camisa
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
References
[edit]- Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “camisa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Old Leonese, from Late Latin camisia, from Proto-West Germanic *hamiþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camises)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin camisia (compare Occitan camisa or chamisa, French chemise, Spanish camisa), from Proto-West Germanic *hamiþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camises)
- shirt, blouse
- folder
- dust jacket
- Synonym: sobrecoberta
- jacket (outer shell of a bullet)
- (automotive) cylinder sleeve
- (castells, informal) a casteller who has been formally accepted as a member of a colla
- (lighting) mantle
- Synonym: camiseta
Derived terms
[edit]References
[edit]- “camisa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Fala
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese camisa, from Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese camisa, from Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “camisa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “camisa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “camisa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “camisa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Interlingua
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa (plural camisas)
Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Old Leonese, from Late Latin camisia, from Proto-West Germanic *hamiþi.
Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
References
[edit]- camisa at the Diccionario Castellano-Leonés / Leonés-Castellano.
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
- shirt (article of clothing)
- 13th century, Estêvão da Guarda, Pois a todos avorrece; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, 1525–c.1526, cantiga 1306:
- ela t(ra)ge camiſa / De ſirgo
- she's wearing a silk shirt
Descendants
[edit]- Fala: camisa, camisha (Lagarteiru, Mañegu)
- Galician: camisa
- Portuguese: camisa (see there for further descendants)
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “camisa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “camisa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
- shirt
- 1140-1207, El Cantar de mio Cid (The Song of my Lord), 72r, 3612-3638: Cantar de mio Cid
- el belmez con la camisa e con la guarnizón
- the padded tunic with the shirt and gambleston
- 1140-1207, El Cantar de mio Cid (The Song of my Lord), 72r, 3612-3638: Cantar de mio Cid
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese camisa, from Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -izɐ
- Hyphenation: ca‧mi‧sa
Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
- shirt (light garment worn over the torso)
- (Brazil) chemise; nightgown (garment mainly worn by women for sleeping in)
- Synonym: (Brazil) camisola
- coat; hood (protective cover of an object)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Guinea-Bissau Creole: kamisa
- Kabuverdianu: kamisa, kamiza
- Korlai Creole Portuguese: kamidz
- Kristang: kameza
- Principense: kamiza
- Sãotomense: kaminza
- → Gujarati: ખમીસ (khamīs)
- → Kannada: ಕಮಿಸು (kamisu)
- → Malay: kemeja
- Indonesian: kemeja
- → Malayalam: കമീസ് (kamīsŭ)
- → Old Tupi: kamixá
- Nheengatu: kamixá
- → Telugu: కమీజు (kamīju)
- → Tetum: kamiza
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish camisa, from Late Latin camisia, borrowed from Proto-West Germanic *hamiþi, from *hamō + *-iþi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]camisa f (plural camisas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Chavacano: kamisa
- → Classical Nahuatl: camīxah, camīxahtli
- → Jakaltek: camiẍe
- → Papiamentu: camisa
- → Tagalog: kamisa
- → Tetelcingo Nahuatl: camixajtli̱
Further reading
[edit]- “camisa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “camisa” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]camisa
References
[edit]- Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[2] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., 2006, page 19
- Aragonese terms derived from Proto-Germanic
- Aragonese terms inherited from Late Latin
- Aragonese terms derived from Proto-West Germanic
- Aragonese terms derived from Late Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/isa
- Rhymes:Aragonese/isa/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Old Leonese
- Asturian terms derived from Old Leonese
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms derived from Proto-West Germanic
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/isa
- Rhymes:Asturian/isa/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Proto-West Germanic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Automotive
- ca:Castells
- Catalan informal terms
- ca:Clothing
- ca:Firearms
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Late Latin
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Late Latin
- Fala terms derived from Proto-Germanic
- Fala terms derived from Proto-West Germanic
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/isa
- Rhymes:Fala/isa/3 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Valverdeñu Fala
- fax:Clothing
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/isa
- Rhymes:Galician/isa/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Clothing
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- ia:Clothing
- Leonese terms inherited from Old Leonese
- Leonese terms derived from Old Leonese
- Leonese terms inherited from Late Latin
- Leonese terms derived from Late Latin
- Leonese terms derived from Proto-West Germanic
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-West Germanic
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/iza
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/iza/3 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- roa-opt:Clothing
- Old Spanish terms derived from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Old Spanish terms inherited from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms derived from Proto-West Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/izɐ
- Rhymes:Portuguese/izɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- pt:Clothing
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Proto-West Germanic
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/isa
- Rhymes:Spanish/isa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Salvadorian Spanish
- es:Clothing
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Old Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Proto-West Germanic
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Late Latin
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Proto-Germanic
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl lemmas
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl nouns