chapar
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Onomatopoeic. From *klapp-, either cognate with or borrowed from Proto-Germanic *klappōjaną (“to clap; palpitate; sound”): English clap, Dutch klappen.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chapar (first-person singular present chapo, first-person singular preterite chapei, past participle chapado)
- (intransitive) to splash with the oars
- (colloquial, transitive) to eat noisily
- (colloquial, transitive) to catch in the air
- (colloquial, mildly derogatory, transitive, intransitive) to swot; to cram or memorize for an exam
- Escusen chapar para o exame se aínda nen entenden os conceptos máis básicos.
- You should avoid cramming for the exam if you don't even understand the most basic concepts yet.
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From chapa (“plate”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chapar (first-person singular present chapo, first-person singular preterite chapei, past participle chapado)
- (transitive) to reinforce with metal plates; to plate
- (transitive) to nail
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chapar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “chapar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chapar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “chapar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chapar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From chapa (“plate”) + -ar.[1][2][3][4] Compare Spanish chapar.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]chapar (first-person singular present chapo, first-person singular preterite chapei, past participle chapado)
- to cover with metal plates
- (Brazil, slang, transitive) to stone (to intoxicate, especially with narcotics)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
[edit]- ^ “chapar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “chapar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- ^ “chapar”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- ^ “chapar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chapar (first-person singular present chapo, first-person singular preterite chapé, past participle chapado)
- (transitive) to veneer
- (transitive) to plate (as with metal)
- (transitive) to say a hard truth
- (transitive, Peru) to grab something quickly
- (intransitive, colloquial) to swot (study hard)
- (colloquial, Argentina, Peru) to kiss, smooch
Conjugation
[edit]infinitive | chapar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | chapando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | chapado | chapada | |||||
plural | chapados | chapadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | chapo | chapastú chapásvos |
chapa | chapamos | chapáis | chapan | |
imperfect | chapaba | chapabas | chapaba | chapábamos | chapabais | chapaban | |
preterite | chapé | chapaste | chapó | chapamos | chapasteis | chaparon | |
future | chaparé | chaparás | chapará | chaparemos | chaparéis | chaparán | |
conditional | chaparía | chaparías | chaparía | chaparíamos | chaparíais | chaparían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | chape | chapestú chapésvos2 |
chape | chapemos | chapéis | chapen | |
imperfect (ra) |
chapara | chaparas | chapara | chapáramos | chaparais | chaparan | |
imperfect (se) |
chapase | chapases | chapase | chapásemos | chapaseis | chapasen | |
future1 | chapare | chapares | chapare | chapáremos | chapareis | chaparen | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | chapatú chapávos |
chape | chapemos | chapad | chapen | ||
negative | no chapes | no chape | no chapemos | no chapéis | no chapen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “chapar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician onomatopoeias
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Galician colloquialisms
- Galician transitive verbs
- Galician derogatory terms
- Galician terms with usage examples
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Peruvian Spanish
- Spanish intransitive verbs
- Spanish colloquialisms
- Argentinian Spanish