carta
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, paper”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta f (plural cartes)
- letter (written message)
- playing card (one of usually 52 rectangular pieces of card)
- Synonym: baraxa
- map
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, paper”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta f (plural cartes)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “carta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “carta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “carta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “carta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Corsican
[edit]Etymology
[edit]From Latin charta, borrowed from Ancient Greek χάρτης (khártēs). Cognates include Italian carta and Spanish carta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta f (plural carte)
References
[edit]- “carta, cartula” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
French
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kaʁ.ta/
- Homophones: cartas, cartât
Verb
[edit]carta
- third-person singular past historic of carter
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese carta, from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, paper”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta f (plural cartas)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “carta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “carta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “carta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “carta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “carta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
[edit]Participle
[edit]carta
- past participle of cart
Noun
[edit]carta
Verb
[edit]carta
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
carta | charta | gcarta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, paper”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta f (plural carte, diminutive cartìna, pejorative cartàccia)
Related terms
[edit]- aeroplanino di carta
- carta assorbente
- carta carbone
- carta d'identità
- carta da gioco
- carta da lettere
- carta da parati
- carta dei vini
- carta di credito
- carta igienica
- carta millimetrata
- carta SIM
- carta vetrata
- cartaccia
- cartaceo
- cartaio
- cartapesta
- carteggio
- cartella
- cartello
- cartiera, cartificio
- cartina
- cartoccio
- cartografia
- cartoleria
- cartolina
- cartomanzia
- cartone
- cartotecnica
- cartuccia
- incartare
- scartare
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- carta in Collins Italian-English Dictionary
- carta in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- carta in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- càrta in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- carta in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- carta on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkar.ta/, [ˈkärt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkar.ta/, [ˈkärt̪ä]
Noun
[edit]carta f (genitive cartae); first declension
- Alternative form of charta
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | carta | cartae |
genitive | cartae | cartārum |
dative | cartae | cartīs |
accusative | cartam | cartās |
ablative | cartā | cartīs |
vocative | carta | cartae |
Derived terms
[edit]References
[edit]- carta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Malay
[edit]Etymology
[edit]From English chart, from Middle French charte (“card, map”), from Late Latin charta (“paper, card, map”), Latin charta (“papyrus, writing”), from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, thin sheet”). Doublet of kad and kertas.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta (Jawi spelling چرتا, plural carta-carta, informal 1st possessive cartaku, 2nd possessive cartamu, 3rd possessive cartanya)
- chart (map or diagram)
Affixations
[edit]- cartakan (“to chart”)
- pencarta (“chartist”)
- pencartaan (“act of charting”)
Compounds
[edit]- carta alir / carta aliran (“flowchart”)
- carta pai (“pie chart”)
- carta palang (“bar chart”)
Further reading
[edit]- “carta” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese carta, from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, paper”). Doublet of cartaz.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]carta f (plural cartas)
- letter (written message)
- Synonyms: epístola, missiva, correspondência
- chart, map (visual representation of an area)
- Synonym: mapa
- (card games) playing card (any of the 52 rectangular pieces of card used to play games)
- (law) charter (document issued by some authority, creating a public or private institution, and defining its purposes and privileges)
- (Portugal, São Paulo) driver's license (an official personal document that permits driving a vehicle)
- Synonyms: carta de condução, (Brazil) carteira, (Brazil) carteira de motorista
Derived terms
[edit]- apostar todas as cartas
- carta aberta
- carta avocatória
- carta batimétrica
- carta branca
- carta celeste
- carta circular
- carta constitucional
- carta corográfica
- carta credencial
- carta de á-bê-cê
- carta de abono
- carta de adjudicação
- carta de alforria
- carta de arrematação
- carta de aviso
- carta de condução
- carta de conforto
- carta de consciência
- carta de correntes
- carta de corso
- carta de crédito
- carta de emancipação
- carta de fiança
- carta de guia
- carta de habilitação
- carta de instrução
- carta de marca
- carta de marear
- carta de motorista
- carta de navegação
- carta de prego
- carta de reconhecimento
- carta de remessa
- carta de saúde
- carta de vinhos
- carta do abc
- carta fora do baralho
- carta geográfica
- carta geológica
- carta hidrográfica
- carta isófota
- carta magna
- carta mandadeira
- carta náutica
- carta orobatimétrica
- carta patente
- carta precatória
- carta reduzida
- carta régia
- carta reversal
- carta revogatória
- carta rogatória
- carta rumada
- carta sinóptica
- carta temática
- carta testamentária
- carta testemunhal
- carta testemunhável
- carta topográfica
- carta topográfica
- cartas dimissórias
- dar carta de alforria a
- dar cartas, dar as cartas
- deitar as cartas
- deitar cartas
- jogar com as cartas marcadas
- jogar com as cartas na mesa
- jogo de cartas marcadas
- levar a carta ao Garcia
- mostrar as cartas
- não pôr mais na carta
- pôr as cartas
- pôr as cartas na mesa
- ter as cartas na mão
- ter cartas na manga
Descendants
[edit]See also
[edit]Playing cards in Portuguese · cartas de baralho (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ás | dois, duque | três, terno | quatro, quadra | cinco, quina | seis, sena | sete, bisca, manilha |
oito | nove | dez | valete | dama | rei | jóquer, curinga |
Further reading
[edit]- “carta”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “carta”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “carta” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “carta”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “carta”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “carta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]carta
- inflection of cartar:
Romanian
[edit]Noun
[edit]carta f
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin charta (“paper”), from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus”). Cognate with English card and chart.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carta f (plural cartas)
- letter (document)
- map
- Synonym: mapa
- menu (list of dishes in a restaurant)
- Synonym: menú
- playing card
Usage notes
[edit]- carta is a false friend and generally does not mean "card" (unless referring to playing cards). A more accurate translation for most meanings of the English word "card" (including a payment card, an identity card, a postcard, and a colour card used by referees) is tarjeta.
Derived terms
[edit]- a la carta
- abrecartas
- carta abierta
- carta al director
- carta amorosa
- carta blanca
- carta bomba
- carta de ajuste
- carta de amor
- carta de amparo
- carta de ciudadanía
- carta de contramarca
- carta de derechos
- carta de dote
- carta de emplazamiento
- carta de examen
- carta de fletamento
- carta de gracia
- carta de guía
- carta de hermandad
- carta de hidalguía
- carta de marca
- carta de marear
- carta de naturaleza
- carta de pago
- carta de personería
- carta de porte
- carta de presentación
- carta de quita
- carta de repudio
- carta de Urías
- carta de vecindad
- carta de venta
- carta de vinos
- Carta Magna
- carta natal
- carta pastoral
- carta reversal
- carta segura
- cartilla
- cartón
- descartar
- echar las cartas
- enseñar las cartas
- entre gitanos no nos leemos las cartas
- jugar a cartas vistas
- jugar a las cartas
- jugar la última carta
- jugarse todo a una carta
- jugárselo todo a una carta
- mesa de cartas
- no saber a qué carta quedarse
- perder con buenas cartas
- polvos de cartas
- por carta de más
- por carta de menos
- tomar cartas en el asunto
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “carta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
[edit]- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾta
- Rhymes:Asturian/aɾta/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms derived from Ancient Greek
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Corsican/arta
- Rhymes:Corsican/arta/2 syllables
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾta
- Rhymes:Galician/aɾta/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Irish non-lemma forms
- Irish past participles
- Irish noun forms
- Irish verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/arta
- Rhymes:Italian/arta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Paper
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle French
- Malay terms derived from Late Latin
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Ancient Greek
- Malay doublets
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ta
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾtɐ
- Rhymes:Portuguese/aɾtɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʁtɐ
- Rhymes:Portuguese/aʁtɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Card games
- pt:Law
- European Portuguese
- Paulista Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Post
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾta
- Rhymes:Spanish/aɾta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns