walkie-talkie
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]walkie-talkie (plural walkie-talkies)
- A portable, bidirectional radio transceiver, usually one of a pair.
- 1962 July, “The Irish Scene”, in Modern Railways, page 11:
- It is intended to equip the yard foremen and shunters with "walkie-talkie" apparatus to keep them in close touch with the control office.
- 2009, L. K. Bandyopadhyay, S. K. Chaulya, P. K. Mishra, Wireless Communication in Underground Mines: RFID-based Sensor Networking, Springer,, →ISBN:
- A walkie-talkie is a handheld, portable, two-way radio transceiver. It includes a half-duplex channel (only one radio transmits at a time, though any number can listen) and a push-to-talk switch that starts transmission.
- (rare) A walk and talk.
- 1947, Nero Wolfe, Too Many Women: A Nero Wolfe Novel:
- It could be that her walkie-talkie with Naylor had concerned a private matter not connected with what was about to happen to him, ...
- 1993, B. Kaye Olson, Energy Secrets for Tired Mothers on the Run, Health Communications,, →ISBN, page 153:
- Go on a walkie-talkie. Everyone goes on a 15-minute brisk walk and talks about their day.
Translations
[edit]
|
Danish
[edit]Etymology
[edit]From English walkie-talkie, from walk and talk.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]walkie-talkie c (singular definite walkie-talkien, plural indefinite walkie-talkier)
Inflection
[edit]common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | walkie-talkie | walkie-talkien | walkie-talkier | walkie-talkierne |
genitive | walkie-talkies | walkie-talkiens | walkie-talkiers | walkie-talkiernes |
Synonyms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]From English walkie-talkie.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]walkie-talkie m (plural walkie-talkies)
Further reading
[edit]- “walkie-talkie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English walkie-talkie.
Noun
[edit]walkie-talkie m (plural walkie-talkies)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English walkie-talkie.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]walkie-talkie m (plural walkie-talkies)
- walkie-talkie (portable communication radio)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English walkie-talkie.
Noun
[edit]walkie-talkie n (plural walkie-talkie)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | walkie-talkie | walkie-talkiele | walkie-talkie | walkie-talkiele | |
genitive-dative | walkie-talkie | walkie-talkielui | walkie-talkie | walkie-talkielor | |
vocative | walkie-talkie | walkie-talkielor |
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English walkie-talkie.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]walkie-talkie m (plural walkie-talkies)
Usage notes
[edit]According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading
[edit]- “walkie-talkie”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English compound terms
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English multiword terms
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English reduplications
- en:Electronics
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish multiword terms
- Danish terms spelled with W
- Danish common-gender nouns
- French terms derived from English
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French multiword terms
- French terms spelled with K
- French terms spelled with W
- French masculine nouns
- North American French
- French terms with obsolete senses
- fr:Electronics
- Galician terms borrowed from English
- Galician unadapted borrowings from English
- Galician terms derived from English
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician multiword terms
- Galician terms spelled with K
- Galician terms spelled with W
- Galician masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese multiword terms
- Portuguese terms spelled with K
- Portuguese terms spelled with W
- Portuguese masculine nouns
- pt:Electronics
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian multiword terms
- Romanian terms spelled with K
- Romanian terms spelled with W
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish multiword terms
- Spanish terms spelled with K
- Spanish terms spelled with W
- Spanish masculine nouns