real
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English real, from Old French reel, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Doublet of realis.
Pronunciation
[edit]- enPR: rēəl, rēl, IPA(key): /ˈɹiːəl/, /ɹiːl/
UK: (file) US: (file) - Rhymes: -iːəl, -iːl
- Homophone: reel (some accents)
Adjective
[edit]real (comparative realer or more real, superlative realest or most real)
- True, genuine, not merely nominal or apparent.
- 2007, Jim Kokoris, The Rich Part of Life: A Novel, →ISBN, page 179:
- [T]he real reason he didn't come was because he was scared of flying[.]
- 2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:
- Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.
- Genuine, not artificial, counterfeit, or fake.
- 2013 June 1, “A better waterworks”, in The Economist[1], volume 407, number 8838, page 5 (Technology Quarterly):
- An artificial kidney these days still means a refrigerator-sized dialysis machine. Such devices mimic the way real kidneys cleanse blood and eject impurities and surplus water as urine.
- This is real leather.
- Genuine, unfeigned, sincere.
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Whose perfection farr excell’d Hers in all real dignitie
- 2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 27:
- The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about […], or offering services that let you […] "share the things you love with the world" and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention.
- These are real tears!
- Actually being, existing, or occurring; not fictitious or imaginary.
- a description of real life
- 1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- I waked, and found / Before mine eyes all real, as the dream / Had lively shadowed.
- That has objective, physical existence.
- No one has ever seen a real unicorn.
- (economics) Having been adjusted to remove the effects of inflation; measured in purchasing power (contrast nominal).
- My dad calculated my family's real consumption per month.
- What is the real GNP of this polity?
- (economics) Relating to the result of the actions of rational agents; relating to neoclassical economic models as opposed to Keynesian models.
- (mathematics, of a number) Being either a rational number, or the limit of a convergent infinite sequence of rational numbers: being one of a set of numbers with a one-to-one correspondence to the points on a line.
- (law) Relating to immovable tangible property.
- 1625, Francis [Bacon], “Of Cunning”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:
- Many are perfect in men's humours that are not greatly capable of the real part of business.
- Absolute, complete, utter.
- This is a real problem.
- (slang) Signifying meritorious qualities or actions, especially with regard to the enjoyment of life, prowess at competitive activities such as sports, or rizzful success wooing potential partners.
- I'm keeping it real.
- (informal) Firm.
- yo, Imma be real with u... don't ever text me again
Synonyms
[edit]- (true, genuine): true, actual
- (genuine, not artificial): authentic, genuine, actual
- (genuine, unfeigned): authentic, genuine, heartfelt, true, actual, based
- (that has physical existence): actual
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “true, genuine”): imaginary, nonreal, unreal
- (antonym(s) of “genuine, not artificial”): artificial, counterfeit, fake, sham
- (antonym(s) of “genuine, unfeigned”): feigned, sham, staged
- (antonym(s) of “that has physical existence”): fictitious, imaginary, made-up, pretend (informal)
- (antonym(s) of “relating to numbers with a one-to-one correspondence to the points on a line”): imaginary
Derived terms
[edit]- big real mode
- cyberreal
- flat real mode
- for real
- for real life
- get real
- hard real-time
- in a real state
- it's been real
- keep it real
- on the real
- real ale
- real analysis
- real and straight
- real asset
- real axis
- real body
- real capital
- real covenant
- real deal
- real diaper
- real estate
- real estate agent
- real focus
- real function
- real gone
- real image
- real income
- reality
- real jam
- real ledger
- real life
- real-life experience
- real line
- really
- real Macoy
- real market
- real matrix
- real McCoy
- real McKoy
- real men don't eat quiche
- real mode
- real nappy
- realness
- real number
- real one
- real option
- real part
- real-person fiction
- real person fiction
- real plane
- real presence
- real projective plane
- real property
- real property tax
- real reality
- real return
- real right
- real school
- real soon now
- real storage
- real stuff
- real superhero
- real talk
- real tennis
- real thing
- real time
- real-time
- real valued
- real-valued
- real variable
- real vector space
- real wages
- real world
- real-world
- real-worlder
- shadow real wage
- shit just got real
- soft real-time
- the real deal
- the real thing
- the real treasure is the friends we made along the way
- the struggle is real
- virtual real mode
- will the real someone please stand up
Translations
[edit]
|
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Adverb
[edit]real (not comparable)
- (US, colloquial) Really; very.
- When I told him the truth, he got real mad.
Translations
[edit]Noun
[edit]real (plural reals)
- A commodity; see realty.
- (grammar) One of the three genders that the common gender can be separated into in the Scandinavian languages.
- (mathematics) A real number.
- 2007, Mark Bridges, REAL ANALYSIS: A Constructive Approach, Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, page 11:
- There have been several classical constructions of the reals that avoid these problems, the most famous ones being Dedekind Cuts and Cauchy Sequences, named respectively for the mathematicians Richard Dedekind (1831 - 1916) and Augustine Cauchy (1789 - 1857). We will not discuss these constructions here, but will use a more modern one developed by Gabriel Stolzenberg, based on "interval arithmetic."
- (obsolete) A realist.
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC:
- Scotists, Thomists, Reals, Nominals
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish real (“royal”), from Latin rēgālis (“regal, royal”). Doublet of ariary, regal, riyal, and royal.
Pronunciation
[edit]- (UK) enPR: rāäl', IPA(key): /ɹeɪˈɑːl/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːl
- (US) enPR: rāäl', IPA(key): /ɹeɪˈɑl/
- Rhymes: -ɑl
Noun
[edit]- Former unit of currency of Spain and Spain's colonies.
- A coin worth one real.
Translations
[edit]Etymology 3
[edit]From Portuguese real (“royal”), from Latin rēgālis (“regal; royal”). Doublet of ariary, regal, riyal, and royal.
Pronunciation
[edit]- (UK) enPR: rāäl', IPA(key): /ɹeɪˈɑːl/
- (US) enPR: rāäl', IPA(key): /ɹeɪˈɑl/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːl, -ɑl
Noun
[edit]real (plural reis or réis or reals)
- (uncountable) A unit of currency used in Portugal and its colonies from 1430 until 1911, and in Brazil from 1790 until 1942.
- Synonym: rei
- (countable) A coin worth one real.
Noun
[edit]- (uncountable) A unit of currency used in Brazil since 1994. Symbol: R$.
- Meronym: centavo
- 2011, Perry Anderson, “Lula's Brazil”, in London Review of Books, 33.VII:
- Within weeks of this bombshell, an aide to the brother of the chairman of the PT, José Genoino, was arrested boarding a flight with 200,000 reais in a suitcase and $100,000 in his underpants.
- (countable) A coin worth one real.
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Late Latin reālis, from Latin rēs.
Adjective
[edit]real m or f (masculine and feminine plural reals)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]real m (plural reals)
- real (currency of Brazil)
Further reading
[edit]- “real” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “real”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “real” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “real” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin reālis (“real, actual”), from Latin rēs (“matter, thing”).
Adjective
[edit]real
Synonyms
[edit]References
[edit]- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][2], Simferopol: Dolya, →ISBN
Estonian
[edit]Noun
[edit]real
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin rēgālis (“royal”), from rēx (“king”) + -alis, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”).
Adjective
[edit]real m or f (plural reais)
Related terms
[edit]Noun
[edit]real m (plural reais)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“thing; possession”).
Adjective
[edit]real m or f (plural reais)
- real (actually being, existing)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “real”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin reālis. Doublet of reell.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]real (strong nominative masculine singular realer, comparative realer, superlative am realsten)
- real (that has physical existence)
- Synonyms: echt, existent, bestehend, gegenständlich, dinglich
- real existierender Sozialismus ― real socialism
- real, realistic (pertaining to reality)
- Diese Geschichte ist nicht real. ― This story is not real.
- Sie ist ein kluges Mädchen; sie denkt real. ― She is a smart girl; she thinks realistically.
- reale Pläne ― real plans
- real-world, practical, particularly (now chiefly archaic) concerned with actual things as opposed to words or ideas
- Realschule ― real school, school
- Realencyclopädie ― encyclopedia
- Realwörterbuch ― encyclopedia, technical dictionary
- (economics) real (not nominal), measured in purchasing power
- reales Einkommen ― real income
Declension
[edit]number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist real | sie ist real | es ist real | sie sind real | |
strong declension (without article) |
nominative | realer | reale | reales | reale |
genitive | realen | realer | realen | realer | |
dative | realem | realer | realem | realen | |
accusative | realen | reale | reales | reale | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der reale | die reale | das reale | die realen |
genitive | des realen | der realen | des realen | der realen | |
dative | dem realen | der realen | dem realen | den realen | |
accusative | den realen | die reale | das reale | die realen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein realer | eine reale | ein reales | (keine) realen |
genitive | eines realen | einer realen | eines realen | (keiner) realen | |
dative | einem realen | einer realen | einem realen | (keinen) realen | |
accusative | einen realen | eine reale | ein reales | (keine) realen |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist realer | sie ist realer | es ist realer | sie sind realer | |
strong declension (without article) |
nominative | realerer | realere | realeres | realere |
genitive | realeren | realerer | realeren | realerer | |
dative | realerem | realerer | realerem | realeren | |
accusative | realeren | realere | realeres | realere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der realere | die realere | das realere | die realeren |
genitive | des realeren | der realeren | des realeren | der realeren | |
dative | dem realeren | der realeren | dem realeren | den realeren | |
accusative | den realeren | die realere | das realere | die realeren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein realerer | eine realere | ein realeres | (keine) realeren |
genitive | eines realeren | einer realeren | eines realeren | (keiner) realeren | |
dative | einem realeren | einer realeren | einem realeren | (keinen) realeren | |
accusative | einen realeren | eine realere | ein realeres | (keine) realeren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist am realsten | sie ist am realsten | es ist am realsten | sie sind am realsten | |
strong declension (without article) |
nominative | realster | realste | realstes | realste |
genitive | realsten | realster | realsten | realster | |
dative | realstem | realster | realstem | realsten | |
accusative | realsten | realste | realstes | realste | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der realste | die realste | das realste | die realsten |
genitive | des realsten | der realsten | des realsten | der realsten | |
dative | dem realsten | der realsten | dem realsten | den realsten | |
accusative | den realsten | die realste | das realste | die realsten | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein realster | eine realste | ein realstes | (keine) realsten |
genitive | eines realsten | einer realsten | eines realsten | (keiner) realsten | |
dative | einem realsten | einer realsten | einem realsten | (keinen) realsten | |
accusative | einen realsten | eine realste | ein realstes | (keine) realsten |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Polish: realny
See also
[edit]Further reading
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From English real, from Middle English real, from Old French reel, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Doublet of riil.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]real
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “real” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French reel, from Late Latin reālis.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]real
- (Late Middle English) real, true, factual
- (Late Middle English, law) concerning possessions
Descendants
[edit]References
[edit]- “rēal, adj.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-09.
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]real
- Alternative form of ryal
Noun
[edit]real
- Alternative form of ryal
Adverb
[edit]real
- Alternative form of ryal
Middle French
[edit]Adjective
[edit]real m (feminine singular reale, masculine plural reals, feminine plural reales)
- Alternative form of royal
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin realis.
Adjective
[edit]real (masculine and feminine real, neuter realt, definite singular and plural reale)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Portuguese real, from Latin regalis.
Noun
[edit]real m (definite singular realen, indefinite plural realer, definite plural realene)
- the real, monetary unit of Brazil
References
[edit]- “real” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin reālis, from Latin rēs (“thing”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]real (neuter realt, definite singular and plural reale)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Spanish and Portuguese real, from Latin rēgālis (“royal”). Doublet of rijal.
Noun
[edit]real m (definite singular realen, indefinite plural realar, definite plural realane)
- the real, monetary unit of Brazil
- (historical) a real, one of the former units of currency and coins used in Spain, Portugal and their colonies
- 1887, Prosper Mérimée, “Røvarliv i Spania [Letters from Spain]”, in Sjur, transl., Ungdom: franske forteljingar [Youth – French tales], translation of Lettres d'Espagne, page 34:
- "Og han fekk dei 1,500 realarne, Jose Maria, elder rettare: han fekk dei att."
- "And he got those 1,500 reales, Jose Maria, or more accurately: he got them back again."
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]real ?
- (education, historical, colloquial) short for realskuleklasse
- 1991, Ola Grøvdal, Engelen og måsen, page 26:
- Han tok til å drikke øl i 6., vin i 7. og vodka i 1. real […]
- He began drinking beer in the sixth, wine in the seventh and vodka in the eighth [grade] […]
References
[edit]- “real” in The Nynorsk Dictionary.
- “real”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
Anagrams
[edit]Old French
[edit]Adjective
[edit]real m (oblique and nominative feminine singular real or reale)
- royal; Alternative form of roial
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- El palés real venu sont
- They came into the royal palace
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Middle French: real
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish real, from Latin rēgālis.
Noun
[edit]real m inan
- (historical) real (former unit of currency of Spain and Spain's colonies)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Portuguese real, from Latin rēgālis.
Noun
[edit]real m inan
- (historical) real (former unit of currency of Portugal and Brazil)
- real (currency of Brazil)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from English (in) real (life).
Noun
[edit]real m inan
- (Internet, slang) reality, real life, real world (physical reality as opposed to virtual reality)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- real in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- real in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: re‧al
- Homophones: Real, rial (Portugal), Rial (Portugal)
Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Late Latin reālem (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *rēy- (“thing; possession”).
Adjective
[edit]real m or f (plural reais, comparable, comparative mais real, superlative o mais real or realíssimo)
- true, real
- that has physical existence; real
- (mathematics, of a number) being a member of the set of real numbers; real
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]real m (plural reais)
Noun
[edit]real f (uncountable)
- (Brazil, colloquial) truth (conformity to fact or reality)
Etymology 2
[edit]From Latin rēgālis (“royal”), from rēx (“king”) + -ālis, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”).
Adjective
[edit]real m or f (plural reais)
Related terms
[edit]Noun
[edit]- a former currency of Portugal and its colonies
Noun
[edit]real m (plural reais)
- a former Spanish currency
- the current Brazilian currency
Further reading
[edit]- “real”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “real”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “real”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “real”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “real”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French réel, German real, both from Late Latin reālis (“real, actual”), from Latin rēs (“matter, thing”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]real m or n (feminine singular reală, masculine plural reali, feminine and neuter plural reale)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative/ accusative |
indefinite | real | reală | reali | reale | |||
definite | realul | reala | realii | realele | ||||
genitive/ dative |
indefinite | real | reale | reali | reale | |||
definite | realului | realei | realelor | realilor |
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- real in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Romanian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”).
Adjective
[edit]real m or f (masculine and feminine plural reales)
Noun
[edit]real m (plural reales)
- (colloquial) true friend, best friend
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Latin rēgālis (“regal, royal”), from rēx. Cognate with English regal and royal.
Adjective
[edit]real m or f (masculine and feminine plural reales)
Noun
[edit]real m (plural reales)
- real (unit of currency)
- (Spain, historical, colloquial) a quarter of a peseta
Derived terms
[edit]- acción real
- águila real
- ánade real
- asentar los reales
- búho real
- camino real
- cañada real
- casa real
- chinchilla real
- cobra real
- escalera real
- garza real
- impuesto real
- jalea real
- levantar el real
- manjar real
- manzanilla real
- Marcha Real
- oficial real
- pagaza real
- pava real
- pavo real
- pinzón real
- pito real
- por cuatro reales
- por real decreto
- real de agua
- real de minas
- real de plata
- real de vellón
- real decreto
- real orden
- salvia real de México
- tablas reales
- zorzal real
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “real”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Adjective
[edit]real (not comparable)
Declension
[edit]Inflection of real | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | real | — | — |
Neuter singular | realt | — | — |
Plural | reala | — | — |
Masculine plural3 | reale | — | — |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | reale | — | — |
All | reala | — | — |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
Synonyms
[edit]Noun
[edit]real c
- Clipping of realskola.
- Clipping of realskoleexamen.
- real (currency of Brazil and formerly Portugal)
Declension
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɾeˈal/ [ɾɛˈal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: re‧al
Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish real, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”).
Adjective
[edit]reál (Baybayin spelling ᜇᜒᜌᜎ᜔)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish real, from Latin rēgālis (“regal, royal”), from rēx.
Noun
[edit]reál (Baybayin spelling ᜇᜒᜌᜎ᜔)
- real (unit of currency)
Adjective
[edit]reál (Baybayin spelling ᜇᜒᜌᜎ᜔)
- royal (used in certain expressions)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 2-syllable words
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːəl
- Rhymes:English/iːəl/2 syllables
- Rhymes:English/iːl
- Rhymes:English/iːl/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Economics
- en:Mathematics
- en:Law
- English slang
- English informal terms
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- American English
- English colloquialisms
- English nouns
- English countable nouns
- en:Grammar
- English terms with obsolete senses
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- Rhymes:English/ɑːl
- Rhymes:English/ɑːl/2 syllables
- Rhymes:English/ɑl
- Rhymes:English/ɑl/2 syllables
- English nouns with irregular plurals
- English terms derived from Portuguese
- English uncountable nouns
- en:Brazil
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Personality
- English degree adverbs
- English heteronyms
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/al
- Rhymes:Asturian/al/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/2 syllables
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Currencies
- ca:Monarchy
- Crimean Tatar terms borrowed from Late Latin
- Crimean Tatar terms derived from Late Latin
- Crimean Tatar terms derived from Latin
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar adjectives
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/al
- Rhymes:Galician/al/2 syllables
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms borrowed from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- gl:Currency
- gl:Currencies
- German terms borrowed from Late Latin
- German terms derived from Late Latin
- German doublets
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/2 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German terms with usage examples
- German terms with archaic senses
- de:Economics
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian doublets
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Late Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Late Middle English
- enm:Law
- Middle English nouns
- Middle English adverbs
- Middle French lemmas
- Middle French adjectives
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Late Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Late Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Portuguese
- Norwegian Bokmål terms derived from Portuguese
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Currencies
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Late Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Late Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Spanish
- Norwegian Nynorsk terms derived from Spanish
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Portuguese
- Norwegian Nynorsk terms derived from Portuguese
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with historical senses
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- nn:Education
- Norwegian Nynorsk colloquialisms
- Norwegian Nynorsk short forms
- nn:Currencies
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛal
- Rhymes:Polish/ɛal/2 syllables
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with historical senses
- Polish terms borrowed from Portuguese
- Polish terms derived from Portuguese
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- pl:Internet
- Polish slang
- Polish singularia tantum
- pl:Brazil
- pl:Currencies
- pl:Historical currencies
- pl:History of Portugal
- pl:History of Spain
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/aw
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese learned borrowings from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- pt:Mathematics
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese relational adjectives
- Portuguese nouns with multiple plurals
- pt:Currency
- pt:Currencies
- pt:Monarchy
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Peninsular Spanish
- Spanish terms with historical senses
- es:Monarchy
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish uncomparable adjectives
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish clippings
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-European
- Tagalog terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Tagalog nouns
- Tagalog autological terms