here
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English her, from Old English hēr (“at this place”), from Proto-West Germanic *hēr, from Proto-Germanic *hē₂r, from *hiz + *-r, from Proto-Indo-European *kís, from *ḱe + *ís.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /hɪə̯(ɹ)/, /hɪː(ɹ)/
Audio (UK, female voice): (file) Audio (UK, male voice): (file) - (Standard Southern British) IPA(key): /ˈhiː.ə/
Audio (UK): (file) - (General American) IPA(key): /hɪɚ̯/, /hɪɹ/, [çiɚ]
Audio (US): (file) - (General Australian) IPA(key): /hɪː/
- (Scotland) IPA(key): /hiːr/
- (Canada) IPA(key): /hiːɹ/
- (Wales) IPA(key): /hjɜː/
- Homophones: hear, hir
- Rhymes: -ɪə(ɹ), -iːə(ɹ)
Adverb
[edit]here (not comparable)
- (location) In, on, or at this place (a place perceived to be close to the speaker); compare there.
- Synonym: (emphatic) right here
- You wait here while I fetch my coat.
- Ms. Doe is not here at the moment.
- It says here that he died in 1970.
- The air here is foul.
- The view up here is better than the view down there!
- Here is the report that you asked for. (inverted use)
- 1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto VII:
- Dark house, by which once more I stand / Here in the long unlovely street,
- 2008, Omar Khadr, Affidavit of Omar Ahmed Khadr:
- The Canadian visitor stated, “I’m not here to help you. I’m not here to do anything for you. I’m just here to get information.”
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- (abstract) At this point or stage (in a process, argument, narration, etc.)
- I've had enough of peeling potatoes. I'm stopping here.
- Here endeth the lesson.
- 1796, George Washington, Washington's Farewell Address:
- Here, perhaps I ought to stop.
- 1921, Ben Travers, chapter 6, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:
- “And drove away—away.” Sophia broke down here. Even at this moment she was subconsciously comparing her rendering of the part of the forlorn bride with Miss Marie Lohr's.
- (abstract) In this matter.
- You say that all men are born equal, but here I must disagree with you.
- (as complement of 'be') Notionally at the speaker's location by virtue of happening now.
- Flu season is here.
- Christmas will soon be here.
- (abstract) In this context.
- Derivatives can refer to anything that is derived from something else, but here they refer specifically to functions that give the slope of the tangent line to a curve.
- 1872 May, Edward Burnett Tylor, “Quetelet on the Science of Man”, in Popular Science Monthly, volume 1:
- The two great generalizations which the veteran Belgian astronomer has brought to bear on physiological and mental science, and which it is proposed to describe popularly here, may be briefly defined:
- 1904 January 15, William James, “The Chicago School”, in Psychological Bulletin, 1.1, pages 1-5:
- The briefest characterization is all that will be attempted here.
- (location) To this place; used in place of the literary or archaic hither.
- Please come here.
- 1891, Charlotte Perkins Gilman, The Yellow Wall-Paper:
- He said we came here solely on my account, that I was to have perfect rest and all the air I could get.
Derived terms
[edit]- abandon hope all ye who enter here
- all hope abandon ye who enter here
- be here for
- come-here
- come here to me
- does anyone here speak English
- do you come here often
- fancy seeing you here
- for here
- from here on in
- from here on out
- from here to Sunday
- get out of here
- get outta here
- have had it up to here
- have here
- hereabout
- hereafter
- here and now
- here and there
- hereaway
- here be dragons
- here below
- hereby
- here document
- here for it
- here goes
- here goes nothing
- herein
- hereinabove
- hereinafter
- hereinbefore
- hereinbelow
- here lies
- hereness
- hereof
- hereon
- here, there and everywhere
- hereto
- heretofore
- here to stay
- hereunder
- hereunto
- hereupon
- here we are
- here we go
- here we go again
- herewith
- here you are
- here you go
- I just work here
- I'm here all week
- in the here and now
- I only work here
- is anyone here a doctor
- is anyone sitting here
- is it safe here
- Kilroy was here
- look here
- my eyes are up here
- neither here nor there
- not here for a haircut
- not here to fuck spiders
- not invented here
- over here
- same here
- see here
- the buck stops here
- this here
- true as I'm standing here
- true as I stand here
- up to here
- you must be new here
- your money is no good here
Descendants
[edit]- Sranan Tongo: ia
Translations
[edit]Noun
[edit]here (plural heres)
- This place; this location.
- Here is where I met my spouse twelve years ago.
- An Alzheimer patient's here may in his mind be anywhere he called home in the time he presently re-lives.
- 1922, Francis Herbert Bradley, The Principles of Logic, page 52:
- For time and extension seem continuous elements; the here is one space with the other heres round it
- 2001, Kauhiko Yatabe, “Objects, city and wandering: the invisibility of the Japanese in France”, in Harumi Befu, Sylvie Guichard-Anguis, editors, Globalizing Japan: Ethnography of the Japanese Presence in Asia, Europe, and America, page 28:
- More than ever, the here is porous.
- 2004, Denis Wood, Five Billion Years of Global Change: A History of the Land, page 20:
- We can't see it because it is an aspect of our seeing, it is a function of our gaze: the field of the here is established in — and by — our presence.
- (figuratively) This point or stage, visualised as a location.
- I'd like to continue my story, but here is where I must stop.
- I've done as much as I can; you'll have to take it from here.
- (Can we verify(+) this sense?) (abstract) This time, the present situation. (Can we add an example for this sense?)
Translations
[edit]Adjective
[edit]here (not comparable)
- Filler after a noun or demonstrative pronoun, solely for emphasis.
- John here is a rascal.
- Filler after a demonstrative pronoun but before the noun it modifies, solely for emphasis.
- This here orange is too sour.
Translations
[edit]Interjection
[edit]here
- (slang) Used semi-assertively to offer something to the listener.
- Here, now I'm giving it to you.
- (Ireland, British, slang) Used for emphasis at the beginning of a sentence when expressing an opinion or want.
- Here, I'm tired and I want a drink.
- (informal) Used to attract someone's attention, often in a hostile way.
- Here! You! Stop doing that!
- Said in response to one's name being called during a roll call, indicating that one is present.
- Smith ... Here! ... Jones ... Here! ... Walters ... ... Anyone seen Walters?
- Said to command a person or higher animal to come to the speaker.
- "Fido! Here!" — "Woof Woof!"
Translations
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]here m (plural heren, diminutive heertje n)
- Obsolete form of heer (“lord”).
- De here van Papendrecht eet gaarne deze spijze. ― The lord of Papendrecht gladly eats this meal.
- (archaic) inflected form of heer (lord)
- Deze spijze is voor den here van Papendrecht. ― This meal is for the lord of Papendrecht.
Usage notes
[edit]- This form both represents the formerly standard nominative of heer, as an oblique-case form of the same word.
- The nominative usage is completely obsolete as a common noun meaning "lord" (in a worldly, regular sense), but note Here, which is still in use as a proper noun.
Anagrams
[edit]Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Uralic *kojera (“male animal”).[1][2][3] Cognates include Northern Mansi ха̄р (hār).
Noun
[edit]here (plural herék)
- (anatomy) testicle, testis (the male sex and endocrine gland)
- drone (a male bee or wasp, which does not work but can fertilize the queen bee)
- (derogatory) loafer, drone (someone who doesn't work; a lazy person, an idler)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | here | herék |
accusative | herét | heréket |
dative | herének | heréknek |
instrumental | herével | herékkel |
causal-final | heréért | herékért |
translative | herévé | herékké |
terminative | heréig | herékig |
essive-formal | hereként | herékként |
essive-modal | — | — |
inessive | herében | herékben |
superessive | herén | heréken |
adessive | herénél | heréknél |
illative | herébe | herékbe |
sublative | herére | herékre |
allative | heréhez | herékhez |
elative | heréből | herékből |
delative | heréről | herékről |
ablative | herétől | heréktől |
non-attributive possessive - singular |
heréé | heréké |
non-attributive possessive - plural |
herééi | herékéi |
Possessive forms of here | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | herém | heréim |
2nd person sing. | heréd | heréid |
3rd person sing. | heréje | heréi |
1st person plural | herénk | heréink |
2nd person plural | herétek | heréitek |
3rd person plural | heréjük | heréik |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Shortened from lóhere (“clover”),[3] from ló (“horse”) + here (“testicle”) (based on the shape of the leaves of this plant resembling horses’ sex glands),[4][5] hence related to the above sense.
Noun
[edit]here (plural herék)
- (folksy) clover (a plant of the genus Trifolium with leaves usually divided into three (rarely four) leaflets and with white or red flowers)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | here | herék |
accusative | herét | heréket |
dative | herének | heréknek |
instrumental | herével | herékkel |
causal-final | heréért | herékért |
translative | herévé | herékké |
terminative | heréig | herékig |
essive-formal | hereként | herékként |
essive-modal | — | — |
inessive | herében | herékben |
superessive | herén | heréken |
adessive | herénél | heréknél |
illative | herébe | herékbe |
sublative | herére | herékre |
allative | heréhez | herékhez |
elative | heréből | herékből |
delative | heréről | herékről |
ablative | herétől | heréktől |
non-attributive possessive - singular |
heréé | heréké |
non-attributive possessive - plural |
herééi | herékéi |
Possessive forms of here | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | herém | heréim |
2nd person sing. | heréd | heréid |
3rd person sing. | heréje | heréi |
1st person plural | herénk | heréink |
2nd person plural | herétek | heréitek |
3rd person plural | heréjük | heréik |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Entry #333 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ here in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ↑ 3.0 3.1 Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (“Explanatory Dictionary Plus”). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN
- ^ here in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ Benkő, Loránd, ed. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára I–IV. (“The Historical-Etymological Dictionary of the Hungarian Language”). Budapest: Akadémiai, 1967–1984. →ISBN. Vol. 1: A–Gy (1967), vol. 2: H–O (1970), vol. 3: Ö–Zs (1976), vol. 4: index (1984).
Further reading
[edit]- (testicle): here in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (drone): here in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (clover): here in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]From Pre-Latin/Proto-Italic *hezi,[1] from Proto-Indo-European *(dʰ)ǵʰyési, locative form of *(dʰ)ǵʰyés (“yesterday”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈhe.re/, [ˈhɛrɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈe.re/, [ˈɛːre]
Adverb
[edit]here (not comparable)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈheː.reː/, [ˈheːreː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈe.re/, [ˈɛːre]
Verb
[edit]hērē
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “heri”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 283: “PIt. *χes-i”
Further reading
[edit]- “here”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- here in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Middle Dutch
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]hêre m
- lord, high-ranked person
- God, the Lord
- 1249, Schepenbrief van Bochoute, Velzeke, eastern Flanders:
- Descepenen van bochouta quedden alle degene die dese lettren sien selen i(n) onsen here.
- The aldermen of Bochoute address all who will see this letter by our lord.
- ruler
- leader
- gentleman (respectful title for a male)
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]- general:
- persons:
- ambachtshere
- baenritshere
- biechthere
- broothere
- capittelhere
- clochere
- cloosterhere
- coorhere
- craemhere
- doemhere
- dusenthere
- erfhere
- gronthere
- groothere
- hallehere
- halshere
- hovethere
- huushere
- jonchere
- kerchere
- laethere
- lanthere
- leenhere
- leitshere
- maenhere
- mijnhere
- oosthere
- opperhere
- orlogeshere
- overhere
- pachthere
- panthere
- parhere
- pijnhere
- provendehere
- raemhere
- raethere
- rijnhere
- scheideshere
- schermhere
- schiphere
- schoonhere
- schouthere
- smalhere
- swegerhere
- tiendehere
- tijnshere
- toverhere
- velthere
- verlaetshere
- vrihere
- vuurhere
- wijnhere
- withere
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Dutch *heri, from Proto-West Germanic *hari, from Proto-Germanic *harjaz, from Proto-Indo-European *kóryos.
Noun
[edit]hēre n
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]- Dutch: heer
Further reading
[edit]- “here (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “here (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “here (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “here (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English here, from Proto-West Germanic *hari, from Proto-Germanic *harjaz (“army; commander”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]here
- a military force; a troop, host, or army
- a group of people; a team, band, throng, or mass
- any group or set of things or creatures
- fighting, battle; conflict between armed forces
- (rare) participation in the armed forces
Alternative forms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “hēre, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
[edit]From Old English heora, hira, genitive of hīe (“they”).
Determiner
[edit]here (nominative pronoun he)
- Third-person plural genitive determiner: their
Pronoun
[edit]here (nominative he)
Alternative forms
[edit]- her, heare, heir, er, ere, herre, hero, hir, hire, ire
- har, hare, ar, are, ȝare (Kent)
- hur, hure, hura, huere, hurre (Southern, Southwest Midland)
- hor, hore, or, ore, hora, heor, heore, heora, heoræ, hoere, har, hare, ar, are, ȝare (West Midland)
- hor, hore, or, ore, hora, heor, heore, heora, heoræ, hoere (Early Middle English)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- he (“they”)
Descendants
[edit]See also
[edit]nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st-person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd-person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd-person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st-person | wit | unk | unker | |||
2nd-person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st-person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd-person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd-person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
1Used preconsonantally or before h.
2Early or dialectal.
3Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third-person dual forms in Middle English.
4Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References
[edit]- “hē̆r(e, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
[edit]From Old English hēore, hȳre (“pleasant”), from Proto-Germanic *hiurijaz (“familiar; mild”).
Adjective
[edit]here
Alternative forms
[edit]Descendants
[edit]- English: here
References
[edit]- “hẹ̄r(e, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 4
[edit]From Old English hǣre, hēre and Old French haire, itself from Germanic.
Noun
[edit]here (plural heres or heren or here)
Alternative forms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “hẹ̄r(e, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]here (plural heren)
- Alternative form of herre (“lord”)
Etymology 6
[edit]Noun
[edit]here (uncountable)
- Alternative form of hire (wages)
Etymology 7
[edit]Noun
[edit]here (plural heres)
- Alternative form of hare (“hare”)
Etymology 8
[edit]Determiner
[edit]here
- Alternative form of hire (“her”, genitive)
Pronoun
[edit]here
- Alternative form of hire (“hers”)
Etymology 9
[edit]Determiner
[edit]here
- Alternative form of hire (“her”, object)
Etymology 10
[edit]Adverb
[edit]here
- Alternative form of her (“here”)
Etymology 11
[edit]Noun
[edit]here (plural heres)
- Alternative form of heir (“heir”)
Etymology 12
[edit]Noun
[edit]here (plural heres)
- Alternative form of yeer (“year”)
Etymology 13
[edit]Adjective
[edit]here
- comparative degree of he (“high”)
Etymology 14
[edit]Verb
[edit]here
- Alternative form of heren (“to hear”)
Etymology 15
[edit]Verb
[edit]here
- Alternative form of hiren (“to hire”)
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *hari, from Proto-Germanic *harjaz, from Proto-Indo-European *ker-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]here m (nominative plural herġas)
Usage notes
[edit]- While here was mainly used for enemy armies, derived compounds such as landhere (“land army”) and sċiphere (“navy”) were still used of either side.
Declension
[edit]Strong ja-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | here | herġas |
accusative | here | herġas |
genitive | herġes | herġa |
dative | herġe | herġum |
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]Derived names
[edit]Descendants
[edit]Saterland Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian hēra, from Proto-West Germanic *hauʀijan. Cognates include West Frisian hearre and German horen.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]here
- (transitive) to hear
- (intransitive) to obey
- (intransitive) to belong to
Conjugation
[edit]Grúundfoarme | here | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitive | tou heren | ||||||
Present tense | Past tense | ||||||
iek | here | wie | here | iek | heerde | wie | heerden |
du | heerst | jie | here | du | heerdest | jie | heerden |
hie/ju/dät | heert | jo | here | hie/ju/dät | heerde | jo | heerden |
Present participle | Imperative | Auxiliary | Past participle | ||||
herend | Singular | heer | häbe | heerd | |||
Plural | heret |
References
[edit]- Marron C. Fort (2015) “here”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]here c
- (Southern) boy, lad
- 1895 January 11, Johannes Sundblad, “Botill Bogesdotter. Tidsbild från Dackefejden. [Botill Bogesdotter. A scene from the time of the Dacke Feud.]”, in Smålands Allehanda, page 4:
- Man kallar mig »Siggemåla-heren», för den jordkula, i hvilken jag kom till världen, ligger på dettas egor ... Hållen öfver dopfunten och vattenöst har jag nog aldrig blifvit, så att något kristet namn kan jag ej uppge.
- They call me "the lad of Siggemåla," for the earthen mound in which I was born lies upon this estate... I have never been held over the baptismal font and sprinkled with water, so I cannot provide any Christian name.
- “Växjö vill vara lite storstadlikt”, in Sveriges Radio (in Swedish), 2012 August 14, page Växjö wants to be a bit like a big city.: “Jag tror att Växömålet vill vara lite storstadslikt, det målet har vi inte i Alvesta, säger han och berättar att här kan kille och tjej kallas för here och grebba. ― I think that Växjö dialect wants to be a bit like a big city dialect, we don't have that in Alvesta, he says and explains that here a boy and girl can be called "here" and "grebba."”
Derived terms
[edit]- småhere (“young boy”)
Yola
[edit]Adverb
[edit]here
- Alternative form of haar
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 84:
- Th' valler w'speen here, th' lass ee chourch-hey.
- The more we spend here, the less in the churchyard.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 86:
- Vrem ee Choure here aloghe up to Cargun.
- From the Choure here below up to Cargun.
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English 2-syllable words
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɪə(ɹ)
- Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable
- Rhymes:English/iːə(ɹ)
- Rhymes:English/iːə(ɹ)/1 syllable
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English interjections
- English slang
- Irish English
- British English
- English informal terms
- English demonstrative adverbs
- English location adverbs
- English locatives
- en:Military
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/eːrə
- Rhymes:Dutch/eːrə/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch obsolete forms
- Dutch terms with usage examples
- Dutch terms with archaic senses
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/rɛ
- Rhymes:Hungarian/rɛ/2 syllables
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Anatomy
- Hungarian derogatory terms
- Hungarian terms with multiple lemma etymologies
- Hungarian terms with multiple noun etymologies
- hu:Organs
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- la:Day
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch terms with quotations
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Dutch neuter nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- Middle English determiners
- Middle English pronouns
- Middle English personal pronouns
- Middle English adjectives
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Germanic languages
- Middle English uncountable nouns
- Middle English adverbs
- Middle English non-lemma forms
- Middle English adjective forms
- Middle English verbs
- enm:Military
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *ker-
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian verbs
- Saterland Frisian transitive verbs
- Saterland Frisian intransitive verbs
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Southern Swedish
- Swedish terms with quotations
- Yola lemmas
- Yola adverbs
- Yola terms with quotations