aar
Translingual
[edit]Symbol
[edit]aar
See also
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From dialectal Dutch aar, syncopic form of ader, from Middle Dutch adere, from Old Dutch *āthara, from Proto-Germanic *ēþrō.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]aar (plural are, diminutive aartjie)
- vein (blood vessel)
- Die bloed het in my are gevries toe ek daardie skreeu hoor.
- The blood ran cold in my veins when I heard that scream.
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch âer, from Old Dutch *ār, from Proto-West Germanic *ahaʀ, from Proto-Germanic *ahaz.
Noun
[edit]aar f (plural aren, diminutive aartje n)
- ear (of corn, grain etc.)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Dutch āer.
Noun
[edit]aar m (plural aren, diminutive aartje n)
Synonyms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]aar f (plural aren, diminutive aartje n)
Gagauz
[edit]Etymology
[edit]From Old Anatolian Turkish [script needed] (agır), from Proto-Turkic *āgır, *iagɨr.
Adjective
[edit]aar (comparative daha aar, superlative en aar)
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]aar n (definite singular aaret or aare, indefinite plural aar, definite plural aari)
Old Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ár, from Proto-Germanic *jērą.
Noun
[edit]aar n (nominative plural aar)
- year
- 13th century, Henrik Harpestræng, "Quomodo temperertur salsum dominorum et quam diu durat.", An Early Northern Cookery Book, 7.
- Thæt ær hærræ salsæ, oc ær goth et halft aar.
- This is a lordly sauce, and it is good for half a year.
- 13th century, Henrik Harpestræng, "Quomodo temperertur salsum dominorum et quam diu durat.", An Early Northern Cookery Book, 7.
Descendants
[edit]- Danish: år
Wolof
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]aar
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]aar
Yola
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English hāre (“their”), from Old English heora, hira, genitive of hīe (“they”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]aar
- their
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:
- Aar gentrize ware bibbern, aamzil cou no stoane.
- Their gentry were quaking, themselves could not stand.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daff ee aar scoth!
- Such vapouring and glittering when stript in their shirts!
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Chote well aar aim was t'yie ouz n'eer a blowe.
- I saw (well) their intent was to give us ne'er a stroke.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
- Mot w'all aar boust, hi soon was ee-teight
- But with all their bravado they were soon taught
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
- At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.
- That their errand was aiming to bring anguish upon them.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English thare, from Old English þār, from Proto-West Germanic *þār.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]aar
- there
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:
- An aar w' had Treblere an sturdy Cournug.
- And there we had Treblere and sturdy Cournug.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was a gooude puddeen maate o bran.
- There was a good pudding made of bran.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was pizzeen, an beanès, an barich amang.
- There were pease and beans, and barley-mung.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was bidaades an heereen.
- There were potatoes and herrings;
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:
- Aar was nodhing ee-left mot a heade,
- There was nothing left but the head,
Derived terms
[edit]References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 21
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans terms with usage examples
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːr
- Rhymes:Dutch/aːr/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch dialectal terms
- Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms inherited from Proto-Turkic
- Gagauz terms derived from Proto-Turkic
- Gagauz lemmas
- Gagauz adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk obsolete forms
- Old Danish terms derived from Old Norse
- Old Danish terms derived from Proto-Germanic
- Old Danish lemmas
- Old Danish nouns
- Old Danish neuter nouns
- Old Danish terms with quotations
- Wolof terms with IPA pronunciation
- Wolof lemmas
- Wolof verbs
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola determiners
- Yola terms with quotations
- Yola terms inherited from Proto-West Germanic
- Yola terms derived from Proto-West Germanic
- Yola pronouns