chegar
Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chegar
- Alternative form of llegar
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese chegar, from Latin plicāre. Cognate with Portuguese chegar and Spanish llegar.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: che‧gar
Verb
[edit]chegar (first-person singular present chego, first-person singular preterite cheguei, past participle chegado)
- (intransitive) to arrive
- Chegaches tarde. ― You arrived late.
- (intransitive) to reach (to extend to as far as)
- Synonym: alcanzar
- A sombra chegou á parede. ― The shadow reached the wall.
- (intransitive) to come to, to total, to amount to
- (intransitive) to suffice
- (transitive) to bring near
- Synonyms: acercar, achegar, aconchegar, agarimar, arrimar
- (pronominal) to approach; to draw near
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Related terms
[edit]- achegar
- chegada
- chegado
- chegar ben (“to be enough or more than enough”)
- rechegar
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “chegar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “chegar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chegar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chegar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chegar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chegar
- to arrive
Conjugation
[edit]infinitive | simple | chegar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | infinitive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
gerund | simple | chegando | |||||||
compound | gerund of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
past participle | singular | plural | |||||||
masculine | chegado | chegados | |||||||
feminine | chegada | chegadas | |||||||
present participle | chegante | chegantes | |||||||
person | singular | plural | |||||||
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative mood | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | chego | chegas | chega | chegamos | chegades | chegan | ||
imperfect | chegava | chegavas | chegava | chegavamos, chegávamos | chegavades, chegávades | chegavan | |||
preterite | cheguei | chegaste, chegasche, chegache | chegou | chegamos | chegastes | chegaron | |||
pluperfect | chegara | chegaras | chegara | chegaramos, chegáramos | chegarades, chegárades | chegaran | |||
future | chegarei | chegarás | chegará | chegaremos | chegaredes | chegarán | |||
conditional | chegaria | chegarias | chegaria | chegariamos, chegaríamos | chegariades, chegaríades | chegarian | |||
compound tenses |
present perfect | present of haver1 or tẽer2 + past participle | |||||||
present imperfect | imperfect of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
past anterior | preterite of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
pluperfect | simple pluperfect of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
future perfect | future of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
conditional perfect | conditional of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
subjunctive mood | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | chegue | chegues | chegue | cheguemos | cheguedes | cheguen | ||
preterite | chegasse | chegasses | chegasse | chegássemos | chegássedes | chegassen | |||
future | chegar | chegares | chegar | chegarmos | chegardes | chegaren | |||
compound tenses |
present perfect | present subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | |||||||
pluperfect | preterite subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
future perfect | future subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
imperative mood | — | tu | vossa mercee | nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
— | |||
affirmative | — | chega | chegue | cheguemos | chegade | — | |||
negative | — | non chegues | non chegue | non cheguemos | non cheguedes | — | |||
personal infinitive | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
chegar | chegares | chegar | chegarmos | chegardes | chegaren | ||||
1 Its alternative spelling, aver, can be used as well. 2 Teer and ter were used too, though all 3 were less common than forms of "haver". |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese chegar, from Latin plicāre. Compare Galician chegar and Spanish llegar. See also the doublets pregar and plicar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: che‧gar
Verb
[edit]chegar (first-person singular present chego, first-person singular preterite cheguei, past participle chegado)
- to arrive (at); to reach (to conclude moving to a destination) [with (Portugal) a or (Brazil) em ‘a destination’]
- (of an event or point in time, intransitive) to arrive (to reach the present time)
- O dia de nossa execução chegou. ― The day of our execution has arrived.
- to reach (to extend to as far as) [with a or em ‘to’; or with até ‘as far as’]
- A sombra chegou à parede. ― The shadow reached the wall.
- (intransitive) to come to; to reach (to get to the extreme value of) [with a ‘a measurement’]
- Por causa da chuva, a profundidade do lago chegou a trinta metros. ― Because of the rain, a depth of the lake reached thirty metres.
- to do an action that is considered extreme; even; to reach the point of [with a (+ infinitive) ‘doing something’]
- Os terroristas chegaram a decapitar os prisioneiros. ― The terrorists even decapitated the prisoners.
- (intransitive) to suffice (to be enough)
- Synonym: bastar
- A aposentada disse que quinhentos reais não chegam. ― The pensioner said that five hundred reais are not enough.
- (intransitive, impersonal, auxiliary) indicates that something should be stopped; to be enough [with de ‘of something’; or with de (+ personal infinitive) ‘of doing something’]
- Chega! ― That’s enough!
- Chega de chuva. ― That’s enough rain.
- (transitive) to bring to (to place something next to)
- (pronominal) to approach (to come nearer)
- (intransitive) to approach (to deal with something in a particular manner) [with a]
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:chegar.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “chegar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From cheag + -ar, or possibly from a Vulgar Latin *clagorium,[1] ultimately from Latin coagulum, following metathesis, syncopation, and addition of a suffix. Compare Albanian kljuar.
Noun
[edit]chegar n (plural chegare)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | chegar | chegarul | chegare | chegarele | |
genitive-dative | chegar | chegarului | chegare | chegarelor | |
vocative | chegarule | chegarelor |
Related terms
[edit]References
[edit]- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician transitive verbs
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/aɾ
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/aɾ/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *pleḱ-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese impersonal verbs
- Portuguese auxiliary verbs
- Portuguese transitive verbs
- Romanian terms suffixed with -ar
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with rare senses
- Romanian terms with archaic senses