chance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /t͡ʃæns/
- IPA(key): /t͡ʃɑːns/
- (Received Pronunciation, Cockney) IPA(key): [t͡ʃʰɑːns]
Audio (Received Pronunciation): (file) Audio (UK): (file)
- (Cultivated Australian, New Zealand) IPA(key): [t͡ʃʰäːns], [t͡ʃʰɐːns]
- (India) IPA(key): [t͡ʃɑːns]
- (Received Pronunciation, Cockney) IPA(key): [t͡ʃʰɑːns]
- Rhymes: -ɑːns, -æns
Etymology 1
[edit]From Middle English chance, cheance, chaunce, cheaunce, a borrowing from Old French cheance (“accident, chance, luck”), from Vulgar Latin *cadentia (“falling”), from Latin cadere (“to fall, to die, to happen, occur”). Doublet of cadence and cadenza.
Noun
[edit]chance (countable and uncountable, plural chances)
- (countable) An opportunity or possibility.
- We had the chance to meet the president last week.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Here was my chance. I took the old man aside, and two or three glasses of Old Crow launched him into reminiscence.
- 1965 March 15, Lyndon B. Johnson, 42:30 from the start, in Special Message to the Congress: The American Promise [on the Voting Rights Act], 3/15/65. MP506.[1], Lyndon Baines Johnson Library and Museum[2]:
- It never even occurred to me in my fondest dreams that I might have the chance to help the sons and daughters of those students and to help people like them all over this country.
But now I do have that chance, and I'll let you in on a secret: I mean to use it.
- (uncountable) Random occurrence; luck.
- Why leave it to chance when a few simple steps will secure the desired outcome?
- (countable) The probability of something happening.
- There is a 30 percent chance of rain tomorrow.
- (in plural as chances) probability; possibility.
- 1908, Ernest Young, “Chapter 4 The children”, in Peeps at Many Lands: Siam, London: Adam and Charles Black, page 16:
- Sometimes the name is changed because it is thought to be unlucky. If "Chua" is ill, the chances are that there are certain spirits who do not like his name, so the parents alter his name to "Mee," or something else, and then he gets well again.
- (countable, archaic) What befalls or happens to a person; their lot or fate.
- 1795, Robert Southey, The Soldier's Wife[3]:
- Wild-visag'd Wanderer! ah for thy heavy chance!
Synonyms
[edit]- (random occurrence): fortune, hap; see also Thesaurus:luck
Derived terms
[edit]- bechance (adverb)
- blow one's chance
- Buckley's chance
- by any chance
- by chance
- cat in hell's chance
- chanceable
- chance acquaintance
- chance card
- chance'd be a fine thing
- chance fracture
- chanceful
- chanceless
- chancely
- chance-medley
- chancer
- chances are
- chance the ducks
- chancewise
- chance would be a fine thing
- chancy
- Chinaman's chance
- Come By Chance
- dog's chance
- even chance
- fair chance
- fat chance
- fighting chance
- first-chance exception
- game of chance
- half a chance
- half-chance
- happenchance
- happy chance
- in with a chance
- jump at the chance
- last chance
- last chance saloon
- leave to chance
- main chance
- mum chance
- no chance
- not a chance
- off chance/off-chance
- on the off chance
- outside chance
- overchance
- perchance
- second chance
- shutter chance
- slim chance
- smart chance
- snowball's chance
- snowball's chance in heck
- snowball's chance in hell
- snowflake's chance in hell
- sporting chance
- stand a chance
- take a chance
- take one's chance
- unchance
- wanchance
Descendants
[edit]- → Japanese: チャンス
Translations
[edit]
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Adjective
[edit]chance (not comparable)
- Happening by chance, casual.
- 1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, […], →OCLC:
- No crowd was about the door; no people were discernible at any of the many windows; not even a chance passer-by was in the street. An unnatural silence and desertion reigned there.
- 1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter II, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:
- Heaven knows what pains the author has been at, what bitter experiences he has endured and what heartache suffered, to give some chance reader a few hours' relaxation or to while away the tedium of a journey.
Translations
[edit]
|
Adverb
[edit]chance (not comparable)
Etymology 2
[edit]From Middle English chancen, chauncen, from the noun (see above).
Verb
[edit]chance (third-person singular simple present chances, present participle chancing, simple past and past participle chanced)
- (archaic, intransitive) To happen by chance, to occur.
- It chanced that I found a solution the very next day.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 22:6:
- if a bird's nest chance to be before thee
- 1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XV, Practical — Devotional”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):
- Once […] it chanced that Geoffrey Riddell Bishop of Ely, a Prelate rather troublesome to our Abbot, made a request of him for timber from his woods towards certain edifices going on at Glemsford.
- 1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:
- Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, "old woman,"—"quite troublesome."
- (archaic, transitive) To befall; to happen to.
- 1826, William Lambarde, A Perambulation of Kent:
- […] while the King and Godwine sate at the table, accompanied with others of the nobilitie, it chanced the cupbearer (as he brought wine to the bourd) to slip with the one foote, and yet by good strength of his other leg, to recover himselfe without falling […]
- To try or risk.
- Shall we carry the umbrella, or chance a rainstorm?
- 1890, William Dean Howells, A Hazard of New Fortunes:
- He does chance it in stocks, but he's always played on the square, if you call stocks gambling.
- To discover something by chance.
- He chanced upon a kindly stranger who showed him the way.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- I chanced on this letter.
- (Belize) To rob, cheat or swindle someone.
- The car broke down a week after I bought it. I was chanced by that fast-talking salesman.
- 2017 March 22, Jules Vasquez, “Shyne Urges Artists To Protest Against Businesses Countrywide”, in 7 News Belize[4]:
- Be prepared to engage in protests of all businesses nationwide who are violating the copyright act and chancing our members.
- (Nigeria) To take an opportunity from someone; to cut a queue.
Synonyms
[edit]- (to happen) come to pass, occur, transpire; See also Thesaurus:happen
- (to happen to)
- (to try) test
- (to discover something) come across, come on, come upon, encounter, stumble upon
- (to cheat someone) deceive, fool, trick; See also Thesaurus:deceive
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- “chance”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- Douglas Harper (2001–2024) “chance”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French chance, from Vulgar Latin *cadentia (“falling”), from Latin cadō (“I fall, I die”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chance c (singular definite chancen, plural indefinite chancer)
- A chance
Antonyms
[edit]Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French chance, from Vulgar Latin *cadentia. Doublet of chenci.
Noun
[edit]chance f (plural chances) (ORB, broad)
Derived terms
[edit]References
[edit]- chance in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- chance in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Further information
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “cadĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 27
French
[edit]Etymology
[edit]From Old French cheance (“accident, chance, luck”), inherited from Vulgar Latin *cadentia (“falling”). Doublet of cadence, a borrowing from Italian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chance f (plural chances)
- chance
- Il y a des fortes chances que vos neurones fonctionnent bien
- There's every chance your neurons are working well
- luck
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Breton: chañs
- → Bulgarian: шанс (šans)
- → Czech: šance
- → Danish: chance
- → Dutch: sjans
- → Franco-Provençal: chance
- → German: Chance
- → Esperanto: ŝanco
- → Estonian: šanss
- → Persian: شانس (šâns)
- → Irish: seans
- → Ido: chanco
- → Italian: chance
- → Norwegian: sjanse
- → Polish: szansa
- → Portuguese: chance
- → Luxembourgish: kans
- → Romanian: șansă
- → Russian: шанс (šans)
- → Serbo‐Croatian: šansa, шанса
- → Spanish: chance
- → Swedish: chans, chansa
- → Turkish: şans
Further reading
[edit]- “chance”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French chance. Doublet of cadenza.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chance f (invariable)
- chance (possibility of a certain outcome)
Middle English
[edit]Noun
[edit]chance
- Alternative form of chaunce
Old French
[edit]Noun
[edit]chance oblique singular, f (oblique plural chances, nominative singular chance, nominative plural chances)
- Alternative form of cheance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French chance.[1][2] Doublet of cadência.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: chan‧ce
Noun
[edit]chance f (plural chances)
- probability
- chance, opportunity
- Synonym: oportunidade
References
[edit]- ^ “chance”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “chance”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French chance or, in Mexico, from English chance. Doublet of cadencia.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ˈt͡ʃanθe/ [ˈt͡ʃãn̟.θe]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈt͡ʃanse/ [ˈt͡ʃãn.se]
- Rhymes: -anθe
- Rhymes: -anse
- Syllabification: chan‧ce
Noun
[edit]chance m or f same meaning (plural chances)
- chance
- (colloquial, Guatemala, El Salvador) a job; a position; a post of employment
- Juan dice que hay un chance en su empresa.
- Juan says there's a position at his company.
Derived terms
[edit]Conjunction
[edit]chance
Further reading
[edit]- “chance”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːns
- Rhymes:English/ɑːns/1 syllable
- Rhymes:English/æns
- Rhymes:English/æns/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱh₂d-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- Belizean English
- Nigerian English
- English raising verbs
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Vulgar Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with C
- Danish common-gender nouns
- Franco-Provençal terms borrowed from French
- Franco-Provençal terms derived from French
- Franco-Provençal terms derived from Vulgar Latin
- Franco-Provençal doublets
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɑ̃s
- Rhymes:French/ɑ̃s/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with usage examples
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian doublets
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ans
- Rhymes:Italian/ans/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anθe
- Rhymes:Spanish/anθe/2 syllables
- Rhymes:Spanish/anse
- Rhymes:Spanish/anse/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish colloquialisms
- Guatemalan Spanish
- Salvadorian Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Spanish conjunctions
- Mexican Spanish