colcha
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese colcha (independently attested in both corpora), probably not from Latin culcita (compare cócedra), but from Old French culche (Modern French couche), from Old French colchier, from Latin collocare.[1] Compare Portuguese and Spanish colcha.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]colcha f (plural colchas)
- bedspread, quilt
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia d'almofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas.
- Item, I devise said Constanza González, my wife, a fourth of the wine cellar of Os Brancos, since we both bought a half of it from Men Suarez Galiñato; and I also bequeath a cask in which I have the white wine, and also two other casks that are inside that wine cellar, on the left, empty, each one having twelve modii; and also bequeath to her a clothed bed with four pillows and a mattress and a mat, and with its sheets and half a dozen cushions and a blanket of coarse linen, and if there is in the house a pair of quilts, she should have one of them
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “colcha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “colcha”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “colcha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “colcha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “colcha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “colcha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “colcha”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]- kolcha (Aki Yerushalayim spelling)
- koltcha (French orthography spelling)
- kolça (Turkish orthography spelling)
- קולג'ה (Hebrew orthography spelling)
- kolche (Aki Yerushalayim spelling used in Kosovo, North Macedonia, Old Yishuv of Jerusalem, West Bulgaria and Ruse)
- koltche (French orthography spelling used in Kosovo, North Macedonia, Old Yishuv of Jerusalem, West Bulgaria and Ruse)
Etymology
[edit]From Old Spanish colcha, either from Latin culcita (“mattress”) or borrowed from Old French culche (Modern French couche), from Old French colchier, from Latin collocō (“put in place”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkol.t͡ʃa/, [ˈkoɫ.t͡ʃa]
- IPA(key): [ˈkol.t͡ʃæ], [ˈkol.t͡ʃɛ], [ˈkol.t͡ʃe], [ˈkol.t͡ʃə] (dialects with the reduction of final /a/)
Noun
[edit]colcha f (Latin spelling, plural colchas)
- quilt (bed covering), duvet
- En el invierno siempre mos cuvijamos con la colcha porque está muy yelado.
- In the winter we always cover ourselves with the quilt because it is very cold.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese colcha, probably from Latin culcita (“mattress”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: col‧cha
Noun
[edit]colcha f (plural colchas)
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French colche (“bed, couch”) (cf. modern French couche), ultimately from Latin collocō (“put in place”).
Noun
[edit]colcha f (plural colchas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]colcha
- inflection of colchar:
Further reading
[edit]- “colcha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “colcha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 135
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/oltʃa
- Rhymes:Galician/oltʃa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms borrowed from Old French
- Ladino terms derived from Old French
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with usage examples
- Ladino nouns in United Orthography
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oltʃa
- Rhymes:Spanish/oltʃa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Old French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Bedding