thar
English
[edit]Adverb
[edit]thar (not comparable)
- Nonstandard form of there.
Derived terms
[edit]Noun
[edit]thar (plural thars)
- Alternative spelling of tahr
References
[edit]Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Etymology
[edit]From ther (“to cut, slay”), with a similar sense development in other Indo-European languages.[1]
Verb
[edit]thar (aorist thara, participle tharë)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “thar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 472
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Scottish Gaelic thar and Manx harrish. Doublet of dar (“by”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]thar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)
- over
- by, past; through
- thar an doras ― through the door
- beyond
- thar m’eolas ― beyond my knowledge
- more than
Inflection
[edit]Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | tharam | tharamsa |
2d person sing. | tharat | tharatsa |
3d sing. masc. | thairis | thairis-sean |
3d sing. fem. | thairsti | thairstise |
1st person pl. | tharainn | tharainne |
2d person pl. | tharaibh | tharaibhse |
3d person pl. | tharstu | tharstusan |
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- thar barr (“tip-top”)
- thar bord (“overboard”)
- thar fóir (“to an excess”)
- thar fulaingt (“beyond endurance”)
- thar sáile (“overseas”)
- thart
See also Category:Irish phrasal verbs formed with "thar"
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]thar
- Lenited form of tar.
Further reading
[edit]- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “thar”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “thar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Ó Dónaill, Niall (1977) “thar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 tar, dar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
[edit]- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 136
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 75, page 32
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Determiner
[edit]thar
- Alternative form of þeir
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]thar
- Alternative form of tare
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.
Adverb
[edit]thār
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “thār”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Saxon
[edit]Alternative forms
[edit]- thar
Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.
Adverb
[edit]thār
Descendants
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *tr. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Irish thar.
Preposition
[edit]thar (+ genitive, no mutation)
- (higher register) over, across
- Sheòl sinn thar na mara. ― We sailed across the sea.
- beyond
- Tha sin thar mo chomais. ― That is beyond my ability.
Usage notes
[edit]- In standard register, thairis air is more commonly used.
Inflection
[edit]Personal inflection of thar | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | tharam | tharamsa | ||||||
2nd | tharad | tharadsa | |||||||
3rd m | thairis | thairis-san | |||||||
3rd f | thairte | thairtese | |||||||
Plural | 1st | tharainn | tharainne | ||||||
2nd | tharaibh | tharaibhse | |||||||
3rd | tharta | thartasan |
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 tar, dar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Yola
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English tarien (“to vex”).
Verb
[edit]thar [1]
- to vex
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Dinna thar a dug.
- Don't vex the dog.
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]thar
- Alternative form of aar
- 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, lines 9[2]:
- Thar was bacoon and gubbages, breed and kippeens,
- There was bacon and cabbages, bread and kippins,
References
[edit]- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71
- ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English nonstandard forms
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- Appalachian English
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish doublets
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- Irish terms with usage examples
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated verbs
- Irish lenited forms
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch adverbs
- Old Dutch demonstrative adverbs
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon adverbs
- Old Saxon demonstrative adverbs
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the genitive
- Scottish Gaelic higher register terms
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations
- Yola pronouns