진짜
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]진(眞) (jin, “truth”) + 짜 (-jja) of unclear origin, perhaps nativisation of 자(字) (ja, “character”, Sino-Korean).
Presumably replaced Middle Korean 진딧 (cintis), from the same Chinese etymon and with the same meaning.[1]
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕiɲt͡ɕ͈a̠]
- Phonetic hangul: [진짜]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | jinjja |
Revised Romanization (translit.)? | jin'jja |
McCune–Reischauer? | chintcha |
Yale Romanization? | cin.cca |
South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 진짜의 / 진짜에 / 진짜까지
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the first syllable, and lowers the pitch of subsequent suffixes.
Adverb
[edit]진짜 • (jinjja)
Synonyms
[edit]Noun
[edit]진짜 • (jinjja)
Usage notes
[edit]Like many Korean nouns, this word is often used as a determiner to modify another noun directly, as for example in 진짜 목적 (jinjja mokjeok, “real purpose”).
- 퍼피볼은 진짜 슈퍼볼에 대한 대체물입니다.
- peopiboreun jinjja syupeobore daehan daechemurimnida.
- The Puppy Bowl is an alternative to the real Super Bowl.
Synonyms
[edit]- 정말 (jeongmal, “the true”)