vós
Appearance
See also: Appendix:Variations of "vos"
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]vós
- you (subject pronoun: the group being addressed)
Synonyms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin vōs, from Proto-Italic *wōs.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]vós (strong)
Usage notes
[edit]- Vós is a polite form, used when addressing a single person. It is used with the second person plural form of the verb. (Compare the polite usage of vous in French.)
Declension
[edit]strong/subject | weak (direct object) | weak (indirect object) | possessive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proclitic | enclitic | proclitic | enclitic | |||||
singular | 1st person |
standard | jo, mi3 | em, m’ | -me, ’m | em, m’ | -me, ’m | meu |
majestic1 | nós | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person |
standard | tu | et, t’ | -te, ’t | et, t’ | -te, ’t | teu | |
formal1 | vós | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | ||
very formal2 | vostè | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | ||
3rd person |
m | ell | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | |
f | ella | la, l’4 | -la | li | -li | seu | ||
n | ho | -ho | li | -li | seu | |||
plural | ||||||||
1st person | nosaltres | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person |
standard | vosaltres | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | |
formal2 | vostès | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person |
m | ells | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | |
f | elles | les | -les | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person reflexive | si | es, s’ | -se, ’s | es, s’ | -se, ’s | seu | ||
adverbial | ablative/genitive | en, n’ | -ne, ’n | |||||
locative | hi | -hi |
1 Behaves grammatically as plural. 2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition. 4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
See also
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese vos, from Latin vōs.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]vós (accusative vos, dative vos)
- second-person plural nominative personal pronoun; you
- (dated, dialectal) thou, thee (an elevated form of you, singular)
- Synonym: vostede
- 1310, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 384:
- De min dom ffernan ffernandez de Lima A vos Pero viçente de Martin meu omme Saude
- From me Don Fernán Fernández de Limia to thee Pedro Vicente de Martín, my man, hail
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- An que me trataches bén
si'ávesita non pagàs
dou ò demo pè ala poño
nin me alembro de vòs màis.- Although thou treated me well
If the visit thou don't pay [lit. you (plural) don't pay]
No way I'm putting a feet there
Or remembering thee anymore
- Although thou treated me well
Usage notes
[edit]When vós is a polite form, addressing a single person, is used with the second person plural form of the verb. Compare the polite usage of vous in French and vós in Catalan.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vos”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vos”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vós”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vós”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vós”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese vos, from Latin vōs, from Proto-Indo-European *wōs.
Pronoun
[edit]vós m pl or f pl by sense
- (archaic, dialectal, literary, religion, or humorous) you, ye (second-person plural nominative and prepositional personal pronoun)
- Synonyms: vocês, os senhores
- Vós deveis fugir. ― Ye must flee.
- Aonde ides vós? ― Whither go ye?
- (archaic, dialectal, literary, religion, or humorous) you, thou (second-person singular nominative and prepositional pronoun used when addressing a deity, noble or certain powerful officials)
Usage notes
[edit]- vós has been almost fully replaced by vocês; while some northern dialects of Portugal retain its usage, it is otherwise archaic and literary.
Related terms
[edit]See also
[edit]number | person | nominative (subject) |
accusative (direct object) |
dative (indirect object) |
prepositional | prepositional with com |
non-declining | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | eu | me | mim | comigo | — | ||
second | tu | te | ti | contigo | você o senhor m a senhora f | |||
third | m | ele | o (lo, no) | lhe | ele | com ele | o mesmo | |
f | ela | a (la, na) | ela | com ela | a mesma | |||
plural | first | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | ||
second | vós | vos | vós | convosco com vós |
vocês os senhores m as senhoras f | |||
third | m | eles | os (los, nos) | lhes | eles | com eles | os mesmos | |
f | elas | as (las, nas) | elas | com elas | as mesmas | |||
reflexive third / indefinite |
— | se | si | consigo | o mesmo etc. (reflexive) |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]vós f
Spanish
[edit]Pronoun
[edit]vós
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian pronouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/os
- Rhymes:Catalan/os/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician dated terms
- Galician dialectal terms
- Galician terms with quotations
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese dialectal terms
- Portuguese literary terms
- pt:Religion
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish obsolete forms