cole
Appearance
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /kəʊl/, /kɔʊl/
- (US) IPA(key): /koʊl/
- Homophones: coal, kohl
- Rhymes: -əʊl
Etymology 1
[edit]Wikispecies From Middle English cole, col, from Old English cawel, from Germanic, from Latin caulis (“cabbage”). Cognate with Dutch kool, German Kohl. Doublet of caulis, gobi, and kale.
Noun
[edit]cole (usually uncountable, plural coles)
- Cabbage.
- Brassica; a plant of the Brassica genus, especially those of Brassica oleracea (rape and coleseed).
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]cabbage — see cabbage
brassica
|
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]cole (plural coles)
- (Scotland) A stack or stook of hay.
- 1932, Lewis Grassic Gibbon, Sunset Song (A Scots Quair), Polygon, published 2006, page 39:
- Father saw the happening from high in a park where the hay was cut and they set the swathes in coles, and he swore out Damn't to hell! and started to run […]
Etymology 3
[edit]
Noun
[edit]cole (countable and uncountable, plural coles)
See also
[edit]- cole-prophet (etymologically unrelated)
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Verb
[edit]cole
Chinook Jargon
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]cole
Antonyms
[edit]Noun
[edit]cole
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “winter”): waum
Italian
[edit]Verb
[edit]cole
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Verb
[edit]cole
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cole
- inflection of coło:
Middle English
[edit]Noun
[edit]cole
- Alternative form of coule
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]cole m (plural coles)
- Alternative form of cúli
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]cole
- inflection of colar:
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Uncertain; possibly from Old French coillir (Modern French cueillir) or Old Norse kollr.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkol/, /ˈkɔl/, /ˈkel/
- (Central Scots)
- (North East Central Scots)
- (West Central Scots)
- (Argyll) IPA(key): /ˈkɔil/
- (North Ayrshire) IPA(key): /ˈkwəil/
- (Renfrewshire) IPA(key): /ˈkwəil/
- (South West Central Scots)
- (South Ayrshire) IPA(key): /ˈkwəil/
- (Kirkcudbright) IPA(key): /ˈkɔil/
- (Southern Scots) IPA(key): /ˈkəil/
Noun
[edit]cole (plural coles)
- (archaic, agriculture) A haycock, hayrick, bundle of straw.
Verb
[edit]cole (third-person singular simple present coles, present participle colein, simple past colet, past participle colet)
- (archaic, agriculture) To put hay in a cole.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]cole m (plural coles)
- (colloquial) school
- 2020 April 26, “Los niños salen por fin de casa: “No me acuerdo de pedalear””, in El País[1]:
- Pero como lo que más echo de menos es el cole, pues he ido con mi padre a ver la puerta del colegio, aunque estaba cerrada y ha sido un poco triste porque tengo muchísimas ganas de ver a mis amigas", cuenta Claudia, de ocho años.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cole
- inflection of colar (“to canonically confer (an ecclesiastical benefit)”):
Further reading
[edit]- “cole”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Yola
[edit]Adjective
[edit]cole
- Alternative form of coale
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 31
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/əʊl
- Rhymes:English/əʊl/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Germanic languages
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- Scottish English
- English terms with quotations
- English obsolete forms
- en:Brassicas
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Chinook Jargon terms borrowed from English
- Chinook Jargon terms derived from English
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon adjectives
- Chinook Jargon nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Scots terms with unknown etymologies
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots terms with archaic senses
- sco:Agriculture
- Scots verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ole
- Rhymes:Spanish/ole/2 syllables
- Spanish clippings
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Yola lemmas
- Yola adjectives