {m} :: stew (dish cooked by stewing)
cozimento {m} :: cooking (the process of preparing food by using heat)
cozinha {f} /ku.ˈzi.ɲɐ/ :: kitchen (room where food is prepared)
cozinha {f} [gastronomy] :: cuisine (foods and cooking associated with a particular culture)
cozinhar {v} /kuziˈɲaɾ/ :: to cook (food), to bake
cozinhar {v} :: to fire (heat (pottery, etc.))
cozinhar o galo {v} [Brazil, colloquial, idiomatic] /ku.zi.ˈɲa u ˈɡa.lu/ :: not to do anything productive; to fool around
cozinheira {f} :: female equivalent of cozinheiro
cozinheiro {m} /ku.zi.ˈɲɐj.ɾu/ :: cook (a person who prepares food for a living)
CP {n} [sports] :: initialism of clube de Portugal
CPF {m} :: An identification number of a natural person in Brazil
CPF {m} :: A card formerly issued in Brazil with the CPF number
c.q.d. {interj} :: QED; abbreviation of como queriamos demonstrar (as we wanted to demonstrate)
C.Q.D. {phrase} :: initialism of como queríamos demonstrar QED
CQD {phrase} :: alternative spelling of C.Q.D.
craca {f} [zoology] :: barnacle (marine crustacean that attaches itself to surfaces)
craca {f} :: grime (encrusted filth)
Cracatoa {prop} {m} :: alternative spelling of Krakatoa
crachá {m} :: badge (card to grant access)
-cracia {suffix} :: -cracy
crack {m} :: crack (variety of cocaine)
crack {m} :: crack (computer program for bypassing license-related and other restrictions)
crackudo {m} [slang] :: a crack user
Cracóvia {prop} {f} :: Cracóvia (capital city)
cracudo {m} [regional, Rio de Janeiro] :: crackhead
craniano {adj} :: cranial (of or relating to the cranium)
craniectomia {f} [surgery] :: craniectomy
crânio {m} /ˈkɾɐnju/ :: skull
craniometria {f} [medicine] :: craniometry (measurement of the skull)
crannog {m} [rare] :: crannog (artificial island used in prehistoric and medieval Scotland and Ireland)
crápula {mf} [Brazil, derogatory] /ˈkɾa.pu.la/ :: a despicable person
crápula {f} :: recklessness, imprudence
crápula {f} :: debauchery; profligacy
crapuloso {adj} :: crapulous, crapulent
craque {mf} :: skillful person
craqueamento {m} [organic chemistry] :: cracking
craquear {vt} [computing] :: to crack (to circumvent software restrictions)
craqueiro {m} :: crackhead
crás {adv} [obsolete] /ˈkɾaʃ/ :: tomorrow
crás {interj} :: the sound of something being crushed
crase {f} /ˈkɾa.zi/ :: Assimilation of sounds of two identical vowels, throughout the evolution process of a language. For instance, the Old Portuguese word door (pain) has become, with time, the word dor (pain). Compare elisão: elision
crase {f} [grammar] :: Name given to the process of the contraction of “a + a”, that is, a merge (assimilation) of the Portuguese preposition “a” [to, for] + the article “a” [the]
crasso {adj} /ˈkɾa.su/ :: thick
crasso {adj} :: dense
crasso {adj} [figurative] :: severe, serious
crassuláceo {adj} [botany] :: crassulacean (of or pertaining to the family Crassulaceae)
-crata {suffix} :: -crat
cratera {f} [astronomy] /kɾaˈtɛ.ɾɐ/ :: crater (hemispherical pit)
cratera {f} [geology] :: crater (opening of a volcano)
cratera {f} [colloquial] :: crater (large pit)
Crato {prop} {m} /ˈkɾatu/ :: Crato (village/and/municipality)
crau {m} [Brazil] :: crawl (swimming style)
cravar {v} /kɾa.ˈva(ɹ)/ :: to stick firmly
cravar {v} :: to nail
cravejado {adj} /kɾɐ.vɨ.ˈʒa.ðu/ :: nailed
Cravinhos {prop} :: Cravinhos (municipality)
cravista {mf} :: harpsichordist (one who plays the harpsichord)
cravo {m} /ˈkɾa.vu/ :: horseshoe nail
cravo {m} :: a type of nail used to crucify people
cravo {m} [botany] :: carnation (a flower, Dianthus caryophyllus)
cravo {m} [botany] :: clove (a tree, Syzygium aromaticum, syn. Eugenia aromatica)
cravo {m} [cooking] :: unexpanded buds of the clove tree, used as spice
cravo {m} :: pimple (inflamed spot on the skin)
cravo {m} [dermatology] :: clavus; corn (callous growth on the foot)
cravo {m} :: harpsichord (keyboard instrument which produces sound by plucking the strings)
cravo-da-índia {m} :: clove (spice)
Cravolândia {prop} :: Cravolândia (municipality)
crawl {m} :: crawl (swimming stroke)
creador {m} :: obsolete form of criador
cream cheese {m} :: cream cheese (a type of soft white cheese)
creatura {f} :: obsolete form of criatura
crec {m} [onomatopoeia] :: crack (sharp sound made when solid material breaks)
crecer {v} :: obsolete spelling of crescer
creche {f} :: nursery (a place where nursing is carried out)
credenciador {m} :: accreditor (person or organisation that provides accreditation)
credencial {adj} :: credential (pertaining to authority)
credencial {f} :: credential (document of authority)
credenciamento {m} :: accreditation; accreditment (the process of giving or earning credentials)
credenciar {vt} :: to accredit (to put or bring into credit)
credenciável {adj} :: accreditable (able to be accredited)
credibilidade {f} :: credibility
creditando {v} :: gerund of creditar
creditar {v} /kɾɨ.ði.ˈtaɾ/ :: to credit
crédito {m} /ˈkɾɛ.ði.tu/ :: credit
creditório {adj} :: credit [attributive]
credo {m} [religion] /ˈkɾɛ.ðu/ :: creed; credo (a religious belief system)
credo {interj} :: ew! (expression of disgust or nausea)
credo {interj} :: Jesus! (expression of unpleasant surprise)
Credo de Niceia {prop} {m} [Christianity, historical] :: Nicene Creed (official creed of the early Christian church stating tenets of the Christian faith)
Credo dos Apóstolos {prop} {m} [Christianity] :: Apostles' Creed (statement of Christian belief)
Credo Niceno {prop} {m} [Christianity, historical] :: Nicene Creed (official creed of the early Christian church stating tenets of the Christian faith)
credor {m} /kɾɛˈðoɾ/ :: creditor (person or firm to whom debt is owed)
credulidade {f} /ˌkɾɛðuliˈðaðɨ/ :: gullibility (quality of being easily deceived)
crédulo {adj} /ˈkɾɛ.du.lu/ :: gullible (easily deceived)
cree {mf} :: one of the Cree, a native people of Canada and Montana
cree {m} :: Cree (Algonquian language spoken by the Cree people)
cremação {f} :: cremation (burning of a body)
cremar {vt} :: to cremate
cremar {v} :: to burn to ashes
cremar {v} :: to incinerate a body
crematório {m} :: crematorium (place where dead bodies are cremated)
creme {m} [uncountable] /ˈkɾe.mi/ :: milkfat, cream
creme {m} [uncountable] :: any substance of similar texture
creme {m} :: an amount or type of the substance
creme {m} :: cream (color)
creme azedo {m} :: sour cream (cream which has been treated with bacteria)
creme brulée {m} :: alternative spelling of crème brûlée
crème brûlée {m} :: crème brûlée (dessert)
creme chantili {m} :: alternative spelling of creme chantilly
creme chantilly {m} :: whipped cream (thick cream that has had air incorporated into it by rapid beating)
creme dental {m} :: toothpaste (paste for cleaning the teeth)
creme inglês {m} :: custard (a type of sweet sauce made from milk and eggs)
cremoso {adj} :: creamy
crença {f} /ˈkɾẽsɐ/ :: belief
crença {f} :: credence
crente {adj} /ˈkɾẽtɨ/ :: faithful
crente {mf} :: believer
crente {mf} :: a religious person
crente {mf} [Brazil, often, derogatory] :: a very religious or religiously conservative person, especially a Protestant Christian
creolina {f} /kɾewˈlinɐ/ :: creolin
crepe {m} /ˈkɾɛpe/ :: crepe, crêpe
crepitar {v} :: to crepitate; to crackle
crepuscular {adj} :: crepuscular
crepúsculo {m} /kɾɨ.ˈpuʃ.ku.lu/ :: twilight (light before rising, and after the setting, of the sun)
crer {v} /kɾeɾ/ :: to believe
crer que {vt} :: to feel; to think; to believe
crescendo {m} [music] /kɾɨʃ.ˈsẽ.du/ :: crescendo (music to be play gradually more loudly)
crescente {adj} :: increasing; growing
crescente {f} :: crescent (figure of the crescent moon)
crescente {f} [heraldiccharge] :: crescent
Crescente Fértil {prop} {f} [historiography] :: Fertile Crescent (Egypt, Mesopotamia and the Levant)
crescer {vi} /kɾɨʃ.ˈseɾ/ :: to grow (become bigger or taller)
crescer {vi} :: to grow up (to become older)
crescer {vi} :: to grow in number or extent
crescer {vi} :: to become more important (within a group or context)
crescer o olho {v} [idiom] :: to covet (to wish for with eagerness; to desire possession of, often enviously)
crescimento {m} /kɾɨʃ.si.ˈmẽ.tu/ :: growth (an increase in size, number, value, or strength)
crestando {v} :: gerund of crestar
crestar {v} :: to sear
crestar {v} :: to roast
crestar {v} :: to collect honey from a beehive
Creta {prop} {f} :: Creta (island/and/region)
cretáceo {adj} [geology] :: relating to the Cretaceous period
cretcheu {mf} [Cape Verde] :: dear (beloved person)
cretense {adj} :: Cretan (of, from or relating to Crete)
cretense {mf} :: Cretan (person from Crete)
cretina {f} :: female equivalent of cretino
cretino {adj} [pathology] /kɾe.t͡i.nu/ :: suffering from cretinism
cretino {adj} :: idiotic; dumb
cretino {adj} :: jerk, a douchebag
cretino {m} [pathology] :: cretin (one who suffers from cretinism)
cretino {m} [pejorative] :: cretin; idiot (person of low intelligence or common sense)
cretino {m} [pejorative] :: jerk; douchebag (one with unlikable or obnoxious qualities and behaviour)
créu {interj} [Brasil, slang] :: sexual intercourse
crevassa {f} :: dated form of crevasse
crevasse {f} [glaciology] :: crevasse (a crack or fissure in a glacier or snow field)
cria {f} /ˈkɾi.ɐ/ :: young; offspring (a young animal, especially one that still depends on its mother)
cria {f} [familiar] :: kid; young'un (a person’s son or daughter)
cria {f} :: someone who is raised by a family but is not their biological child; a ward or an adoptee
cria {f} [agriculture] :: livestock (farm animals being raised)
criação {f} /kɾi.ɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: creation
criação {f} :: nurse, culture
criação {f} :: designing
criacionismo {m} :: creationism (any creationary theory or belief system)
criacionista {mf} :: creationist (a proponent or supporter of creationism)
criado {m} :: servant
criado-mudo {m} :: bedside table (small table placed at the head side of a bed)
criador {m} /kɾi.a.ˈdoɹ/ :: creator (one who creates)
criador {m} :: breeder
criador {m} :: herdsman
Criador {prop} {m} [religion] :: Creator (title of god)
criadora {f} /kɾi.a.ˈdo.ɾɐ/ :: feminine noun of criador
criança {f} /kɾi.ˈɐ̃.sɐ/ :: child (young person)
criançada {f} :: group of children
criançada {f} :: childish joke
criança de rua {f} :: street urchin (child living in the streets)
criancice {f} :: childishness
criancinha {f} :: diminutive of criança
criar {vt} /kɾi.ˈaɾ/ :: to create, to put into existence
criar {vt} :: to invent
criar {vt} :: to raise (a child)
criar {vt} :: to breed (animals or plants)
criatividade {f} :: creativity (quality or ability to create or invent something)
criativo {adj} /cɾiˈa.t͡ʃi.vu/ :: Having the ability to create; creative
criativo {adj} :: Having a lively imagination; imaginative; creative
criatura {f} /ˌkɾi.ɐ.ˈtu.ɾɐ/ :: creature, beast
criatura {f} :: person
crica {adj} /ˈkɾi.ka/ :: captious, nitpicky
crica {f} :: dry skin of a peach
crica {f} [colloquial, vulgar] :: vagina (woman's genitalia)
Criciúma {prop} :: Criciúma (municipality)
cricri {adj} /kɾi.ˈkɾi/ :: captious, nitpicky
cricrilar {vi} :: to chirp as a cricket
crime {m} /ˈkɾimɨ/ :: crime
crime contra a humanidade {f} [international law] :: crime against humanity (a large-scale persecution of, or atrocity against a body of people)
crime contra a humanidade {f} [figurative] :: an inappropriate act or thing
crime de guerra {m} :: war crime (offence for violations of the law of war)
crime de ódio {m} :: hate crime (crime motivated by hate for a race, gender, religion, etc.)
crime do colarinho branco {m} :: white-collar crime (non-violent crime)
Crimeia {prop} {f} :: Crimeia (peninsula)
Criméia {prop} {f} :: obsolete spelling of Crimeia
crime organizado {m} :: organized crime (criminal organizations as a whole)
criminal {adj} [legal] /kɾi.mi.ˈnaɫ/ :: criminal (of or relating to crime or penal law)
criminalidade {f} :: crime (practice or habit of committing crimes; criminal acts collectively)
criminalidade {f} :: criminality, criminalness (state of being criminal)
criminalística {f} :: forensic science (collection of physical evidence and its subsequent analysis)
criminalizar {vt} :: to criminalize (make something a crime)
criminalmente {adv} :: criminally
criminologia {f} [legal] :: the study of criminal law
criminologia {f} [psychology, sociology] :: criminology (the study of crime and of the behaviour of criminals)
criminólogo {m} :: criminologist (specialist in criminology)
criminoso {m} /kɾi.mi.ˈno.zu/ :: criminal (person guilty of a crime, breaking the law)
criminoso {adj} :: criminal (relating to crime)
crina {f} :: mane (horse)
crinoide {m} :: crinoid (any animal of the class Crinoidea)
Crio {prop} {m} [Greek god] :: Crius (a Greek titan)
crió {f} :: Female cuckoo
criogênico {adj} :: cryogenic
criolita {f} [mineral] :: cryolite
crioprotetor {m} [biology] :: cryoprotectant (substance that prevents cell damage on freezing)
crioula {f} :: feminine noun of crioulo
crioulo {m} [historical] /ˈkɾjo(w).lu/ :: criollo (a descendant of European settlers who is born in a colony)
crioulo {m} [historical] :: a slave born at the house of his master
crioulo {m} [historical] :: a black person born in the Americas
crioulo {m} :: Creole (a person of mixed African and European ancestry born in a colony or former colony)
crioulo {m} [Brazil, dated, usually, offensive] :: nigger; negro (a person of sub-Saharan African descent)
crioulo {m} :: crioulo (a horse breed of South America)
crioulo {m} [linguistics] :: creole (a language that arises from the adoption of a pidgin as a first language)
crioulo {m} [uncountable] :: Cape Verdean Creole; Crioulo
crioulo {adj} :: Creole (of mixed black and European descent)
crioulo {adj} :: Creole (pertaining to Creole culture)
crioulo {adj} [Brazil, dated, usually, offensive] :: black (of sub-Saharan African descent)
crioulo {adj} [linguistics] :: relating to creole languages
crioulo antilhano {m} :: Antillean Creole (a French-based creole language spoken in the Caribbean)
crioulo cabo-verdiano {m} :: Capeverdean Crioulo (creole language spoken in Cape Verde)
crioulo haitiano {m} :: Haitian Creole (creole language spoken in Haiti)
crioulo jamaicano {m} :: Jamaican Creole (English-based creole language spoken in Jamaica)
crioulo macaense {m} :: Macanese (a Portuguese-based creole spoken in Macao)
criovulcão {m} [planetology, geology, vulcanology] :: cryovolcano
cripta {f} :: crypt (undergound vault)
criptídeo {m} /ˌkɾip.ˈt(ʃ)i.d(ʒ)i.u/ :: cryptid
criptido {m} /ˌkɾip.ˈt(ʃ)i.do/ :: cryptid
cripto- {prefix} :: crypto-
criptoanálise {f} /ˌkɾip.to.a.ˈna.li.zi/ :: cryptoanalysis
criptoanalista {m} /ˌkɾip.to.a.na.ˈlis.ta/ :: cryptoanalyst
criptoanarquia {f} :: cryptoanarchy
criptoanarquismo {m} :: crypto-anarchism
criptoanarquista {adj} :: crypto-anarchist
criptoanarquista {mf} :: crypto-anarchist
criptobiose {f} /ˌkɾip.to.bi.ˈɔ.zi/ :: cryptobiosis
criptobiótico {f} /ˌkɾip.to.bi.ˈɔ.t(ʃ)i.ku/ :: cryptobiotic
criptococal {adj} [pathology] :: cryptococcal (of or pertaining to cryptococcus fungi or cryptococcosis)
criptococose {f} [disease] /ˌkɾip.to.ko.ˈkɔ.zi/ :: cryptococcosis (a serious disease caused by the Cryptococcus neoformans fungus)
criptococótico {adj} [pathology] :: cryptococcal (of or pertaining to cryptococcus fungi or cryptococcosis)
criptocomunismo {m} /ˌkɾip.ko.mu.ˈnis.mu/ :: cryptocommunism
criptocomunista {adj} /ˌkɾip.ko.mu.ˈnis.ta/ :: cryptocommunist
criptocomunista {mf} :: cryptocommunist
criptofascismo {f} /ˌkɾip.to.fa.ˈsis.mu/ :: crypto-fascism
criptofascista {adj} /ˌkɾip.to.fa.ˈsis.ta/ :: crypto-fascist
criptofascista {mf} :: crypto-fascist
criptofone {m} /ˌkɾip.to.ˈfo.ni/ :: cryptophone
criptoftalmia {f} [medicine] /ˌkɾip.tof.taɫ.ˈmi.a/ :: cryptophthalmos
criptoftalmo {f} [medicine] /ˌkɾip.tof.ˈtaɫ.mu/ :: cryptophthalmos
criptógama {m} /ˌkɾip.ˈtɔ.ɡɐ.ma/ :: cryptogam
criptogâmico {adj} /ˌkɾip.ˈɡɐ.mi.ku/ :: cryptogamic
criptografado {adj} :: encrypted, cryptographed
criptografar {v} [cryptography] :: to encode, to encrypt (to convert plaintext into code)
criptografia {f} [uncountable] /ˌkɾip.to.ɡɾa.ˈfi.a/ :: cryptography (discipline concerned with communication security)
criptografia {f} :: an encryption technique
criptógrafo {m} /ˌkɾip.ˈtɔ.ɡɾa.fu/ :: cryptographer
criptograma {f} /ˌkɾip.to.ˈɡɾɐ.ma/ :: cryptogram
criptojudaísmo {m} :: crypto-Judaism
criptojudeu {m} :: crypto-Jew
criptologia {f} /ˌkɾip.to.lo.ˈʒi.a/ :: cryptology
criptologia {f} :: occultism
criptológico {adj} /ˌkɾip.to.ˈlɔ.ʒi.ku/ :: cryptologic
criptomnésia {f} /ˌkɾip.to.ˈmnɛ.zja/ :: cryptomnesia
criptomnésico {adj} /ˌkɾip.to.ˈmnɛ.zi.ku/ :: cryptomnesic
criptomoeda {f} /kɾip.to.mu.ˈɛ.da/ :: cryptocurrency
crípton {m} [Portugal] :: krypton
criptônimo {m} /ˌkɾip.ˈto.ni.mu/ :: cryptonym
criptónio {m} [Portuguese orthography, Portugal] :: krypton
criptônio {m} [Brazilian orthography, Brazil] :: krypton
criptopórtico {m} [architecture] :: cryptoporticus
criptorquia {f} [medicine] /ˌkɾip.toɾ.ˈki.a/ :: cryptorchidism (the failure of one or both testes to descend into the scrotum)
criptorquidia {f} [medicine] :: cryptorchidism (the failure of one or both testes to descend into the scrotum)
criptoscopia {f} /ˌkɾip.tos.ko.ˈpi.a/ :: cryptoscopy, fluoroscopy
criptosporidíase {f} [medicine] :: cryptosporidiosis
criptósporo {f} [biology] /ˌkɾip.ˈtɔs.po.ɾu/ :: cryptospore
criptossistema {m} /ˌkɾip.sis.ˈte.ma/ :: cryptosystem
criptoxantina {f} /ˌkɾip.to.ʃã.ˈt(ʃ)i.na/ :: cryptoxanthin
criptozoologia {f} /ˌkɾip.to.zo.o.lo.ˈʒi.a/ :: cryptozoology
criptozoólogo {m} /ˌkɾip.to.zo.ˈɔ.lo.ɡu/ :: cryptozoologist
críquete {m} [sports] :: cricket (game)
crisálida {f} :: chrysalis (the pupa of a butterfly or moth)
crisálide {f} :: alternative form of crisálida
crisântemo {m} :: chrysanthemum
crise {f} /ˈkɾi.zɨ/ :: crisis
crise da meia-idade {f} [psychology] :: mid-life crisis (emotional period of doubt)
crise dramática {f} [drama] :: crisis (point in a drama at which a conflict reaches a peak)
criselefantino {adj} :: chryselephantine (made of gold and ivory)
crisma {f} {m} [Christianity] /ˈkɾiz.mɐ/ :: confirmation (sacrament of sealing one’s adhesion to the doctrine)
crisma {f} {m} :: rechristening (a ceremonial change of name or designation)
crisma {m} [Christianity] :: chrism (holy oil used in certain ceremonies)
crisoberilo {m} [mineral] :: chrysoberyl
crisofanol {m} [organic compound] :: chrysophanol (chemical compound found in rhubarb)
crisófilo {m} [rare] :: chrysophile (person who loves gold)
crisografia {f} :: chrysography (use of gold lettering)
crisoidina {f} :: chrysoidine (yellow-orange crystalline dye)
crisol {m} /kɾiˈzɔɫ/ :: crucible (cup-shaped piece of laboratory equipment)
crisol {m} :: crucible (heat-resistant container in which metals are melted)
crisolaminarina {f} [carbohydrate] :: chrysolaminarin (storage polysaccharide typically found in photosynthetic heterokonts)
crisólita {f} :: alternative form of crisólito
Crisólita {prop} :: Crisólita (municipality)
crisólito {m} :: peridot; chrysolite (a transparent olive-green form of olivine)
crisologia {f} [rare] :: chrysology (branch of political economy relating to the production of wealth)
crisomelídeo {m} :: leaf beetle (any of the brightly coloured beetle of the family Chrysomelidae)
crisopeia {f} :: chrysopoeia (transmutation into gold)
Crisópolis {prop} :: Crisópolis (municipality)
crisoprásio {m} [mineral] :: chrysoprase (variety of quartz)
crisopraso {m} :: alternative form of crisoprásio
crisoterapia {f} [medicine] :: chrysotherapy (therapeutic use of gold)
crisotila {f} [mineral] :: chrysotile (a form of serpentine asbestos)
crispação {f} :: wrinkle
crispação {f} [medicine] :: contraction (of muscles etc.)
crispação {f} [figuratively] :: tension
crispado {adj} /kɾis.ˈpa.du/ :: creasy; wrinkled
crispado {adj} [of a facial expression] :: taut (showing stress or anxiety)
crispado {m} :: a taut facial expression
crispar {vt} /kɾis.ˈpa(ʁ)/ :: to crease; to wrinkle
crispar {vp} [of a face] :: to express stress or anxiety
Crispim {prop} {m} /kɾis.ˈpĩ/ :: surname
Crispim {prop} {m} :: historical given name
Crispino {prop} {m} :: alternative form of Crispim
Crissiumal {prop} :: Crissiumal (municipality)
crista {f} /ˈkɾiʃ.tɐ/ :: crest
crista {f} :: ridge
cristadelfiano {adj} :: Christadelphian
cristadelfiano {m} :: Christadelphian
crista ectodérmica apical {f} [embryology] :: apical ectodermal ridge (a formation of ectodermal cells at the distal end of each limb bud)
Cristais {prop} :: Cristais (municipality)
Cristais Paulista {prop} :: Cristais Paulista (municipality)
cristal {m} /kɾiʃˈtaɫ/ :: crystal
Cristal {prop} :: Cristal (municipality)
Cristal do Sul {prop} :: Cristal do Sul (municipality)
Cristália {prop} :: Cristália (municipality)
cristalinidade {f} :: crystallinity
cristalino {adj} :: crystalline
cristalização {f} :: crystallization
cristalizando {v} :: gerund of cristalizar
cristalizar {v} :: to crystallize
cristam {adj} :: obsolete spelling of cristão
cristam {m} :: obsolete spelling of cristão
cristandade {f} /ˌkɾis.tɐ̃.ˈda.d͡ʒi/ :: Christianity
cristandade {f} :: Christendom
cristaõ {adj} :: obsolete spelling of cristão
cristaõ {m} :: obsolete spelling of cristão
cristão {adj} /kɾiʃ.ˈtɐ̃w̃/ :: Christian (relating to or following Christianity)
cristão {m} :: Christian (believer in Christianity)
cristão {m} [colloquial] :: soul (any person)
Cristescu {prop} {mf} :: surname
cristianismo {m} /ˌkris.t͡ʃjɐ.ˈniz.mu/ :: Christianity (monotheistic religion)
cristianismo muscular {m} [Christianity, historical] :: muscular Christianity (Victorian movement stressing the need for energetic Christian activism and an ideal of vigorous masculinity)
cristianização {f} :: Christianization
cristianizar {v} :: to Christianise (to convert to Christianity)
Cristiano {prop} {m} /kɾiʃ.ˈtjɐ.nu/ :: given name
Cristiano Otoni {prop} :: Cristiano Otoni (municipality)
Cristina {prop} {f} :: given name
Cristina {prop} {f} :: Cristina (municipality)
Cristo {prop} {m} /ˈkɾiʃ.tu/ :: Christ (the messiah who was named Jesus)
Cristópolis {prop} :: Cristópolis (municipality)
Cristo Redentor {prop} {m} :: Christ the Redeemer (the Brazilian statue)
Cristovam {prop} {m} :: alternative form of Cristóvão
Cristóvam {prop} {m} :: alternative form of Cristóvão
Cristovão {prop} {m} :: alternative form of Cristóvão
Cristóvão {prop} {m} /kɾis.ˈtɔ.vɐ̃w̃/ :: given name
critério {m} :: criterion
critério {m} :: discretion
crítica {f} /ˈkɾi.tʃi.kɐ/ :: criticism
criticador {m} :: critic (one who criticises; a person who finds fault)
criticadora {f} :: female equivalent of criticador
criticamente {adv} :: critically
criticar {v} /kɾitiˈkaɾ/ :: to criticize (evaluate)
criticidade {f} :: criticality
criticismo {m} :: criticism (act of criticising)
crítico {adj} /ˈkɾi.ti.ku/ :: Extremely important; critical
crítico {adj} :: Inclined to criticize; censorious; exacting; critical
crítico {adj} :: Pertaining to, or indicating a crisis or turning point; critical
crivar {v} :: to sieve, to sift
crível {adj} :: believable (capable of being believed; credible)
crivo {m} :: sieve (device to separate larger objects)
crivo {m} :: sieve (process that filters out unwanted pieces of input)
croac {interj} [onomatopoeia] :: ribbit (the sound made by a frog or toad)
Croácia {prop} {f} /kɾu.ˈa.sjɐ/ :: Croácia (country)
croata {adj} /kɾo.ˈa.tɐ/ :: Croatian (of, from or pertaining to Croatia)
croata {mf} :: Croat (person from Croatia)
croata {m} :: Croatian (the form of Serbo-Croatian spoken in Croatia)
crocante {adj} /kɾoˈkɐ̃.t͡ʃi/ :: crisp, crunchy
croché {m} :: alternative form of crochet
crochê {m} :: alternative form of crochet
crochet {m} [sewing] :: crochet (needlework made by looping thread)
crochetar {v} [sewing] :: to crochet (to make crochet)
croco {m} :: crocus (plant of genus Crocus)
crocodilo {m} /kɾo.kuˈði.lu/ :: crocodile
crocoíta {f} [mineral] :: crocoite
croissant {m} /ˌkɾo.a.ˈsɐ̃/ :: croissant (a flaky roll or pastry in a form of a crescent)
crol {m} :: alternative spelling of crawl
cromagem {f} :: chromium plating
cromar {v} :: to chrome
cromar {v} :: to electroplate
cromático {adj} :: chromatic
cromático {adj} [music] :: chromatic scale
cromatina {f} [cytology] :: chromatin (complex of DNA, RNA and proteins found in cells)
cromato {m} [inorganic chemistry] :: chromate
cromatóforo {m} :: chromatophore
cromatografia {f} [analytical chemistry] :: chromatography (technique for separation of components in a mixture)
cromatografia em camada delgada {f} [analytical chemistry] :: thin layer chromatography
crómico {adj} [inorganic chemistry] :: chromic
crômico {adj} [inorganic chemistry] :: chromic
crómio {m} :: chromium (chemical element)
crômio {m} :: chromium (metal)
cromita {f} [mineral] :: chromite
cromo- {prefix} :: chromo- (relating to colour)
cromo- {prefix} [chemistry] :: chromo- (relating to chromium)
cromo {m} :: chromium
cromo {m} :: trading card
cromodinâmica {f} [physics] :: chromodynamics
cromossoma {m} [Portugal] :: alternative form of cromossomo
cromossomático {adj} :: chromosomal
cromossómico {adj} :: chromosomal
cromossomo {m} [Brazil] :: chromosome
cromwelliano {adj} [historical, politics] :: Cromwellian (of or pertaining to Oliver Cromwell, his ideas or policies)
cromwelliano {m} [historical, politics] :: Cromwellian (a partisan of Oliver Cromwell)
crónica {f} /ˈkɾo.ni.ka/ :: chronicle
crónica {f} [journalism] :: column, article
crónica {f} :: narrative, account
crônica {f} :: alternative form of crónica
cronicamente {adv} :: chronically
Crónicas {prop} {fp} [European orthography, biblical] :: Chronicles (a book of the Bible)
Crônicas {prop} {fp} [Brazilian orthography] :: alternative form of Crónicas
crónico {adj} :: chronic
crônico {adj} :: chronic
crono- {prefix} :: chrono- (relating to time)
Crono {prop} {m} :: alternative form of Cronos
cronoamperometria {f} [physics, analytical chemistry] :: chronoamperometry (technique in which an electric current is measured during the course of a titration)
cronoamperométrico {adj} :: chronoamperometric (of, relating to, or produced using chronoamperometry)
cronobiologia {f} [biology] :: chronobiology (study of the effects of time on biological systems)
cronobiológico {adj} :: chronobiological (pertaining to chronobiology)
cronobiólogo {m} :: chronobiologist (person involved in chronobiology)
cronoespécie {f} :: chronospecies (species derived from a sequential development pattern on an evolutionary scale)
cronoestratigrafia {f} [geology] :: chronostratigraphy (the interpretation of geologic history by means of the determination of the ages and time sequence of rock strata)
cronoestratigraficamente {adv} :: chronostratigraphically (in terms of, or by means of, chronostratigraphy)
cronoestratigráfico {adj} :: chronostratigraphic (pertaining to or derived using chronostratigraphy)
cronófago {adj} [rare] :: chronophagous; time-consuming
cronófago {m} [rare] :: someone or something that wastes time; chronophage
cronofarmacocinética {f} :: chronopharmacokinetics (the study of how the absorption, metabolism and elimination of drugs relates to the time at which they are administered)
cronofarmacodinâmica {f} :: chronopharmacodynamics (the study of how the effects of drugs change based on the time at which they are administered)
cronofobia {f} :: chronophobia (fear of the passing of time)
cronofotografia {f} :: chronophotography (photographic technique which captures movement in several frames)
cronografia {f} :: chronography (description or record of past time)
cronográfico {adj} :: chronographic (relating to chronographs)
cronógrafo {m} :: chronograph (device which marks or records time or time intervals)
cronograma {m} :: timetable, timeline
cronologia {f} [uncountable] :: chronology (science of determining the order in which events occurred)
cronologia {f} :: timeline (graphical representation of a chronological sequence of events)
cronologicamente {adv} :: chronologically (in a chronological manner)
cronológico {adj} :: chronological (in order of time from the earliest to the latest)
cronologista {mf} :: chronologist (a person skilled in chronology)
cronologizar {v} :: to chronologise (to establish an order of events based on the time of their occurrence)
cronólogo {m} :: chronologist (a person skilled in chronology)
cronometrar {v} :: to time (to measure time)
cronométrico {adj} :: chronometric (of or relating to chronometers or to chronometry)
cronometrista {mf} :: chronometrist (expert in chronometry)
cronómetro {m} [Portugal] /kɾuˈnɔmɨtɾu/ :: chronometer
cronómetro {m} [Portugal] :: stopwatch
cronômetro {m} [Brazilian orthography, Brazil] :: alternative form of cronómetro
cronónimo {m} [European orthography, semiotics] :: chrononym (term expressing a period of time)
cronônimo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of cronónimo
cronopotenciometria {f} [chemistry, physics] :: chronopotentiometry (form of electroanalysis in which the rate of change of potential at an electrode is measured at constant current)
Cronos {prop} {m} [Greek god] :: Cronus (a titan)
cronoscópio {m} :: chronoscope (instrument used to measure very small time interval)
cronossequência {f} [geology] :: chronosequence (sequence of different soils)
cronostratigrafia {f} :: alternative form of cronoestratigrafia
cronostratigráfico {adj} :: alternative form of cronoestratigráfico
cronoterapêutica {f} [medicine] :: chronotherapeutics (therapy administered in phase with a person’s biological clock)
cronoterapia {f} :: chronotherapy (therapy based on a cyclical schedule)
cronotipo {m} :: chronotype (factors that determine if an individual is most alert in the morning or evening)
cronotópico {adj} :: chronotopic (pertaining to a specific time and place)
cronotoxicologia {f} :: chronotoxicology (study of the interactions between toxic substances and biological rhythms)
cronotrópico {adj} :: chronotropic (that affects heart rate)
cronovisor {m} :: chronovisor (machine able to see past and future events)
cronozona {f} [geology] :: chronozone (group of strata formed during the same chron)
croosita {f} [mineral] :: crookesite
croquete {m} [culinary] /kɾo.ˈkɛ.t(ʃ)i/ :: croquette
croqui {m} :: sketch
crossa {f} /ˈkɾɔ.sa/ :: crosier (staff with a hooked end)
crossa {f} [by extension] :: anything shaped like a crosier (elongated and ending in a hook)
crossa {f} [anatomy] :: vessel arch
crosta {f} :: crust (any solid, hard surface layer; outer layer of bread and pastry)
crosta {f} [geology] :: crust (outermost layer of a planet)
crosta {f} :: scab (incrustation over a wound)
crotalídeo {m} :: pit viper; crotalid (any snake of the subfamily Crotalinae)
cru {adj} /ˈkɾu/ :: raw (uncooked, unprocessed)
crucial {adj} :: crucial
crucificação {f} :: crucifixion (execution by being nailed or tied to an upright cross)
crucificar {v} :: to crucify (to execute a person by nailing to a crucifix)
crucifixão {f} :: crucifixion (execution by being nailed or tied to a cross)
crucifixo {m} :: crucifix (ornamental or symbolic sculptural of a cross)
cruciforme {adj} :: cruciform (having the shape of a cross)
Crucilândia {prop} :: Crucilândia (municipality)
crudelíssimo {adj} :: superlative of cruel
cruel {adj} [of a person or creature] /kɾu.ˈɛɫ/ :: cruel (that intentionally causes or revels in pain and suffering)
cruel {adj} [of a situation or occurrence] :: cruel; harsh; severe
cruel {adj} [of a doubt or question] :: distressful
cruel {adj} [of an occurrence] :: bloody; violent
crueldade {f} /kɾuɛɫˈdaðɨ/ :: cruelty
cruelíssimo {adj} :: superlative of cruel
cruelmente {adv} :: cruelly
crueza {f} :: rawness
crueza {f} :: cruelty
cruis {f} :: eye dialect of cruz
cruiz {f} :: eye dialect of cruz
crush {m} {mf} [colloquial] /ˈkɾɐʃ/ :: crush (a love interest)
crustáceo {adj} :: crustaceous
crustáceo {m} :: crustacean (arthropod of the subphylum Crustacea)
Crux {prop} {f} [constellation] :: Southern Cross (constellation)
cruz {f} /ˈkɾuʃ/ :: cross (geometrical figure)
cruz {f} :: cross (the symbol of Christianity)
cruz {f} :: cross (device to execute criminals)
cruz {f} [heraldiccharge] :: cross (heraldic charge)
Cruz {prop} {mf} :: surname
Cruz {prop} {f} [Christianity] :: True Cross (cross on which Christ was crucified)
cruza-bico {m} :: crossbill (finch of the genus Loxia)
cruzada {f} /kɾu.ˈza.dɐ/ :: crusade (any of several military expeditions by European Christians against Muslims and Pagan)
cruzado {m} /kɾu.ˈza.ðu/ :: cruzado (old monetary unit of Brazil)
cruzado {m} :: cruzado (old monetary unit of Portugal)
cruzado {m} :: crusader
cruzado {adj} :: crossed
cruzador {m} :: cruiser (all senses)
Cruzália {prop} :: Cruzália (municipality)
Cruz Alta {prop} :: Cruz Alta (municipality)
Cruzaltense {prop} :: Cruzaltense (municipality)
cruzamento {m} :: crossing, intersection (where roads, lines, or tracks cross)
cruzamento {m} :: cross
cruzamento {m} :: crossroads
cruzando {v} :: gerund of cruzar
cruzar {v} /kɾu.ˈza(ʁ)/ :: to cross [all senses]
cruzar {vr} :: to intersect
cruzar {vr} :: to meet (cross paths)
cruz credo {interj} :: an exclamation of strong fear or despise
Cruz das Almas {prop} {f} :: Cruz das Almas (municipality)
cruz de Malta {f} :: Maltese cross (type of cross)
cruz de Santo André {f} :: Saint Andrew's cross (X-shaped cross)
cruzeirense {adj} [Brazil, soccer] :: Pertaining to, or related to Cruzeiro Esporte Clube
cruzeirense {mf} [Brazil, soccer] :: A player or supporter of Cruzeiro Esporte Clube sports team, especially the association football (soccer) team
cruzeiro {m} :: a large cross
cruzeiro {m} :: cruise (sea voyage)
cruzeiro {m} :: cruzeiro (obsolete Brazilian currency)
Cruzeiro {prop} :: Cruzeiro (municipality)
Cruzeiro da Fortaleza {prop} :: Cruzeiro da Fortaleza (municipality)
Cruzeiro do Iguaçu {prop} :: Cruzeiro do Iguaçu (village/and/municipality)
Cruzeiro do Oeste {prop} :: Cruzeiro do Oeste (town/and/municipality)
Cruzeiro do Sul {prop} {m} [constellation] :: Southern Cross (cross-shaped winter constellation of the southern sky)
Cruzeiro do Sul {prop} :: Cruzeiro do Sul (town/and/municipality)
Cruzeiro do Sul {prop} :: Cruzeiro do Sul (town/and/municipality)
cruzeta {f} /kɾu.ˈze.tɐ/ :: diminutive of cruz
cruzeta {f} :: a T-shaped ruler used by construction workers to measure right angles
cruzeta {f} :: coat hanger (device to hang clothes)
cruzeta {f} :: crosshead (metal beam that connects a piston to a connecting rod)
cruz gamada {f} :: crux gammata
cruz gamada {f} :: swastika
Cruzília {prop} :: Cruzília (municipality)
Cruzinha {prop} {f} :: given name
Cruz Machado {prop} :: Cruz Machado (town/and/municipality)
Cruzmaltina {prop} {f} /ˌkɾuz.maw.ˈt͡ʃi.nɐ/ :: Cruzmaltina (village/and/municipality)
Cruz Vermelha {prop} {f} :: Red Cross (international humanitarian organisation)
csarina {f} :: rare spelling of czarina
csi {m} :: xi (Greek letter)
Ctesifonte {prop} {f} [historical] :: Ctesifonte (ancient capital)
ctónico {adj} [European orthography] :: chthonic (dwelling within or under the earth)
ctônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of ctónico
ctónio {adj} [European orthography] :: chthonic (dwelling within or under the earth)
ctônio {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of ctónio
cu {m} [Brazil, vulgar] /ˈku/ :: arsehole or asshole (anus)
cu {m} [Portugal, vulgar] :: ass, arse, butt
cu {m} [Brazil, vulgar] :: anything or anyone annoying, boring or somewhat bad
Cuala Lumpur {prop} {f} [rare] :: alternative spelling of Kuala Lumpur
cuando {adv} [uncommon] :: obsolete spelling of quando
cuando {conj} [uncommon] :: obsolete spelling of quando
cuando {pron} [uncommon] :: obsolete spelling of quando
cuatá {m} :: spider monkey (genus Ateles)
cuba {f} /ˈkuβɐ/ :: cask (large barrel for the storage of liquid, especially of alcoholic drinks)
cuba {f} :: industrial vat (large tub)
Cuba {prop} {f} /ˈkuβɐ/ :: Cuba (island/and/country)
Cuba {prop} {f} :: Cuba (village/and/municipality)
Cuban {prop} {m} :: Cuban (river)
cubano {adj} :: Cuban
cubano {m} :: Cuban
cubar {v} :: to measure the volume of something in cubic units
cubar {vt} [arithmetic] :: to cube (to raise to the third power)
Cubatão {prop} :: Cubatão (municipality)
cubicar {vt} /kuβiˈkaɾ/ :: to measure the volume of
cúbico {adj} :: cube-shaped
cúbico {adj} [geometry] :: cubic (forms the names of units of volume)
cúbico {adj} [algebraic geometry, of a polynomial] :: cubic (having an indeterminate to the power of 3i)
cúbico {adj} [crystallography] :: cubic (having three equal axes and all angles 90°)
cubículo {m} /ku.ˈβi.ku.lu/ :: cubicle
cubículo {m} :: cubbyhole
cubículo {m} :: cell (in a monastery or prision)
cubículo {m} [archaic] :: bedchamber
cubismo {m} /ku.ˈbis.mo/ :: cubism (an artistic movement characterized by the depiction of natural forms as geometric structures of planes)
cubista {adj} :: cubist
cubista {mf} :: cubist
cúbito {m} [skeleton, Portugal] /ˈku.bi.to/ :: ulna
cúbito {m} :: elbow
cubo {m} [geometry] :: cube (a regular polyhedron having six identical square faces)
cubo {m} :: Any object whose shape is similar to that of a cube
cubo {m} [mathematics] :: cube (the third power of a number or mathematical expression)
cubo de gelo {m} :: ice cube (small piece of ice used for cooling drinks)
cuboide {adj} [geometry] /ku.ˈbɔj.de/ :: cube shaped
cuboide {m} [skeleton] :: cuboid bone
cubóide {adj} :: obsolete spelling of cuboide
cubóide {m} :: obsolete spelling of cuboide
cubo mágico {m} :: Rubik's cube
cuca {f} [familiar] /ˈku.ka/ :: head
cuca {f} [South Brazil] :: Streuselkuchen (a cake of German origin made of yeast dough covered with sweet crumb topping)
cuca {m} [humorous] :: a skilled cook or chef
Cucanha {prop} {f} [mediaeval folklore] :: Cucanha (mythological region)
cuco {m} :: cuckoo (the bird)
Cucolândia das Nuvens {prop} {f} :: cloud-cuckoo-land (hypothetical place with unrealistic or silly people)
cu de Judas {m} [vulgar] :: middle of nowhere (very remote place)
cuduro {m} :: alternative spelling of kuduro
cueca {f} [Brazil, Mozambique] /ku.ˈɛ.kɐ/ :: male underpants; boxer or briefs
cueca {f} [Portugal] :: underpants, including panties
cuecas {f} /ˈkwɛ.kɐʃ/ :: underpants (underwear)
cueca virada {f} [South Brazil, usually in the plural] :: angel wings (pastry shaped into twisted ribbons, deep-fried and sprinkled with powdered sugar)
cueiro {m} /ˈkwɐj.ɾu/ :: diaper, nappy
cúfico {m} :: Kufic (oldest form of the various Arabic scripts)
cúfico {adj} :: Kufic (relating to Kufic)
cugo {pron} :: whose
cuia {f} /ˈkuj.a/ :: calabash (fruit of calabash vine (Lagenaria siceraria))
cuia {f} :: calabash (utensil traditionally made of the dried shell of a calabash)
cuia {f} [South Brazil] :: a vessel, traditionally made from the dried tip of a calabash, used to drink maté
Cuiabá {prop} /kujaˈba/ :: Cuiabá (municipality/state capital)
cui bono {phrase} :: who benefits? who profits?
cuíca {f} [Brazil] :: any of several small opossum species
cuíca {f} [musical instruments] :: cuica (Brazilian type of friction drum)
cuidadinho {m} /kuj.da.ˈd͡ʒi.ɲu/ :: diminutive of cuidado
cuidado {adj} /kuj.ˈða.ðu/ :: meditated, thought-out
cuidado {adj} :: planned
cuidado {interj} :: watch out!
cuidado {interj} :: beware!
cuidado {interj} :: be careful!
cuidado {m} :: care, caution, precaution
cuidado {m} :: fear
cuidadosamente {adv} :: carefully (in a careful manner)
cuidadosíssimo {adj} :: superlative of cuidadoso
cuidadoso {adj} /kuj.da.ˈdo.zu/ :: careful; meticulous
cuidar {vt} [followed by de] /kuj.ˈda(ʁ)/ :: to take care (of); to look after (to provide care for)
cuidar {vi} :: to take care; to be careful
cuidar {vt} [followed by de] :: to take care (of); to deal (with); to handle
cuidar {vt} [followed by de] :: to mind (to concern oneself with, to pay attention to)
cuidar da própria vida {v} :: See: pt cuidar da própria vida
cuidar da própria vida {v} [idiomatic, usually in the imperative] :: to mind one’s own business (not to interfere in the affairs of others)
cuidar de {v} :: See: pt cuidar de
cuidar de {v} [slang, euphemistic] :: To take care of (to kill)
cuidar-se {vr} :: to take care (be cautious, careful)
cuidar-se {vr} [in the imperative] :: take care (used as a farewell)
cuieira {f} :: gourd (any of the vines producing fruit with hard rind)
cuitello {m} :: obsolete form of cutelo
cuitelo {m} [archaic or dialectal] :: alternative form of cutelo
cuja {pron} /ˈku.ʒɐ/ :: feminine singular of cujo
cujo {pron} /ˈku.ʒu/ :: whose (of whom)
culatra {f} :: breech (part of a firearm behind the chamber)
culatra {f} [colloquial] :: buttocks
cul-de-sac {m} :: cul-de-sac; blind alley (street that leads nowhere)
cul-de-sac {m} :: cul-de-sac (circular area at the end of a dead end street)
cul-de-sac {m} [figurative] :: cul-de-sac; dead end; impasse
cule {m} :: alternative form of cúli
cúli {m} :: coolie (unskilled Asian worker)
culinária {f} /ˌku.li.ˈna.ɾi.a/ :: cuisine (characteristic style of preparing food)
culminar {v} /kuw.mi.ˈnaʁ/ :: to culminate
culpa {f} /ˈkuɫ.pɐ/ :: fault
culpabilidade {f} :: culpability
culpado {adj} :: guilty
culpar {v} /kuw.ˈpa(ʁ)/ :: to blame
culpável {adj} :: guilty
culpável {adj} :: culpable, blameworthy
culposamente {adv} /kuɫˌpozɐˈmẽtɨ/ :: culpably
culposamente {adv} :: guiltily
culposo {adj} :: unintentionally guilty
cult {adj} /ˈkuwt͡ʃ/ :: cult (enjoyed by a small, loyal group)
cultivação {f} :: cultivation (art or act of cultivating)
cultivando {v} :: gerund of cultivar
cultivar {v} [agriculture] :: to cultivate; to grow (plants, etc.)
cultivo {m} [agriculture] /kuw.ˈt͡ʃi.vu/ :: cultivation; culture (the practice of growing plants)
culto {adj} /ˈkuw.tu/ :: learned (having much learning)
culto {m} :: worship (religious ceremony that expresses devotion)
culto {m} :: cult; sect
culto {m} :: cult (devotion to a saint)
culto à carga {m} :: cargo cult (Melanesian religion based upon Western manufactured goods)
culto aos ancestrais {m} :: alternative form of culto dos ancestrais
culto da carga {m} :: alternative form of culto à carga
culto da personalidade {m} :: alternative form of culto de personalidade
culto de carga {m} :: alternative form of culto à carga
culto de personalidade {m} :: cult of personality (idolization of a national leader)
culto dos ancestrais {m} [anthropology, religion] :: ancestor worship (veneration of the spirits of one’s ancestors)
cultuação {f} :: worship (devotion accorded to a deity or to a sacred object)
cultual {adj} :: of or relating to a cult
cultuando {v} :: gerund of cultuar
cultuar {v} :: to worship
-cultura {suffix} /kuɫ.ˈtu.ɾɐ/ :: -culture
cultura {f} /kuɫ.ˈtu.ɾɐ/ :: culture
cultura {f} :: arts, customs and habits that characterise a group of people
cultura {f} :: a plant growing practice
cultura {f} :: a breeding practice
cultural {adj} /kuɫtuˈɾaɫ/ :: Pertaining to culture; cultural
culturalmente {adv} :: culturally
culturismo {m} :: bodybuilding
culturista {mf} [bodybuilding] :: bodybuilder (person who practices bodybuilding)
cum {prep} [internet slang] :: eye dialect of com
cumano {m} [historical] :: Cuman (member of a nomadic Turkic people of Central Asia)
cumarina {f} [organic compound] :: coumarin (aromatic compound)
cumbuca {f} :: bowl
cume {m} /ˈkumɨ/ :: peak, the highest point of a mountain
cumeeira {f} :: ridge (highest point on a roof)
cumequié {phrase} :: eye dialect of como é que é
cuméquié {phrase} :: eye dialect of como é que é
cúmplice {mf} [rare] /ˈkũ.pli.sɨ/ :: cooperator (one who cooperates, aids)
cúmplice {mf} :: accomplice (an associate in the commission of a crime)
cúmplice {adj} :: being an accomplice; aiding in a crime
cúmplice {adj} [figurative] :: revealing guilt
cumplicidade {f} :: complicity (the state of being involved in a crime)
cumpridor {adj} :: observant
cumpridor {adj} :: pious
cumprimentando {v} :: gerund of cumprimentar
cumprimentar {v} :: to greet, salute
cumprimentar {v} :: to compliment
cumprimento {m} /kũ.pɾi.ˈmẽ.tu/ :: compliment
cumprimento {m} :: fulfillment
cumprimento {m} :: greeting
cumprindo {v} :: gerund of cumprir
cumprir {v} [com] /kũ.ˈprir/ :: to carry out, to do, to perform
cumprir {vt} :: to fulfill
cumprir {vt} :: to accomplish
cumprir {vp} :: to come true, to be fulfilled
cumulando {v} :: gerund of cumular
cumular {v} :: alternative form of acumular
cumulativo {adj} :: cumulative (incorporating all data up to the present)
cúmulo {m} /ˈku.mu.lu/ :: cumulus
cúmulo {m} :: a large white puffy cloud
cúmulo {m} :: a mound or heap
cúmulo {m} [figurative] :: epitomy; the foremost example of something
cúmulo-nimbo {m} :: cumulonimbus (type of cloud)
cuneiforme {adj} /ˌku.nej.ˈfɔɻ.me/ :: cuneiform; wedgelike
cuneiforme {adj} [uncomparable] :: cuneiform (of the cuneiform script)
cuneiforme {m} [skeleton] :: cuneiform bone
cuneiforme {m} [uncountable] :: cuneiform script
cuneta {f} /ku.ˈne.ta/ :: jackdaw (Coloeus monedula, an European bird)
cunete {m} :: anilingus (form of oral sex)
cunha {f} /ˈku.ɲɐ/ :: wedge
cunha {f} [figurative] :: connections
Cunha {prop} :: Cunha (municipality)
cunhada {f} /kuˈɲaðɐ/ :: sister-in-law
cunhado {m} /kuˈɲaðu/ :: brother-in-law
cunhagem {f} :: coining, minting
Cunha Porã {prop} :: Cunha Porã (municipality)
cunhar {v} :: to coin
Cunhataí {prop} :: Cunhataí (municipality)
cunilíngua {f} :: cunnilingus (oral stimulation of female genitals)
cupão {m} [Portugal, finance] :: coupon (certificate of interest due)
cupão {m} [Portugal] :: coupon (ticket giving the holder some entitlement)
Cuparaque {prop} :: Cuparaque (municipality)
cupidez {f} :: cupidity
cupidez {f} :: greed
cupidez {f} :: ambition
Cupido {prop} {m} [Roman god] /ku.ˈpi.ðu/ :: Cupid (the god of love)
cupim {m} /ku.ˈpĩ/ :: termite
cupincha {mf} [Brazil] /ku.ˈpĩ.ʃɐ/ :: a friend or partner
cupinzeiro {m} :: termitarium (termite colony)
cup noodles {mp} :: cup noodles (noodles sold and eaten from waterproof polystyrene cups)
cupom {m} /ku.ˈpõ/ :: alternative form of cupão
cúprico {adj} :: copper (attributive)
cúprico {adj} [inorganic chemistry] :: cupric
cuproalumínio {m} :: cuproaluminium
cuproníquel {m} :: cupronickel (alloy of copper and nickel)
cuproso {adj} [inorganic chemistry] :: cuprous
cupu-açu {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupuaçu {m} /ku.ˌpu.a.ˈsu/ :: copoasu (Theobroma grandiflorum, a tree of South America)
cupuaçu {m} :: the fruit of the copoasu tree, used to make a confectionery similar to chocolate
cupu-açú {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupuaçú {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupú-açú {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupuaçuzeiro {m} /ku.ˌpu.a.ˌsu.ˈze(j).ɾu/ :: copoasu (Theobroma grandiflorum, a tree of South America)
cupu-assu {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupuassu {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupu-assú {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupuassú {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cupú-assú {m} :: obsolete spelling of cupuaçu
cúpula {f} /ˈku.pu.lɐ/ :: cupola, dome
Cúpula da Rocha {prop} {f} :: Cúpula da Rocha (shrine)
cuque {m} [South Brazil] /ˈku.kə/ :: Streuselkuchen (a cake of German origin made of yeast dough covered with sweet crumb topping)
cura {f} :: cure (a method, device or medication that restores good health)
cura {f} :: healing (the process of restoring good health)
Curaçá {prop} :: Curaçá (municipality)
curação {f} /ku.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: cure, healing, recovery
Curação {prop} /ku.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: Curaçao
curaçau {m} :: curaçao (liqueur)
curador {m} /ˌku.ɾa.ˈdoʁ/ :: curator (person who manages a collection, especially of a museum)
curador {m} :: curator; trustee (person appointed as the guardian of someone else’s estate)
curador {m} :: curer; healer (someone who cures, heals)
curador {adj} :: healing; curing (which heals, cures)
curadoria {f} :: curatorship
curadoria {f} :: trusteeship
curanchim {m} [Brazil, colloquial] :: tailbone; coccyx (the final fused vertebrae)
curandeirismo {m} :: quackery (the practice of fraudulent medicine)
curandeirismo {m} :: the craft of witch doctors
curandeiro {m} /ˌku.ɾɐ̃.ˈde(j).ɾu/ :: healer (person who heals)
curandeiro {m} :: shaman (practitioner of plant/folk medicines)
curar {vt} :: to cure; to heal (restore to health)
curare {m} :: curare (a substance containing the alkaloid D-tubocurarine)
curatelado {adj} :: under the care of a trustee or guardian
curativo {m} :: bandage, medicine or cataplasm placed on a wound
curativo {adj} :: curative (having the ability to cure)
curcuma {f} /kuɾ.ˈku.mɐ/ :: turmeric (plant)
curcuma {f} :: turmeric (spice)
cúrcuma {f} [Brazil] /ˈkuɾ.ku.mɐ/ :: alternative form of curcuma
Curdistão {prop} {m} /ˌkuʁ.d͡ʒis.ˈtɐ̃w̃/ :: Curdistão (traditional region)
curdo {m} /ˈkuʁ.du/ :: Kurd (member of an ethnic group native to a region between Iran, Iraq, Turkey and Syria)
curdo {m} :: [uncountable] Kurdish (an Indo-Iranian language spoken by the Kurds)
curdo {adj} :: Kurdish (relating to the Kurds)
curdo {adj} :: Kurdish (relating to the Kurdish language)
cúria {f} [historical] :: curia
curiango {m} [Brazil] :: nightjar (nocturnal bird of the family Caprimulgidae)
curinga {m} [cards] /ku.ˈɾĩ.ɡɐ/ :: joker (playing card)
cúrio {m} :: curium (chemical element)
curiosamente {adv} :: curiously
curiosidade {f} /ku.ɾju.zi.ˈða.ðɨ/ :: curiosity; inquisitiveness (the tendency to want to investigate things)
curiosidade {f} :: curiosity (an interesting object or piece of information)
curiosidade {f} :: indiscretion (lack of respect for other’s privacy)
curioso {adj} /ku.ˈɾjo.zu/ :: curious; inquisitive (tending to ask questions, investigate or explore)
curioso {adj} :: curious; odd; out of the ordinary
curioso {m} :: one who is curious, inquisitive
Curitiba {prop} {f} /kuɾiˈtibɐ/ :: Curitiba (municipality/state capital)
Curitibanos {prop} :: Curitibanos (municipality)
Curityba {prop} {f} :: obsolete spelling of Curitiba
Curiúva {prop} {f} /ˌku.ɾi.ˈu.vɐ/ :: Curiúva (town/and/municipality)
Curlândia {prop} {f} :: Curlândia (traditional region)
curling {m} :: curling (sport where players slide stones on a sheet of ice)
curral {m} /kuˈʁaɫ/ :: corral, pen (enclosure for animals)
Curral de Dentro {prop} :: Curral de Dentro (municipality)
currículo {m} /kuˈʁikulu/ :: curriculum vitae, résumé (written account of one’s education, accomplishments, etc.)
currupaco {interj} [onomatopoeia] :: the sound produced by parrots
curry {m} :: curry powder (mixture of spices used in Asian cooking)
curry {m} :: curry (dish made with curry powder)
cursar {v} :: to travel through
cursar {v} :: to be enrolled in a course
cursinho {m} :: diminutive of curso
cursinho {m} :: cram school (specialised school that trains students to meet particular goals)
cursivo {adj} [of text] :: handwritten (written with a pen or pencil)
cursivo {adj} [of text] :: cursive (having successive letters joined together)
curso {m} /ˈkuʁ.su/ :: course (period of learning)
curso {m} :: course (path, route)
curso {m} :: watercourse
cursor {m} :: cursor (part of scientific instruments that indicates a value or position)
cursor {m} [graphical user interface] :: cursor (icon representing the position of a pointing device)
curta {f} {m} /ˈkuɾ.tɐ/ :: clipping of curta-metragem
curta-metragem {f} {m} [cinema] :: short film
curtição {f} :: tanning (of leather)
curtição {f} [Brazil, slang] :: fun, pleasure
curtidor {m} :: tanner (person whose occupation is to tan)
curtidor {m} [Brazil, slang] :: enjoyer (someone who enjoys a given thing)
curtimento {m} :: tanning, curing (of leather)
curtindo {v} :: gerund of curtir
curtir {v} /kuɾ.ˈtiɾ/ :: to tan (to change an animal hide into leather)
curtir {v} :: to pickle (to store food in a solution)
curtir {v} [figurative] :: to be able to suffer through something
curtir {v} [Brazil, slang] :: to enjoy; to like
curto {adj} /ˈkuɾ.tu/ :: short (having a small distance between ends or edges)
curto {adj} :: short (of little duration)
curto-circuitar {vt} :: to short circuit (cause a short circuit)
curto-circuitar {vi} :: to short circuit (to suffer a short circuit)
curto circuito {m} :: alternative form of curto-circuito
curto-circuito {m} :: short circuit (an unintentional connection of low resistance or impedance in a circuit)
curtose {f} [statistics] :: kurtosis (measure of tail heaviness of a statistical distribution)
curtume {m} /kuɾ.ˈtu.mɨ/ :: tannery
curtume {m} :: tanning (of leather)
Curupira {prop} {m} :: A male supernatural being in Brazilian folklore, having hair made of fire and feet turned backwards, a protector of forests
curva {f} /ˈkuɾ.vɐ/ :: curve (a gentle bend)
curva {f} :: curve (a curved line)
curva de Allen {f} [communication theory] :: Allen curve (the exponential drop in frequency of communication between engineers as the distance between them increases)
curvar {vt} /kuɾˈvaɾ/ :: to bend (shape into a curve)
curvar {v} [sport] :: to curve (make a ball cuve or bend in the air)
curvar-se {v} :: reflexive of curvar
curvar-se {vr} :: to bow (to bend oneself as a gesture of respect or deference)
curvatura {f} :: curvature (the shape of something curved)
curvejão {m} :: the back of a horse’s knee
Curvelo {prop} :: Curvelo (municipality)
curvetear {v} [of a quadruped, especially a horse] :: to stand on one’s hind legs
curvetear {v} :: to move about making small curves
curvo {adj} /ˈkuɾ.vu/ :: curved; bent
cusco {m} :: nosy
cuscuz {m} :: couscous (a pasta of North African origin)
cuspe {m} /ˈɡus.pi/ :: spit; saliva
cuspideira {f} :: spittoon (receptacle for spit)
cuspideira {f} [rare] :: spitting cobra (cobra species capable of spitting venom)
cuspido {adj} :: dirty; contaminated
cuspido e escarrado {phrase} :: alternative form of esculpido em Carrara
cuspidor {m} :: spitter (someone who spits)
cuspidor {m} :: spittoon (receptacle for spit)
cuspir {v} /kuʃ.ˈpiɾ/ :: to spit (to expel saliva from the mouth)
cuspir {v} [figuratively] :: to offend
cuspir no prato que comeu {v} [idiomatic] :: to bite the hand that feeds you
custar {vt} /kuʃ.ˈtaɾ/ :: to cost
custar {vi} [figuratively] :: to be difficult
custar {vi} :: to be tiresome, exhausting
custar o olho da cara {vi} [idiomatic, of a product] :: to cost very much, to be highly expensive
custar um olho da cara {v} [idiomatic] :: to cost an arm and a leg (to be very expensive)
custeando {v} :: gerund of custear
custear {v} :: to defray
custear {v} :: to finance, subsidize
custe o que custar {phrase} :: at all costs; whatever it takes
custo {m} /ˈkuʃ.tu/ :: cost (amount of money, or other valuable things, required for something)
custo {m} :: [graph theory] cost (value associated with the traversal of an edge)
custo {m} :: [figuratively] difficulty (obstacles that hinder the achievement of a goal)
custo {m} :: [figuratively] cost (negative consequence)
custo de vida {m} :: cost of living (the average cost of a standard set of basic necessities of life)
custódia {f} /kuʃ.ˈtɔ.ðjɐ/ :: custody
custódia {f} :: safekeeping
custódia {f} [Christianity] :: monstrance
customização {f} :: customisation (act of customising)
customizar {vt} :: to customize
custosamente {adv} :: expensively (in an expensive, costly manner)
custoso {adj} :: costly; expensive
custume {m} :: obsolete spelling of costume, nowadays an eye dialect or a misspelling
CUT {prop} {f} :: The main national trade union center in Brazil, formed in 1983
cutâneo {adj} [anatomy] :: cutaneous, skin (attributive)
Cutberto {prop} {m} :: alternative form of Cuteberto
cutcharra {f} [Brazil, slang] /kuˈt͡ʃaχa/ :: nonsense talk
cutcharra {f} [Brazil, slang] :: overly sentimental behavior
Cuteberto {prop} {m} :: Cuthbert (Anglo-Saxon saint)
cutello {m} :: obsolete spelling of cutelo
cutelo {m} /ku.ˈtɛ.lu/ :: cleaver (heavy square knife used by butchers)
cúter {m} [nautical] :: cutter (a type of small, single-masted ship)
Cuthbert {prop} {m} :: alternative form of Cuteberto
cuti {interj} /ˈku.t͡ʃi/ :: represents the act of tickling
cutia {f} :: agouti (a rodent similar in appearance to a guinea pig but having longer legs)
cutícula {f} :: cuticle (hardened skin around the nail)
cuti-cuti {adj} [childish] /ˈku.t͡ʃi ˈku.t͡ʃi/ :: cute (possessing nice traits that are attributed to infants and cuddly animals)
cuticuti {adj} :: alternative spelling of cuti-cuti
cutucador {m} :: poker (one who pokes)
cutucão {m} :: an instance of poking aggressively
cutucar {v} :: to poke (to jab with a pointed object such as a finger or a stick)
cutucar {v} [colloquial] :: to poke, to notify (to call the attention of someone, through the internet)
cutucar a onça com vara curta {v} [Brazil, idiomatic] :: to do something that can provoke a dangerous reaction
cutucar o nariz {v} [idiomatic] :: to pick one's nose (to remove mucus from one’s nose with a finger)
cuya {f} :: obsolete spelling of cuia
cuydar {v} :: obsolete spelling of cuidar
cuytello {m} [rare] :: obsolete form of cutelo
cuytelo {m} [uncommon] :: obsolete form of cutelo
cuzão {m} /ku.ˈzɐ̃w̃/ :: augmentative of cu
cuzão {m} [Brazil, vulgar, pejorative] :: asshole; jerk (an inconsiderate or contemptible person)
cuzão {m} [Brazil, vulgar] :: cunt (general word for a person)
cuzinho {m} :: diminutive of cu
cuzona {f} :: feminine noun of cuzão
cv {m} :: abbreviation of cavalo-vapor
cv {v} [Internet slang] :: abbreviation of conversar (all forms of the verb)
cv {f} [Internet slang] :: abbreviation of conversa
cybercafé {m} :: Internet cafe (place where one can use a computer with Internet)
Cycladas {prop} {fp} :: obsolete spelling of Cíclades
Cyclades {prop} {fp} :: obsolete spelling of Cíclades
cyclo {m} :: obsolete spelling of ciclo
cyclope {m} :: obsolete spelling of ciclope
Cynthia {prop} {f} :: alternative spelling of Cíntia
Cyntia {prop} {f} :: alternative spelling of Cíntia
cyprestal {m} :: obsolete spelling of ciprestal
Cyrena {prop} {f} :: obsolete spelling of Cirena
Cyrenaica {prop} {f} :: obsolete spelling of Cirenaica
Cyrene {prop} {f} :: obsolete spelling of Cirena
Cyrillo {prop} {m} :: alternative spelling of Cirilo
Cyrilo {prop} {m} :: alternative spelling of Cirilo
cysto {m} :: obsolete spelling of cisto
Czajkowski {prop} {mf} :: surname
czar {m} /ˈtsaɾ/ :: tsar
czarado {m} [rare] :: tsardom (the territory ruled by a tsar)
czarina {f} :: tsarina (empress or wife of tsar)
czarismo {m} :: tsarism (a system of government ruled by a tsar)
Czarnecki {prop} {mf} :: surname
Czarniecki {prop} {mf} :: surname
Czartoryski {prop} {mf} :: surname