thar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Thar

English

[edit]

Adverb

[edit]

thar (not comparable)

  1. Nonstandard form of there.
    • 1849, Dr. M.F. Stephenson, assayor at the Mint at Lumpkin Court House, Dahlonega, Georgia[1]:
      Thar's gold in them thar hills.
    • 1882, James Jackson, Tom Terror, the Outlaw[2]:
      Ar’n’t we thar yet?

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

thar (plural thars)

  1. Alternative spelling of tahr

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

From ther (to cut, slay), with a similar sense development in other Indo-European languages.[1]

Verb

[edit]

thar (aorist thara, participle tharë)

  1. to add ferment (to milk)
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “thar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 472

Irish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish tar, dar (across, beyond), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Scottish Gaelic thar and Manx harrish. Doublet of dar (by).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

thar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)

  1. over
    1. above
      thar an teachover the house
    2. over, across
      thar an abhainnacross the river
  2. by, past; through
    thar an dorasthrough the door
  3. beyond
    thar m’eolasbeyond my knowledge
  4. more than
Inflection
[edit]
Alternative forms
[edit]
Derived terms
[edit]

See also Category:Irish phrasal verbs formed with "thar"

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

thar

  1. Lenited form of tar.

Further reading

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 136
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 75, page 32

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Determiner

[edit]

thar

  1. Alternative form of þeir

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

thar

  1. Alternative form of tare

Old Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.

Adverb

[edit]

thār

  1. there

Descendants

[edit]
  • Middle Dutch: dâer
    • Dutch: daar, d'r, er
    • Limburgish: daer, dao

Further reading

[edit]
  • thār”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Saxon

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • thar

Etymology

[edit]

From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.

Adverb

[edit]

thār

  1. there

Descendants

[edit]
  • Middle Low German: dār
    • Low German: dor

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish tar, dar (across, beyond), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *tr. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Irish thar.

Preposition

[edit]

thar (+ genitive, no mutation)

  1. (higher register) over, across
    Sheòl sinn thar na mara.We sailed across the sea.
  2. beyond
    Tha sin thar mo chomais.That is beyond my ability.

Usage notes

[edit]
  • In standard register, thairis air is more commonly used.

Inflection

[edit]
Personal inflection of thar
Number Person Simple Emphatic
Singular 1st tharam tharamsa
2nd tharad tharadsa
3rd m thairis thairis-san
3rd f thairte thairtese
Plural 1st tharainn tharainne
2nd tharaibh tharaibhse
3rd tharta thartasan

References

[edit]

Yola

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English tarien (to vex).

Verb

[edit]

thar [1]

  1. to vex
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
      Dinna thar a dug.
      Don't vex the dog.

Etymology 2

[edit]

Pronoun

[edit]

thar

  1. Alternative form of aar
    • 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, lines 9[2]:
      Thar was bacoon and gubbages, breed and kippeens,
      There was bacon and cabbages, bread and kippins,

References

[edit]
  1. ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71
  2. ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland