Jump to content

coxo

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin cōxus, perhaps from coxa (hip). Compare Portuguese coxo, Spanish cojo.

Adjective

[edit]

coxo (feminine coxa, masculine plural coxos, feminine plural coxas)

  1. lame
    Synonym: rengo
Derived terms
[edit]
[edit]

Noun

[edit]

coxo m (plural coxos, feminine coxa, feminine plural coxas)

  1. lame
    Synonym: rengo
    • c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 203:
      malato, coxo, nẽ cego, nẽ mãco, nẽ uil
      [nor] leper, [nor] lame, nor blind, nor maimed, nor vile person

Etymology 2

[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Latin cossus (woodworm). Compare regional Italian cosso (pimple), Romanian coș (pimple, zit).

Noun

[edit]

coxo m (plural coxos)

  1. eczema, rush, caused by (or attributed to) the venom of snakes, spiders, vermin or bugs
Derived terms
[edit]

References

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From coxa (thigh) +‎ .

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

coxō m (genitive coxōnis); third declension

  1. A hobbling or lame person

Declension

[edit]

Third-declension noun.

singular plural
nominative coxō coxōnēs
genitive coxōnis coxōnum
dative coxōnī coxōnibus
accusative coxōnem coxōnēs
ablative coxōne coxōnibus
vocative coxō coxōnēs

References

[edit]
  • coxo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • coxo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cōxus, perhaps from coxa (hip). Compare Galician coxo, Spanish cojo.

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -oʃu
  • Hyphenation: co‧xo

Adjective

[edit]

coxo (feminine coxa, masculine plural coxos, feminine plural coxas)

  1. lame (unable to walk properly)
    Synonyms: manco, perneta, capenga
  2. (figuratively) incomplete
    Synonym: incompleto