cerrar
Asturian
[edit]Verb
[edit]cerrar (first-person singular indicative present cerro, past participle cerráu)
- Alternative form of zarrar
Conjugation
[edit]infinitive | cerrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cerrando | ||||||
past participle | m cerráu, f cerrada, n cerrao, m pl cerraos, f pl cerraes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | cerro | cerres | cerra | cerramos | cerráis | cerren |
imperfect | cerraba | cerrabes | cerraba | cerrábemos, cerrábamos | cerrabeis, cerrabais | cerraben | |
preterite | cerré | cerrasti, cerresti | cerró | cerremos | cerrastis, cerrestis | cerraron | |
pluperfect | cerrare, cerrara | cerrares, cerraras | cerrare, cerrara | cerráremos, cerráramos | cerrareis, cerrarais | cerraren, cerraran | |
future | cerraré | cerrarás | cerrará | cerraremos | cerraréis | cerrarán | |
conditional | cerraría | cerraríes | cerraría | cerraríemos, cerraríamos | cerraríeis, cerraríais | cerraríen | |
subjunctive | present | cerre | cerres, cerras | cerre | cerremos | cerréis | cerren, cerran |
imperfect | cerrare, cerrara | cerrares, cerraras | cerrare, cerrara | cerráremos, cerráramos | cerrareis, cerrarais | cerraren, cerraran | |
imperative | — | cerra | — | — | cerrái | — |
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (“close, shut”), from Late Latin serō, serāre (“fasten, bolt”), from Latin sera (“bolt, cross-bar”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cerrar (first-person singular present cerro, first-person singular preterite cerrei, past participle cerrado)
- (transitive) to close, shut
- (transitive) to seal
- (transitive) to enclose
- (intransitive) to darken, dim
- (intransitive) to conclude
- (pronominal) to close, shut
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cerrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cerrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “cerrar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cerrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “cerrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cerrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (“close, shut”), from Late Latin serāre (“to fasten, to bolt”), from Latin sera (“bolt, cross-bar”). Cognate with Galician and Spanish cerrar, French serrer and Italian serrare.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]cerrar (first-person singular present cerro, first-person singular preterite cerrei, past participle cerrado)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin serrāre (“close, shut”), from Late Latin serāre (“fasten, bolt”), from Latin sera (“bolt, cross-bar”). Compare English serry/serried.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /θeˈraɾ/ [θeˈraɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /seˈraɾ/ [seˈraɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ce‧rrar
- Homophone: (Latin America) serrar
Verb
[edit]cerrar (first-person singular present cierro, first-person singular preterite cerré, past participle cerrado)
- (transitive) to close, to shut
- Antonym: abrir
- No olvides cerrar la puerta.
- Don't forget to close the door.
- (transitive) to shut down, to close down
- Antonym: abrir
- Quieren cerrar tu negocio.
- They're trying to shut your business down.
- (transitive) to turn off, to shut off (to rotate a tap or valve so as to interrupt the outflow of liquid or gas)
- cerrar el grifo ― to turn off the tap
- cerrar la luz ― to turn off the lights
- (transitive) to enclose
- to lock, to lock up
- to seal, to close (e.g. a deal, a breach, a rift)
- to close up, to close off (e.g. a wound)
- to close, to conclude, to end
- (reflexive) to close (itself) (e.g., a store, a door)
- (reflexive) to close off (oneself)
- (linguistics) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.- 2018, Hortensia Martinez, Fonetica y fonología histórica, Apuntes de Fonética y Fonología Españolas[1]:
- La /o/ a veces se cierra a /u/ por influencia de una /j/: cognatum>cuñado; cochleare>cuchara; dormiamus>durmamos
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- To specify that you mean to "lock" and not just "close" or "shut", include con llave following cerrar.
Conjugation
[edit]infinitive | cerrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cerrando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | cerrado | cerrada | |||||
plural | cerrados | cerradas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | cierro | cierrastú cerrásvos |
cierra | cerramos | cerráis | cierran | |
imperfect | cerraba | cerrabas | cerraba | cerrábamos | cerrabais | cerraban | |
preterite | cerré | cerraste | cerró | cerramos | cerrasteis | cerraron | |
future | cerraré | cerrarás | cerrará | cerraremos | cerraréis | cerrarán | |
conditional | cerraría | cerrarías | cerraría | cerraríamos | cerraríais | cerrarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | cierre | cierrestú cerrésvos2 |
cierre | cerremos | cerréis | cierren | |
imperfect (ra) |
cerrara | cerraras | cerrara | cerráramos | cerrarais | cerraran | |
imperfect (se) |
cerrase | cerrases | cerrase | cerrásemos | cerraseis | cerrasen | |
future1 | cerrare | cerrares | cerrare | cerráremos | cerrareis | cerraren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | cierratú cerrávos |
cierre | cerremos | cerrad | cierren | ||
negative | no cierres | no cierre | no cerremos | no cerréis | no cierren |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- cerrado
- cerradura
- cerrajería
- cerrajero
- cerrar el juego
- cerrar el paso
- cerrar en falso
- cerrar filas
- cerrar la brecha (“to close or bridge the gap”)
- cerrar la cuenta
- cerrar la espita
- cerrar la marcha
- cerrar la plana
- cerrar los labios
- cerrar sesión
- cerrarse de campiña
- cerrarse en banda
- cerrarse en falso
- cerrarse las velaciones
- cerrazón
- cerrojo
- cierre
- descerrajadura
- descerrajar
- en un abrir y cerrar de ojos
- encerrar
- libro cerrado (“closed book”) (idiomatic)
- pregunta cerrada
Further reading
[edit]- “cerrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician intransitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with collocations
- Spanish reflexive verbs
- es:Linguistics
- Spanish terms with quotations