collega
Appearance
See also: col·lega
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]collega m or f (plural collega's or collegae, diminutive collegaatje n)
- colleague
- Mijn collega helpt me altijd bij het oplossen van problemen op het werk.
- My colleague always helps me with problem-solving at work.
- Ik ga vanavond uit eten met mijn collega's om een verjaardag te vieren.
- I'm going out for dinner with my colleagues to celebrate a birthday.
- Onze nieuwe collega heeft snel aansluiting gevonden bij het team.
- Our new colleague quickly integrated into the team.
- Morgen hebben we een vergadering met alle collega's om de nieuwe projecten te bespreken.
- Tomorrow, we have a meeting with all the colleagues to discuss the new projects.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: koléga
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]collega m or f by sense (masculine plural colleghi, feminine plural colleghe)
Further reading
[edit]- collega in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]collega
- inflection of collegare:
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 collega in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
From con- + lēgō (“appoint”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /kolˈleː.ɡa/, [kɔlˈlʲeːɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /kolˈle.ɡa/, [kolˈlɛːɡä]
Noun
[edit]collēga m (genitive collēgae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | collēga | collēgae |
genitive | collēgae | collēgārum |
dative | collēgae | collēgīs |
accusative | collēgam | collēgās |
ablative | collēgā | collēgīs |
vocative | collēga | collēgae |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Descendants
- → Catalan: col·lega
- → Dutch: collega
- → Indonesian: kolega
- → Finnish: kollega
- → Friulian: coleghe
- → German: Kollege
- → Italian: collega
- → Middle French: collegue
- → Piedmontese: colega
- → Portuguese: colega
- → Romanian: coleg
- → Russian: колле́га (kolléga)
- → Serbo-Croatian: kolega
- → Slovak: kolega
- → Spanish: colega
- → Swedish: kollega
- → Yiddish: קאָלעגע (kolege)
References
[edit]- “collega”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- collega in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- collega in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Noun
[edit]collega m or f by sense (plural collegas)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of colega.
- 1905, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A perceptora [The preceptress]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, page 210:
- Reconheceu somente que era um pouco mais bonita que a generalidade das suas collegas.
- He recognized only that she was slightly more pretty than most of her colleagues.
Categories:
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/eːɣaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch nouns with Latin plurals
- Dutch masculine nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Dutch terms with usage examples
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛɡa
- Rhymes:Italian/ɛɡa/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- Rhymes:Italian/eɡa
- Rhymes:Italian/eɡa/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms prefixed with con-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations