carne
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carnes)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “carne”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
- “carne”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Aromanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (definite articulation carnea)
- Alternative form of carni
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin carō, carnem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carnes)
Corsican
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carni)
References
[edit]- “carne” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Norman carne, ultimately from Latin carō. Doublet of chair.
Noun
[edit]carne f (plural carnes)
Etymology 2
[edit]From Latin cardinem, from cardō.
Noun
[edit]carne f (plural carnes)
Further reading
[edit]- “carne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese carne, from Latin carō, carnem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carnes)
- meat
- Hoxe temos carne asada para comer. ― Today we have roast meat for dinner.
- flesh, body
- Synonym: corpo
- pulp, flesh
- Synonym: polpa
Derived terms
[edit]References
[edit]- “carne”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “carne”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “carne” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “carne”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “carne”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
[edit]Noun
[edit]carne (uncountable)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin carnem (“flesh”, “meat”), from Proto-Italic *karō, from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carni, pejorative carnàccia)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- carne in Collins Italian-English Dictionary
- carne in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkar.ne/, [ˈkärnɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkar.ne/, [ˈkärne]
Noun
[edit]carne f
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne n
Declension
[edit]Adjective
[edit]carne
- inflection of carny:
Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “carne”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “carne”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin carnem, accusative of carō (“meat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carnes)
- meat
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 159 (facsimile):
- Como ſanta maria fez deſcobrir hũa poſta de carne que furtaran a uũs romeus na uila de Rocamador.
- How Holy Mary caused to be found a piece of meat which was stolen from some pilgrims in the village of Rocamadour.
- Como ſanta maria fez deſcobrir hũa poſta de carne que furtaran a uũs romeus na uila de Rocamador.
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- Iten que se venda a libra de carne viinte onças por libra a dous dineiros et o quarto de carne que seja bõo a des blanquas.
- Item, they will sell the pound of meat, twenty ounces in a pound, for two denarius, and the quarter of meat, if good, for ten white coins
- flesh, body
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 667:
- Et, desque o ouuerõ sacado, estaua o corpo tã yrto que se nõ dobraua a nenhũu cabo, et sua carne muy lĩpa et muy colorado, que semellaua viuo
- And, as soon as they took him out, the body was so stiff that it did not bend to any extent, and his flesh was very clean and colorful, to the point that he seemed alive
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “carne”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “carne”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin carnem, singular accusative of caro, from Proto-Italic *karō, from Proto-Indo-European *ker-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural carnes)
- flesh, meat
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 63v:
- Aſſi diz el ſeñor dios a eſtos hueſos. é ẏo trametre en uos ſpiritu e biuredes é dare ſobre uoſ nerbios e dare ſobre uos carne e tendre ſobre uos cuero e dare en uos ſṕu ebiuredeſ. é ſabredes q́ ẏo ſo el ſenor.
- Thus says the Lord God to these bones, “And I will put breath into you, and you will live. And I will bestow tendons upon you, and bestow flesh upon you, and I will lay skin over you. And I will bestow breath into you, and you will live. And you will know that I am the Lord.”
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Spanish: carne
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese carne, from Latin carnem (“meat”), from Proto-Italic *karō, from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”). Compare Catalan carn, Spanish, Italian, and Romanian carne.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]carne f (plural carnes)
- (uncountable) flesh
- 1943, André Luiz, Francisco Cândido Xavier, Nosso Lar:
- A morte do corpo não conduz a situações miraculosas, dizia. Todo processo evolutivo implica gradação. Há regiões múltiplas para os desencarnados, como existem planos inúmeros e surpreendentes para as criaturas envolvidas de carne terrestre.
- (please add an English translation of this quotation)
- meat
- 2008, Priscila Ferraz, nuvem de pó, Marco Zero, →ISBN, page 58:
- Nem é preciso dizer que o jantar foi um verdadeiro desastre. O arroz ficou empedrado, tipo “unidos venceremos”, a carne virou uma “sola de sapato”, salvou-se mais ou menos a salada, mesmo assim porque Cláudia não quis comentar nada a respeito de uma lesma que viu na alface mal lavada. Mas ali coube perfeitamente o dito popular “a fome é o melhor tempero”.
- (please add an English translation of this quotation)
- pulp; flesh (edible part of fruit/vegetable)
- Synonym: polpa
- (Brazil, informal) beef
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “carne”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “carne”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin carnem, accusative of carō, from Proto-Italic *karō, from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”). Compare Aromanian carni, carne.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carne f (plural cărnuri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | carne | carnea | cărnuri | cărnurile | |
genitive-dative | cărni | cărnii | cărnuri | cărnurilor | |
vocative | carne, carneo | cărnurilor |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- carne in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin carnem (“flesh, meat”) or its ablative carne, from Proto-Italic *karō, from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”). Compare Catalan carn, Italian carne, Portuguese carne, Romanian carne.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkaɾne/ [ˈkaɾ.ne]
Audio (Latin America): (file) - Rhymes: -aɾne
- Syllabification: car‧ne
Noun
[edit]carne f (plural carnes)
- flesh, the soft part of a body which covers the bones
- an animal’s meat, or by extension the edible “fleshy” or soft part of a fruit or vegetable
Hyponyms
[edit]- carne asada
- carne de res (“beef”)
Derived terms
[edit]- arroz con carne
- bula de carne
- carne blanca
- carne con chile
- carne cruda (“raw meat”)
- carne de cañón
- carne de doncella
- carne de gallina (“gooseflesh”)
- carne de membrillo
- carne de pelo
- carne de pluma
- carne de res
- carne de vaca
- carne molida
- carne picada
- carne roja
- carne sin hueso
- carne y sangre
- carnear
- carnero
- carnicería
- carnicero
- cárnico
- carnitas
- carnoso
- chili con carne
- con cuero y carne
- de carne y hueso
- día de carne
- echar carnes
- en carne viva
- en carne y hueso
- en vivas carnes
- entrado en carnes
- entre cuero y carne
- metido en carnes
- mosca de la carne
- olla de carne
- pan de carne (“meatloaf”)
- pastel de carne
- pene de carne
- poner toda la carne en el asador
- resurrección de la carne
- sangre y carne
- ser uña y carne
- zamuro cuidando carne
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Chavacano: carne
- → Bikol Central: karne
- → Cebuano: karne
- → Chamorro: kåtne
- → Tagalog: karne
- → Yogad: karne
Further reading
[edit]- “carne”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
[edit]- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/aɾne
- Rhymes:Aragonese/aɾne/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Aromanian terms with IPA pronunciation
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾne
- Rhymes:Asturian/aɾne/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Meats
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms borrowed from Norman
- French terms derived from Norman
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French informal terms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- gl:Meats
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (cut)
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/arne
- Rhymes:Italian/arne/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Meats
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian neuter nouns
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian adjective forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese terms with quotations
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- pt:Meats
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- ro:Meats
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾne
- Rhymes:Spanish/aɾne/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Meats