Jump to content

pregar

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan pregar, from Latin precārī.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguí, past participle pregat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. to pray, ask humbly (to a person)
  2. to pray (to God)

Usage notes

[edit]
  • In its religious sense, the verb pregar is now less common than resar, especially when speaking of non-Christian religions.

Conjugation

[edit]
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned borrowing from Latin plicāre (to fold). See also chegar, an inherited doublet.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /pɾeˈħaɾ/ [pɾeˈħɑɾ]

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. (transitive) to fold
  2. (transitive, dated) to nail
  3. (of fire) to fire, burn
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Galician-Portuguese pregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *precāre, from Latin precārī.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /pɾeˈħaɾ/ [pɾeˈħɑɾ]

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. to request
  2. to pray (to God)
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (to proclaim). Doublet of predicar.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /pɾɛˈɡaɾ/ [pɾɛˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /pɾɛˈħaɾ/ [pɾɛˈħɑɾ]

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. (archaic) to preach; to proclaim
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 47:
      Quando aquel Ihesus, meu señor, ya por la terras preegar, eu avia de moy grãde amor et soydade de veer a sua façe et quigi mãdar pintar a semelança do seu rrostro, que era a mays fremosa criatura do mũdo, en hũu pano por fillar cõ ela prazer et cõforto quando o vise; et querendoo fazer cõteyllo todo, et el pediome o pano et posoo ẽna sua cara et doumo encayado cõ tal figura cal era o seu santo rrostro;
      When that Jesus, my Lord, was going about the lands preaching, I had, because of how big was my love, longing for seeing His face; and I wanted to order a paint after His face, which was the most beautiful creation in the world, in a cloth, for having joy and confort whenever I saw it; and wanting to do it I told him, and He asked me for the cloth, put it on His face and gave it back to me stuck with a figure that was no other than His holy face;
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

References

[edit]

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French prierItalian pregare. Compare Esperanto preĝi.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pregar (present tense pregas, past tense pregis, future tense pregos, imperative pregez, conditional pregus)

  1. (transitive, religion) to pray (to)
  2. (transitive) to beg, entreat, beseech

Conjugation

[edit]
Conjugation of pregar
present past future
infinitive pregar pregir pregor
tense pregas pregis pregos
conditional pregus
imperative pregez
adjective active participle preganta preginta pregonta
adverbial active participle pregante preginte pregonte
nominal
active participle
singular preganto preginto pregonto
plural preganti preginti pregonti
adjective passive participle pregata pregita pregota
adverbial passive participle pregate pregite pregote
nominal
passive participle
singular pregato pregito pregoto
plural pregati pregiti pregoti

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Occitan pregar, from Latin precārī.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pɾeˈɣa/
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

pregar

  1. to pray
  2. to ask, politely request

Derived terms

[edit]

Dialectal variants

[edit]

Old Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin precārī.

Verb

[edit]

pregar

  1. to pray (as to God)

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned term taken from Latin plicāre (to fold), from Proto-Indo-European *pleḱ- (to plait, to weave). See also chegar, an inherited doublet, and the borrowing plicar.

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾɨˈɡaɾ/ [pɾɨˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾɨˈɡa.ɾi/ [pɾɨˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: pre‧gar

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. to nail (employ a nail or similar object as a fastener)
    Synonym: martelar
    Antonym: despregar
  2. to stare
    Synonym: encarar
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (to proclaim), from prae (before, in front) + dicō (devote, consecrate).

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾɛˈɡaɾ/ [pɾɛˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾɛˈɡa.ɾi/ [pɾɛˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: pre‧gar

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)

  1. to preach (give a sermon)
    Synonym: proferir
  2. to preach; to advocate (encourage support)
    Synonyms: difundir, preconizar
Conjugation
[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pre‧gar

Verb

[edit]

pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite pregué, past participle pregado)

  1. (obsolete) to fix; to join

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]